Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
символи в український вишивці.
1. Торговицька ЗШ І –ІІІ ступенів
ім.Є.Ф. Маланюка
Урок в 9 класі на тему:
«Символи в український вишивці.»
Підготувала
вчитель англійськоїмови
Екало Н.М.
2. The Roots of Origin are the Roots of a People.
Symbols in Ukrainian Embroidery
Tема:The Roots of Origin are the Roots of a People. Symbols
in Ukrainian
Embroidery
Метауроку:
Практична:
розвивати навички аудіювання;
удосконалювати навички усного мовлення;
удосконалювати навички письма.
Освітня:
поглибити і закріпити знання учнів з історії України;
розкрити морально-етичні цінності народних звичаїв.
Розвиваюча:
розвивати естетичне сприйняття дійсності;
розвивати мовну здогадку та мовленнєву реакцію.
Виховна:
формувати в учнів почуття патріотизму, інтерес до традицій свого
народу, шанобливе ставлення до народних звичаїв;
формувати в учнів розуміння загальнолюдської і народної
моралі.
Обладнання: вишиті різними орнаментами українськірушники,
сорочки,скатерки; калина, колоски. квіти, плакат зі словами; "Не, who
does not know his past, is not worthy of his future. He, who does not
respectthe bestmen of his people,is not worthy of respecthimself".
(Maxym Rylsky)
ХІД УРОКУ
І. Початокуроку.
І. Організаційниймомент.
(Music іs heard and the words of the song.)
In the field a guelder-rose, У полі калина,
in the field the colour rose, У полі червона
In the field the blush of germination. Хорошенько цвіте.
O, our comelygeneration, Ой, роде наш красний,
O, our lovely generation, Роде наш прекрасний,
Come let's make true confession, Не цураймося,
3. признаваймося,
For our richness grows. Бо багацько нас є.
2. Фонетичназарядка.Опрацювання нової лексики.
З. Мовленнєва зарядка.
Teacher: Lookaround, What a beautіful classroom we have today! It is
deco-rated with guelder-rose and beautiful embroideredtowels (rushnyks).
What do you think we are going to do today?
Pupil1: I think we shall learn about the folk art of embroidery.
Pupil2: In my opinion, we shall learn how to embroider. Оuг mothers and
grandmothers lean to show us their skills.
Teacher: Why do you think embroideryis very important in people'slife?
Pupil3: I think, embroideryis important because it is a part of our history.
Ukrainian embroideryis in our roots. And we cannot live and grow up
without roots.
Teacher: You are right.
II. Основначастина уроку.
Аудіювання.
Teacher: The roots of our people go back to the remote epochs of ancient
history. Scholars, from differentspheres of knowledge-
archaeologists, historians, etymologists,philosophers,art critics and
anthropologists are diligently searching through eternity for evidence of
who we are, where we came from and what be~ came the invigorating
base in which the ethnologically expressive tree of the Ukrainian culture
took its roots.
Our ancestors perceived the world in accordance with their ideas about the
environment and its elements:the sky and the earth the sun, and the
moon, night and day, lightning and thunder, rain, and wind, warmth and
cold. Peoples' relations with nature, their satisfaction for food,clothing, and
shelter, their choice of place; to settle, their methods of defending
themselves against hostile and dangerous forces,their collaboration in
commonentertainment, and their rituals, all created the culture.
2. Контроль розуміння прослуханоготекстуі розвитокнавичок
письма.
Answerthe questions (in written form).
a) Where do the roots of our people go?
b) What are the scholars from differentspheres of knowledge searching
for?
c) How do our ancestors perceive the world?
d) What created the culture?
3.Aктивізація вивченої лексики і удосконалення навичок
монологічногомовлення учнів.
Teacher:Dear boys and girls! Your task was to investigate ornaments on
your towels, clothes,and shirts. What do these flowers, leaves, birds,
signs. stars and zigzags mean?
Ukrainian embroideryspeaks tо us, to every heat and soul in happiness or
4. sorrow. We can compare it with a song.
( A song "Oh, Nice BlackEyebrows,Eyes CharmfulHazel" isheard.)
Pupil3: In the boundless scope of culture, specialimportance is attached to
the way of life. Everyday life was a very important part of social life. Every
day was guided by the commonhabits and norms belonging to а certain
way of life. People protected and improved their ethnic world, and their own
lives. The daily living environment created that subconscious basewhich
formed the individual and public consciousness ofour ancestors.
Pupil4: The poetic images of folk songs and embroideryare closely
related. What is pleasing and loved by nations always finds its expression
through art. Embroideryis one of the most ancient kind of morals and
manners in the culture of Ukrainian folk. With the help of embroideryan
ordinary piece of home-spun linen can be turned into a work of art.
Ornamented towels and clothes brighten up a rural dwelling.
Pupil5: Ornaments and patterns were compiled with the aim, above all,
to show philosophy.They are embroideredin magical, but at the same time
brilliant sign system of flowers,birds, crosses, сirсles,squares and zigzags.
The Ukrainian man's outlook on such philosophicalthemes as the universe,
life on the earth birth, death, and the comprehensionof one's place and
calling is revealed.
Teacher: Thank you very much.
4. Розвиток навичок перекладу з рідної мови на англійську
мову(конкурсперекладачів).
Pupil 1: Kalyna ( Guelder-Rose)is a tree native to Ukraine. Since time
immemorial it is used to be associated with rebirth, the universe, the sun,
the moon, and stars. That is why it takes its name from the old name for the
sun – Kolo.
Калина – дерево нашого українського роду.Колись у сиву давнину
вона пов’язувалася з народженням Всесвіту, вогненної трійці: Сонця,
Місяця і Зорі. Тому і назву свою має від давньої назви Сонця –
Коло. 2: The berries of kalyna are red. They are the symbolof blood and
immortality. That is why matrimonial towels, and girls' and even boys' shirts
proliferate
with these mighty clasters. A powerful, cosmicallycreative Ukrainian chain:
a drop of blood – woman – birth – Ukraine – rebirth.
А оскільки ягоди калини червоні,то й стали вони символом крові та
невмирущого роду. Ось через це весільні рушники, дівочі і парубочі
сорочкитяжкі тими могутніми гронами. Могутній космотворчий
український ланцюжок: крапелька крові – жінка – народження – Україна
– відродження.
Pupil 2: An oak tree and guelder-rose motifs which are most commonon
young boys' shirts in which the symbols of strength and beauty are united.
That isextraordinary strength and eternal beauty. The oak is a sacred tree,
which prolongs life and kalyna is the tree of birth.
Дуб і калина – мотиви, що найчастіше зустрічаються на парубочих
5. сорочкахі поєднують у собі символи сили і краси. Це особлива,
незвичайна краса невмирущості. Дуб – дерево,що продовжує життя, а
калина – дерево роду.
Pupil 3: The symbolism of grapes expresses the joy and beauty of the
creation of a family. A garden and grapes – these are the field of life on
which man is the sower and woman is obliged to cultivate and weave the
tree of their family We can see grape motifs on the shirts of men and
women and on family towels.
Символіка винограду розкриває нам радість і красу створення сім’ї.
Сад-виноград – це життєва нива, на якій чоловік є сіячем,а жінка має
обов’язокростити й плекати дерево їхнього роду.Мотив винограду
бачимо на жіночих та чоловічих сорочках,на родинних рушниках.
(The song "GiveMe My Bandura" is heard.)
Pupil 4: In bygone days, poppyseeds were blessed in Ukraine and
sprinkled over people and livestock because it was believed that the poppy
had magical powers,which acted as protectionagainst all evil. Moreover
people used to believe that a field oiler battle would he covered with
poppies inthe springtime. In families where someone had perished,girls
used to embroiderimages of poppieson shirts with love and sorrow.
З давніх-давен на Україні святили мак і ним обсівали людей і худобу,
бо вірили, що мак має чарівну силу, яка захищає від усякого зла. А ще
вірили, що поле після битви на весні вкриваєтьсямаками. Дівчата, в
сім’ї яких був загиблий вишивали узори маку на сорочкахз любов’ю і
сумом.
(The song "Nightingale,Pardon,Pardon, Pardon''.):
Pupil 5 The secretof life is hidden within the lily flower. In legends the lily
flower was a symbolof a maiden's charms, innocence and honour. The
embroidered lily flower is an aid to working out the secretof these charms.
Таємницю життя приховує в собі і квітка лілії. В легендах квітка лілії –
то символ дівочих чарів, чистоти та цноти. Вишита квітка лілії
допоможе розгадати таємницю тих чарів.
Pupil 6 : Patterns reminiscentof hop leaves are related to youth
symbolism.It is invested with the meaning that the developmentof youthful
hop design is a matrimonial symbol.A folk song says that "to climb" or "to
twine " for a boy, means to be ready for marriage, just as for a girl to get
married is to "tie bunches".
Узори, що нагадують листя хмелю, відносимо до молодіжної
символіки. Можна сказати, що узор хмелю – це весільна символіка.
Народна пісня підказує, що “витися” – для хлопця означає бути
готовим до одруження,так як для дівчини заміж іти – це “пучечки
в'язати”.
Pupil 7: I know this symbol. It is “Berehynya”. It is a very dear symbolfor
6. us. It is spread throughout Ukraine. It represents life – creating – mother –
nature, and a maternal woman who gives the world a son.
(The song "In the Fielda Guelder-Rose".)
5. Pозвиток навичок діалогічногомовлення.
Ask each other what differentsymbols on embroidered things mean, share
your feelings and thoughts.
ІІІ. Заключна частина ypoкy.
Підсумок уроку,виставлення оцінок.
Teacher: Dear boys and girls, dear guests,today in our lessonwe touched
our hearts to the past and present of our lives in the ornaments of
Ukrainian embroidery.
Let's rememberwho we are, rememberour roots, respectour nation.
Let's live in love, peace,and understanding, and you will have happy
future.
(A song is heard.)
A Red Guelder-rose is weeping in the meadow
And with reason.
Our noble Ukraine is seasoned in sorrow.
But we will raise this red guelder-rose tree
And we will render our noble Ukraine marry,
Hey! Hey! * * *
Гей, у лузі червона калина похилилася
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо.
2. Домашнє завдання.
Sing With Us!
ВЗЯВ БИ Я БАНДУРУ GIVE ME MY BANDURA
(українська
народнапісня) (a Ukrainianfolk song)
Взяв би я бандуру Give me my bandura,
Та й заграв, що знав. I would play again.
Через ту бандуру Tell you of bandurists,
Бандуристом став. Sing you all I can.
А все через очі, Sing you of my purest
Коли б я їх мав, Sweetheart, of her eyes,
За ті карі очі Since a young bandurist,
Душу б я віддав. If deserted,dies.
7. Марусенько,люба, Marusenko, lassie,
Пожалій мене, All my words are true,
Візьмимоє серце, And to best express it
Дай мені своє. Here's my heart for you!
Де Крим за горами, Far, where in the morning
Де сонечко сяє, Sunrays can be seen.
Там моя голубка My beloved'smourning
З жалю завмирає. Near the stormy sea.
Взяв би ябандуру Give me my bandura,
Та й заграв, що знав. I would play again,
Через ту бандуру Tell you of bandurists,
Бандуристом став. Sing you all I can.
ОЙ ЧИЙ WHOSE HORSE
ТО КІНЬ СТОЇТЬ IS THERE DETACHED
(українськанародна пісня) (aUkrainianfolksong)
Ой чий то кінь стоїть, Whose horse is there
detached?
Що сива гривонька? The racer's mane is gray.
Сподобалась мені, I have becomeattached,
Сподобалась мені I have becomeattached
Тая дівчинонька. To an attractive may.
(Двічі) (Twice)
Не так дівчинонька, Not so much to the may
Як біле личенько. As to her lovely face.
"Подай же, дівчино, ''Enchantress,darling fay,
Подай же,гарная, Extend your hand, I pray,
На коня рученьку". You are of charming grace".
(Двічі) (Twice)
Рученьку подала, I saw the maiden turn
Правдоньку сказала: And heard her speak in
couth,
"Ой лучче б я була, "I'd better never learn,
"Ой лучче б я була "I'd better never learn
Кохання не знала" What love is. That's the
truth".
(Двічі) (Twice)
Кохання, кохання You find no cause to
mourn
8. З вечора до рання. From twilight till
the morn.
Як сонечко зійде, But it's a span, at
dawn,
Як сонечко зійде But it's a span, at
dawn
Кохання відійде. You are again forlorn.
(Двічі) (Twice)
ЧОРНІЇ БРОВИ, КАРІЇ ОЧІ OH. NICE BLACK
EYEBROWS,
(українськанародна пісня) EYES CHARMFUL
HAZEL
(a Ukrainian folk song)
Чорнії брови, карії очі, Oh, nice black eyebrows,eyes
charmful hazel,
Темні, як нічка, ясні, як день! Dark as the twilight, bright as a day!
Ой очі, очі, очі дівочі, Oh, girlish eyes, you'll make me go
crazy.
Де ж. ви навчились зводить людей? Where have you learnt the magic,
dear may?
(Двічі) (Twice)
Вас і немає, а ви мов туга, Though you are absent, I feelyour
presence:
Світите в душу, як дві зорі. You fight my heart like two
gleaming stars.
Чи в вас улита якась отрута, Have you been filled with
philtering essence?
Чи, може,справді ви знахарі? Or are you something like
avatars?
(Двічі) (Twice)
Чорнії брови - стрічки шовкові. Oh, nice black eyebrows,two silky
ribbons, Все б тільки вами я любувавсь. I will adore you, eyes, till I
die.
Карії очі, очі дівочі, Oh, hazel eyes, i need not those
sea-borne,
Все б тільки я дивився на вас! I wish I'd always feelyou are
nigh.
(Двічі) (Twice)
9. Чорнії брови, карії очі, Oh, nice black eyebrows,eyes
charmful hazel,
Страшно дивиться весь час на вас: Sometimes I fear to look straight in
you.
Не будеш спати ні вдень, ні. вночі, I cannot sleep since you are
amazing.
Двічі Все будеш думать, очі, про вас. Since every time I see you anew.
(Двічі) (Twice)