SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
www.yur-gazeta.com
24
ЮРИДИЧНА ПРАКТИКА 25 РОЗ’ЯСНЕННЯ 34ТЕМА НОМЕРА: КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН 6
ПЕРЕДПЛАТНИЙ
ІНДЕКС 06674
Продовження на стор. 6 >>>>
№ 24 (314) 12 червня 2012 року
ВСЕУКРАЇНСЬКЕ
ЩОТИЖНЕВЕ
ПРОФЕСІЙНЕ
ЮРИДИЧНЕ
ВИДАННЯ
Конституційні
обмеження права
на свободу об’єднання
Проблеми оподаткування
операцій з акціями
емітентів-банкрутів
Практика європейських
держав у контексті реформи
Нові фантазії податківців та
суддівські «страждання»11 27
18
✍ Віталій ДАЦЮК,
Для «Юридичної газети»
Мова є одним з визначаль-
них факторів становлення та
розвитку нації, держави, гаран-
том державності в цілому.
Однак в арсеналі окремих полі-
тичних сил та політиків укра-
їнського суспільства мовне
питання сьогодні продовжує
залишатися предметом гро-
мадських та політичних диску-
сій, а в період передвиборчих
кампаній ця проблема осо-
бливо загострюється і набуває
спекулятивно-кон’юнктурного
характеру в боротьбі за голоси
виборців [1, с. 31]. При цьому,
як зазначає професор Лондон-
ського університету Білл Бау-
рінг, один із учасників проекту
INTAS щодо дослідження мов-
ної ситуації в країнах постра-
дянського простору, у політич-
них суперечках в Україні часто
домінує питання статусу росій-
ської мови: чи має вона стати
«державною», чи «офіційною»
мовою. Хоча, на думку вченого,
є й інші питання надзвичайно
великої ваги, які, утім, часто
залишаються на другому плані.
Це, наприклад, питання збере-
ження та захисту мови крим-
ських татар [2, с. 59], а також
підтримка мов національних
меншин, які компактно прожи-
вають в окремих місцевостях
України. Тобто дуже часто під
промовистими гаслами укра-
їнських політиків щодо захисту
прав національних менших на
використання своєї мови по
суті приховується не що інше,
як лобіювання прав однієї наці-
ональної меншини та дискри-
мінація прав інших.
Конституційно-правові
межі та особливості
мовної політики
України на сучасному
етапі державотворення
Як часто протягом року у Вас
буває відпустка?
Опитування проводилось на Інтернет-сайті
http://www.legal-business.ru
Один раз на рік
40,7%
Практично не буваю у відпустці
29,2%
Двічі на рік і більше
20,9%
По-різному
9,2%
ОПИТУВАННЯ
Авіаційна індустрія
є надзвичайно зарегульованою
Олексій Бурчевський,
Юрисконсульт ТОВ «Авіалінії Візз Ейр Україна»
РУБРИКА: ГІСТЬ НОМЕРА
ТЕМА НОМЕРА
РЕФОРМИ. ГАРАНТІЇ. ЗАХИСТ
КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО /
КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН
ПОЧАТОК НА 6ПОЧАТОК НА 6 стор.стор.
ІНТЕРВ’Ю 15
ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА
8 ЛИСТОПАДА 2011 р., №45
WWW.YUR-GAZETA.COM
6
ТЕМА НОМЕРА:
КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО /
КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН
ТЕМАТИЧНИЙ РОЗДІЛ
✍ Віталій ДАЦЮК,
Для «Юридичної газети»
У даній статті я не ставлю
за мету обґрунтувати чи роз-
критикувати позицію тієї чи
іншої політичної сили сто-
совно подальшого вирішення
мовної ситуації в Україні. Цим
мають займатися політологи та
соціологи, а остаточну оцінку
повинен дати народ. Предме-
том даної публікації насампе-
ред є визначення юридичних
рамок мовної політики Укра-
їни, виходячи з позицій чинної
Конституції України та законо-
давчих актів конституційного
характеру.
Для початку проаналізу-
ємо сутність поняття «дер-
жавна мова». З огляду на те, що
чинні нормативно-правові акти
не дають завершеного норма-
тивного визначення даного
поняття, вчені-юристи намага-
ються вирішити це питання на
доктринальному рівні. Так, про-
фесор В.Ф. Погорілко вважає,
що «державна мова – це 1) мова
офіційного спілкування грома-
дян певної держави; 2) офіційна
мова діяльності органів держав-
ної влади та місцевого самовря-
дування; 3) мова, обов’язкова
для вивчення у закладах
освіти, що існують на тери-
торії певної держави; 4) мова
державних ЗМІ; 5) основна
мова в діяльності політичних
партій та інших громадських
об’єднань; 6) офіційна мова
політичних, освітніх, науко-
вих та інших форумів (зборів,
зібрань, з’їздів, конференцій)
[3, с. 96]». Іншими словами
державна мова є обов’язковим
засобом офіційного спілку-
вання в публічних сферах сус-
пільних відносин. Водночас
дещо дивною видається пози-
ція колишнього Голови Верхо-
вного Суду України, професора
В. Маляренка, який зазначає:
«термін «державна» передбачає,
що всі державні органи влади,
її посадові та службові особи
на офіційному – державному –
рівні мають використовувати
державну мову, тобто україн-
ську. У зв’язку з цим, за кон-
ституційною логікою, органи
місцевого самоврядування,
які відповідно до ст. 5 Консти-
туції України не є органами
державної влади, недержавні
підприємства, установи, орга-
нізації мають право викорис-
товувати ту мову, яку вважає
за потрібне місцева громада
[4, с. 14]». Варто зауважити,
що таке вузьке трактування
конституційних положень
суперечить офіційній позиції
Конституційного Суду Укра-
їни, викладеній у рішенні
№ 10рп/99 від 14 грудня 1999
року (справа про застосування
української мови) [5], в якому
зазначається наступне:
1) під державною (офіцій-
ною) мовою розуміється мова,
якій державою надано право-
вий статус обов’язкового засобу
спілкування у публічних сферах
суспільного життя (абзац пер-
ший пункту 3 мотивувальної
частини);
2) українська мова як дер-
жавна є обов’язковим засобом
спілкування на всій території
України при здійсненні повно-
важень органами державної
влади та органами місцевого
самоврядування (мова актів,
роботи, діловодства, доку-
ментації тощо), а також в
інших публічних сферах сус-
пільного життя, які визна-
чаються законом (абзац пер-
ший пункту 1 резолютивної
частини).
У цілому позиція Конститу-
ційного Суду України щодо ста-
тусу державної мови зводиться
до того, що поняття держав-
ної (офіційної) мови є складо-
вою більш широкого за змістом
та обсягом поняття «консти-
туційний лад», а право визна-
чати і змінювати конститу-
ційний лад належить виключно
народові України (абзац тре-
тій пункту 3 мотивувальної
частини). Таким чином, для
визначення поняття та сфери
застосування державної мови
необхідно безпосередньо керу-
ватися нормами Конституції, а
також рішеннями Конституцій-
ного Суду України, який є єди-
ним органом, що вправі давати
офіційне тлумачення Конститу-
ції та законів України.
Разом з тим, ігнорування
норм Конституції, різнобічне
тлумачення законодавства про
мови призвело до того, що сьо-
годні в Україні de jure держав-
ною мовою є українська, a de
facto велика кількість держав-
них службовців та політиків
всіх рівнів при здійсненні дер-
жавно-владних повноважень
користуються російською
мовою.
Зокрема, противники
обов’язкового знання та вико-
ристання української мови в
публічній сфері суспільних від-
носинаргументуютьсвоюпози-
цію тим, що норми Конституції
буцімто зобов’язують володіти
державною мовою лише Прези-
дента України (ст. 103), суддів
Конституційного Суду України
(ст. 148) та суддів судів загаль-
ної юрисдикції (ст. 127). Однак
така позиція свідчить про неро-
зуміння характеру та право-
вих підстав здійснення повно-
важень органами державної
влади та місцевого самовря-
дування і прямо суперечить
ст. 10 Конституції України та
офіційній позиції Конституцій-
ного Суду України. Навіть якщо
Конституція безпосередньо не
зобов’язує народних депутатів,
посадових та службових осіб
органів державної влади та міс-
цевого самоврядування воло-
діти державною мовою, то це
прямо випливає з духу Консти-
туції та самої сутності поняття
«державна мова».
Загалом дивує цинізм окре-
мих політиків та високопостав-
лених чиновників, які для при-
криття політичних спекуляцій
у сфері мовної політики, у т. ч.
в ході прийняття відповідних
антиконституційних рішень,
посилаються на положення
Європейської хартії регіональ-
них мов або мов меншин (далі –
Хартія). Але не слід розглядати
Хартію як один із чинників
загострення мовної ситуації
в Україні. Приєднання Укра-
їни до Хартії навпаки мало на
меті стабілізацію мовних відно-
син, однак суб’єктивне, помил-
кове тлумачення її положень
спричинило зворотний ефект
[6, с. 178; 7, с. 47–48].
На думку Є.В. Ткаченка,
вироблення стратегії мовної
політики є невід’ємною час-
тиною національної політики
[8, с. 124]. З огляду на це, дослі-
дження мовної ситуації в Укра-
Конституційно-правові межі та особливості
мовної політики України на сучасному етапі
державотворення
Визначення юридичних рамок
Поняттядержавної(офіційної)мови
єскладовоюбільшширокогозазмістом
таобсягомпоняття«конституційнийлад»,
аправовизначатиізмінювати
конституційнийладналежитьвиключно
народовіУкраїни
Віталій Дацюк
Аспірант, асистент кафедри кримінології та кримінально-
правових дисциплін Закарпатського державного університету,
член Асоціації правників України
ПОЧАТОК МАТЕРІАЛУ
ЧИТАЙТЕ НА 1 СТОРІНЦІ
ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА
12ЧЕРВНЯ 2012 р., №24
WWW.YUR-GAZETA.COM
7
їні необхідно здійснювати пере-
дусім у юридичній площині, а
не в ході безпредметно-спеку-
лятивних політичних диску-
сій. Тому на підставі деталь-
ного аналізу та буквального
тлумачення ключових поло-
жень Хартії [9; 10], які були
ратифіковані Верховною Радою
України та, відповідно, стали
частиною національного зако-
нодавства, можна визначити
наступні межі та особливості
мовної політики України у сфері
захисту мов національних мен-
шин.
1. Право на використання
регіональної мови або мови
меншини у приватному
та суспільному житті є
невід’ємним правом відпо-
відно до принципів, проголо-
шених у Міжнародному пакті
ООН про громадянські і полі-
тичні права, та відповідно до
духу Конвенції Ради Європи про
захист прав і основних свобод
людини (абз. 4 преамбули Хар-
тії). Формулюючи дане поло-
ження, автори Хартії виходили
з того, що право на спілкування
рідною мовою є природним
правом кожної людини, яким
вона наділена з моменту наро-
дження. Однак це право насам-
перед стосується приватної
сфери суспільних відносин.
Тому найважливішою функцією
Хартії є культурна, яка полягає
в захисті регіональних мов та
мов меншин і сприянні їм як час-
тині європейської культурної
спадщини, що знаходиться під
загрозою (п. 10 пояснювальної
доповіді до Хартії).
2. Термін «регіональні мови
або мови меншин» означає
мови, які: 1) традиційно вико-
ристовуються в межах певної
території держави громадя-
нами цієї держави, які склада-
ють групу, що за своєю чисель-
ністю менша, ніж решта
населення держави та 2) від-
різняються від офіційної мови
цієї держави (даний термін не
включає діалекти офіційної
мови (мов) держави або мови
мігрантів) (стаття 1 Хартії).
Слід зауважити, що Хартія
при цьому не конкретизує, які
саме європейські мови відпо-
відають поняттю «регіональні
мови або мови меншин», у ній
відсутній чіткий перелік таких
мов. На думку авторів даного
міжнародно-правового доку-
мента, вирішувати, які поло-
ження мають бути застосовані і
до якої мови, залишається пра-
вом кожної держави, яка під-
писала Хартію (п. 21 поясню-
вальної доповіді до Хартії). Так,
відповідно до Закону України
«Про ратифікацію Європей-
ської хартії регіональних мов
або мов меншин» положення
Хартії застосовуються до 13
мов національних меншин, а
саме: білоруської, болгарської,
гагаузької, грецької, єврейської
(мабуть автори закону мали
на увазі іврит та ідиш – А.П.),
кримськотатарської, молдав-
ської, німецької, польської,
російської, румунської, сло-
вацької та угорської [9].
3. Охорона і розвиток регі-
ональних мов або мов меншин
не повинні перешкоджати
офіційним мовам і необхід-
ності вивчати їх (абз. 6 пре-
амбули Хартії). Дане положення
є одним із ключових у мовній
політиці держави. Так, міжна-
родно-правові документи, у т. ч.
Хартія, передбачають можли-
вість використання мов наці-
ональних меншин в окремих
сферах публічних відносин
(зокрема у сфері функціону-
вання органів державної влади
та місцевого самоврядування,
судочинстві). Однак у такому
випадку мови національних
меншин можуть використову-
ватися поряд з державною, а не
замість неї [11, с. 153]. Хартія
не розглядає стосунки між офі-
ційними мовами та регіональ-
ними мовами або мовами мен-
шин у контексті суперництва та
антагонізму (п. 14 пояснюваль-
ної доповіді до Хартії).
4. Метою Хартії є забез-
печити, наскільки це є реально
можливим, використання
регіональних мов або мов мен-
шин в освіті та ЗМІ, а також
дозволити їхнє застосування
в судовому та адміністратив-
ному середовищі, економічному
і суспільному житті та куль-
турній діяльності (п. 10 пояс-
нювальної доповіді до Хартії).
Ця мета реалізовується на під-
ставі положень Частини ІІІ Хар-
тії (статті 8–14). Відповідно до
статті 2 Хартії кожна держава-
учасниця самостійно визна-
чає в своєму документі щодо
ратифікації, прийняття, схва-
лення або приєднання до
Хартії ті пункти Частини ІІІ,
які обрані для застосування
щодо кожної мови. При цьому
існує розуміння, що пункти
не обов’язково повинні бути
однаковими для кожної мови
(п. 48 пояснювальної доповіді
до Хартії).
Серед основних положень
Частини ІІІ Хартії, які були
ратифіковані Україною та від-
повідним чином відображені
в національному законодав-
стві, слід виділити наступні:
1) право звертатися до орга-
нів державної влади, місце-
вого самоврядування, підпри-
ємств, установ, організацій,
незалежно від форм власності,
об’єднань громадян, посадо-
вих осіб мовою, прийнятною
для сторін; заборона відмови
в прийнятті та розгляді звер-
нення з посиланням на незна-
ння мови звернення; 2) право
подавати клопотання і докази
(в усній чи письмовій формі)
регіональними мовами або
мовами меншин, користува-
тися послугами перекладача у
судовому процесі; 3) право на
навчання рідною мовою чи на
вивчення рідної мови у держав-
них і комунальних навчальних
закладах або через національні,
культурні товариства; 4) підго-
товка, виготовлення та розпо-
всюдження друкованих видань
мовами національних мен-
шин, що проживають в Укра-
їні; 5) створення та функціону-
вання телерадіоорганізацій, які
ведуть мовлення на певні регі-
они мовами національних мен-
шин, які компактно прожива-
ють на даній території тощо. Це
далеко не вичерпний перелік
прав національних меншин у
галузі використання мов. Однак
уже зазначені права є свідчен-
ням того, що правових підстав
для дестабілізації мовної ситу-
ації в Україні немає. В Україні
сьогодні існують достатні нор-
мативні гарантії прав націо-
нальних меншин на викорис-
тання своєї мови.
В аспекті внесення мож-
ливих змін до законодавства,
що стосуються основних засад
мовної політики в Україні, вва-
жаю за потрібне ще раз звер-
нути увагу на те, що відповідно
до офіційної позиції Конститу-
ційного Суду України державна
мова відноситься до більш
широкого за змістом і обся-
гом поняття «конституційний
лад», право визначати та змі-
нювати який відповідно до ст. 5
Конституції України належить
виключно народу України і не
може бути узурповане держа-
вою, її органами або посадо-
вими особами. Тому будь-яка
зміна статусу державної мови,
у тому числі розширення ста-
тусу мов національних мен-
шин, повинні супроводжува-
тися внесенням відповідних
змін до Конституції України,
обов’язковою умовою набрання
чинності якими відповідно до
ст. 156 Конституції України є
їх наступне затвердження все-
українським референдумом,
який призначається Прези-
дентом України.
Необхідно наголосити, що
будь-які необґрунтовані спеку-
ляції на тему мовної політики
можуть ставити під загрозу
національну безпеку та держав-
ний суверенітет. Тому спроби
змінити статус державної мови
та мов національних меншин,
у тому числі існуючий порядок
використання мов, у спосіб, що
прямо суперечить чинній Кон-
ституції та законодавству Укра-
їни, повинні розцінюватися як
підрив національної безпеки і
стати предметом пильного ана-
лізу компетентних правоохо-
ронних органів.
Якщо говорити про юри-
дичну відповідальність за пося-
Тема номера
Оформити передплату на «Юридичну газету» на 2012 рік та
щотижня отримувати у Вашу поштову скриньку свіжий номер
нашого видання з правовими новинами, юридичною аналіти-
кою, юридичним бізнесом, галузевим оглядом, судовою практи-
кою та іншою корисною інформацією
можна наступним чином:
– зателефонувати до редакції
за вказаними телефонними номерами
– заповнити online-заявку
на сайті www.yur-gazeta.com/esabscription
– надішліть електронного листа
на адресу maryana@yur-gazeta.com
І МИ РЕТЕЛЬНО СУПРОВОДИМО КОЖНЕ ВАШЕ ЗАМОВЛЕННЯ!
Професійно для юристів!
ВІДДІЛ ПЕРЕДПЛАТИ:
• телефон редакції:
(044) 486-5018
• прямий редакційний номер:
(067) 440-2212
ПЕРЕДПЛАЧУЙТЕ
ГАЗЕТУ
НА 2012 рік!
ТЕЛЕФОНУЙТЕ
Будь-якінеобґрунтованіспекуляціїнатемумовної
політикиможутьставитипідзагрозудержавний
суверенітет.Томуспробизмінитиіснуючий
порядоквикористаннямовуспосіб,
щопрямосуперечитьчиннійКонституції,повинні
розцінюватисяякпідривнаціональноїбезпеки
ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА
12ЧЕРВНЯ 2012 р., №24
WWW.YUR-GAZETA.COM
8
гання на конституційний статус
державної мови, то за певних
обставин такі дії можна квалі-
фікувати за статтею 109 Кримі-
нального кодексу України [2],
тобто як дії, вчинені з метою
насильницької зміни чи пова-
лення конституційного ладу,
а також змова про вчинення
таких дій. Санкція даної статті
передбачає покарання у вигляді
позбавлення волі на строк від
п’яти до десяти років.
Разом з тим порушення
принципових засад мовної
політики, закріплених у Кон-
ституції та законах України, не
обов’язково має супроводжува-
тися насиллям. Посягання на
статус державної мови та мов
національних меншин може
бути наслідком прийняття
вищими чи місцевими орга-
нами влади антиконституцій-
них актів та рішень. З огляду
на це, слід брати до уваги поло-
ження п. 3, 4 ст. 92 Конститу-
ції України, відповідно до яких
виключно законами України
визначаються права корінних
народів і національних мен-
шин, а також порядок засто-
сування мов. Тобто повно-
важення щодо регулювання
мовних відносин у нашій дер-
жаві відносяться до виключ-
ної компетенції законодав-
чого органу – Верховної Ради
України. Акти органів держав-
ної влади чи місцевого само-
врядування не можуть супер-
ечити положенням чинного
законодавства.
Складною постає проблема
притягнення до відповідаль-
ності посадових осіб, причет-
них до прийняття антиконсти-
туційних чи незаконних рішень
у сфері мовних відносин. Теоре-
тично їх необхідно притягати до
кримінальної відповідальності
за ст. 365 КК України, тобто за
перевищення влади або служ-
бових повноважень. Однак
обов’язковою умовою притяг-
нення до кримінальної відпо-
відальності за ст. 365 КК Укра-
їни є заподіяння істотної шкоди
охоронюваним законом пра-
вам та інтересам громадян, дер-
жавним та громадським інтере-
сам, інтересам юридичних осіб.
Зважаючи на можливі наслідки
прийняття антиконституцій-
них рішень (підрив націо-
нальної безпеки) такі діяння
доцільніше було б кваліфіку-
вати за вищезгаданою ст. 109
КК України. Проте чинна редак-
ція даної статті за відсутності в
діяннях ознак насилля не дозво-
ляє цього робити. З огляду на
це та з метою удосконалення
правового механізму захисту
конституційного ладу, у тому
числі мовної політики держави
як однієї з його складових, ст.
109 КК України доцільно було
б перейменувати на «Пося-
гання на конституційний
лад» та доповнити частиною
четвертою наступного змісту:
«Дії, вчинені з метою зміни кон-
ституційного ладу без застосу-
вання насильства, але шляхом,
що прямо суперечить чинній
Конституції та законам Укра-
їни, у тому числі прийняття
органами державної влади,
органами місцевого самовря-
дування та їх посадовими осо-
бами антиконституційних актів
та рішень, що несуть загрозу
національній безпеці – кара-
ються …».
Таким чином, підсумовуючи
викладене, виділимо два прин-
ципові моменти щодо правових
меж мовної політики України:
– зміна статусу державної
мови або мов національних
меншин повинна супроводжу-
ватися внесенням відповідних
змін до Конституції України не
інакше, як у спосіб, що прямо
передбачений ст. 156 Консти-
туції України;
– регулювання мовних від-
носин, що не відноситься до
сфери дії Конституції Укра-
їни, відноситься до виключних
повноважень Верховної Ради
України відповідно до п. 3, 4 ст.
92 Конституції України.
Тема номера
Список використаних джерел:
1. Дацюк В. Б. Правове регулювання мовних відносин в Україні / В.Б. Дацюк, Х.М. Олексик // Вісник Харків-
ського національного університету ім. В.Н. Каразіна № 872. Серія «Право». Випуск № 6 – Х., 2009. – С. 31–35.
2. Баурінг Б. Мовна політика в Україні. Міжнародні норми та зобов’язання і український закон та законодав-
ство / Білл Баурінг // Мовна політика та мовна ситуація в Україні: Аналіз і рекомендації / За ред. Юліане Бас-
терс-Дільгер. – 2-ге вид. – Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2010. – С. 55–94.
3. Погорілко В. Ф. Державна мова / В. Ф. Погорілко // Юридична енциклопедія. – Т. 2 (Д-Й). – Київ, Вид-во
«Українська енциклопедія» ім. М.П. Бажана, 1999. – 744 с.
4. Маляренко В. Про мову судочинства в Україні / В. Маляренко // Політика і час. – 2007. – № 5. – С. 14–20.
5. Рішення Конституційного Суду України №10-рп/99 від 14 грудня 1999 року (справа про застосування укра-
їнської мови).
6. Дацюк В. Європейська хартія регіональних мов і мовне питання в Україні / Віталій Дацюк // Європейська
юридична освіта і наука: студентський вимір. Матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної студентської
конференції, 18–20 жовтня 2008 р. / За заг. ред. професорів Ф.Г. Ващука, Ю.Л. Бошицького. – Ужгород, 2009.
– С. 177–183.
7. Дацюк В.Б. Європейська хартія регіональних мов або мов меншин як один із орієнтирів мовної політики
України / В.Б. Дацюк // «Сучасні тенденції розвитку міжнародних відносин: політика, економіка, право»:
Збірник наукових праць. – Львів.: ЛНУ імені І. Франка, 2012. – С. 47–50.
8. Ткаченко Є.В. Конституційно-правове регулювання мовних відносин: Монографія / Є.В. Ткаченко. – Хар-
ків: Видавництво «ФІНН», 2010. – 336 с.
9. Закон України від 15.05.2003 р. № 802-IV «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов
меншин» [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.zakon.rada.gov.ua
10. Пояснювальна доповідь до Європейської хартії регіональних мов або мов меншин [Електронний ресурс].
– Режим доступу: http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/textcharter/Charter/Report_uk.pdf
11. Дацюк В. Б. Співвідношення статусу державної мови та мов національних меншин / В.Б. Дацюк // Акту-
альні проблеми теорії та історії прав людини, права, держави: Матеріали Міжнародної щорічної науково-
практичної конференції молодих вчених, аспірантів та студентів, присвяченої пам’яті видатних вчених-юрис-
тів П.О. Недбайла, О.В. Сурілова, В.В. Копєйчикова. – Львів, Одеса, 2010. – С. 152–154.

More Related Content

What's hot

Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для УкраїниАдміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
Centre of Policy and Legal Reform
 
Coalition 100 days
Coalition 100 daysCoalition 100 days
Coalition 100 days
Sveta Bilous
 

What's hot (17)

Донбас: реінтеграція чи консервація
Донбас: реінтеграція чи консервація Донбас: реінтеграція чи консервація
Донбас: реінтеграція чи консервація
 
Корупція на місцевому рівні: фінанси,майно,земля
Корупція на місцевому рівні: фінанси,майно,земляКорупція на місцевому рівні: фінанси,майно,земля
Корупція на місцевому рівні: фінанси,майно,земля
 
Концепція деокупації Донбасу
Концепція деокупації ДонбасуКонцепція деокупації Донбасу
Концепція деокупації Донбасу
 
Інформаційний бюлетень №12 (жовтень)
Інформаційний бюлетень №12 (жовтень)Інформаційний бюлетень №12 (жовтень)
Інформаційний бюлетень №12 (жовтень)
 
Пояснительная записка
Пояснительная записка Пояснительная записка
Пояснительная записка
 
Закон про реінтеграцію
Закон про реінтеграціюЗакон про реінтеграцію
Закон про реінтеграцію
 
Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для УкраїниАдміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
Адміністративна юстиція: європейський досвід і пропозиції для України
 
1
11
1
 
Права законодавчої ініціативи в Україні та світі
Права законодавчої ініціативи в Україні та світіПрава законодавчої ініціативи в Україні та світі
Права законодавчої ініціативи в Україні та світі
 
Звіт ДП МПІУ квітень-травень 2021 року
Звіт ДП МПІУ квітень-травень 2021 рокуЗвіт ДП МПІУ квітень-травень 2021 року
Звіт ДП МПІУ квітень-травень 2021 року
 
ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ до проєкту Закону України «Про правотворчу діяльність»
ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ до проєкту Закону України «Про правотворчу діяльність»ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ до проєкту Закону України «Про правотворчу діяльність»
ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ до проєкту Закону України «Про правотворчу діяльність»
 
Comparison table for the repository of power
Comparison table for the repository of powerComparison table for the repository of power
Comparison table for the repository of power
 
Coalition 100 days
Coalition 100 daysCoalition 100 days
Coalition 100 days
 
28 червня – День Конституції України
28 червня – День Конституції України28 червня – День Конституції України
28 червня – День Конституції України
 
Полный текст закона о реинтеграции Донбасса
Полный текст закона о реинтеграции ДонбассаПолный текст закона о реинтеграции Донбасса
Полный текст закона о реинтеграции Донбасса
 
Порівняльна таблиця проєкту Закону «Про місцеві державні адміністрації» №4298
Порівняльна таблиця проєкту Закону «Про місцеві державні адміністрації» №4298Порівняльна таблиця проєкту Закону «Про місцеві державні адміністрації» №4298
Порівняльна таблиця проєкту Закону «Про місцеві державні адміністрації» №4298
 
Заява Гонтаревої про вчинення злочину Тарутою
Заява Гонтаревої про вчинення злочину ТарутоюЗаява Гонтаревої про вчинення злочину Тарутою
Заява Гонтаревої про вчинення злочину Тарутою
 

Viewers also liked

Знакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
Знакомство с профессией. Юрист. Лунева МарияЗнакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
Знакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
Domracheva
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
GF0dd
 
Persons with disabilities.ppt
Persons with disabilities.pptPersons with disabilities.ppt
Persons with disabilities.ppt
Demining
 
Детский Литературный Клуб
Детский Литературный КлубДетский Литературный Клуб
Детский Литературный Клуб
lizzy_island
 
Atomic energy
Atomic energyAtomic energy
Atomic energy
Demining
 
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBOMODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
Propedeutico UCV / USB
 
Article 25
Article 25Article 25
Article 25
Demining
 

Viewers also liked (13)

Знакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
Знакомство с профессией. Юрист. Лунева МарияЗнакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
Знакомство с профессией. Юрист. Лунева Мария
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
Persons with disabilities.ppt
Persons with disabilities.pptPersons with disabilities.ppt
Persons with disabilities.ppt
 
DG SYSTEM SELECTION IN URBAN AREA
DG SYSTEM SELECTION IN URBAN AREADG SYSTEM SELECTION IN URBAN AREA
DG SYSTEM SELECTION IN URBAN AREA
 
Insurance Company
Insurance CompanyInsurance Company
Insurance Company
 
Детский Литературный Клуб
Детский Литературный КлубДетский Литературный Клуб
Детский Литературный Клуб
 
Atomic energy
Atomic energyAtomic energy
Atomic energy
 
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBOMODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
MODELO PAI ODONTOLOGIA UNIVERSIDAD DE CARABOBO
 
Article 25
Article 25Article 25
Article 25
 
DC link ripple analysis on five phase pwm voltage source inverter with unbala...
DC link ripple analysis on five phase pwm voltage source inverter with unbala...DC link ripple analysis on five phase pwm voltage source inverter with unbala...
DC link ripple analysis on five phase pwm voltage source inverter with unbala...
 
ecosis-user-manual
ecosis-user-manualecosis-user-manual
ecosis-user-manual
 
Ecoleave approval-user-manual
Ecoleave approval-user-manualEcoleave approval-user-manual
Ecoleave approval-user-manual
 
Ecoleave-HR-user-manual
Ecoleave-HR-user-manualEcoleave-HR-user-manual
Ecoleave-HR-user-manual
 

Similar to Конституційно-правові межі та особливості мовної політики України на сучасному етапі державотворення

Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdfУказ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
ssuser46127c
 
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdfd484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
ssuser46127c
 
мовні конфлікти
мовні конфліктимовні конфлікти
мовні конфлікти
Yana Aleksii
 
Мова – голос нації
Мова – голос націїМова – голос нації
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
Centre of Policy and Legal Reform
 

Similar to Конституційно-правові межі та особливості мовної політики України на сучасному етапі державотворення (20)

Ukrainian language
Ukrainian languageUkrainian language
Ukrainian language
 
Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdfУказ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
Указ Президента України Концепція державної мовної політики.pdf
 
Закон о государственном языке
Закон о государственном языкеЗакон о государственном языке
Закон о государственном языке
 
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державноїПроект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної
 
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної 5...
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної 5...Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної 5...
Проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної 5...
 
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdfd484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
d484006-202312чва5455пваппккеккеуе31.pdf
 
МОВНІ КОНФЛІКТИ: ШТУЧНІ ЧИ РЕАЛЬНІ?
МОВНІ КОНФЛІКТИ: ШТУЧНІ ЧИ РЕАЛЬНІ?МОВНІ КОНФЛІКТИ: ШТУЧНІ ЧИ РЕАЛЬНІ?
МОВНІ КОНФЛІКТИ: ШТУЧНІ ЧИ РЕАЛЬНІ?
 
мовні конфлікти
мовні конфліктимовні конфлікти
мовні конфлікти
 
Законопроект
ЗаконопроектЗаконопроект
Законопроект
 
Проєкт Зеленої книги.pdf
Проєкт Зеленої книги.pdfПроєкт Зеленої книги.pdf
Проєкт Зеленої книги.pdf
 
ПРОПОЗИЦІЇ щодо заснування Національної Земельної Асамблеї України
ПРОПОЗИЦІЇ щодо заснування  Національної Земельної Асамблеї України ПРОПОЗИЦІЇ щодо заснування  Національної Земельної Асамблеї України
ПРОПОЗИЦІЇ щодо заснування Національної Земельної Асамблеї України
 
Всеукраїнський тиждень права
Всеукраїнський тиждень праваВсеукраїнський тиждень права
Всеукраїнський тиждень права
 
Мова – голос нації
Мова – голос націїМова – голос нації
Мова – голос нації
 
2 5265053838112459393
2 52650538381124593932 5265053838112459393
2 5265053838112459393
 
The White Paper on the Legislative Process
The White Paper on the Legislative Process The White Paper on the Legislative Process
The White Paper on the Legislative Process
 
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
Зелена книга української конституційної реформи. Матеріали для громадського о...
 
4 document_Site
4 document_Site4 document_Site
4 document_Site
 
Державна політика та громадська думка щодо пам’яті й мови в Україні після Євр...
Державна політика та громадська думка щодо пам’яті й мови в Україні після Євр...Державна політика та громадська думка щодо пам’яті й мови в Україні після Євр...
Державна політика та громадська думка щодо пам’яті й мови в Україні після Євр...
 
White paper on the legislative process in Ukraine
White paper on the legislative process in UkraineWhite paper on the legislative process in Ukraine
White paper on the legislative process in Ukraine
 
Верховенство Конституції у правовій системі держави
Верховенство Конституції у правовій системі державиВерховенство Конституції у правовій системі держави
Верховенство Конституції у правовій системі держави
 

Конституційно-правові межі та особливості мовної політики України на сучасному етапі державотворення

  • 1. www.yur-gazeta.com 24 ЮРИДИЧНА ПРАКТИКА 25 РОЗ’ЯСНЕННЯ 34ТЕМА НОМЕРА: КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН 6 ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС 06674 Продовження на стор. 6 >>>> № 24 (314) 12 червня 2012 року ВСЕУКРАЇНСЬКЕ ЩОТИЖНЕВЕ ПРОФЕСІЙНЕ ЮРИДИЧНЕ ВИДАННЯ Конституційні обмеження права на свободу об’єднання Проблеми оподаткування операцій з акціями емітентів-банкрутів Практика європейських держав у контексті реформи Нові фантазії податківців та суддівські «страждання»11 27 18 ✍ Віталій ДАЦЮК, Для «Юридичної газети» Мова є одним з визначаль- них факторів становлення та розвитку нації, держави, гаран- том державності в цілому. Однак в арсеналі окремих полі- тичних сил та політиків укра- їнського суспільства мовне питання сьогодні продовжує залишатися предметом гро- мадських та політичних диску- сій, а в період передвиборчих кампаній ця проблема осо- бливо загострюється і набуває спекулятивно-кон’юнктурного характеру в боротьбі за голоси виборців [1, с. 31]. При цьому, як зазначає професор Лондон- ського університету Білл Бау- рінг, один із учасників проекту INTAS щодо дослідження мов- ної ситуації в країнах постра- дянського простору, у політич- них суперечках в Україні часто домінує питання статусу росій- ської мови: чи має вона стати «державною», чи «офіційною» мовою. Хоча, на думку вченого, є й інші питання надзвичайно великої ваги, які, утім, часто залишаються на другому плані. Це, наприклад, питання збере- ження та захисту мови крим- ських татар [2, с. 59], а також підтримка мов національних меншин, які компактно прожи- вають в окремих місцевостях України. Тобто дуже часто під промовистими гаслами укра- їнських політиків щодо захисту прав національних менших на використання своєї мови по суті приховується не що інше, як лобіювання прав однієї наці- ональної меншини та дискри- мінація прав інших. Конституційно-правові межі та особливості мовної політики України на сучасному етапі державотворення Як часто протягом року у Вас буває відпустка? Опитування проводилось на Інтернет-сайті http://www.legal-business.ru Один раз на рік 40,7% Практично не буваю у відпустці 29,2% Двічі на рік і більше 20,9% По-різному 9,2% ОПИТУВАННЯ Авіаційна індустрія є надзвичайно зарегульованою Олексій Бурчевський, Юрисконсульт ТОВ «Авіалінії Візз Ейр Україна» РУБРИКА: ГІСТЬ НОМЕРА ТЕМА НОМЕРА РЕФОРМИ. ГАРАНТІЇ. ЗАХИСТ КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН ПОЧАТОК НА 6ПОЧАТОК НА 6 стор.стор. ІНТЕРВ’Ю 15
  • 2. ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА 8 ЛИСТОПАДА 2011 р., №45 WWW.YUR-GAZETA.COM 6 ТЕМА НОМЕРА: КОНСТИТУЦІЙНЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦІЙНІ ПРАВА ГРОМАДЯН ТЕМАТИЧНИЙ РОЗДІЛ ✍ Віталій ДАЦЮК, Для «Юридичної газети» У даній статті я не ставлю за мету обґрунтувати чи роз- критикувати позицію тієї чи іншої політичної сили сто- совно подальшого вирішення мовної ситуації в Україні. Цим мають займатися політологи та соціологи, а остаточну оцінку повинен дати народ. Предме- том даної публікації насампе- ред є визначення юридичних рамок мовної політики Укра- їни, виходячи з позицій чинної Конституції України та законо- давчих актів конституційного характеру. Для початку проаналізу- ємо сутність поняття «дер- жавна мова». З огляду на те, що чинні нормативно-правові акти не дають завершеного норма- тивного визначення даного поняття, вчені-юристи намага- ються вирішити це питання на доктринальному рівні. Так, про- фесор В.Ф. Погорілко вважає, що «державна мова – це 1) мова офіційного спілкування грома- дян певної держави; 2) офіційна мова діяльності органів держав- ної влади та місцевого самовря- дування; 3) мова, обов’язкова для вивчення у закладах освіти, що існують на тери- торії певної держави; 4) мова державних ЗМІ; 5) основна мова в діяльності політичних партій та інших громадських об’єднань; 6) офіційна мова політичних, освітніх, науко- вих та інших форумів (зборів, зібрань, з’їздів, конференцій) [3, с. 96]». Іншими словами державна мова є обов’язковим засобом офіційного спілку- вання в публічних сферах сус- пільних відносин. Водночас дещо дивною видається пози- ція колишнього Голови Верхо- вного Суду України, професора В. Маляренка, який зазначає: «термін «державна» передбачає, що всі державні органи влади, її посадові та службові особи на офіційному – державному – рівні мають використовувати державну мову, тобто україн- ську. У зв’язку з цим, за кон- ституційною логікою, органи місцевого самоврядування, які відповідно до ст. 5 Консти- туції України не є органами державної влади, недержавні підприємства, установи, орга- нізації мають право викорис- товувати ту мову, яку вважає за потрібне місцева громада [4, с. 14]». Варто зауважити, що таке вузьке трактування конституційних положень суперечить офіційній позиції Конституційного Суду Укра- їни, викладеній у рішенні № 10рп/99 від 14 грудня 1999 року (справа про застосування української мови) [5], в якому зазначається наступне: 1) під державною (офіцій- ною) мовою розуміється мова, якій державою надано право- вий статус обов’язкового засобу спілкування у публічних сферах суспільного життя (абзац пер- ший пункту 3 мотивувальної частини); 2) українська мова як дер- жавна є обов’язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повно- важень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, доку- ментації тощо), а також в інших публічних сферах сус- пільного життя, які визна- чаються законом (абзац пер- ший пункту 1 резолютивної частини). У цілому позиція Конститу- ційного Суду України щодо ста- тусу державної мови зводиться до того, що поняття держав- ної (офіційної) мови є складо- вою більш широкого за змістом та обсягом поняття «консти- туційний лад», а право визна- чати і змінювати конститу- ційний лад належить виключно народові України (абзац тре- тій пункту 3 мотивувальної частини). Таким чином, для визначення поняття та сфери застосування державної мови необхідно безпосередньо керу- ватися нормами Конституції, а також рішеннями Конституцій- ного Суду України, який є єди- ним органом, що вправі давати офіційне тлумачення Конститу- ції та законів України. Разом з тим, ігнорування норм Конституції, різнобічне тлумачення законодавства про мови призвело до того, що сьо- годні в Україні de jure держав- ною мовою є українська, a de facto велика кількість держав- них службовців та політиків всіх рівнів при здійсненні дер- жавно-владних повноважень користуються російською мовою. Зокрема, противники обов’язкового знання та вико- ристання української мови в публічній сфері суспільних від- носинаргументуютьсвоюпози- цію тим, що норми Конституції буцімто зобов’язують володіти державною мовою лише Прези- дента України (ст. 103), суддів Конституційного Суду України (ст. 148) та суддів судів загаль- ної юрисдикції (ст. 127). Однак така позиція свідчить про неро- зуміння характеру та право- вих підстав здійснення повно- важень органами державної влади та місцевого самовря- дування і прямо суперечить ст. 10 Конституції України та офіційній позиції Конституцій- ного Суду України. Навіть якщо Конституція безпосередньо не зобов’язує народних депутатів, посадових та службових осіб органів державної влади та міс- цевого самоврядування воло- діти державною мовою, то це прямо випливає з духу Консти- туції та самої сутності поняття «державна мова». Загалом дивує цинізм окре- мих політиків та високопостав- лених чиновників, які для при- криття політичних спекуляцій у сфері мовної політики, у т. ч. в ході прийняття відповідних антиконституційних рішень, посилаються на положення Європейської хартії регіональ- них мов або мов меншин (далі – Хартія). Але не слід розглядати Хартію як один із чинників загострення мовної ситуації в Україні. Приєднання Укра- їни до Хартії навпаки мало на меті стабілізацію мовних відно- син, однак суб’єктивне, помил- кове тлумачення її положень спричинило зворотний ефект [6, с. 178; 7, с. 47–48]. На думку Є.В. Ткаченка, вироблення стратегії мовної політики є невід’ємною час- тиною національної політики [8, с. 124]. З огляду на це, дослі- дження мовної ситуації в Укра- Конституційно-правові межі та особливості мовної політики України на сучасному етапі державотворення Визначення юридичних рамок Поняттядержавної(офіційної)мови єскладовоюбільшширокогозазмістом таобсягомпоняття«конституційнийлад», аправовизначатиізмінювати конституційнийладналежитьвиключно народовіУкраїни Віталій Дацюк Аспірант, асистент кафедри кримінології та кримінально- правових дисциплін Закарпатського державного університету, член Асоціації правників України ПОЧАТОК МАТЕРІАЛУ ЧИТАЙТЕ НА 1 СТОРІНЦІ
  • 3. ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА 12ЧЕРВНЯ 2012 р., №24 WWW.YUR-GAZETA.COM 7 їні необхідно здійснювати пере- дусім у юридичній площині, а не в ході безпредметно-спеку- лятивних політичних диску- сій. Тому на підставі деталь- ного аналізу та буквального тлумачення ключових поло- жень Хартії [9; 10], які були ратифіковані Верховною Радою України та, відповідно, стали частиною національного зако- нодавства, можна визначити наступні межі та особливості мовної політики України у сфері захисту мов національних мен- шин. 1. Право на використання регіональної мови або мови меншини у приватному та суспільному житті є невід’ємним правом відпо- відно до принципів, проголо- шених у Міжнародному пакті ООН про громадянські і полі- тичні права, та відповідно до духу Конвенції Ради Європи про захист прав і основних свобод людини (абз. 4 преамбули Хар- тії). Формулюючи дане поло- ження, автори Хартії виходили з того, що право на спілкування рідною мовою є природним правом кожної людини, яким вона наділена з моменту наро- дження. Однак це право насам- перед стосується приватної сфери суспільних відносин. Тому найважливішою функцією Хартії є культурна, яка полягає в захисті регіональних мов та мов меншин і сприянні їм як час- тині європейської культурної спадщини, що знаходиться під загрозою (п. 10 пояснювальної доповіді до Хартії). 2. Термін «регіональні мови або мови меншин» означає мови, які: 1) традиційно вико- ристовуються в межах певної території держави громадя- нами цієї держави, які склада- ють групу, що за своєю чисель- ністю менша, ніж решта населення держави та 2) від- різняються від офіційної мови цієї держави (даний термін не включає діалекти офіційної мови (мов) держави або мови мігрантів) (стаття 1 Хартії). Слід зауважити, що Хартія при цьому не конкретизує, які саме європейські мови відпо- відають поняттю «регіональні мови або мови меншин», у ній відсутній чіткий перелік таких мов. На думку авторів даного міжнародно-правового доку- мента, вирішувати, які поло- ження мають бути застосовані і до якої мови, залишається пра- вом кожної держави, яка під- писала Хартію (п. 21 поясню- вальної доповіді до Хартії). Так, відповідно до Закону України «Про ратифікацію Європей- ської хартії регіональних мов або мов меншин» положення Хартії застосовуються до 13 мов національних меншин, а саме: білоруської, болгарської, гагаузької, грецької, єврейської (мабуть автори закону мали на увазі іврит та ідиш – А.П.), кримськотатарської, молдав- ської, німецької, польської, російської, румунської, сло- вацької та угорської [9]. 3. Охорона і розвиток регі- ональних мов або мов меншин не повинні перешкоджати офіційним мовам і необхід- ності вивчати їх (абз. 6 пре- амбули Хартії). Дане положення є одним із ключових у мовній політиці держави. Так, міжна- родно-правові документи, у т. ч. Хартія, передбачають можли- вість використання мов наці- ональних меншин в окремих сферах публічних відносин (зокрема у сфері функціону- вання органів державної влади та місцевого самоврядування, судочинстві). Однак у такому випадку мови національних меншин можуть використову- ватися поряд з державною, а не замість неї [11, с. 153]. Хартія не розглядає стосунки між офі- ційними мовами та регіональ- ними мовами або мовами мен- шин у контексті суперництва та антагонізму (п. 14 пояснюваль- ної доповіді до Хартії). 4. Метою Хартії є забез- печити, наскільки це є реально можливим, використання регіональних мов або мов мен- шин в освіті та ЗМІ, а також дозволити їхнє застосування в судовому та адміністратив- ному середовищі, економічному і суспільному житті та куль- турній діяльності (п. 10 пояс- нювальної доповіді до Хартії). Ця мета реалізовується на під- ставі положень Частини ІІІ Хар- тії (статті 8–14). Відповідно до статті 2 Хартії кожна держава- учасниця самостійно визна- чає в своєму документі щодо ратифікації, прийняття, схва- лення або приєднання до Хартії ті пункти Частини ІІІ, які обрані для застосування щодо кожної мови. При цьому існує розуміння, що пункти не обов’язково повинні бути однаковими для кожної мови (п. 48 пояснювальної доповіді до Хартії). Серед основних положень Частини ІІІ Хартії, які були ратифіковані Україною та від- повідним чином відображені в національному законодав- стві, слід виділити наступні: 1) право звертатися до орга- нів державної влади, місце- вого самоврядування, підпри- ємств, установ, організацій, незалежно від форм власності, об’єднань громадян, посадо- вих осіб мовою, прийнятною для сторін; заборона відмови в прийнятті та розгляді звер- нення з посиланням на незна- ння мови звернення; 2) право подавати клопотання і докази (в усній чи письмовій формі) регіональними мовами або мовами меншин, користува- тися послугами перекладача у судовому процесі; 3) право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у держав- них і комунальних навчальних закладах або через національні, культурні товариства; 4) підго- товка, виготовлення та розпо- всюдження друкованих видань мовами національних мен- шин, що проживають в Укра- їні; 5) створення та функціону- вання телерадіоорганізацій, які ведуть мовлення на певні регі- они мовами національних мен- шин, які компактно прожива- ють на даній території тощо. Це далеко не вичерпний перелік прав національних меншин у галузі використання мов. Однак уже зазначені права є свідчен- ням того, що правових підстав для дестабілізації мовної ситу- ації в Україні немає. В Україні сьогодні існують достатні нор- мативні гарантії прав націо- нальних меншин на викорис- тання своєї мови. В аспекті внесення мож- ливих змін до законодавства, що стосуються основних засад мовної політики в Україні, вва- жаю за потрібне ще раз звер- нути увагу на те, що відповідно до офіційної позиції Конститу- ційного Суду України державна мова відноситься до більш широкого за змістом і обся- гом поняття «конституційний лад», право визначати та змі- нювати який відповідно до ст. 5 Конституції України належить виключно народу України і не може бути узурповане держа- вою, її органами або посадо- вими особами. Тому будь-яка зміна статусу державної мови, у тому числі розширення ста- тусу мов національних мен- шин, повинні супроводжува- тися внесенням відповідних змін до Конституції України, обов’язковою умовою набрання чинності якими відповідно до ст. 156 Конституції України є їх наступне затвердження все- українським референдумом, який призначається Прези- дентом України. Необхідно наголосити, що будь-які необґрунтовані спеку- ляції на тему мовної політики можуть ставити під загрозу національну безпеку та держав- ний суверенітет. Тому спроби змінити статус державної мови та мов національних меншин, у тому числі існуючий порядок використання мов, у спосіб, що прямо суперечить чинній Кон- ституції та законодавству Укра- їни, повинні розцінюватися як підрив національної безпеки і стати предметом пильного ана- лізу компетентних правоохо- ронних органів. Якщо говорити про юри- дичну відповідальність за пося- Тема номера Оформити передплату на «Юридичну газету» на 2012 рік та щотижня отримувати у Вашу поштову скриньку свіжий номер нашого видання з правовими новинами, юридичною аналіти- кою, юридичним бізнесом, галузевим оглядом, судовою практи- кою та іншою корисною інформацією можна наступним чином: – зателефонувати до редакції за вказаними телефонними номерами – заповнити online-заявку на сайті www.yur-gazeta.com/esabscription – надішліть електронного листа на адресу maryana@yur-gazeta.com І МИ РЕТЕЛЬНО СУПРОВОДИМО КОЖНЕ ВАШЕ ЗАМОВЛЕННЯ! Професійно для юристів! ВІДДІЛ ПЕРЕДПЛАТИ: • телефон редакції: (044) 486-5018 • прямий редакційний номер: (067) 440-2212 ПЕРЕДПЛАЧУЙТЕ ГАЗЕТУ НА 2012 рік! ТЕЛЕФОНУЙТЕ Будь-якінеобґрунтованіспекуляціїнатемумовної політикиможутьставитипідзагрозудержавний суверенітет.Томуспробизмінитиіснуючий порядоквикористаннямовуспосіб, щопрямосуперечитьчиннійКонституції,повинні розцінюватисяякпідривнаціональноїбезпеки
  • 4. ЮРИДИЧНА ГАЗЕТА 12ЧЕРВНЯ 2012 р., №24 WWW.YUR-GAZETA.COM 8 гання на конституційний статус державної мови, то за певних обставин такі дії можна квалі- фікувати за статтею 109 Кримі- нального кодексу України [2], тобто як дії, вчинені з метою насильницької зміни чи пова- лення конституційного ладу, а також змова про вчинення таких дій. Санкція даної статті передбачає покарання у вигляді позбавлення волі на строк від п’яти до десяти років. Разом з тим порушення принципових засад мовної політики, закріплених у Кон- ституції та законах України, не обов’язково має супроводжува- тися насиллям. Посягання на статус державної мови та мов національних меншин може бути наслідком прийняття вищими чи місцевими орга- нами влади антиконституцій- них актів та рішень. З огляду на це, слід брати до уваги поло- ження п. 3, 4 ст. 92 Конститу- ції України, відповідно до яких виключно законами України визначаються права корінних народів і національних мен- шин, а також порядок засто- сування мов. Тобто повно- важення щодо регулювання мовних відносин у нашій дер- жаві відносяться до виключ- ної компетенції законодав- чого органу – Верховної Ради України. Акти органів держав- ної влади чи місцевого само- врядування не можуть супер- ечити положенням чинного законодавства. Складною постає проблема притягнення до відповідаль- ності посадових осіб, причет- них до прийняття антиконсти- туційних чи незаконних рішень у сфері мовних відносин. Теоре- тично їх необхідно притягати до кримінальної відповідальності за ст. 365 КК України, тобто за перевищення влади або служ- бових повноважень. Однак обов’язковою умовою притяг- нення до кримінальної відпо- відальності за ст. 365 КК Укра- їни є заподіяння істотної шкоди охоронюваним законом пра- вам та інтересам громадян, дер- жавним та громадським інтере- сам, інтересам юридичних осіб. Зважаючи на можливі наслідки прийняття антиконституцій- них рішень (підрив націо- нальної безпеки) такі діяння доцільніше було б кваліфіку- вати за вищезгаданою ст. 109 КК України. Проте чинна редак- ція даної статті за відсутності в діяннях ознак насилля не дозво- ляє цього робити. З огляду на це та з метою удосконалення правового механізму захисту конституційного ладу, у тому числі мовної політики держави як однієї з його складових, ст. 109 КК України доцільно було б перейменувати на «Пося- гання на конституційний лад» та доповнити частиною четвертою наступного змісту: «Дії, вчинені з метою зміни кон- ституційного ладу без застосу- вання насильства, але шляхом, що прямо суперечить чинній Конституції та законам Укра- їни, у тому числі прийняття органами державної влади, органами місцевого самовря- дування та їх посадовими осо- бами антиконституційних актів та рішень, що несуть загрозу національній безпеці – кара- ються …». Таким чином, підсумовуючи викладене, виділимо два прин- ципові моменти щодо правових меж мовної політики України: – зміна статусу державної мови або мов національних меншин повинна супроводжу- ватися внесенням відповідних змін до Конституції України не інакше, як у спосіб, що прямо передбачений ст. 156 Консти- туції України; – регулювання мовних від- носин, що не відноситься до сфери дії Конституції Укра- їни, відноситься до виключних повноважень Верховної Ради України відповідно до п. 3, 4 ст. 92 Конституції України. Тема номера Список використаних джерел: 1. Дацюк В. Б. Правове регулювання мовних відносин в Україні / В.Б. Дацюк, Х.М. Олексик // Вісник Харків- ського національного університету ім. В.Н. Каразіна № 872. Серія «Право». Випуск № 6 – Х., 2009. – С. 31–35. 2. Баурінг Б. Мовна політика в Україні. Міжнародні норми та зобов’язання і український закон та законодав- ство / Білл Баурінг // Мовна політика та мовна ситуація в Україні: Аналіз і рекомендації / За ред. Юліане Бас- терс-Дільгер. – 2-ге вид. – Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2010. – С. 55–94. 3. Погорілко В. Ф. Державна мова / В. Ф. Погорілко // Юридична енциклопедія. – Т. 2 (Д-Й). – Київ, Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М.П. Бажана, 1999. – 744 с. 4. Маляренко В. Про мову судочинства в Україні / В. Маляренко // Політика і час. – 2007. – № 5. – С. 14–20. 5. Рішення Конституційного Суду України №10-рп/99 від 14 грудня 1999 року (справа про застосування укра- їнської мови). 6. Дацюк В. Європейська хартія регіональних мов і мовне питання в Україні / Віталій Дацюк // Європейська юридична освіта і наука: студентський вимір. Матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної студентської конференції, 18–20 жовтня 2008 р. / За заг. ред. професорів Ф.Г. Ващука, Ю.Л. Бошицького. – Ужгород, 2009. – С. 177–183. 7. Дацюк В.Б. Європейська хартія регіональних мов або мов меншин як один із орієнтирів мовної політики України / В.Б. Дацюк // «Сучасні тенденції розвитку міжнародних відносин: політика, економіка, право»: Збірник наукових праць. – Львів.: ЛНУ імені І. Франка, 2012. – С. 47–50. 8. Ткаченко Є.В. Конституційно-правове регулювання мовних відносин: Монографія / Є.В. Ткаченко. – Хар- ків: Видавництво «ФІНН», 2010. – 336 с. 9. Закон України від 15.05.2003 р. № 802-IV «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин» [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.zakon.rada.gov.ua 10. Пояснювальна доповідь до Європейської хартії регіональних мов або мов меншин [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/textcharter/Charter/Report_uk.pdf 11. Дацюк В. Б. Співвідношення статусу державної мови та мов національних меншин / В.Б. Дацюк // Акту- альні проблеми теорії та історії прав людини, права, держави: Матеріали Міжнародної щорічної науково- практичної конференції молодих вчених, аспірантів та студентів, присвяченої пам’яті видатних вчених-юрис- тів П.О. Недбайла, О.В. Сурілова, В.В. Копєйчикова. – Львів, Одеса, 2010. – С. 152–154.