SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
– 1 –
῞Ενα ἐπίκαιρο καὶ πολὺ φλέγον ἐκκλησιαστικὸ ζήτημα
῾Η ᾿Ανάγνωσις ἐν Μεταφράσει
τῶν ῾Αγιογραφικῶν Κειμένων*
Τοῦ ᾿Αρχιμ. Νικοδήμου Μπαρούση
ΓΝΩΣΤΟΣ καὶ σεβαστὸς καθηγητής, ἕνας ἐκ τῶν ἓξ μεταφρα-
στῶν τῆς Καινῆς Διαθήκης, ὁποὺ ἐξεδόθη ὑπὸ τῆς «ὑπερ-δογμα-
τικοῦ χαρακτῆρος» Βιβλικῆς ῾Εταιρείας τὸ ἔτος 1985, μιᾶς μεταφρά-
σεως κατ᾿ «ἐννοιολογικὴν ἀντιστοιχίαν, (ὥστε) νὰ ἐξασφαλίζεται
μεγαλύτερη ζωντάνια στὴν ἀπόδοσι», κατὰ τὸ προλογικὸν σημείωμα
τῆς ἐκδόσεως αὐτῆς, μιᾶς μεταφράσεως εἰς τὴν ὁποίαν, ὑπὸ πανεπι-
στημιακῶν διδασκάλων ἀπεδόθη «διαφαινομένη πολιτικοποίησι ἀ-
πόψεων ἐν τῇ ἑρμηνείᾳ (καὶ) εὐσεβιστικὰ (παρεκκλησιαστικὰ-ὀρ-
γανωσιακὰ) κίνητρα ἐν τῇ θεολογίᾳ»1
, ἐπωφελούμενος τῆς δοκιμα-
σίας, εἰς τὴν ὁποίαν ἡ ῾Ιερὰ ᾿Αρχιεπισκοπὴ ἔκρινε ὀρθὸν νὰ ὁδηγή-
σῃ τὸ χριστεπώνυμον πλήρωμα, ἐδημοσίευσεν ἐκτενὲς ἄρθρον, ὑπε-
ραμυνόμενος τοῦ ὑπὸ συζήτησιν θέματος, δηλαδὴ τῆς ἐπ᾿ ἐκκλησίας
ἀναγνώσεως τῶν ἁγιογραφικῶν κειμένων καὶ ἐν μεταφράσει2
. ῾Ο
σεβαστὸς καὶ διακεκριμένος συντάκτης τοῦ ἐν λόγῳ ἄρθρου, (εἰς τὸ
ἑξῆς «σ.»), δηλώνει ὅτι ἐπὶ τῶν ἀπόψεών του «μπορεῖ νὰ ὑπάρχουν
πολλὰ ἐπιχειρήματα κατά: σεβαστὰ κατὰ πάντα καὶ ἀξιάκουστα», γι᾿
αὐτὸ τολμῶ διὰ τοῦ παρόντος νὰ ἐκθέσω τὶς ἀπόψεις μου.
* * *
ΚΑΤ᾿ ΑΡΧΑΣ μεταφέρει ὅ,τι ἔγραφε ὁ ᾿Απόστολος Παῦλος περὶ
τοῦ χαρίσματος τῶν γλωσσῶν (πρβλ. Αʹ Κορ. ιδʹ 6 ἑξ) εἰς «τοὺς
ὀρθοδόξους ῞Ελληνες τοῦ 2004».
῞Ομως, τὸ συγκεκριμένο χωρίον ἀναφέρεται εἰς τὸ ἰδιαίτερο χάρι-
σμα τῆς γλωσσολαλίας, τὸ ὁποῖον «ἐπρόκειτο ὄχι περὶ ξένων γλωσ-
σῶν, ἀλλὰ περὶ ξενιζούσης, ἤτοι παραδόξου, γλώσσης. ῾Η γλωσσο-
– 2 –
λαλία ἐθεωρεῖτο ἐκδήλωσις τῆς καθόδου τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος», καὶ
ἐξέλιπεν ἤδη ἀπὸ τὴν ἐποχήν, «τοῦ κατὰ τῶν Γνωστικῶν καὶ τοῦ
Μαρκίωνος ἀγῶνος τῆς ᾿Εκκλησίας», δηλ. τὸν Βʹ μ.Χ. αἰῶνα3
.
Κατὰ συνέπειαν, τὸ συγκεκριμένο χωρίον τοῦ ᾿Αποστόλου Παύ-
λου: «...εἰς ἀέρα λαλοῦντες...», δὲν ἀπευθύνεται εἰς «τοὺς ὀρθοδό-
ξους ῞Ελληνες τοῦ 2004».
᾿Εν συνεχείᾳ, ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ διαφωνήσω ἐπὶ τῆς ἀποδόσε-
ως, ὑπὸ τοῦ σ., εἰς τὸν ᾿Απόστολον Παῦλον τοῦ τίτλου: «῾Ο πρῶτος
μετὰ τὸν ῞Ενα».
῾Η ᾿Ορθόδοξος ᾿Εκκλησία ἔχει πλῆθος ἐγκωμίων διὰ τὸν πρωτο-
κορυφαῖον ᾿Απόστολον, ἀλλ᾿ οὐδέποτε τὸν ἀπεκάλεσε «πρῶτον μετὰ
τὸν ῞Ενα».
῾Ο τίτλος αὐτὸς ἀνήκει εἰς τὸν γερμανὸ προτεστάντη συγγραφέα
J. Holzner, τοῦ ὁποίου τὸ ἔργον: «Παῦλος» μετεφράσθη εἰς τὴν
ἑλληνικὴν ὑπὸ τοῦ μακαριστοῦ ᾿Αρχιεπισκόπου ῾Ιερωνύμου καὶ ἐξε-
δόθη ἀπὸ τὶς σχετιζόμενες μετὰ τοῦ περιοδικοῦ «᾿Ακτῖνες», ἐκδό-
σεις «Δαμασκός».
Νομίζω ὅτι τὸ βιβλίο αὐτό, μεταξὺ ἄλλων, συνέβαλε εἰς τὴν προ-
τεσταντίζουσαν ἀπόκλισι τῆς νεο-ἑλληνικῆς εὐσεβείας4
.
Προχωρῶν, ὁ σ. ὁμιλεῖ, περιέργως πῶς, περὶ τοῦ «ἀτόφιου λόγου
τοῦ Θεοῦ, (ποὺ) εἶναι τὰ ἱερὰ ἀναγνώσματα».
῞Ομως, ὁ ὅρος «ἀτόφιος λόγος» εἶναι καινοφανής. ῾Υποθέτω ὅτι
εἶναι μία «ζωντανὴ ἀπόδοση» τοῦ ὅρου «αὐτάρκης».
῍Αν εἶναι ἔτσι, τότε ἀδυνατῶ νὰ συμφωνήσω μαζί του, διότι «δὲν
ἠμποροῦμεν νὰ ἰσχυρισθῶμεν ὅτι ἡ Γραφὴ εἶναι αὐτάρκης, καὶ αὐτὸ
ὄχι διότι εἶναι ἀτελὴς ἢ ἀνακριβὴς ἢ διότι ἔχει σφάλματα, ἀλλὰ
διότι ἡ Γραφὴ εἰς τὴν οὐσίαν της δὲν ἐγείρει ἀξιώσεις αὐταρκείας.
᾿Ημποροῦμεν νὰ εἴπωμεν ὅτι ἡ Γραφὴ ἀποτελεῖ θεόπνευστον σχῆμα
ἢ εἰκόνα ἀληθείας, ἀλλ᾿ ὄχι τὴν ἰδίαν τὴν ἀλήθειαν»5
. Διότι, «μερι-
κῶς κατεγράφη ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ εἰς τὰ γνωστὰ βιβλία τῆς Καινῆς
Διαθήκης (πρβλ. ᾿Ιωάν. καʹ 25)»6
.
῾Ο σ. ἀναγνωρίζει ὀρθῶς, ὅτι ἡ γλῶσσα τῆς Καινῆς Διαθήκης
εἶναι κατανοητὴ εἰς ὅσους ἔχουν «ἔντονη λειτουργικὴ ζωὴ καὶ συνεχῆ
ἀνατροφὴ μὲ τὰ ἱερὰ κείμενα», διότι αὐτοί, ἂν καὶ ἀγράμματοι ἐνίο-
τε, ἐν τούτοις «καθίστανται οἰκεῖοι μὲ τὴν ἐκκλησιαστικὴ γλώσσα,
ὅπως ἕνας μετανάστης μαθαίνει τὴν γλώσσα τοῦ τόπου, ὅπου ζεῖ».
᾿Ανησυχεῖ ὅμως διὰ τοὺς ἄλλους, ὁποὺ εὑρίσκονται ἔξω ἀπὸ τὸν
δρόμο τοῦ Θεοῦ, μακρὰν τῆς ἐν Χριστῷ ζωῆς, διὰ τοὺς πολὺ συμπα-
– 3 –
θεῖς μέν, ἀλλ᾿ ἀδιαφόρους ἢ ἀμετανοήτους. Αὐτούς, τοὺς ὁποίους
«αἱρέσεις καὶ ἰδεολογίες ἀντιχριστιανικὲς κερδίζουν μιλώντας τους
στὴν ἁπλὴ καὶ κατανοητὴ γλώσσα τῆς καθημερινότητας». Διὰ τοῦτο
ἐπικρατεῖ «τὸ φιλόστοργο καὶ φιλάνθρωπο πνεῦμα τοῦ νέου μέ-
τρου...».
῾Ως γνωστόν, «ὁ σύγχρονος ἄνθρωπος συχνὰ παραπονεῖται, ὅτι ἡ
ἀλήθεια τοῦ Θεοῦ τοῦ προσφέρεται εἰς ῾῾ἀρχαϊκὸν ἰδίωμα᾿᾿, δηλαδὴ
εἰς τὴν γλῶσσαν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς, ποὺ τοῦ εἶναι ξένη καὶ δὲν
χρησιμοποιεῖται πλέον... ᾿Αλλὰ προκύπτει τὸ ἀναπόφευκτον ἐρώτη-
μα: ῾Η γλῶσσα λοιπὸν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς δὲν εἶναι τίποτε ἄλλο
παρὰ ἕνα τυχαῖον ἐξωτερικὸ περίβλημα, ἀπὸ τὸ ὁποῖον πρέπει νὰ
ἐξαχθῇ κάποια ῾῾αἰώνια ἰδέα᾿᾿, ἢ μήπως εἶναι ἕνας αἰώνιος φορεὺς
τοῦ θείου μηνύματος, ποὺ κάποτε μᾶς παρεδόθη διὰ παντός; ...
Μήπως θὰ ἦταν ἀσφαλέστερον νὰ προσαρμόσωμεν τὴν σκέψιν μας
εἰς τὰ ἰδιώματα τῆς βιβλικῆς γλώσσης καὶ νὰ μάθωμεν ἐκ νέου τὴν
γλῶσσαν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς; Κανεὶς δὲν ἠμπορεῖ νὰ λάβῃ τὸ Εὐαγ-
γέλιον, παρὰ μόνον ἐὰν μετανοήσῃ. Διότι εἰς τὴν γλῶσσαν τοῦ
Εὐαγγελίου ῾῾μετανοεῖτε᾿᾿ δὲν σημαίνει ἁπλῶς ὁμολογίαν ἁμαρτιῶν
καὶ συντριβὴν δι᾿ αὐτάς, ἀλλὰ ῾῾μεταβολὴν νοός᾿᾿, δηλαδὴ βαθεῖαν
ἀλλαγὴν τῆς διανοητικῆς καὶ συναισθηματικῆς συμπεριφορᾶς, ὁλο-
κληρωτικὴν ἀνανέωσιν τοῦ ἑαυτοῦ μας, ποὺ ἀρχίζει μὲ τὴν αὐταπάρ-
νησιν, πραγματοποιεῖται δὲ καὶ ἐπισφραγίζεται διὰ τοῦ ῾Αγίου Πνεύ-
ματος» 7
.
῞Οπως διηγεῖται γλαφυρὰ ὁ ἅγιος Σωφρόνιος ῾Ιεροσολύμων: «᾿Α-
κούσας δὲ Ζωσιμᾶς ὅτι καὶ χρήσεων Γραφικῶν ἐμνημόνευσεν, ἔκ τε
Μωϋσέως καὶ τοῦ ᾿Ιὼβ καὶ τῆς βίβλου τῶν Ψαλμῶν, ἔφησεν πρὸς
αὐτὴν (τὴν ὁσίαν Μαρίαν τὴν Αἰγυπτίαν)· Ψαλμοῖς δέ, ὧ κυρία μου,
ἢ ἄλλοις βιβλίοις ἐνέτυχας; ῾Η δὲ ἀκούσασα ὑπεμειδίασε, καὶ φησὶν
πρὸς τὸν γέροντα· Πίστευσον, ἄνθρωπε, οὐκ εἶδον ἕτερον ἄνθρωπον
ἐξ ὅτε τὸν ᾿Ιορδάνην ἐπέρασα, ...γράμματα τοίνυν οὐ μεμάθηκα
πώποτε· ἀλλ᾿ οὐδὲ ψάλλοντος τινὸς ἢ ἀναγινώσκοντος ἤκουσα· ὁ δὲ
λόγος τοῦ Θεοῦ, ζῶν τε καὶ ἐνεργὴς ὤν, αὐτὸς διδάσκει τὸν ἄνθρω-
πον γνῶσιν...» 8
.
Τὰ ἱερὰ κείμενα τῆς Καινῆς Διαθήκης, καὶ μάλιστα οἱ ᾿Επιστο-
λές, εἶχαν τὶς «δυσκολίες» τους, ἤδη ἀφ᾿ ὅτου ἐγράφησαν, ὡς παρα-
τηρεῖ ὁ ἴδιος ὁ ᾿Απόστολος Πέτρος (Βʹ Πέτρ. γʹ 16).
Τὴν ἰδίαν διαπίστωσι ἔκαμε καὶ ὁ ἅγιος ᾿Ιωάννης ὁ Χρυσόστομος,
δι᾿ αὐτὸ καὶ ἔλεγε:
– 4 –
«Μίαν ὑμᾶς ἅπαντας αἰτῆσαι βούλομαι χά-
ριν ... Κατὰ μίαν Σαββάτων, ἢ καὶ κατὰ Σάβ-
βατον, τὴν μέλλουσαν ἐν ὑμῖν ἀναγνωσθήσε-
σθαι τῶν Εὐαγγελίων περικοπήν, ταύτην πρὸ
τούτων τῶν ἡμερῶν μετὰ χεῖρας λαμβάνων
ἕκαστος, οἴκοι καθήμενος ἀναγινωσκέτω συν-
εχῶς, καὶ πολλάκις περισκοπείτω μετὰ ἀκρι-
βείας τὰ ἐγκείμενα, καὶ βασανιζέτω ταῦτα κα-
λῶς, καὶ τί μὲν σαφές, τί δὲ ἄδηλον σημειούσθω ... Οὕτως
ἀπαντᾶτε πρὸς τὴν ἀκρόασιν ... τῆς διανοίας ὑμῖν ἤδη
προσοικειωθείσης τῇ τῶν ρημάτων γνώσει... Πλὴν ἀλλά,
εἴ καί τινες οὕτω πένητες εἶεν, (ὥστε νὰ μὴ ἠμποροῦν νὰ
ἔχουν βιβλίο εἰς τὸν οἶκο τους), ἔνεστιν ἐκ τῆς συνεχοῦς
ἐνταῦθα γινομένης ἀναγνώσεως μηδὲν ἀγνοεῖν τῶν ἐγ-
κειμένων ἐν ταῖς θείαις Γραφαῖς...»9
.
Τὴν ἰδίαν ἀντίληψιν εἶχαν καὶ οἱ μακάριοι Κολλυβάδες, οἱ ὁποῖ-
οι, παρ᾿ ὅτι ἔζησαν εἰς τόσον χαλεποὺς καιρούς, εἰς οὐδὲν ἠθέλησαν
νὰ διασαλεύσουν τὴν ὑπὸ τῶν Πατέρων παραδεδομένην τάξιν, καί-
τοι ἐγνώριζαν νὰ ἀγωνίζωνται σθεναρῶς ὅταν αὐτὴ ἐθίγετο, ὅπως
εἰς τὴν περίπτωσι τῆς ἀραιᾶς θείας Μεταλήψεως, τῆς τελέσεως τῶν
ἱερῶν μνημοσύνων ἐν ἡμέρᾳ Κυριακῇ, κ.τ.λ.
῎Ετσι ὁ ἅγιος Νικόδημος ὁ ῾Αγιορείτης, καταναλώσας ἑαυτὸν ἑρ-
μηνεύων διεξοδικῶς πλεῖστα ὅσα κείμενα, (Βίους ῾Αγίων, Συνοδικοὺς
Κανόνας, Ψαλμούς, λειτουργικοὺς ὕμνους, ἀσματικοὺς κανόνας, κτλ.),
«πρὸς ὠφέλειαν παντὸς ὀρθοδόξου συστήματος» καὶ δὴ τῶν ἁπλου-
στέρων καὶ ἀπαιδεύτων ἀδελφῶν του, ὡς «ὀρθοδοξότατος καὶ τῶν
δογμάτων τῆς τοῦ Χριστοῦ ᾿Εκκλησίας τρόφιμος»10
, μετὰ τῶν ἄλλων
«σωτηρίων διδαγμάτων», τὰ ὁποῖα «πᾶσι παρέθηκεν», ἔγραψε καὶ
τοῦτο:
«῾Ο πολυμήχανος διάβολος, θέλοντας νὰ ἐμποδίσῃ τινὰς Χριστια-
νοὺς νὰ μὴ πηγαίνουν εἰς τὴν ἐκκλησίαν, σπείρει εἰς αὐτοὺς καὶ
τοιοῦτον τάχα εὔλογον καὶ ἀπὸ τὰ δεξιὰ λογισμόν, λέγων πρὸς
αὐτούς· Τί θέλετε νὰ ὑπάγετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν; ᾿Εσεῖς καὶ εἰς τὴν
ἐκκλησίαν ἂν ὑπάγετε μὲ τὸ σῶμα, ὅμως μὲ τὸν νοῦν δὲν εἶσθε εἰς
τὴν ἐκκλησίαν... ᾿Εὰν ὅμως, ἀδελφοί, εὑρισκομένων ὑμῶν ἐν τῇ ἐκ-
κλησίᾳ μὲ τὸ σῶμα, ὁ νοῦς σας σκορπισθῇ εἰς τὰ ἔξω, μὴ ταράττεσθε,
ἀλλὰ πάλιν νὰ τὸν γυρίζετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν καὶ εἰς τὸν ἑαυτόν
σας... Διότι εἶπεν ἕνας ἀββᾶς ... ὅτι, καθὼς τὸ μικρὸ πωλάρι, ἀγκα-
λὰ καὶ φεύγει κοντὰ ἀπὸ τὴν μητέρα του καὶ τρέχει ἐδῶ καὶ ἐκεῖ,
– 5 –
ὅμως πάλιν γυρίζει καὶ ἔρχεται, ἐκεῖ ὅπου
εἶναι ἡ μητέρα του, ἔτσι καὶ ὁ νοῦς, ἀγκαλὰ
καὶ συνηθίζει νὰ μὴ στέκῃ ἐκεῖ ὅπου στέκε-
ται καὶ τὸ σῶμα, τρέχει ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ὅμως
πάλιν γυρίζει καὶ ἔρχεται ἐκεῖ, ὅπου καὶ τὸ
σῶμα εὑρίσκεται. Φυλαχθῆτε ... ἀδελφοί, καὶ
ἀπὸ τὸν λογισμὸν τοῦτον, ὁποὺ βάλλει εἴς
τινας ὁ διάβολος καὶ τοὺς λέγει· ᾿Εσὺ εἶσαι
ἀγράμματος καὶ ἀμαθὴς καὶ δὲν καταλαβαί-
νεις ἐκεῖνα, ὁποὺ λέγονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ,
καὶ λοιπὸν διατί ὅλως νὰ ὑπάγῃς εἰς τὴν
ἐκκλησίαν; Σᾶς ἀποκρίνεται γάρ, ἀδελφοί, ἕνας ἀββᾶς εἰς τὸ ῾῾Γε-
ροντικὸν᾿᾿ καὶ σᾶς λέγει ὅτι: ῾῾῍Αν καὶ ἐσεῖς δὲν καταλαβαίνετε ἐκεῖ-
να, ὁποὺ λέγονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, ἀλλὰ ὁ διάβολος τὰ καταλαβαί-
νει καὶ διὰ τοῦτο τρομάζει καὶ φοβεῖται καὶ φεύγει ἀπὸ λόγου σας᾿᾿.
᾿Αφήνω νὰ λέγω ὅτι καὶ ἐσεῖς, ἂν καὶ δὲν καταλαβαίνετε ὅλα τὰ
λεγόμενα, ἀλλ᾿ ὅμως πολλὰ λόγια ἐξ αὐτῶν καταλαβαίνετε, καὶ μὲ
ἐκεῖνα ὠφελεῖσθε. Προσθέτω δὲ καὶ τοῦτο, ὅτι ἂν ἐσεῖς συχνὰ πη-
γαίνετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἀκούετε τὰ θεῖα λόγια, ἡ συνέχεια
ἐκείνη ἔχει νὰ σᾶς κάμῃ μὲ τὸν καιρὸν νὰ καταλαβαίνετε ἐκεῖνα,
ὁποὺ πρότερον δὲν ἐκαταλαβαίνατε, ὡς λέγει ὁ Χρυσόστομος, διότι
ὁ Θεός, βλέποντας τὴν προθυμίαν σας, ἀνοίγει τὸν νοῦν σας καὶ
τὸν φωτίζει εἰς τὸ νὰ καταλαβαίνῃ» 11
, νὰ ἀντιλαμβάνεται τόσον
καλὰ τὰ ἱερὰ κείμενα, ὥστε νὰ σᾶς καταστήσῃ διδασκάλους τῶν
ἄλλων12
.
Διότι ὁ ἅγιος Νικόδημος ἐγνώριζε ὅ,τι καὶ ὁ θεοφώτιστος μέγας
Γέρων, ὁ ἅγιος Βαρσανούφιος, ὁ ὁποῖος τὴν ἰδίαν περίπου ἀπάντησι
ἔδωσε ὅταν τοῦ ὑπεβλήθη ἡ ἐρώτησις:
«Παρακαλῶ σε, Πάτερ, ἐπειδὴ ἀναγινώσκω τὸ ἑλληνιστὶ καὶ οὐ
νοῶ, τί λέγω, εὖξαι ἵνα ὁ Κύριος συνετίσῃ με εἰς τὴν ἀνάγνωσιν· καὶ
εἰπέ μοι, εἰ ὀφείλω μαθεῖν ἑλληνιστὶ τοὺς ψαλμούς.
᾿Απόκρισις: Περὶ τῆς ἑλληνικῆς ἀναγνώσεως, ἐὰν κατὰ Θεὸν καὶ
τὰ πρὸς ὠφέλειαν ψυχῆς ζητήσωμεν ἐν ταπεινώσει, ἔστιν ὁ παρέχων
σύνεσιν Θεός. Καὶ ἐὰν ᾖ δόγμα Θεοῦ, δῆλον ὅτι καὶ πρὸς σωτηρίαν
γίνεται ψυχῆς· αἱ γὰρ πλεῖσται τῶν βίβλων ἑλληνικῇ διαλέκτῳ
εὑρίσκονται. ᾿Εὰν δὲ καὶ τοὺς ψαλμοὺς κοπιάσῃς μαθεῖν τῇ τοιαύτῃ
διαλέκτῳ, εἰς βοήθειάν σου γίνεται τοῦτο τῶν ταύτης τῆς διαλέκτου
ἀναγνωσμάτων· εἴτε οὖν ἀναγνώσματα, εἴτε μάθησις ψαλμῶν, ἀδια-
λείπτως μιμνήσκου τοῦ λέγοντος Θεοῦ ῾῾μάθετε ἀπ᾿ ἐμοῦ ὅτι πρᾶός
– 6 –
εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς
ὑμῶν᾿᾿. Νόησον ἃ λέγω σοι· κἂν κοπιάσῃς, χάριν εὑρίσκεται, ἔχων
σου ὁ κόπος εἰς ζωὴν αἰώνιον· ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν· ᾧ
ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ᾿Αμήν»13
.
* * *
ΑΣΦΑΛΩΣ ἕνα μέρος τῶν Χριστιανῶν σήμερα, γαλουχημένον εἰς
τὰ νάματα τοῦ θρησκευτικοῦ νεοελληνικοῦ διαφωτισμοῦ - εὐσεβι-
σμοῦ, ὅπως αὐτὸς ἄρχισε νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν καθ᾿ ἡμᾶς ᾿Ανατολὴ ἀπὸ
τὴν ἐποχὴν ἤδη τῶν μακαρίων Κολλυβάδων, δυσκολεύεται νὰ δεχθῇ
τὴν διὰ ταπεινώσεως προσέγγισι τῶν ἱερῶν κειμένων.
Δυστυχῶς οἱ «μέσες-ἄκρες», τὶς ὁποῖες ὅλοι ἀνεξαιρέτως οἱ ῞Ελ-
ληνες ἀντιλαμβάνονται ἐκ τῆς ἀναγνώσεως τῶν ἁγιογραφικῶν κει-
μένων, κατὰ τὴν ὁμολογία καὶ τοῦ σ., δὲν δημιουργοῦν συντριβὴ καὶ
μετάνοια, δηλαδὴ δὲν δημιουργοῦν τὶς ἀπαραίτητες προϋποθέσεις,
διὰ νὰ γνωρίσουν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ.
᾿Αντιλαμβάνομαι ὅτι σήμερα ζητοῦμε νὰ γνωρίσωμε τὸν λόγον
τοῦ Θεοῦ περισσότερον βάσει τῶν περὶ ἐλευθερίας ἀρχῶν τῆς γαλ-
λικῆς ἐπαναστάσεως καὶ ὄχι τόσον βάσει τῶν εὐαγγελικῶν ἐπιτα-
γῶν τῆς ταπεινώσεως καὶ τῆς μετανοίας.
᾿Αντιλαμβάνομαι ὅτι ρέπομε πρὸς τὴν νοησιαρχία, ἀλλὰ ἡ ᾿Εκ-
κλησία, ἀντὶ νὰ μᾶς συγκρατῇ, πρέπει νὰ μᾶς ὠθῇ εἰς αὐτὸν τὸν
κατήφορον;
῎Ετσι, δὲν ὁμοιάζει ἄραγε πρὸς τοὺς κακοὺς γονεῖς, οἱ ὁποῖοι
κάνουν τὰ χατήρια τῶν παιδιῶν τους, διὰ νὰ ἔχουν «τὸ κεφαλάκι
τους ἢσυχο»;
Εἶναι ὀρθὸν ἄραγε νὰ ἐπιζητοῦμε τὴν μετάφρασι, διὰ νὰ καλύψω-
με, μὲ μία σχέσι διανοητική, τὴν ἀπουσία τῆς κατανύξεως;
῎Αραγε «γιὰ νὰ ἐννοήσουμε ῾῾τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ βάθος
καὶ ὕψος᾿᾿ (᾿Εφ. γʹ 18) τοῦ μυστηρίου τῆς σωτηρίας, χρειάζεται νὰ
προηγηθεῖ ἡ κατανόηση», ὅπως ἰσχυρίζεται ὁ σ.;
᾿Επιβεβλημένον εἶναι νὰ καταλαβαίνωμε τὰ ἀναγνώσματα, ἀλλὰ
διατί νὰ ἀρνούμεθα ὅτι τὴν ὥρα τῆς θείας Λατρείας ἡ «κατανόηση»
συντελεῖται μυσταγωγικῶς;
Καλλιεργώντας τὴν νοησιαρχία τῆς λατρείας καὶ τῆς κατηχήσε-
ως, δὲν ἐξομοιούμεθα ἄραγε πρὸς τοὺς διαφωτιστάς;
᾿Εξ ἄλλου διερωτῶμαι, πῶς ὁ σ. δηλώνει ὅτι «ἡ ᾿Εκκλησία δὲν
μπορεῖ νὰ ἀρκεσθεῖ στὶς ἔκτακτες ἐπενέργειες τοῦ ῾Αγίου Πνεύμα-
τος», καθ᾿ ἣν στιγμὴν ὁ ἴδιος ἀντιφάσκει κατωτέρω γράφων: «᾿Αφῆ-
– 7 –
στε, σεβαστοὶ καὶ φίλτατοι ἀνησυχοῦντες, τὸ ἅγιο Πνεῦμα νὰ δράσει
στὶς ψυχές...».
«῾Η γραμματικὴ κατανόηση τοῦ νοήματος τοῦ βιβλικοῦ λόγου δὲν
εἶναι προϋπόθεση τῆς ἀποδοχῆς του... Καμμιὰ ἀνθρώπινη γλώσσα
καὶ κανένα γλωσσικὸ ἰδίωμα, ὅσο τέλειο καὶ ἂν εἶναι, δὲν μπορεῖ
ἀπὸ μόνο του νὰ διευκολύνει τὴν πρόσβαση πρὸς τὴν ἀλήθεια τοῦ
θείου λόγου... ῾Ο ἔσχατος ὅρος ἀναφορᾶς τῆς Γραφῆς δὲν εἶναι ὁ
λόγος γιὰ τὸν Χριστό, ἀλλὰ ὁ ἴδιος ὁ ζωντανὸς Χριστός» 14
.
᾿Εκεῖνο, ὁποὺ κατ᾿ ἐξοχὴν ἐμποδίζει τὸν σύγχρονον ἄνθρωπο νὰ
ἐπικοινωνήσῃ μὲ τὸν Θεόν, δὲν εἶναι ἄραγε ὁ μερισμὸς τῆς καρδιᾶς
καὶ τῆς διανοίας του;
᾿Αντὶ νὰ μονιμοποιοῦμε τὸν ἐσωτερικὸ διχασμὸ τοῦ σημερινοῦ
ἀνθρώπου, ἐν ὀνόματι κάποιου ἀπερισκέπτου ἐκσυγχρονισμοῦ (agg-
iornamento) τῆς ποιμαντικῆς, μήπως θὰ ἔπρεπε νὰ τὸν βοηθήσωμε
νὰ ἀποκαταστήσῃ τὴν χαμένη πνευματικήν του ἑνότητα;
῍Αν ἡ δεισιδαιμονία τοῦ πρακτικοῦ ἀποτελέσματος ἐγκυμονῇ με-
γάλους κινδύνους διὰ τὸν πολιτισμόν, ἡ ᾿Εκκλησία δὲν ἔχει ἄραγε
λόγους νὰ ἀνησυχῇ διὰ τὰ ἀποτελέσματα τοιούτων καιρίων τραυμα-
τισμῶν; ᾿Εφ᾿ ὅσον σήμερα τὰ ὅρια τῶν ἀναγκῶν εἶναι ἐντελῶς αὐθαί-
ρετα καὶ ὁ πολιτισμός, ὁποὺ ὑπάρχει, διὰ νὰ τὶς ἱκανοποιῇ, τείνει
πρὸς τὴν ἀποσύνθεσιν, [διατί] ἡ ᾿Εκκλησία νὰ συμμορφοῦται ἄραγε
πρὸς τὰ κελεύσματα τῆς ὅποιας «ἀνάγκης»;
῞Ομως, ἡ ᾿Εκκλησία ἔχει τὸν ἰδικόν της ἐπαγωγικὸ τρόπο παιδα-
γωγίας καὶ κατηχήσεως τοῦ λαοῦ:
«...Διὰ τῆς πατροπαραδότου ᾿Εκκλησιαστικῆς μουσικῆς ὄχι μό-
νον τὰ ἱερὰ ᾄσματα ἔγιναν προσφιλῆ καὶ οἰκεῖα εἰς τὴν ἀκοήν, καὶ
ἡ γλῶσσα, εἰς ἣν ταῦτα εἶναι γεγραμμένα, καταληπτή, ὡς ἔγγιστα,
καὶ εἰς τοὺς ἀγραμμάτους, ἀλλὰ καὶ αὐτὰ τῶν θείων Εὐαγγελίων τὰ
ρήματα, διὰ τῆς αὐτῆς Μουσικῆς καὶ τοῦ λογαοιδικοῦ αὐτῆς τρόπου
κατέστησαν οἰκειότερα εἰς τὴν ἀκοήν, καὶ βαθύτερον πάντοτε εἰσδύ-
ουσιν εἰς τῶν ἀκροατῶν τὰς καρδίας... ῾Ο λογαοιδικὸς οὗτος τρό-
πος τῆς ἀπαγγελίας εἶναι ἀρχαιότατος ἐν τῇ ᾿Εκκλησίᾳ καὶ γνησίως
῾Ελληνικός, ὅπως φαίνεται καὶ εἰς τὰ παλαιὰ δράματα ... ῾Ο τρόπος
οὗτος τῆς ἀπαγγελίας, διὰ τῆς παρατάσεως ὅλων μὲν τῶν συλλαβῶν,
ἀλλὰ μάλιστα τῆς καταλήξεως ἑκάστης περιόδου καὶ ἑκάστου κώ-
λου, σημαίνει καὶ μιμεῖται τὸ κήρυγμα, ἤτοι τὴν φωνὴν τοῦ κήρυ-
κος, καὶ ἀνταποκρίνεται εἰς τὴν ἐντολὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ
Χριστοῦ, ῾῾κηρύξατε τὸ Εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει᾿᾿. Εἶναι ἄρα τὸ
– 8 –
λογαοιδικὸν τοῦτο μέλος κανονικώτατον ἐν τῇ ᾿Εκκλησίᾳ, καὶ ἀνή-
κει εἰς τὸν πλ. δʹ ἢ τὸν βαρὺν ἦχον. ᾿Εθίζεται δὲ ν᾿ ἀπαγγέλληται ὁ
μὲν ᾿Απόστολος, μετά τινος ποικιλίας τόνων καὶ φθόγγων, τὸ δὲ
Εὐαγγέλιον ἁπλούστερον καὶ ὅλως ἀπερίττως. Οἱ περὶ πάντα ἐπι-
πόλαιοι καὶ ἀταλαίπωροι νεωτερισταὶ κατέκριναν καὶ τὸ λογαοιδι-
κὸν τοῦτο μέλος, καὶ εἶπαν ὅτι τοῦτο εἶναι ῾῾ἐπίρρινον᾿᾿ δῆθεν καὶ
κακόζηλον. Εὗρον δὲ καί τινας καινοτόμους ἱερεῖς, οἵτινες πεισθέν-
τες εἰς τὰς εἰσηγήσεις τῶν ξενοφρόνων ἐκείνων, κατήργησαν αὐθαι-
ρέτως τὸν λογαοιδικὸν τρόπον καὶ ἀπαγγέλλουσι τὰς περικοπὰς
τῶν θείων ρημάτων δι᾿ ἁπλῆς ἀναγνώσεως. Εἰς τοὺς τοιούτους ἱερεῖς
πρέπει ν᾿ ἀπαγορευθῇ ἁρμοδίως ἡ καινοτομία αὕτη» 15
.
Πράγματι, «τὸ Τυπικὸν (τῆς ᾿Εκκλησίας), σὲ ὅλες του τὶς λεπτο-
μέρειες, δὲν εἶναι ἁπλὸς ῾῾τύπος᾿᾿, ἀλλὰ ἔχει θεολογικὸ περιεχόμε-
νο... (Καὶ αὐτὸ) προβλέπει τὴν ἐμμελῆ ἀνάγνωση, ὅταν πρόκειται
γιὰ ἀναγνώσματα τῆς Καινῆς Διαθήκης, καὶ ὄχι ῾῾χῦμα᾿᾿», ὅπως ἐπι-
βάλλουν εἰς τοὺς νεοέλληνας ὁ διαφωτισμὸς καὶ ὁ εὐσεβισμός. «῾Η
ἀνάγνωση ἑνὸς κειμένου μὲ σκοπὸ διδακτικὸ καὶ ἠθικοπλαστικὸ
διαφέρει ριζικὰ ἀπὸ τὴν ἀνάγνωσή του μὲ πνεῦμα δοξολογικό. Στὴν
πρώτη περίπτωση οἱ λέξεις συλλαμβάνονται καὶ καταλαμβάνονται
ἀπὸ τὸν ἀνθρώπινο λόγο. Στὴν δεύτερη περίπτωση οἱ λέξεις ῾῾πλα-
τύνονται᾿᾿, —ἐξ οὗ καὶ τὸ μέλος—, γιὰ νὰ ῾῾περιλάβουν᾿᾿ καὶ ῾῾καταλά-
βουν᾿᾿ αὐτὲς τὸν ἀνθρώπινο λόγο. Εἶναι φανερὸ ὅτι τὸ δεύτερο αὐτὸ
εἶδος ἀναγνώσεως —τὸ δοξολογικὸ— προσκρούει εὐθέως στὸν ὀρθο-
λογισμό, ὁ ὁποῖος ἀξιώνει τὴν ῾῾κατάληψη᾿᾿ τῆς ἀληθείας ἀπὸ τὸν
ἀνθρώπινο λόγο... Δὲν εἶναι τυχαῖο ὅτι οἱ ἀξιώσεις μὴ ἐμμελοῦς
ἀναγνώσεως τῶν βιβλικῶν κειμένων ἐγείρονται σὲ μιὰ ἐποχή, κατὰ
τὴν ὁποίαν ἡ μὲν περιρρέουσα πολιτισμικὴ ἀτμόσφαιρα εἶναι ὀρθο-
λογική, ἡ δὲ ᾿Εκκλησία, ἔχοντας χάσει τὴν συνείδηση τῆς ἐσχατο-
λογικῆς φύσεως τῆς Λειτουργίας, τὴν μετέτρεψε σὲ διδακτικὸ καὶ
ἠθικοπλαστικὸ μέσον, τὸ ὁποῖο φυσικὰ τῆς ἐπιβάλλει νὰ προβαίνει
σὲ καινοτομίες τοῦ εἴδους τῆς μὴ ἐμμελοῦς ἀπαγγελίας τῶν ἁγιο-
γραφικῶν ἀναγνωσμάτων, γιὰ καλύτερη ῾῾κατανόησή᾿᾿ του... Παρα-
λείπομε τὴν ἀναφορὰ στὸν σοβαρὸ κίνδυνο, ποὺ ἐμπεριέχεται στὴν
μὴ ἐμμελῆ ἀνάγνωση, νὰ ὑπεισέλθει τὸ ὑποκειμενικὸ στοιχεῖο τῆς
ἀπαγγελίας. Πρόκειται γιὰ κίνδυνο πολὺ σοβαρώτερο ἀπὸ ἐκεῖνον,
ποὺ συνήθως παρατηρεῖται, τῆς ἐπιδείξεως μουσικῶν καὶ ψαλτικῶν
ἱκανοτήτων τοῦ ἀναγνώστου σὲ βάρος τῆς ἐννοίας τοῦ κειμένου,
κατὰ τὴν ἐμμελῆ ἀνάγνωση...»16
.
– 9 –
«῞Ομως», διερωτᾶται ὁ σ., «εἶναι ὄντως διατηρητέα ἡ παραδεδο-
μένη ῾῾τάξη᾿᾿;». Καὶ διαβεβαιώνει ὅτι ἡ ἐν μεταφράσει ἀνάγνωσις τοῦ
ἀποστολικοῦ καὶ εὐαγγελικοῦ ἀναγνώσματος ἔχει ἁπλῶς τὴν θέσιν
τοῦ κηρύγματος.
᾿Επ᾿ αὐτοῦ ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ παρατηρήσω ὅτι ὁ σ. ἀστοχεῖ.
Τὸ κήρυγμα εἶναι ἀναγκαῖον εἰς τὴν ᾿Εκκλησίαν, ἐπιβάλλεται νὰ
γίνεται, ἀλλ᾿ οὐδέποτε ὡς ὑποκατάστατον τοῦ ἱεροῦ κειμένου.
῍Αν ἡ μετάφρασις δὲν φιλοδοξοῦσε νὰ διεκδικήσῃ τὴν θέσι τοῦ
πρωτοτύπου, δὲν θὰ ἀνεγινώσκετο πρὸ τῆς εἰρηνεύσεως τοῦ ᾿Ανα-
γνώστου, ὁποὺ ἀνέγνωσε τὸ ᾿Αποστολικὸν κείμενον, ἢ τοῦ Διακό-
νου, ὁποὺ ἀνέγνωσε τὸ ἱερὸν Εὐαγγέλιον! Δὲν θὰ ἀνεγινώσκετο ἡ
μετάφρασις πρὸ τοῦ ᾿Αλληλουαρίου καὶ πρὸ τοῦ: «Δόξα σοι, Κύριε,
δόξα σοι»!
῾Η ἀνάγνωσις τῆς μεταφράσεως εἰς τὸ σημεῖον ἐκεῖνο τὴν καθι-
στᾶ ταυτόσημον ὄχι πρὸς τὸ κήρυγμα, τὸ ὁποῖον ἀκολουθεῖ (κατὰ
τὴν τάξιν τῶν ῾Αγίων Πατέρων), ἀλλὰ πρὸς τὸ ἱερὸν πρωτότυπον
κείμενο, διὰ τὸ ὁποῖον ἀφήνει πολὺ σοβαρὰς ὑποψίας ὅτι φιλοδοξεῖ
ἐν καιρῷ νὰ ὑποκαταστήσῃ!
῞Οπως διαβεβαιώνει ὁ σ., μὲ τὴν ἐπ᾿ ἐκκλησίας ἀνάγνωσι τῆς
μεταφράσεως τῆς Καινῆς Διαθήκης, δὲν ἀνοίγομε τοὺς ἀσκοὺς τοῦ
Αἰόλου, γιὰ νὰ ἐπακολουθήσουν ἀλλοιώσεις εἰς τὴν «μορφὴ καὶ
τὴν ὑφὴ τῆς θείας λατρείας».
῞Ομως καὶ πάλιν ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ διαφωνήσω.
῾Η μέχρι σήμερον πορεία ἄλλα λέγει. ᾿Αρχικῶς ἐξεδόθη ἡ μετά-
φρασις ὑπὸ τῶν ἓξ καθηγητῶν τὸ ἔτος 1989, κατόπιν ἐγκρίσεως τῆς
Αὐτοκεφάλου ᾿Εκκλησίας τῆς ῾Ελλάδος καὶ τῆς ἐν Κωνσταντινουπό-
λει Μεγάλης τοῦ Χριστοῦ ᾿Εκκλησίας, ὥστε νὰ πληροῖ καὶ τὶς ὑπὸ
τοῦ ῾Ελληνικοῦ Συντάγματος (κατὰ τὸ ἄρθρον 3, 3), προβλεπόμενες
ἀναγκαῖες προϋποθέσεις.
῞Ομως εἰς τὴν ἐγκριτικὴν ἐπιστολήν του ἐκείνην ὁ μακαριστὸς
Οἰκουμενικὸς Πατριάρχης Δημήτριος ἔγραφε: «...῎Εγνωμεν Συνοδι-
κῶς ἐκφράσαι... (καὶ) ἐπευλογῆσαι τὴν ἐν προκειμένῳ καταβληθεῖ-
σαν ἀγαστὴν ὑμῶν (δηλ. τῶν ἓξ καθηγητῶν) προσπάθειαν (δηλ. τὴν
μετάφρασιν τῆς Κ.Δ.), καὶ τὸ διὰ ταύτης αἰσίως εἰς πέρας ἀχθὲν
ἔργον ὑμῶν, ὅπερ μεγάλως μέλλει ἐφ᾿ ἑξῆς συμβάλλεσθαι εἰς τὴν
εὐρυτέραν παρὰ τῷ ἡμετέρῳ πληρώματι χρῆσιν, μελέτην καὶ κατανό-
ησιν τῆς Καινῆς Διαθήκης πλήν, βεβαίως καὶ ὡς εἰκός, τῆς λειτουρ-
γικῆς...» 17
.
– 10 –
᾿Αργότερον, τὸ 2003, κατόπιν εἰσηγήσεως τῆς εἰδικῆς Συνοδικῆς
᾿Επιτροπῆς Λειτουργικῆς ᾿Αναγεννήσεως, ἐξεδόθη ὑπὸ τῆς ᾿Αποστο-
λικῆς Διακονίας τῆς ᾿Εκκλησίας τῆς ῾Ελλάδος τὸ «᾿Εκλογάδιον»,
παραδεδεγμένον κείμενον καὶ μετάφρασις περικοπῶν τῆς Καινῆς
Διαθήκης, «ὥστε νὰ διευκολύνεται ἡ κατ᾿ ἰδίαν μελέτην τῆς ῾Αγίας
Γραφῆς, ἀφοῦ μὲ τὸν τρόπον αὐτὸ οἱ πιστοὶ γνωρίζουν ἐκ τῶν
προτέρων ποιά ἁγιογραφικὴ περικοπὴ θὰ ἀναγνωσθῇ σὲ κάθε λει-
τουργικὴ σύναξι καὶ μποροῦν νὰ προετοιμασθοῦν γιὰ τὴν κατανό-
ησί της».
Τὸ ἔτος 2004, κατόπιν τῆς ἀπὸ τοῦ 1986 προηγηθείσης εἰσηγήσε-
ως κάποιου καθηγητοῦ18
, ἡ μετάφρασις αὐτὴ ἀναγινώσκεται ἐπ᾿ ἐκ-
κλησίας, ἀμέσως μετὰ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ ἱεροῦ πρωτοτύπου.
῞Ομως οἱ λόγοι, ὁποὺ ἐπιβάλλουν τὴν ἐπ᾿ ἐκκλησίας ἀνάγνωσιν
αὐτῆς τῆς μεταφράσεως, συμπίπτουν ἐπακριβῶς μὲ ἐκείνους τοὺς
ὁποίους ἄλλοι καθηγηταὶ ἐπικαλοῦνται ὡς ἐπιτακτικὴν ἀνάγκη με-
ταγλωτίσσεως ὁλοκλήρου τῆς θείας Λειτουργίας καὶ ἐν γένει τῶν
ἱερῶν ᾿Ακολουθιῶν19
.
Τί ἀποκλείει λοιπὸν αὔριο, νὰ γενικευθῇ ἡ μεταγλώττισις τῶν
λειτουργικῶν κειμένων;
῾Ο σ. ἤδη ἐπιχειρεῖ σαφῆ διάσπασι τῆς ἑνότητος τῆς θείας Λει-
τουργίας. Μάλιστα καθορίζει σαφῶς ὅτι εἰς τὸ πρῶτον μέρος ὁμιλεῖ
ὁ Θεὸς πρὸς τὸν λαὸν καὶ ἀπαιτεῖται ὁ νοῦς (!), ἐνῶ εἰς τὸ δεύτε-
ρον ὁμιλεῖ ὁ λαὸς πρὸς τὸν Θεὸν καὶ χρειάζεται ἡ καρδία (!).
Διερωτῶμαι: ἀγνοεῖ τὴν Εὐχὴν πρὸ τῆς ἀναγνώσεως τοῦ Εὐαγγε-
λίου; ᾿Αγνοεῖ τὴν ἐκφώνησι τῶν συστατικῶν λόγων εἰς τὴν ῾Αγίαν
᾿Αναφοράν;
Μήπως, τέλος πάντων, προσπαθεῖ νὰ καταστήσῃ εὐάλωτον τὸ πρῶ-
τον μέρος τῆς θείας Λειτουργίας; Καὶ τότε τί θὰ ἐμπόδιζε νὰ ἐπε-
κταθῇ τοῦτο τὸ μέτρον καὶ εἰς τὸ ὑπόλοιπον μέρος;
᾿Εξ ἄλλου ὁ σ. ἔχει τὴν ἄποψι ὅτι εἰς τὴν ᾿Εκκλησίαν, ἂν ὄχι ὅλα,
τοὐλάχιστον πολλὰ ἐπιβάλλονται πραξικοπηματικῶς.
Καὶ ἤδη, ἐμμέσως πλὴν σαφῶς, μέμφεται τὴν σημερινὴ λατρεία, τὸ
τυπικὸ καὶ τὴν ζωὴ τῆς ᾿Εκκλησίας, ὡς «συνονθύλευμα ἰδεολογημά-
των, συλλογὴ προσκυνουμένων εἰδώλων, κωνωποβριθὴ βάλτο».
Μήπως ὄντως προβλέπει κάτι;
– 11 –
(*) ᾿Εφημερ. «᾿Ορθόδοξος Τύπος», ἀριθ. 1578/24.12.2004, σελ. 3 καὶ 4.
1. Μητροπολίτου Πατρῶν Νικοδήμου, «῾Η ἀρτιφανὴς μετάφρασις τῆς Καινῆς
Διαθήκης (ὑπὸ τῶν ἓξ καθηγητῶν) καὶ ἡ ᾿Εκκλησία», ἀνάτυπον ἐκ τῆς «Θεο-
λογίας», τόμ. ΝΖʹ, ᾿Αθῆναι 1986, τεῦχ. Γʹ, σ. 489-502.
2. Πρβλ. περιοδικὸν «᾿Ανάπλασις», Σεπτ.-᾿Οκτ. 2004, ᾿Αθῆναι, τ. 413, σ. 131-8.
3. Στεφανίδου Β., ᾿Εκκλησιαστικὴ ῾Ιστορία, ἔκδ. «᾿Αστέρος», ᾿Αθῆναι 1970, σ. 51,
76.
4. «᾿Ενῶ ἡ ᾿Εκκλησία ἀναγνωρίζει τὴν Θεοτόκον ἀειπάρθενον Μαρίαν, ὡς ῾῾μετὰ
Θεὸν θεόν, ὡς ἔχουσαν τὰ δευτερεῖα τῆς Τριάδος᾿᾿, ἡ (᾿Αδελφότης) ῾῾Ζωὴ᾿᾿
῾῾ἐδογμάτιζεν᾿᾿, ὅτι ῾῾ὁ Πρῶτος μετὰ τὸν ῞Ενα᾿᾿, δηλαδὴ τὸν Χριστόν, δὲν εἶναι
ἡ Μητέρα τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ ὁ δοῦλος Της μέγας Παῦλος! Καὶ ὡς συνέπεια τοῦ
῾῾δόγματος᾿᾿ αὐτοῦ, ἦταν ἡ ἁμαρτωλὴ σιωπὴ γύρω ἀπὸ τὸ πάνσεπτον Πρόσωπόν
Της...».
(Μοναχοῦ Θεοκλήτου Διονυσιάτου, Τὸ «ἐκκλησιαστικὸν» πρόβλημα ὑ-
πὸ τὸ φῶς τῆς παραδόσεως, Θεσσαλονίκη—῞Αγιον ῎Ορος 1994, σ. 16).
5. Φλωρόφσκυ Γ. πρ., ῾Αγία Γραφή, ᾿Εκκλησία, Παράδοσις, ἔκδ. «Πουρναρᾶ»,
Θεσσαλονίκη 1976, σ. 66. Πρβλ. Παναγοπούλου ᾿Ιωάν., ῾Η ἑρμηνεία τῆς ῾Αγίας
Γραφῆς στὴν ᾿Εκκλησία τῶν Πατέρων, ἔκδ. «᾿Ακρίτα», ᾿Αθῆναι 1991, σ. 39.
6. Σιώτη Μ., «῾Ο λόγος τοῦ Θεοῦ», ἐν συλλ. τόμῳ ῾Ο Ζωντανὸς λόγος, ἔκδ.
῾Ιδρύμ. «῞Οσιος ᾿Ιωάννης Ρῶσσος», ᾿Αθῆναι 1970, σ. 27.
7. Φλωρόφσκυ Γ., ἔνθ᾿ ἀν., σ. 40-1.
8. ῾Αγίου Σωφρονίου ῾Ιεροσολύμων, Βίος τῆς ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας,
ἔκδ. ῾Ι.Μ. Γηροκομείου, Πάτραι 1987, σ. 90.
9. ῾Αγίου ᾿Ιωάννου Χρυσοστόμου, ῾Ομιλία ΙΑʹ εἰς τὸ κατὰ ᾿Ιωάννην, P.G. 59,
78-9.
10. ῾Αγίου Νικοδήμου ῾Αγιορείτου, ῾Ομολογία πίστεως, ἐν Βενετίᾳ 1819, σ. 89.
11. ῾Αγίου Νικοδήμου ῾Αγιορείτου, Χρηστοήθεια, ἔκδ. «Ρηγοπούλου», Θεσσα-
λονίκη 1984, σ. 304-5.
12. Πρβλ./ὅρα P.G. 59, 78.
13. Βίβλος ... συγγραφεῖσα μὲν παρὰ τῶν ὁσίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν
Βαρσανουφίου καὶ ᾿Ιωάννου, ἐπιμελῶς δὲ διορθωθεῖσα... παρὰ τοῦ ἁγίου Νι-
κοδήμου ῾Αγιορείτου, ἐν Βόλῳ 1960, «᾿Απόκρισις σκηʹ», σ. 141-2.
14. Παναγοπούλου ᾿Ιωάν., «Μόρφωση καὶ Μεταμόρφωση», (Δοκίμιο θεολογι-
κοῦ προβληματισμοῦ στὸ ζήτημα τῆς μεταφράσεως τῆς ῾Αγίας Γραφῆς: «῾Ο
λόγος τοῦ Θεοῦ στὴν γλώσσα τοῦ ἀνθρώπου»), ἔκδ. «῎Αθω», ᾿Αθῆναι 2000, σ.
323-4.
15. Παπαδιαμάντη ᾿Αλ., «῾Η Μουσικὴ καὶ τὰ ῾Ιερὰ Εὐαγγέλια», ἐν «῞Απαντα»,
ἔκδ. «Δόμου», ᾿Αθῆναι 1988, τ. 5, σ. 237-8.
16. Μητροπολίτου Περγάμου ᾿Ιωάννου, «Συμβολισμὸς καὶ Ρεαλισμὸς στὴν
᾿Ορθόδοξη Λατρεία», ἐν περιοδ. «Σύναξη», ᾿Αθῆναι 1999, τ. 71, σ. 7, 20-1.
17. ῾Υπ᾿ ἀρ. πρωτ. 1177/22-12-1988.
18. Πρβλ. περιοδ. «᾿Ανάπλασις», ἔνθ᾿ ἀνωτ., σ. 132.
19. Πρβλ. σχετικὰ ἄρθρα ἐν περιοδ. «Σύναξη», τ. 66, 67, 71, 72.

More Related Content

Viewers also liked

νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)
νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)
νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)Λόγοι πνευματικοί
 
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)Λόγοι πνευματικοί
 
σχέδιο μαθήματος διαθεματικοτητα
σχέδιο μαθήματος   διαθεματικοτητασχέδιο μαθήματος   διαθεματικοτητα
σχέδιο μαθήματος διαθεματικοτηταΛόγοι πνευματικοί
 
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_gr
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_grSine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_gr
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_grΛόγοι πνευματικοί
 
κωνσταντίνος παπαπέτρου το προπατορικόν αμάρτημα (1967)
κωνσταντίνος παπαπέτρου   το προπατορικόν αμάρτημα (1967)κωνσταντίνος παπαπέτρου   το προπατορικόν αμάρτημα (1967)
κωνσταντίνος παπαπέτρου το προπατορικόν αμάρτημα (1967)Λόγοι πνευματικοί
 

Viewers also liked (20)

Stayros xristou kai_i_simasia_sti_zoi_mas
Stayros xristou kai_i_simasia_sti_zoi_masStayros xristou kai_i_simasia_sti_zoi_mas
Stayros xristou kai_i_simasia_sti_zoi_mas
 
3c4005 euxesleit a
3c4005 euxesleit a3c4005 euxesleit a
3c4005 euxesleit a
 
341 344-1-pb
341 344-1-pb341 344-1-pb
341 344-1-pb
 
νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)
νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)
νεομάρτυρες (κωνσταντίνου αμάντου)
 
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)
θαυμαστόν προσκύνημα (φιλοθέου ζερβάκου, 1988)
 
σχέδιο μαθήματος διαθεματικοτητα
σχέδιο μαθήματος   διαθεματικοτητασχέδιο μαθήματος   διαθεματικοτητα
σχέδιο μαθήματος διαθεματικοτητα
 
Kaini diathiki polytoniko
Kaini diathiki polytonikoKaini diathiki polytoniko
Kaini diathiki polytoniko
 
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_gr
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_grSine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_gr
Sine data, sancti-auctores,_vetus_testamentum._psalterium,_gr
 
17 prophecies 2007-06
17 prophecies 2007-0617 prophecies 2007-06
17 prophecies 2007-06
 
Pater h2
Pater h2Pater h2
Pater h2
 
Oruodojh cyxouerapeia
Oruodojh cyxouerapeiaOruodojh cyxouerapeia
Oruodojh cyxouerapeia
 
3e2004b epignaty arxario
3e2004b epignaty arxario3e2004b epignaty arxario
3e2004b epignaty arxario
 
05 aprosdokitos xara
05 aprosdokitos xara05 aprosdokitos xara
05 aprosdokitos xara
 
1106 1091-1-pb
1106 1091-1-pb1106 1091-1-pb
1106 1091-1-pb
 
κωνσταντίνος παπαπέτρου το προπατορικόν αμάρτημα (1967)
κωνσταντίνος παπαπέτρου   το προπατορικόν αμάρτημα (1967)κωνσταντίνος παπαπέτρου   το προπατορικόν αμάρτημα (1967)
κωνσταντίνος παπαπέτρου το προπατορικόν αμάρτημα (1967)
 
Gerontos porfiriou vios kai logoi
Gerontos porfiriou vios kai logoiGerontos porfiriou vios kai logoi
Gerontos porfiriou vios kai logoi
 
ρωμιοσυνη η βαρβαροτητα
ρωμιοσυνη η βαρβαροτηταρωμιοσυνη η βαρβαροτητα
ρωμιοσυνη η βαρβαροτητα
 
25121994
2512199425121994
25121994
 
Theia leitoyrgia
Theia leitoyrgiaTheia leitoyrgia
Theia leitoyrgia
 
Psalmoi
PsalmoiPsalmoi
Psalmoi
 

Similar to 3c4003 anagnmetaf

Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_
Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_
Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_Dimitrios Kuloglu
 
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanou
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanouSintaktiko arxaias ellinikis tzartzanou
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanouDimitrios Kuloglu
 
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdf
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdfΣυντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdf
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdfMarina Lagou
 
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδου
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ ἩσιόδουἩ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδου
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδουssuser9e9f21
 
θρησκευτικα A λυκ. 1967
θρησκευτικα A λυκ. 1967θρησκευτικα A λυκ. 1967
θρησκευτικα A λυκ. 1967GIA VER
 
3η ώρα ο παυλος στην αθηνα
3η ώρα ο παυλος στην αθηνα3η ώρα ο παυλος στην αθηνα
3η ώρα ο παυλος στην αθηναΕλενη Ζαχου
 
7. τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι; β λυκείου
7.  τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι;   β λυκείου7.  τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι;   β λυκείου
7. τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι; β λυκείουnimessalas53
 
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσης
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσηςσυντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσης
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσηςGIA VER
 
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)AgnostosX
 
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ Πεντάλφα
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ ΠεντάλφαΚλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ Πεντάλφα
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ ΠεντάλφαΤόνοι και Πνεύματα
 
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείουΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείουssuserc13fb9
 
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ ssuserc13fb9
 
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείουΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείουssuserc13fb9
 

Similar to 3c4003 anagnmetaf (20)

Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_
Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_
Sintaktiko arxaias ellinikis_tzartzanou_
 
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanou
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanouSintaktiko arxaias ellinikis tzartzanou
Sintaktiko arxaias ellinikis tzartzanou
 
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdf
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdfΣυντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdf
Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας - Αχιλλέας Τζάρτζανος.pdf
 
3c3011 eikonanastaseossyn07
3c3011 eikonanastaseossyn073c3011 eikonanastaseossyn07
3c3011 eikonanastaseossyn07
 
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδου
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ ἩσιόδουἩ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδου
Ἡ Μεγάλη Ἔκρηξις ὡς εἰς τὴν Θεογονίαν τοῦ Ἡσιόδου
 
3e3023 poiaamarthmata
3e3023 poiaamarthmata3e3023 poiaamarthmata
3e3023 poiaamarthmata
 
3a4007 thaumaagioanne
3a4007 thaumaagioanne3a4007 thaumaagioanne
3a4007 thaumaagioanne
 
θρησκευτικα A λυκ. 1967
θρησκευτικα A λυκ. 1967θρησκευτικα A λυκ. 1967
θρησκευτικα A λυκ. 1967
 
3η ώρα ο παυλος στην αθηνα
3η ώρα ο παυλος στην αθηνα3η ώρα ο παυλος στην αθηνα
3η ώρα ο παυλος στην αθηνα
 
7. τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι; β λυκείου
7.  τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι;   β λυκείου7.  τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι;   β λυκείου
7. τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι; β λυκείου
 
Holy fathersrebaptismgrk
Holy fathersrebaptismgrkHoly fathersrebaptismgrk
Holy fathersrebaptismgrk
 
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσης
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσηςσυντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσης
συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσης
 
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)
Your file Ανθρωποθυσίες στην αρχαία Ελλάδα (Διόνυσος)
 
3e2004a epignaty dialog
3e2004a epignaty dialog3e2004a epignaty dialog
3e2004a epignaty dialog
 
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ Πεντάλφα
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ ΠεντάλφαΚλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ Πεντάλφα
Κλοπὴ Συμβόλων – Πεντάκτινος Ἀστὴρ ἤ Πεντάλφα
 
3c4004 egkomia shm
3c4004 egkomia shm3c4004 egkomia shm
3c4004 egkomia shm
 
3d5012 agthomaislesbou
3d5012 agthomaislesbou3d5012 agthomaislesbou
3d5012 agthomaislesbou
 
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείουΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Χ" μετά λεξιλογείου
 
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ
Ὁμήρου Ὀδύσσεια Ῥαψῳδία Χ
 
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείουΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείου
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΣ-ΡΑΨΩΔΙΑ "Ψ" μετά λεξιλογείου
 

More from Λόγοι πνευματικοί

Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikou
Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikouAkolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikou
Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikouΛόγοι πνευματικοί
 
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...Λόγοι πνευματικοί
 
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...Λόγοι πνευματικοί
 
20 áõãïýóôïõ áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1
20 áõãïýóôïõ   áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.120 áõãïýóôïõ   áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1
20 áõãïýóôïõ áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1Λόγοι πνευματικοί
 

More from Λόγοι πνευματικοί (20)

En syneidhsei 2
En syneidhsei 2En syneidhsei 2
En syneidhsei 2
 
En syneidhsei 1
En syneidhsei 1En syneidhsei 1
En syneidhsei 1
 
Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikou
Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikouAkolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikou
Akolouthia sylvanou-osiomartyros-mathitou-osiou-maksimou-graikou
 
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...
Agioi neoi-ieromartyres-neofytos-amvrosios-kai-osiomartys-makarios-oi-vatoaqp...
 
Akolouthia agioufanouriou
Akolouthia agioufanouriouAkolouthia agioufanouriou
Akolouthia agioufanouriou
 
Mapodipno
MapodipnoMapodipno
Mapodipno
 
áêïëïõèéá áãéáó ìáñéíçó (äéïñè)
áêïëïõèéá áãéáó ìáñéíçó (äéïñè)áêïëïõèéá áãéáó ìáñéíçó (äéïñè)
áêïëïõèéá áãéáó ìáñéíçó (äéïñè)
 
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...
Ceb2ceb5cebdceb5ceb4ceafcebacf84cebfcf85 ceb9ceb5cf81cebfcebccebfcebdceaccf87...
 
Downloaded (1)
Downloaded (1)Downloaded (1)
Downloaded (1)
 
File
FileFile
File
 
Downloaded
DownloadedDownloaded
Downloaded
 
Agiosharalabos.blogspot.gr -_
Agiosharalabos.blogspot.gr  -_Agiosharalabos.blogspot.gr  -_
Agiosharalabos.blogspot.gr -_
 
20 áõãïýóôïõ áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1
20 áõãïýóôïõ   áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.120 áõãïýóôïõ   áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1
20 áõãïýóôïõ áêïëïõèßá áãßïõ èåï÷üñïõò åêä2.1
 
Nhsteia
NhsteiaNhsteia
Nhsteia
 
Pneymatikos dialogos
Pneymatikos  dialogosPneymatikos  dialogos
Pneymatikos dialogos
 
P apoylakos
P apoylakosP apoylakos
P apoylakos
 
004 panagia4gr
004 panagia4gr004 panagia4gr
004 panagia4gr
 
003 panagia3gr
003 panagia3gr003 panagia3gr
003 panagia3gr
 
002 panagia2gr
002 panagia2gr002 panagia2gr
002 panagia2gr
 
001 panagia1gr
001 panagia1gr001 panagia1gr
001 panagia1gr
 

3c4003 anagnmetaf

  • 1. – 1 – ῞Ενα ἐπίκαιρο καὶ πολὺ φλέγον ἐκκλησιαστικὸ ζήτημα ῾Η ᾿Ανάγνωσις ἐν Μεταφράσει τῶν ῾Αγιογραφικῶν Κειμένων* Τοῦ ᾿Αρχιμ. Νικοδήμου Μπαρούση ΓΝΩΣΤΟΣ καὶ σεβαστὸς καθηγητής, ἕνας ἐκ τῶν ἓξ μεταφρα- στῶν τῆς Καινῆς Διαθήκης, ὁποὺ ἐξεδόθη ὑπὸ τῆς «ὑπερ-δογμα- τικοῦ χαρακτῆρος» Βιβλικῆς ῾Εταιρείας τὸ ἔτος 1985, μιᾶς μεταφρά- σεως κατ᾿ «ἐννοιολογικὴν ἀντιστοιχίαν, (ὥστε) νὰ ἐξασφαλίζεται μεγαλύτερη ζωντάνια στὴν ἀπόδοσι», κατὰ τὸ προλογικὸν σημείωμα τῆς ἐκδόσεως αὐτῆς, μιᾶς μεταφράσεως εἰς τὴν ὁποίαν, ὑπὸ πανεπι- στημιακῶν διδασκάλων ἀπεδόθη «διαφαινομένη πολιτικοποίησι ἀ- πόψεων ἐν τῇ ἑρμηνείᾳ (καὶ) εὐσεβιστικὰ (παρεκκλησιαστικὰ-ὀρ- γανωσιακὰ) κίνητρα ἐν τῇ θεολογίᾳ»1 , ἐπωφελούμενος τῆς δοκιμα- σίας, εἰς τὴν ὁποίαν ἡ ῾Ιερὰ ᾿Αρχιεπισκοπὴ ἔκρινε ὀρθὸν νὰ ὁδηγή- σῃ τὸ χριστεπώνυμον πλήρωμα, ἐδημοσίευσεν ἐκτενὲς ἄρθρον, ὑπε- ραμυνόμενος τοῦ ὑπὸ συζήτησιν θέματος, δηλαδὴ τῆς ἐπ᾿ ἐκκλησίας ἀναγνώσεως τῶν ἁγιογραφικῶν κειμένων καὶ ἐν μεταφράσει2 . ῾Ο σεβαστὸς καὶ διακεκριμένος συντάκτης τοῦ ἐν λόγῳ ἄρθρου, (εἰς τὸ ἑξῆς «σ.»), δηλώνει ὅτι ἐπὶ τῶν ἀπόψεών του «μπορεῖ νὰ ὑπάρχουν πολλὰ ἐπιχειρήματα κατά: σεβαστὰ κατὰ πάντα καὶ ἀξιάκουστα», γι᾿ αὐτὸ τολμῶ διὰ τοῦ παρόντος νὰ ἐκθέσω τὶς ἀπόψεις μου. * * * ΚΑΤ᾿ ΑΡΧΑΣ μεταφέρει ὅ,τι ἔγραφε ὁ ᾿Απόστολος Παῦλος περὶ τοῦ χαρίσματος τῶν γλωσσῶν (πρβλ. Αʹ Κορ. ιδʹ 6 ἑξ) εἰς «τοὺς ὀρθοδόξους ῞Ελληνες τοῦ 2004». ῞Ομως, τὸ συγκεκριμένο χωρίον ἀναφέρεται εἰς τὸ ἰδιαίτερο χάρι- σμα τῆς γλωσσολαλίας, τὸ ὁποῖον «ἐπρόκειτο ὄχι περὶ ξένων γλωσ- σῶν, ἀλλὰ περὶ ξενιζούσης, ἤτοι παραδόξου, γλώσσης. ῾Η γλωσσο-
  • 2. – 2 – λαλία ἐθεωρεῖτο ἐκδήλωσις τῆς καθόδου τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος», καὶ ἐξέλιπεν ἤδη ἀπὸ τὴν ἐποχήν, «τοῦ κατὰ τῶν Γνωστικῶν καὶ τοῦ Μαρκίωνος ἀγῶνος τῆς ᾿Εκκλησίας», δηλ. τὸν Βʹ μ.Χ. αἰῶνα3 . Κατὰ συνέπειαν, τὸ συγκεκριμένο χωρίον τοῦ ᾿Αποστόλου Παύ- λου: «...εἰς ἀέρα λαλοῦντες...», δὲν ἀπευθύνεται εἰς «τοὺς ὀρθοδό- ξους ῞Ελληνες τοῦ 2004». ᾿Εν συνεχείᾳ, ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ διαφωνήσω ἐπὶ τῆς ἀποδόσε- ως, ὑπὸ τοῦ σ., εἰς τὸν ᾿Απόστολον Παῦλον τοῦ τίτλου: «῾Ο πρῶτος μετὰ τὸν ῞Ενα». ῾Η ᾿Ορθόδοξος ᾿Εκκλησία ἔχει πλῆθος ἐγκωμίων διὰ τὸν πρωτο- κορυφαῖον ᾿Απόστολον, ἀλλ᾿ οὐδέποτε τὸν ἀπεκάλεσε «πρῶτον μετὰ τὸν ῞Ενα». ῾Ο τίτλος αὐτὸς ἀνήκει εἰς τὸν γερμανὸ προτεστάντη συγγραφέα J. Holzner, τοῦ ὁποίου τὸ ἔργον: «Παῦλος» μετεφράσθη εἰς τὴν ἑλληνικὴν ὑπὸ τοῦ μακαριστοῦ ᾿Αρχιεπισκόπου ῾Ιερωνύμου καὶ ἐξε- δόθη ἀπὸ τὶς σχετιζόμενες μετὰ τοῦ περιοδικοῦ «᾿Ακτῖνες», ἐκδό- σεις «Δαμασκός». Νομίζω ὅτι τὸ βιβλίο αὐτό, μεταξὺ ἄλλων, συνέβαλε εἰς τὴν προ- τεσταντίζουσαν ἀπόκλισι τῆς νεο-ἑλληνικῆς εὐσεβείας4 . Προχωρῶν, ὁ σ. ὁμιλεῖ, περιέργως πῶς, περὶ τοῦ «ἀτόφιου λόγου τοῦ Θεοῦ, (ποὺ) εἶναι τὰ ἱερὰ ἀναγνώσματα». ῞Ομως, ὁ ὅρος «ἀτόφιος λόγος» εἶναι καινοφανής. ῾Υποθέτω ὅτι εἶναι μία «ζωντανὴ ἀπόδοση» τοῦ ὅρου «αὐτάρκης». ῍Αν εἶναι ἔτσι, τότε ἀδυνατῶ νὰ συμφωνήσω μαζί του, διότι «δὲν ἠμποροῦμεν νὰ ἰσχυρισθῶμεν ὅτι ἡ Γραφὴ εἶναι αὐτάρκης, καὶ αὐτὸ ὄχι διότι εἶναι ἀτελὴς ἢ ἀνακριβὴς ἢ διότι ἔχει σφάλματα, ἀλλὰ διότι ἡ Γραφὴ εἰς τὴν οὐσίαν της δὲν ἐγείρει ἀξιώσεις αὐταρκείας. ᾿Ημποροῦμεν νὰ εἴπωμεν ὅτι ἡ Γραφὴ ἀποτελεῖ θεόπνευστον σχῆμα ἢ εἰκόνα ἀληθείας, ἀλλ᾿ ὄχι τὴν ἰδίαν τὴν ἀλήθειαν»5 . Διότι, «μερι- κῶς κατεγράφη ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ εἰς τὰ γνωστὰ βιβλία τῆς Καινῆς Διαθήκης (πρβλ. ᾿Ιωάν. καʹ 25)»6 . ῾Ο σ. ἀναγνωρίζει ὀρθῶς, ὅτι ἡ γλῶσσα τῆς Καινῆς Διαθήκης εἶναι κατανοητὴ εἰς ὅσους ἔχουν «ἔντονη λειτουργικὴ ζωὴ καὶ συνεχῆ ἀνατροφὴ μὲ τὰ ἱερὰ κείμενα», διότι αὐτοί, ἂν καὶ ἀγράμματοι ἐνίο- τε, ἐν τούτοις «καθίστανται οἰκεῖοι μὲ τὴν ἐκκλησιαστικὴ γλώσσα, ὅπως ἕνας μετανάστης μαθαίνει τὴν γλώσσα τοῦ τόπου, ὅπου ζεῖ». ᾿Ανησυχεῖ ὅμως διὰ τοὺς ἄλλους, ὁποὺ εὑρίσκονται ἔξω ἀπὸ τὸν δρόμο τοῦ Θεοῦ, μακρὰν τῆς ἐν Χριστῷ ζωῆς, διὰ τοὺς πολὺ συμπα-
  • 3. – 3 – θεῖς μέν, ἀλλ᾿ ἀδιαφόρους ἢ ἀμετανοήτους. Αὐτούς, τοὺς ὁποίους «αἱρέσεις καὶ ἰδεολογίες ἀντιχριστιανικὲς κερδίζουν μιλώντας τους στὴν ἁπλὴ καὶ κατανοητὴ γλώσσα τῆς καθημερινότητας». Διὰ τοῦτο ἐπικρατεῖ «τὸ φιλόστοργο καὶ φιλάνθρωπο πνεῦμα τοῦ νέου μέ- τρου...». ῾Ως γνωστόν, «ὁ σύγχρονος ἄνθρωπος συχνὰ παραπονεῖται, ὅτι ἡ ἀλήθεια τοῦ Θεοῦ τοῦ προσφέρεται εἰς ῾῾ἀρχαϊκὸν ἰδίωμα᾿᾿, δηλαδὴ εἰς τὴν γλῶσσαν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς, ποὺ τοῦ εἶναι ξένη καὶ δὲν χρησιμοποιεῖται πλέον... ᾿Αλλὰ προκύπτει τὸ ἀναπόφευκτον ἐρώτη- μα: ῾Η γλῶσσα λοιπὸν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς δὲν εἶναι τίποτε ἄλλο παρὰ ἕνα τυχαῖον ἐξωτερικὸ περίβλημα, ἀπὸ τὸ ὁποῖον πρέπει νὰ ἐξαχθῇ κάποια ῾῾αἰώνια ἰδέα᾿᾿, ἢ μήπως εἶναι ἕνας αἰώνιος φορεὺς τοῦ θείου μηνύματος, ποὺ κάποτε μᾶς παρεδόθη διὰ παντός; ... Μήπως θὰ ἦταν ἀσφαλέστερον νὰ προσαρμόσωμεν τὴν σκέψιν μας εἰς τὰ ἰδιώματα τῆς βιβλικῆς γλώσσης καὶ νὰ μάθωμεν ἐκ νέου τὴν γλῶσσαν τῆς ῾Αγίας Γραφῆς; Κανεὶς δὲν ἠμπορεῖ νὰ λάβῃ τὸ Εὐαγ- γέλιον, παρὰ μόνον ἐὰν μετανοήσῃ. Διότι εἰς τὴν γλῶσσαν τοῦ Εὐαγγελίου ῾῾μετανοεῖτε᾿᾿ δὲν σημαίνει ἁπλῶς ὁμολογίαν ἁμαρτιῶν καὶ συντριβὴν δι᾿ αὐτάς, ἀλλὰ ῾῾μεταβολὴν νοός᾿᾿, δηλαδὴ βαθεῖαν ἀλλαγὴν τῆς διανοητικῆς καὶ συναισθηματικῆς συμπεριφορᾶς, ὁλο- κληρωτικὴν ἀνανέωσιν τοῦ ἑαυτοῦ μας, ποὺ ἀρχίζει μὲ τὴν αὐταπάρ- νησιν, πραγματοποιεῖται δὲ καὶ ἐπισφραγίζεται διὰ τοῦ ῾Αγίου Πνεύ- ματος» 7 . ῞Οπως διηγεῖται γλαφυρὰ ὁ ἅγιος Σωφρόνιος ῾Ιεροσολύμων: «᾿Α- κούσας δὲ Ζωσιμᾶς ὅτι καὶ χρήσεων Γραφικῶν ἐμνημόνευσεν, ἔκ τε Μωϋσέως καὶ τοῦ ᾿Ιὼβ καὶ τῆς βίβλου τῶν Ψαλμῶν, ἔφησεν πρὸς αὐτὴν (τὴν ὁσίαν Μαρίαν τὴν Αἰγυπτίαν)· Ψαλμοῖς δέ, ὧ κυρία μου, ἢ ἄλλοις βιβλίοις ἐνέτυχας; ῾Η δὲ ἀκούσασα ὑπεμειδίασε, καὶ φησὶν πρὸς τὸν γέροντα· Πίστευσον, ἄνθρωπε, οὐκ εἶδον ἕτερον ἄνθρωπον ἐξ ὅτε τὸν ᾿Ιορδάνην ἐπέρασα, ...γράμματα τοίνυν οὐ μεμάθηκα πώποτε· ἀλλ᾿ οὐδὲ ψάλλοντος τινὸς ἢ ἀναγινώσκοντος ἤκουσα· ὁ δὲ λόγος τοῦ Θεοῦ, ζῶν τε καὶ ἐνεργὴς ὤν, αὐτὸς διδάσκει τὸν ἄνθρω- πον γνῶσιν...» 8 . Τὰ ἱερὰ κείμενα τῆς Καινῆς Διαθήκης, καὶ μάλιστα οἱ ᾿Επιστο- λές, εἶχαν τὶς «δυσκολίες» τους, ἤδη ἀφ᾿ ὅτου ἐγράφησαν, ὡς παρα- τηρεῖ ὁ ἴδιος ὁ ᾿Απόστολος Πέτρος (Βʹ Πέτρ. γʹ 16). Τὴν ἰδίαν διαπίστωσι ἔκαμε καὶ ὁ ἅγιος ᾿Ιωάννης ὁ Χρυσόστομος, δι᾿ αὐτὸ καὶ ἔλεγε:
  • 4. – 4 – «Μίαν ὑμᾶς ἅπαντας αἰτῆσαι βούλομαι χά- ριν ... Κατὰ μίαν Σαββάτων, ἢ καὶ κατὰ Σάβ- βατον, τὴν μέλλουσαν ἐν ὑμῖν ἀναγνωσθήσε- σθαι τῶν Εὐαγγελίων περικοπήν, ταύτην πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν μετὰ χεῖρας λαμβάνων ἕκαστος, οἴκοι καθήμενος ἀναγινωσκέτω συν- εχῶς, καὶ πολλάκις περισκοπείτω μετὰ ἀκρι- βείας τὰ ἐγκείμενα, καὶ βασανιζέτω ταῦτα κα- λῶς, καὶ τί μὲν σαφές, τί δὲ ἄδηλον σημειούσθω ... Οὕτως ἀπαντᾶτε πρὸς τὴν ἀκρόασιν ... τῆς διανοίας ὑμῖν ἤδη προσοικειωθείσης τῇ τῶν ρημάτων γνώσει... Πλὴν ἀλλά, εἴ καί τινες οὕτω πένητες εἶεν, (ὥστε νὰ μὴ ἠμποροῦν νὰ ἔχουν βιβλίο εἰς τὸν οἶκο τους), ἔνεστιν ἐκ τῆς συνεχοῦς ἐνταῦθα γινομένης ἀναγνώσεως μηδὲν ἀγνοεῖν τῶν ἐγ- κειμένων ἐν ταῖς θείαις Γραφαῖς...»9 . Τὴν ἰδίαν ἀντίληψιν εἶχαν καὶ οἱ μακάριοι Κολλυβάδες, οἱ ὁποῖ- οι, παρ᾿ ὅτι ἔζησαν εἰς τόσον χαλεποὺς καιρούς, εἰς οὐδὲν ἠθέλησαν νὰ διασαλεύσουν τὴν ὑπὸ τῶν Πατέρων παραδεδομένην τάξιν, καί- τοι ἐγνώριζαν νὰ ἀγωνίζωνται σθεναρῶς ὅταν αὐτὴ ἐθίγετο, ὅπως εἰς τὴν περίπτωσι τῆς ἀραιᾶς θείας Μεταλήψεως, τῆς τελέσεως τῶν ἱερῶν μνημοσύνων ἐν ἡμέρᾳ Κυριακῇ, κ.τ.λ. ῎Ετσι ὁ ἅγιος Νικόδημος ὁ ῾Αγιορείτης, καταναλώσας ἑαυτὸν ἑρ- μηνεύων διεξοδικῶς πλεῖστα ὅσα κείμενα, (Βίους ῾Αγίων, Συνοδικοὺς Κανόνας, Ψαλμούς, λειτουργικοὺς ὕμνους, ἀσματικοὺς κανόνας, κτλ.), «πρὸς ὠφέλειαν παντὸς ὀρθοδόξου συστήματος» καὶ δὴ τῶν ἁπλου- στέρων καὶ ἀπαιδεύτων ἀδελφῶν του, ὡς «ὀρθοδοξότατος καὶ τῶν δογμάτων τῆς τοῦ Χριστοῦ ᾿Εκκλησίας τρόφιμος»10 , μετὰ τῶν ἄλλων «σωτηρίων διδαγμάτων», τὰ ὁποῖα «πᾶσι παρέθηκεν», ἔγραψε καὶ τοῦτο: «῾Ο πολυμήχανος διάβολος, θέλοντας νὰ ἐμποδίσῃ τινὰς Χριστια- νοὺς νὰ μὴ πηγαίνουν εἰς τὴν ἐκκλησίαν, σπείρει εἰς αὐτοὺς καὶ τοιοῦτον τάχα εὔλογον καὶ ἀπὸ τὰ δεξιὰ λογισμόν, λέγων πρὸς αὐτούς· Τί θέλετε νὰ ὑπάγετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν; ᾿Εσεῖς καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἂν ὑπάγετε μὲ τὸ σῶμα, ὅμως μὲ τὸν νοῦν δὲν εἶσθε εἰς τὴν ἐκκλησίαν... ᾿Εὰν ὅμως, ἀδελφοί, εὑρισκομένων ὑμῶν ἐν τῇ ἐκ- κλησίᾳ μὲ τὸ σῶμα, ὁ νοῦς σας σκορπισθῇ εἰς τὰ ἔξω, μὴ ταράττεσθε, ἀλλὰ πάλιν νὰ τὸν γυρίζετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν καὶ εἰς τὸν ἑαυτόν σας... Διότι εἶπεν ἕνας ἀββᾶς ... ὅτι, καθὼς τὸ μικρὸ πωλάρι, ἀγκα- λὰ καὶ φεύγει κοντὰ ἀπὸ τὴν μητέρα του καὶ τρέχει ἐδῶ καὶ ἐκεῖ,
  • 5. – 5 – ὅμως πάλιν γυρίζει καὶ ἔρχεται, ἐκεῖ ὅπου εἶναι ἡ μητέρα του, ἔτσι καὶ ὁ νοῦς, ἀγκαλὰ καὶ συνηθίζει νὰ μὴ στέκῃ ἐκεῖ ὅπου στέκε- ται καὶ τὸ σῶμα, τρέχει ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ὅμως πάλιν γυρίζει καὶ ἔρχεται ἐκεῖ, ὅπου καὶ τὸ σῶμα εὑρίσκεται. Φυλαχθῆτε ... ἀδελφοί, καὶ ἀπὸ τὸν λογισμὸν τοῦτον, ὁποὺ βάλλει εἴς τινας ὁ διάβολος καὶ τοὺς λέγει· ᾿Εσὺ εἶσαι ἀγράμματος καὶ ἀμαθὴς καὶ δὲν καταλαβαί- νεις ἐκεῖνα, ὁποὺ λέγονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, καὶ λοιπὸν διατί ὅλως νὰ ὑπάγῃς εἰς τὴν ἐκκλησίαν; Σᾶς ἀποκρίνεται γάρ, ἀδελφοί, ἕνας ἀββᾶς εἰς τὸ ῾῾Γε- ροντικὸν᾿᾿ καὶ σᾶς λέγει ὅτι: ῾῾῍Αν καὶ ἐσεῖς δὲν καταλαβαίνετε ἐκεῖ- να, ὁποὺ λέγονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, ἀλλὰ ὁ διάβολος τὰ καταλαβαί- νει καὶ διὰ τοῦτο τρομάζει καὶ φοβεῖται καὶ φεύγει ἀπὸ λόγου σας᾿᾿. ᾿Αφήνω νὰ λέγω ὅτι καὶ ἐσεῖς, ἂν καὶ δὲν καταλαβαίνετε ὅλα τὰ λεγόμενα, ἀλλ᾿ ὅμως πολλὰ λόγια ἐξ αὐτῶν καταλαβαίνετε, καὶ μὲ ἐκεῖνα ὠφελεῖσθε. Προσθέτω δὲ καὶ τοῦτο, ὅτι ἂν ἐσεῖς συχνὰ πη- γαίνετε εἰς τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἀκούετε τὰ θεῖα λόγια, ἡ συνέχεια ἐκείνη ἔχει νὰ σᾶς κάμῃ μὲ τὸν καιρὸν νὰ καταλαβαίνετε ἐκεῖνα, ὁποὺ πρότερον δὲν ἐκαταλαβαίνατε, ὡς λέγει ὁ Χρυσόστομος, διότι ὁ Θεός, βλέποντας τὴν προθυμίαν σας, ἀνοίγει τὸν νοῦν σας καὶ τὸν φωτίζει εἰς τὸ νὰ καταλαβαίνῃ» 11 , νὰ ἀντιλαμβάνεται τόσον καλὰ τὰ ἱερὰ κείμενα, ὥστε νὰ σᾶς καταστήσῃ διδασκάλους τῶν ἄλλων12 . Διότι ὁ ἅγιος Νικόδημος ἐγνώριζε ὅ,τι καὶ ὁ θεοφώτιστος μέγας Γέρων, ὁ ἅγιος Βαρσανούφιος, ὁ ὁποῖος τὴν ἰδίαν περίπου ἀπάντησι ἔδωσε ὅταν τοῦ ὑπεβλήθη ἡ ἐρώτησις: «Παρακαλῶ σε, Πάτερ, ἐπειδὴ ἀναγινώσκω τὸ ἑλληνιστὶ καὶ οὐ νοῶ, τί λέγω, εὖξαι ἵνα ὁ Κύριος συνετίσῃ με εἰς τὴν ἀνάγνωσιν· καὶ εἰπέ μοι, εἰ ὀφείλω μαθεῖν ἑλληνιστὶ τοὺς ψαλμούς. ᾿Απόκρισις: Περὶ τῆς ἑλληνικῆς ἀναγνώσεως, ἐὰν κατὰ Θεὸν καὶ τὰ πρὸς ὠφέλειαν ψυχῆς ζητήσωμεν ἐν ταπεινώσει, ἔστιν ὁ παρέχων σύνεσιν Θεός. Καὶ ἐὰν ᾖ δόγμα Θεοῦ, δῆλον ὅτι καὶ πρὸς σωτηρίαν γίνεται ψυχῆς· αἱ γὰρ πλεῖσται τῶν βίβλων ἑλληνικῇ διαλέκτῳ εὑρίσκονται. ᾿Εὰν δὲ καὶ τοὺς ψαλμοὺς κοπιάσῃς μαθεῖν τῇ τοιαύτῃ διαλέκτῳ, εἰς βοήθειάν σου γίνεται τοῦτο τῶν ταύτης τῆς διαλέκτου ἀναγνωσμάτων· εἴτε οὖν ἀναγνώσματα, εἴτε μάθησις ψαλμῶν, ἀδια- λείπτως μιμνήσκου τοῦ λέγοντος Θεοῦ ῾῾μάθετε ἀπ᾿ ἐμοῦ ὅτι πρᾶός
  • 6. – 6 – εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν᾿᾿. Νόησον ἃ λέγω σοι· κἂν κοπιάσῃς, χάριν εὑρίσκεται, ἔχων σου ὁ κόπος εἰς ζωὴν αἰώνιον· ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν· ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ᾿Αμήν»13 . * * * ΑΣΦΑΛΩΣ ἕνα μέρος τῶν Χριστιανῶν σήμερα, γαλουχημένον εἰς τὰ νάματα τοῦ θρησκευτικοῦ νεοελληνικοῦ διαφωτισμοῦ - εὐσεβι- σμοῦ, ὅπως αὐτὸς ἄρχισε νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν καθ᾿ ἡμᾶς ᾿Ανατολὴ ἀπὸ τὴν ἐποχὴν ἤδη τῶν μακαρίων Κολλυβάδων, δυσκολεύεται νὰ δεχθῇ τὴν διὰ ταπεινώσεως προσέγγισι τῶν ἱερῶν κειμένων. Δυστυχῶς οἱ «μέσες-ἄκρες», τὶς ὁποῖες ὅλοι ἀνεξαιρέτως οἱ ῞Ελ- ληνες ἀντιλαμβάνονται ἐκ τῆς ἀναγνώσεως τῶν ἁγιογραφικῶν κει- μένων, κατὰ τὴν ὁμολογία καὶ τοῦ σ., δὲν δημιουργοῦν συντριβὴ καὶ μετάνοια, δηλαδὴ δὲν δημιουργοῦν τὶς ἀπαραίτητες προϋποθέσεις, διὰ νὰ γνωρίσουν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ. ᾿Αντιλαμβάνομαι ὅτι σήμερα ζητοῦμε νὰ γνωρίσωμε τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ περισσότερον βάσει τῶν περὶ ἐλευθερίας ἀρχῶν τῆς γαλ- λικῆς ἐπαναστάσεως καὶ ὄχι τόσον βάσει τῶν εὐαγγελικῶν ἐπιτα- γῶν τῆς ταπεινώσεως καὶ τῆς μετανοίας. ᾿Αντιλαμβάνομαι ὅτι ρέπομε πρὸς τὴν νοησιαρχία, ἀλλὰ ἡ ᾿Εκ- κλησία, ἀντὶ νὰ μᾶς συγκρατῇ, πρέπει νὰ μᾶς ὠθῇ εἰς αὐτὸν τὸν κατήφορον; ῎Ετσι, δὲν ὁμοιάζει ἄραγε πρὸς τοὺς κακοὺς γονεῖς, οἱ ὁποῖοι κάνουν τὰ χατήρια τῶν παιδιῶν τους, διὰ νὰ ἔχουν «τὸ κεφαλάκι τους ἢσυχο»; Εἶναι ὀρθὸν ἄραγε νὰ ἐπιζητοῦμε τὴν μετάφρασι, διὰ νὰ καλύψω- με, μὲ μία σχέσι διανοητική, τὴν ἀπουσία τῆς κατανύξεως; ῎Αραγε «γιὰ νὰ ἐννοήσουμε ῾῾τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ βάθος καὶ ὕψος᾿᾿ (᾿Εφ. γʹ 18) τοῦ μυστηρίου τῆς σωτηρίας, χρειάζεται νὰ προηγηθεῖ ἡ κατανόηση», ὅπως ἰσχυρίζεται ὁ σ.; ᾿Επιβεβλημένον εἶναι νὰ καταλαβαίνωμε τὰ ἀναγνώσματα, ἀλλὰ διατί νὰ ἀρνούμεθα ὅτι τὴν ὥρα τῆς θείας Λατρείας ἡ «κατανόηση» συντελεῖται μυσταγωγικῶς; Καλλιεργώντας τὴν νοησιαρχία τῆς λατρείας καὶ τῆς κατηχήσε- ως, δὲν ἐξομοιούμεθα ἄραγε πρὸς τοὺς διαφωτιστάς; ᾿Εξ ἄλλου διερωτῶμαι, πῶς ὁ σ. δηλώνει ὅτι «ἡ ᾿Εκκλησία δὲν μπορεῖ νὰ ἀρκεσθεῖ στὶς ἔκτακτες ἐπενέργειες τοῦ ῾Αγίου Πνεύμα- τος», καθ᾿ ἣν στιγμὴν ὁ ἴδιος ἀντιφάσκει κατωτέρω γράφων: «᾿Αφῆ-
  • 7. – 7 – στε, σεβαστοὶ καὶ φίλτατοι ἀνησυχοῦντες, τὸ ἅγιο Πνεῦμα νὰ δράσει στὶς ψυχές...». «῾Η γραμματικὴ κατανόηση τοῦ νοήματος τοῦ βιβλικοῦ λόγου δὲν εἶναι προϋπόθεση τῆς ἀποδοχῆς του... Καμμιὰ ἀνθρώπινη γλώσσα καὶ κανένα γλωσσικὸ ἰδίωμα, ὅσο τέλειο καὶ ἂν εἶναι, δὲν μπορεῖ ἀπὸ μόνο του νὰ διευκολύνει τὴν πρόσβαση πρὸς τὴν ἀλήθεια τοῦ θείου λόγου... ῾Ο ἔσχατος ὅρος ἀναφορᾶς τῆς Γραφῆς δὲν εἶναι ὁ λόγος γιὰ τὸν Χριστό, ἀλλὰ ὁ ἴδιος ὁ ζωντανὸς Χριστός» 14 . ᾿Εκεῖνο, ὁποὺ κατ᾿ ἐξοχὴν ἐμποδίζει τὸν σύγχρονον ἄνθρωπο νὰ ἐπικοινωνήσῃ μὲ τὸν Θεόν, δὲν εἶναι ἄραγε ὁ μερισμὸς τῆς καρδιᾶς καὶ τῆς διανοίας του; ᾿Αντὶ νὰ μονιμοποιοῦμε τὸν ἐσωτερικὸ διχασμὸ τοῦ σημερινοῦ ἀνθρώπου, ἐν ὀνόματι κάποιου ἀπερισκέπτου ἐκσυγχρονισμοῦ (agg- iornamento) τῆς ποιμαντικῆς, μήπως θὰ ἔπρεπε νὰ τὸν βοηθήσωμε νὰ ἀποκαταστήσῃ τὴν χαμένη πνευματικήν του ἑνότητα; ῍Αν ἡ δεισιδαιμονία τοῦ πρακτικοῦ ἀποτελέσματος ἐγκυμονῇ με- γάλους κινδύνους διὰ τὸν πολιτισμόν, ἡ ᾿Εκκλησία δὲν ἔχει ἄραγε λόγους νὰ ἀνησυχῇ διὰ τὰ ἀποτελέσματα τοιούτων καιρίων τραυμα- τισμῶν; ᾿Εφ᾿ ὅσον σήμερα τὰ ὅρια τῶν ἀναγκῶν εἶναι ἐντελῶς αὐθαί- ρετα καὶ ὁ πολιτισμός, ὁποὺ ὑπάρχει, διὰ νὰ τὶς ἱκανοποιῇ, τείνει πρὸς τὴν ἀποσύνθεσιν, [διατί] ἡ ᾿Εκκλησία νὰ συμμορφοῦται ἄραγε πρὸς τὰ κελεύσματα τῆς ὅποιας «ἀνάγκης»; ῞Ομως, ἡ ᾿Εκκλησία ἔχει τὸν ἰδικόν της ἐπαγωγικὸ τρόπο παιδα- γωγίας καὶ κατηχήσεως τοῦ λαοῦ: «...Διὰ τῆς πατροπαραδότου ᾿Εκκλησιαστικῆς μουσικῆς ὄχι μό- νον τὰ ἱερὰ ᾄσματα ἔγιναν προσφιλῆ καὶ οἰκεῖα εἰς τὴν ἀκοήν, καὶ ἡ γλῶσσα, εἰς ἣν ταῦτα εἶναι γεγραμμένα, καταληπτή, ὡς ἔγγιστα, καὶ εἰς τοὺς ἀγραμμάτους, ἀλλὰ καὶ αὐτὰ τῶν θείων Εὐαγγελίων τὰ ρήματα, διὰ τῆς αὐτῆς Μουσικῆς καὶ τοῦ λογαοιδικοῦ αὐτῆς τρόπου κατέστησαν οἰκειότερα εἰς τὴν ἀκοήν, καὶ βαθύτερον πάντοτε εἰσδύ- ουσιν εἰς τῶν ἀκροατῶν τὰς καρδίας... ῾Ο λογαοιδικὸς οὗτος τρό- πος τῆς ἀπαγγελίας εἶναι ἀρχαιότατος ἐν τῇ ᾿Εκκλησίᾳ καὶ γνησίως ῾Ελληνικός, ὅπως φαίνεται καὶ εἰς τὰ παλαιὰ δράματα ... ῾Ο τρόπος οὗτος τῆς ἀπαγγελίας, διὰ τῆς παρατάσεως ὅλων μὲν τῶν συλλαβῶν, ἀλλὰ μάλιστα τῆς καταλήξεως ἑκάστης περιόδου καὶ ἑκάστου κώ- λου, σημαίνει καὶ μιμεῖται τὸ κήρυγμα, ἤτοι τὴν φωνὴν τοῦ κήρυ- κος, καὶ ἀνταποκρίνεται εἰς τὴν ἐντολὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, ῾῾κηρύξατε τὸ Εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει᾿᾿. Εἶναι ἄρα τὸ
  • 8. – 8 – λογαοιδικὸν τοῦτο μέλος κανονικώτατον ἐν τῇ ᾿Εκκλησίᾳ, καὶ ἀνή- κει εἰς τὸν πλ. δʹ ἢ τὸν βαρὺν ἦχον. ᾿Εθίζεται δὲ ν᾿ ἀπαγγέλληται ὁ μὲν ᾿Απόστολος, μετά τινος ποικιλίας τόνων καὶ φθόγγων, τὸ δὲ Εὐαγγέλιον ἁπλούστερον καὶ ὅλως ἀπερίττως. Οἱ περὶ πάντα ἐπι- πόλαιοι καὶ ἀταλαίπωροι νεωτερισταὶ κατέκριναν καὶ τὸ λογαοιδι- κὸν τοῦτο μέλος, καὶ εἶπαν ὅτι τοῦτο εἶναι ῾῾ἐπίρρινον᾿᾿ δῆθεν καὶ κακόζηλον. Εὗρον δὲ καί τινας καινοτόμους ἱερεῖς, οἵτινες πεισθέν- τες εἰς τὰς εἰσηγήσεις τῶν ξενοφρόνων ἐκείνων, κατήργησαν αὐθαι- ρέτως τὸν λογαοιδικὸν τρόπον καὶ ἀπαγγέλλουσι τὰς περικοπὰς τῶν θείων ρημάτων δι᾿ ἁπλῆς ἀναγνώσεως. Εἰς τοὺς τοιούτους ἱερεῖς πρέπει ν᾿ ἀπαγορευθῇ ἁρμοδίως ἡ καινοτομία αὕτη» 15 . Πράγματι, «τὸ Τυπικὸν (τῆς ᾿Εκκλησίας), σὲ ὅλες του τὶς λεπτο- μέρειες, δὲν εἶναι ἁπλὸς ῾῾τύπος᾿᾿, ἀλλὰ ἔχει θεολογικὸ περιεχόμε- νο... (Καὶ αὐτὸ) προβλέπει τὴν ἐμμελῆ ἀνάγνωση, ὅταν πρόκειται γιὰ ἀναγνώσματα τῆς Καινῆς Διαθήκης, καὶ ὄχι ῾῾χῦμα᾿᾿», ὅπως ἐπι- βάλλουν εἰς τοὺς νεοέλληνας ὁ διαφωτισμὸς καὶ ὁ εὐσεβισμός. «῾Η ἀνάγνωση ἑνὸς κειμένου μὲ σκοπὸ διδακτικὸ καὶ ἠθικοπλαστικὸ διαφέρει ριζικὰ ἀπὸ τὴν ἀνάγνωσή του μὲ πνεῦμα δοξολογικό. Στὴν πρώτη περίπτωση οἱ λέξεις συλλαμβάνονται καὶ καταλαμβάνονται ἀπὸ τὸν ἀνθρώπινο λόγο. Στὴν δεύτερη περίπτωση οἱ λέξεις ῾῾πλα- τύνονται᾿᾿, —ἐξ οὗ καὶ τὸ μέλος—, γιὰ νὰ ῾῾περιλάβουν᾿᾿ καὶ ῾῾καταλά- βουν᾿᾿ αὐτὲς τὸν ἀνθρώπινο λόγο. Εἶναι φανερὸ ὅτι τὸ δεύτερο αὐτὸ εἶδος ἀναγνώσεως —τὸ δοξολογικὸ— προσκρούει εὐθέως στὸν ὀρθο- λογισμό, ὁ ὁποῖος ἀξιώνει τὴν ῾῾κατάληψη᾿᾿ τῆς ἀληθείας ἀπὸ τὸν ἀνθρώπινο λόγο... Δὲν εἶναι τυχαῖο ὅτι οἱ ἀξιώσεις μὴ ἐμμελοῦς ἀναγνώσεως τῶν βιβλικῶν κειμένων ἐγείρονται σὲ μιὰ ἐποχή, κατὰ τὴν ὁποίαν ἡ μὲν περιρρέουσα πολιτισμικὴ ἀτμόσφαιρα εἶναι ὀρθο- λογική, ἡ δὲ ᾿Εκκλησία, ἔχοντας χάσει τὴν συνείδηση τῆς ἐσχατο- λογικῆς φύσεως τῆς Λειτουργίας, τὴν μετέτρεψε σὲ διδακτικὸ καὶ ἠθικοπλαστικὸ μέσον, τὸ ὁποῖο φυσικὰ τῆς ἐπιβάλλει νὰ προβαίνει σὲ καινοτομίες τοῦ εἴδους τῆς μὴ ἐμμελοῦς ἀπαγγελίας τῶν ἁγιο- γραφικῶν ἀναγνωσμάτων, γιὰ καλύτερη ῾῾κατανόησή᾿᾿ του... Παρα- λείπομε τὴν ἀναφορὰ στὸν σοβαρὸ κίνδυνο, ποὺ ἐμπεριέχεται στὴν μὴ ἐμμελῆ ἀνάγνωση, νὰ ὑπεισέλθει τὸ ὑποκειμενικὸ στοιχεῖο τῆς ἀπαγγελίας. Πρόκειται γιὰ κίνδυνο πολὺ σοβαρώτερο ἀπὸ ἐκεῖνον, ποὺ συνήθως παρατηρεῖται, τῆς ἐπιδείξεως μουσικῶν καὶ ψαλτικῶν ἱκανοτήτων τοῦ ἀναγνώστου σὲ βάρος τῆς ἐννοίας τοῦ κειμένου, κατὰ τὴν ἐμμελῆ ἀνάγνωση...»16 .
  • 9. – 9 – «῞Ομως», διερωτᾶται ὁ σ., «εἶναι ὄντως διατηρητέα ἡ παραδεδο- μένη ῾῾τάξη᾿᾿;». Καὶ διαβεβαιώνει ὅτι ἡ ἐν μεταφράσει ἀνάγνωσις τοῦ ἀποστολικοῦ καὶ εὐαγγελικοῦ ἀναγνώσματος ἔχει ἁπλῶς τὴν θέσιν τοῦ κηρύγματος. ᾿Επ᾿ αὐτοῦ ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ παρατηρήσω ὅτι ὁ σ. ἀστοχεῖ. Τὸ κήρυγμα εἶναι ἀναγκαῖον εἰς τὴν ᾿Εκκλησίαν, ἐπιβάλλεται νὰ γίνεται, ἀλλ᾿ οὐδέποτε ὡς ὑποκατάστατον τοῦ ἱεροῦ κειμένου. ῍Αν ἡ μετάφρασις δὲν φιλοδοξοῦσε νὰ διεκδικήσῃ τὴν θέσι τοῦ πρωτοτύπου, δὲν θὰ ἀνεγινώσκετο πρὸ τῆς εἰρηνεύσεως τοῦ ᾿Ανα- γνώστου, ὁποὺ ἀνέγνωσε τὸ ᾿Αποστολικὸν κείμενον, ἢ τοῦ Διακό- νου, ὁποὺ ἀνέγνωσε τὸ ἱερὸν Εὐαγγέλιον! Δὲν θὰ ἀνεγινώσκετο ἡ μετάφρασις πρὸ τοῦ ᾿Αλληλουαρίου καὶ πρὸ τοῦ: «Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι»! ῾Η ἀνάγνωσις τῆς μεταφράσεως εἰς τὸ σημεῖον ἐκεῖνο τὴν καθι- στᾶ ταυτόσημον ὄχι πρὸς τὸ κήρυγμα, τὸ ὁποῖον ἀκολουθεῖ (κατὰ τὴν τάξιν τῶν ῾Αγίων Πατέρων), ἀλλὰ πρὸς τὸ ἱερὸν πρωτότυπον κείμενο, διὰ τὸ ὁποῖον ἀφήνει πολὺ σοβαρὰς ὑποψίας ὅτι φιλοδοξεῖ ἐν καιρῷ νὰ ὑποκαταστήσῃ! ῞Οπως διαβεβαιώνει ὁ σ., μὲ τὴν ἐπ᾿ ἐκκλησίας ἀνάγνωσι τῆς μεταφράσεως τῆς Καινῆς Διαθήκης, δὲν ἀνοίγομε τοὺς ἀσκοὺς τοῦ Αἰόλου, γιὰ νὰ ἐπακολουθήσουν ἀλλοιώσεις εἰς τὴν «μορφὴ καὶ τὴν ὑφὴ τῆς θείας λατρείας». ῞Ομως καὶ πάλιν ἂς μοῦ ἐπιτραπῇ νὰ διαφωνήσω. ῾Η μέχρι σήμερον πορεία ἄλλα λέγει. ᾿Αρχικῶς ἐξεδόθη ἡ μετά- φρασις ὑπὸ τῶν ἓξ καθηγητῶν τὸ ἔτος 1989, κατόπιν ἐγκρίσεως τῆς Αὐτοκεφάλου ᾿Εκκλησίας τῆς ῾Ελλάδος καὶ τῆς ἐν Κωνσταντινουπό- λει Μεγάλης τοῦ Χριστοῦ ᾿Εκκλησίας, ὥστε νὰ πληροῖ καὶ τὶς ὑπὸ τοῦ ῾Ελληνικοῦ Συντάγματος (κατὰ τὸ ἄρθρον 3, 3), προβλεπόμενες ἀναγκαῖες προϋποθέσεις. ῞Ομως εἰς τὴν ἐγκριτικὴν ἐπιστολήν του ἐκείνην ὁ μακαριστὸς Οἰκουμενικὸς Πατριάρχης Δημήτριος ἔγραφε: «...῎Εγνωμεν Συνοδι- κῶς ἐκφράσαι... (καὶ) ἐπευλογῆσαι τὴν ἐν προκειμένῳ καταβληθεῖ- σαν ἀγαστὴν ὑμῶν (δηλ. τῶν ἓξ καθηγητῶν) προσπάθειαν (δηλ. τὴν μετάφρασιν τῆς Κ.Δ.), καὶ τὸ διὰ ταύτης αἰσίως εἰς πέρας ἀχθὲν ἔργον ὑμῶν, ὅπερ μεγάλως μέλλει ἐφ᾿ ἑξῆς συμβάλλεσθαι εἰς τὴν εὐρυτέραν παρὰ τῷ ἡμετέρῳ πληρώματι χρῆσιν, μελέτην καὶ κατανό- ησιν τῆς Καινῆς Διαθήκης πλήν, βεβαίως καὶ ὡς εἰκός, τῆς λειτουρ- γικῆς...» 17 .
  • 10. – 10 – ᾿Αργότερον, τὸ 2003, κατόπιν εἰσηγήσεως τῆς εἰδικῆς Συνοδικῆς ᾿Επιτροπῆς Λειτουργικῆς ᾿Αναγεννήσεως, ἐξεδόθη ὑπὸ τῆς ᾿Αποστο- λικῆς Διακονίας τῆς ᾿Εκκλησίας τῆς ῾Ελλάδος τὸ «᾿Εκλογάδιον», παραδεδεγμένον κείμενον καὶ μετάφρασις περικοπῶν τῆς Καινῆς Διαθήκης, «ὥστε νὰ διευκολύνεται ἡ κατ᾿ ἰδίαν μελέτην τῆς ῾Αγίας Γραφῆς, ἀφοῦ μὲ τὸν τρόπον αὐτὸ οἱ πιστοὶ γνωρίζουν ἐκ τῶν προτέρων ποιά ἁγιογραφικὴ περικοπὴ θὰ ἀναγνωσθῇ σὲ κάθε λει- τουργικὴ σύναξι καὶ μποροῦν νὰ προετοιμασθοῦν γιὰ τὴν κατανό- ησί της». Τὸ ἔτος 2004, κατόπιν τῆς ἀπὸ τοῦ 1986 προηγηθείσης εἰσηγήσε- ως κάποιου καθηγητοῦ18 , ἡ μετάφρασις αὐτὴ ἀναγινώσκεται ἐπ᾿ ἐκ- κλησίας, ἀμέσως μετὰ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ ἱεροῦ πρωτοτύπου. ῞Ομως οἱ λόγοι, ὁποὺ ἐπιβάλλουν τὴν ἐπ᾿ ἐκκλησίας ἀνάγνωσιν αὐτῆς τῆς μεταφράσεως, συμπίπτουν ἐπακριβῶς μὲ ἐκείνους τοὺς ὁποίους ἄλλοι καθηγηταὶ ἐπικαλοῦνται ὡς ἐπιτακτικὴν ἀνάγκη με- ταγλωτίσσεως ὁλοκλήρου τῆς θείας Λειτουργίας καὶ ἐν γένει τῶν ἱερῶν ᾿Ακολουθιῶν19 . Τί ἀποκλείει λοιπὸν αὔριο, νὰ γενικευθῇ ἡ μεταγλώττισις τῶν λειτουργικῶν κειμένων; ῾Ο σ. ἤδη ἐπιχειρεῖ σαφῆ διάσπασι τῆς ἑνότητος τῆς θείας Λει- τουργίας. Μάλιστα καθορίζει σαφῶς ὅτι εἰς τὸ πρῶτον μέρος ὁμιλεῖ ὁ Θεὸς πρὸς τὸν λαὸν καὶ ἀπαιτεῖται ὁ νοῦς (!), ἐνῶ εἰς τὸ δεύτε- ρον ὁμιλεῖ ὁ λαὸς πρὸς τὸν Θεὸν καὶ χρειάζεται ἡ καρδία (!). Διερωτῶμαι: ἀγνοεῖ τὴν Εὐχὴν πρὸ τῆς ἀναγνώσεως τοῦ Εὐαγγε- λίου; ᾿Αγνοεῖ τὴν ἐκφώνησι τῶν συστατικῶν λόγων εἰς τὴν ῾Αγίαν ᾿Αναφοράν; Μήπως, τέλος πάντων, προσπαθεῖ νὰ καταστήσῃ εὐάλωτον τὸ πρῶ- τον μέρος τῆς θείας Λειτουργίας; Καὶ τότε τί θὰ ἐμπόδιζε νὰ ἐπε- κταθῇ τοῦτο τὸ μέτρον καὶ εἰς τὸ ὑπόλοιπον μέρος; ᾿Εξ ἄλλου ὁ σ. ἔχει τὴν ἄποψι ὅτι εἰς τὴν ᾿Εκκλησίαν, ἂν ὄχι ὅλα, τοὐλάχιστον πολλὰ ἐπιβάλλονται πραξικοπηματικῶς. Καὶ ἤδη, ἐμμέσως πλὴν σαφῶς, μέμφεται τὴν σημερινὴ λατρεία, τὸ τυπικὸ καὶ τὴν ζωὴ τῆς ᾿Εκκλησίας, ὡς «συνονθύλευμα ἰδεολογημά- των, συλλογὴ προσκυνουμένων εἰδώλων, κωνωποβριθὴ βάλτο». Μήπως ὄντως προβλέπει κάτι;
  • 11. – 11 – (*) ᾿Εφημερ. «᾿Ορθόδοξος Τύπος», ἀριθ. 1578/24.12.2004, σελ. 3 καὶ 4. 1. Μητροπολίτου Πατρῶν Νικοδήμου, «῾Η ἀρτιφανὴς μετάφρασις τῆς Καινῆς Διαθήκης (ὑπὸ τῶν ἓξ καθηγητῶν) καὶ ἡ ᾿Εκκλησία», ἀνάτυπον ἐκ τῆς «Θεο- λογίας», τόμ. ΝΖʹ, ᾿Αθῆναι 1986, τεῦχ. Γʹ, σ. 489-502. 2. Πρβλ. περιοδικὸν «᾿Ανάπλασις», Σεπτ.-᾿Οκτ. 2004, ᾿Αθῆναι, τ. 413, σ. 131-8. 3. Στεφανίδου Β., ᾿Εκκλησιαστικὴ ῾Ιστορία, ἔκδ. «᾿Αστέρος», ᾿Αθῆναι 1970, σ. 51, 76. 4. «᾿Ενῶ ἡ ᾿Εκκλησία ἀναγνωρίζει τὴν Θεοτόκον ἀειπάρθενον Μαρίαν, ὡς ῾῾μετὰ Θεὸν θεόν, ὡς ἔχουσαν τὰ δευτερεῖα τῆς Τριάδος᾿᾿, ἡ (᾿Αδελφότης) ῾῾Ζωὴ᾿᾿ ῾῾ἐδογμάτιζεν᾿᾿, ὅτι ῾῾ὁ Πρῶτος μετὰ τὸν ῞Ενα᾿᾿, δηλαδὴ τὸν Χριστόν, δὲν εἶναι ἡ Μητέρα τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ ὁ δοῦλος Της μέγας Παῦλος! Καὶ ὡς συνέπεια τοῦ ῾῾δόγματος᾿᾿ αὐτοῦ, ἦταν ἡ ἁμαρτωλὴ σιωπὴ γύρω ἀπὸ τὸ πάνσεπτον Πρόσωπόν Της...». (Μοναχοῦ Θεοκλήτου Διονυσιάτου, Τὸ «ἐκκλησιαστικὸν» πρόβλημα ὑ- πὸ τὸ φῶς τῆς παραδόσεως, Θεσσαλονίκη—῞Αγιον ῎Ορος 1994, σ. 16). 5. Φλωρόφσκυ Γ. πρ., ῾Αγία Γραφή, ᾿Εκκλησία, Παράδοσις, ἔκδ. «Πουρναρᾶ», Θεσσαλονίκη 1976, σ. 66. Πρβλ. Παναγοπούλου ᾿Ιωάν., ῾Η ἑρμηνεία τῆς ῾Αγίας Γραφῆς στὴν ᾿Εκκλησία τῶν Πατέρων, ἔκδ. «᾿Ακρίτα», ᾿Αθῆναι 1991, σ. 39. 6. Σιώτη Μ., «῾Ο λόγος τοῦ Θεοῦ», ἐν συλλ. τόμῳ ῾Ο Ζωντανὸς λόγος, ἔκδ. ῾Ιδρύμ. «῞Οσιος ᾿Ιωάννης Ρῶσσος», ᾿Αθῆναι 1970, σ. 27. 7. Φλωρόφσκυ Γ., ἔνθ᾿ ἀν., σ. 40-1. 8. ῾Αγίου Σωφρονίου ῾Ιεροσολύμων, Βίος τῆς ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας, ἔκδ. ῾Ι.Μ. Γηροκομείου, Πάτραι 1987, σ. 90. 9. ῾Αγίου ᾿Ιωάννου Χρυσοστόμου, ῾Ομιλία ΙΑʹ εἰς τὸ κατὰ ᾿Ιωάννην, P.G. 59, 78-9. 10. ῾Αγίου Νικοδήμου ῾Αγιορείτου, ῾Ομολογία πίστεως, ἐν Βενετίᾳ 1819, σ. 89. 11. ῾Αγίου Νικοδήμου ῾Αγιορείτου, Χρηστοήθεια, ἔκδ. «Ρηγοπούλου», Θεσσα- λονίκη 1984, σ. 304-5. 12. Πρβλ./ὅρα P.G. 59, 78. 13. Βίβλος ... συγγραφεῖσα μὲν παρὰ τῶν ὁσίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν Βαρσανουφίου καὶ ᾿Ιωάννου, ἐπιμελῶς δὲ διορθωθεῖσα... παρὰ τοῦ ἁγίου Νι- κοδήμου ῾Αγιορείτου, ἐν Βόλῳ 1960, «᾿Απόκρισις σκηʹ», σ. 141-2. 14. Παναγοπούλου ᾿Ιωάν., «Μόρφωση καὶ Μεταμόρφωση», (Δοκίμιο θεολογι- κοῦ προβληματισμοῦ στὸ ζήτημα τῆς μεταφράσεως τῆς ῾Αγίας Γραφῆς: «῾Ο λόγος τοῦ Θεοῦ στὴν γλώσσα τοῦ ἀνθρώπου»), ἔκδ. «῎Αθω», ᾿Αθῆναι 2000, σ. 323-4. 15. Παπαδιαμάντη ᾿Αλ., «῾Η Μουσικὴ καὶ τὰ ῾Ιερὰ Εὐαγγέλια», ἐν «῞Απαντα», ἔκδ. «Δόμου», ᾿Αθῆναι 1988, τ. 5, σ. 237-8. 16. Μητροπολίτου Περγάμου ᾿Ιωάννου, «Συμβολισμὸς καὶ Ρεαλισμὸς στὴν ᾿Ορθόδοξη Λατρεία», ἐν περιοδ. «Σύναξη», ᾿Αθῆναι 1999, τ. 71, σ. 7, 20-1. 17. ῾Υπ᾿ ἀρ. πρωτ. 1177/22-12-1988. 18. Πρβλ. περιοδ. «᾿Ανάπλασις», ἔνθ᾿ ἀνωτ., σ. 132. 19. Πρβλ. σχετικὰ ἄρθρα ἐν περιοδ. «Σύναξη», τ. 66, 67, 71, 72.