SlideShare a Scribd company logo
1 of 286
Download to read offline
СОДЕРЖАНИЕ
От автора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Про транскрипцию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ЧАСТЬ 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Английский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Артикль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Существительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Числительные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Прилагательные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Притяжательные местоимения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Глагол. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Простое настоящее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Настоящее длительное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Настоящее совершенное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Простое прошедшее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Прошедшее длительное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Прошедшее совершенное время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Простое будущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Неправильные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Обозначение времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Повелительное наклонение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Согласование времён . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Наречия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Предлоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Междометия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Идиомы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ЧАСТЬ 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Полезная лексика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Вывески и надписи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Минимальный набор фраз для выживания за границей . . . . . . 180
Деловой английский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Интернет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Англо-русский словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3
ОТ АВТОРА
Дорогие друзья!
Эта книга предназначена для тех, кто хочет научиться
за КОРОТКОЕ ВРЕМЯ выражать свои мысли на АНГЛИЙ-
СКОМ ЯЗЫКЕ — причём выражать их правильно, легко
и непринуждённо. Если вы когда-то начинали учить ан-
глийский (но так и не начали) или же если вы только на-
чинаете браться за столь благородное дело, то эта кни-
га — именно для вас! Конечно, подобные анонсы есть во
многих учебниках; но, увы, на деле немалая часть из них
остаётся пустыми, ничего не значащими декларациями.
Здесь же совершенно иной случай: в основу книги легли
материалы, собранные на лекционных и семинарских
знаниях — с учётом пожеланий тех, кто находил в себе
силы, время и средства посещать их. Однако не все смог-
ли вовремя подключиться к проводимой лекционной
работе, поэтому и был создан этот уникальный фолиант,
призванный убрать пропасть между вашим желанием
освоить английский язык для повседневного общения
и реальной возможностью сделать это. Важность соци-
ального взаимодействия диктует новую парадигму изу-
чения иностранных языков: предварительная «загруз-
ка» словаря, формирование предложений, осознание
услышанного или прочитанного. Именно такой модели
следует предлагаемый курс.
Как построено данное пособие? Наряду с необходи-
мыми основными грамматическими сведениями даются
Лучший самоучитель английского языка
4
блоки полезной лексики и примеры, иллюстрирующие
то или иное правило. Основная направленность учебни-
ка — на ПРАКТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ полученных
знаний, на развитие внутренней способности активно
воспринимать сказанное и прочитанное — разумеется,
на английском языке. Сложнейшие формы осознанной
речевой деятельности подаются здесь в доступной фор-
ме с учётом постепенного углубления, концентрации,
погружения в изучаемый материал.
Максимальный эффект от изучения предлагаемого
пособия будет достигнут в том случае, если после пер-
вого прочтения вернуться — и начать читать пособие
заново. Казавшиеся ранее непонятные построения —
а они всегда будут, и не нужно этому удивляться! — на-
много прояснятся, лексическая и грамматическая базы
создадут пространственные образы, и языковая система
английского языка станет намного доступнее.
Итак, вперёд — и да сопутствует вам УДАЧА!
ПРО ТРАНСКРИПЦИЮ
В этой книге используется передача английских слов
РУССКИМИ БУКВАМИ (это слова в квадратных скобках,
написанные большими буквами). Ударная буква выде-
лена жирным шрифтом. Конечно, русифицированная
транскрипция несколько далека от идеальной, но пом-
ните о том, что, как ни странно, строгих фонетических
норм произношения английских слов не существует.
В различных странах — даже англоязычных — одно и то
же слово жители могут произносить немного по-раз-
ному. Если вы будете произносить изученные слова,
ориентируясь на общие рекомендации и внимательно
изучая транскрипцию, вас поймут. Лишь со временем
вы сможете усовершенствовать свой язык, постоянно
общаясь, слушая и внимая английской речи.
Про транскрипцию
Итак, некоторые скажут, что просто ужасно переда-
вать произношение иностранных слов русскими буква-
ми. Но не уметь ничего сказать — ЕЩЁ УЖАСНЕЕ! Что
толку «знать» язык, но не пользоваться им? Поэтому
будем ориентироваться на результат.
Двоеточие указывает на долготу: например, [И] про-
износится примерно как обычная русская и, а [И:] — как
ии.
Примерное произношение, переданное при помощи
русских букв, конечно, условно, однако, чётко прогова-
ривая слова, вы, безусловно, сможете установить нуж-
ное общение.
В словарях обычно используются специальные знаки
международной транскрипции, но их нужно учить до-
полнительно. Если будет время и желание, это можно
сделать и позже, уже ЯСНО ПРЕДСТАВЛЯЯ себе (исполь-
зуя наши обозначения знакомыми русскими буквами),
как произносится то или иное слово.
6
ЧАСТЬ 1
АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ
Всем тем, кто хочет грамотно объясняться на англий-
ском языке, не помешает иметь представления о его
алфавите. Вот же он:
АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ
буква название буква название
A a [ЭЙ] N n [ЭН]
B b [БИ:] O o [ОУ]
C c [СИ:] P p [ПИ:]
D d [ДИ:] Q q [КЬЮ:]
E e [И:] R r [А:]
F f [ЭФ] S s [ЭС]
G g [ДЖИ:] T t [ТИ:]
H h [ЭЙЧ] U u [Ю:]
I i [АЙ] V v [ВИ:]
J j [ДЖЭЙ] W w [ДАБЛ Ю:]
K k [КЭЙ] X x [ЭКС]
L l [ЭЛ] Y y [УАЙ]
M m [ЭМ] Z z [ЗЭД]
Основное правило: английские согласные не смягча-
ются, если после них стоит мягкая гласная. Они всегда
произносятся твёрдо. Например, если мы видим слово:
pet — «домашнее животное», то произносить его следует
как [ПЭТ], а не как [ПЕТ].
Английский алфавит
7
Разделим весь алфавит на группы. Сначала — соглас-
ные. В первую группу входят буквы, которые, в принци-
пе, любой человек с ходу произнесёт правильно:
буква произношение буква произношение
B b [Б] P p [П]
D d [Д] Q q [К]
F f [Ф] R r [Р]
J j [ДЖ] S s [С]
K k [К] T t [Т]
L l [Л] V v [В]
M m [М] X x [КС]
N n [Н] Z z [З]
Вторая группа — согласные буквы, которые могут
читаться по-разному в зависимости от того, что за ними
стоит. В эту группу попали только две буквы:
буква произношение
С с [С] перед e, i, y
[К] в остальных случаях
G g [ДЖ] перед e, i, y
[Г] в остальных случаях
А вот теперь — третья группа. Гласные буквы. Фокус
заключается в том, что гласные могут произноситься
по-разному. Выделяют открытые и закрытые слоги. Что
такое открытый слог? Это тот, который оканчивается на
гласную букву (чаще всего на е, причём, сама эта е не
произносится). В таком слоге гласные буквы читаются
так, как они называются в алфавите, а именно:
Лучший самоучитель английского языка
8
ГЛАСНАЯ БУКВА ПРОИЗНОШЕНИЕ В ОТКРЫТОМ СЛОГЕ
A a [ЭЙ]
E e [И:]
I i [АЙ]
O o [ОУ]
U u [Ю:]
Y y [УАЙ]
Примеры:
safe [СЭЙФ] «безопасный»
me [МИ:] «меня, мне, мной»
nice [НАЙС] «красивый»
rose [РОУЗ] «роза»
tune [ТЬЮН] «мелодия; мотив»
sky [СКАЙ] «небо»
И, наконец, четвёртая группа: гласные в закрытом
слоге. Здесь их произношение более привычно, за ис-
ключением, пожалуй, буквы u, которая произносится
как звук, похожий на [А]. Ну, а первая буква алфавита —
а — в закрытом слоге произносится [Э]:
ГЛАСНАЯ БУКВА ПРОИЗНОШЕНИЕ В ЗАКРЫТОМ СЛОГЕ
A a [Э]
E e [Э]
I i [И]
O o [О]
U u [А]
Примеры:
black [БЛЭК] «чёрный»
send [СЭНД] «посылать»
Английский алфавит
9
lip [ЛИП] «губа»
not [НОТ] «не»
but [БАТ] «но»
Кстати, согласные на конце слов не оглушаются, как
в русском языке. Так, мы пишем «рог», а произносим
[РОК]. В английском же подобного явления нет, а то
возникнет путаница:
mad [МЭД] «сумасшедший» — mat [МЭТ] «коврик»
Особого внимания требуют буквосочетания с бук-
вой r:
БУКВОСОЧЕТАНИЕ
ГЛАСНАЯ + R
ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРИМЕР
ar [А:] bar [БА:] («бар»)
er [Ё:] her [ХЁ:] («её»)
ir [Ё:] fir [ФЁ:] («ель»)
or [О:] for [ФО:] («для»)
ur [Ё:] fur [ФЁ] («шерсть»)
Сама буква r не произносится, а гласная, стоящая пе-
ред ней, произносится долго.
Основные правила чтения (с примерами):
Буква с перед e, i, y произносится [С]: cent [СЭНТ]
(«цент»).
В остальных случаях буква с произносится [K]: come
[КАМ] («приходить»).
Буквосочетание ch обычно произносится [Ч]: check
[ЧЕК] («чек»).
Буквосочетание ck произносится [К]: mock [МОК]
(«издеваться»).
Лучший самоучитель английского языка
10
Буквосочетание ch в начале слова перед гласной
в заимствованных словах может читаться [Ш]: сharade
[ШЭРА:Д] («шарада»).
Буква е в конце слова обычно не произносится (а ука-
зывает на открытость слога, когда все гласные должны
читаться так, как они называются в алфавите, то есть
а [ЭЙ], e [И:], o [ОУ] и так далее): kite [КАЙТ] («воздуш-
ный змей»).
Буква g перед гласными i, e, y произносится [ДЖ]:
gym [ДЖИМ] («гимнастический зал»).
В остальных случаях буква g произносится [Г]: go
[ГОУ] («идти»).
Буквосочетание ng произносится как носовое [Н]:
ring [РИН] («звонить»).
Буквосочетание sch читается [СК]: school [СКУ:Л]
(«школа»).
Буквосочетание sh произносится [Ш]: ship [ШИП]
(«корабль»).
Буквосочетание tch произносится [Ч]: match [МЭЧ]
(«матч»).
Буквосочетания -sion, — tion в конце слова произно-
сятся [ШН]: nation [НЭЙШН] («нация»).
Сочетание th передаёт два звука, похожие на [С]
и [З]:
1) [С] — кончик языка нужно положить на кромку
нижних зубов. Язык находится между зубами. Сам язык
с зубами соприкасается не плотно, остаётся щель, через
которую проходит струя воздуха. Произносится без голо-
са. Напоминает средний звук между [С] и [Ф]: [С]: think
[СИНК] («думать»), three [СРИ:] («три»), throw [СРОУ]
(«бросать»), thirty [СЁ:ТИ] («тридцать»), thrive [СРАЙВ]
(«процветать»), thrust [СРАСТ] («толчок»), fourth [ФО:С]
(«четвёртый»).
Артикль
11
2) [З] — всё то же самое, но этот звук произносится
с голосом. Напоминает средний звук между [З] и [В].
Встречается между гласными буквами и также в служеб-
ных словах, местоимениях и наречиях: another [ЭНАЗЭ]
(«другой»), bathe [БЭЙЗ] («купаться»), breathing [БРИ:-
ЗИН] («дыхание»), clothes [КЛОУЗЗ] («одежда»), either
[АЙЗЭ] («один из двух»), father [ФА:ЗЭ] («отец»), leather
[ЛЭЗЭ] («кожа; ремень»), mother [МАЗЭ] («мать»),
rather [РА:ЗЭ] («скорее, вернее»), southern [САЗЭН]
(«южный»), the [ЗЭ] (определённый артикль), then
[ЗЭН] («тогда, затем»), they [ЗЭЙ] («они»), this [ЗИС]
(«этот, эта, это»), weather [УЭЗЭ] («погода»), with [УИЗ
(«с»).
АРТИКЛЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: АРТИКЛЬ
Приступаем к изучению английского языка. Хоро-
шим — и правильным! — подходом будет такой: вы сна-
чала просто читаете всю книгу, стараясь уловить общие
принципы построения английских предложений. Если
что-то не будет сразу понятно, не тревожьтесь: вам пред-
стоит ещё одно, может быть, неоднократное прочтение
этого пособия. С каждым разом вы будете постепенно
усваивать всё новые пласты материала, а к концу — когда
поймёте, что заново перечитывать вроде как бы уже и ни
к чему — постигнете абсолютно всё.
Грамматический материал будет даваться в очень
сжатом виде, основной упор будет на практическое
использование предлагаемой лексики. Ведь нам важно
уметь объясниться, верно?
Начнём с артиклей. Артикль — служебная часть
речи, которая является грамматическим признаком
существительного. Сами по себе артикли не употребля-
ются, а выступают только в грамматической связи с су-
ществительным, являясь показателями определённости
и неопределённости.

Лучший самоучитель английского языка
12
Итак, перед существительными в английском языке
(особенно перед существительными в единственном
числе), принято ставить артикль. Артикль может быть
неопределённым, а может — определённым.
Неопределённый артикль ставится перед существи-
тельными, которые нам неизвестны, или о которых го-
ворится впервые. Неопределённый артикль употребля-
ется, как правило, с существительными в единственном
числе, обозначающими исчисляемые предметы.
Неопределённый артикль имеет две формы: a перед
существительными, начинающимися с согласного звука,
и an перед существительными, начинающимися с глас-
ного звука.
A AN
a cat [Э КЭТ] — кошка an apple [ЭН ЭПЛ] — яблоко
a dog [Э ДОГ] — собака an eye [ЭН АЙ] — глаз
a table [Э ТЭЙБЛ] — стол an egg [ЭН ЭГ] — яйцо
a house [Э ХАУС] — дом an owl [ЭН АУЛ] — сова
a man [Э МЭН] — человек an area [ЭН ЭРИА] — область
a child [Э ЧАЙЛД] — ребёнок an uncle [ЭН АНКЛ] — дядя
a book [Э БУК] — книга an umbrella [ЭН АМБРЭЛЭ] — зонт
Артикль произносится слитно с последующим суще-
ствительным. То есть: a dog в транскрипции для просто-
ты различения слов указывается как [Э ДОГ], на самом
деле произносится как [ЭДОГ].
ЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕР
неизвестное неопределённое
понятие
This is a cat. — Это кошка.
при первом упоминании
предмета, лица, понятия
I bought a new shirt yesterday. — Вчера
я купил себе новую рубашку.
Артикль
13
ЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕР
при указании на профессию
My father is a writer. — Мой отец — писа-
тель.
после оборота there is /
there was / there will be
There is a book on the table. — На столе
книга.
There was a book on the table. — На столе
была книга.
There will be a book on the table. — На сто-
ле будет книга.
после слова such
It was such a wonderful day! — Это был
такой замечательный день!
перед именами собственны-
ми (в значении «некий»)
He was told about it by a Johnson. — Ему
сказал об этом некий Джонсон.
в восклицаниях What a nice day! — Какой прекрасный день!
Кстати — вот перечень профессий, перед названиями
которых, как декларировалось в таблице, нужно ставить
неопределённый артикль:
actor [ЭКТЭ] «актёр»
businessman [БИЗНИСМЭН] «бизнесмен»
doctor [ДОКТЭ] «врач»
mechanic [МИКЭНИК] «механик»
musician [МЮЗИШН] «музыкант»
painter [ПЭЙНТЭ] «художник»
policeman [ПЭЛИ:СМЭН] «полицейский»
reporter [РИПО:ТЭ] «репортёр»
secretary [СЕКРИТЭРИ] «секретарь»
sportsman [СПО:ТСМЭН] «спортсмен»
student [СТЬЮ:ДЭНТ] «студент»
teacher [ТИ:ЧЭ] «учитель»
tourist [ТУЭРИСТ] «турист»
waiter [УЭЙТЭ] «официант»
worker [ВЁ:КЭ] «рабочий»
writer [РАЙТЭ] «писатель»
!
Лучший самоучитель английского языка
14
В качестве примеров использования неопределённого
артикля (и выбора его нужной формы — a или an) посмо-
трим слова по теме «Животные» (или, скорее, «Фауна»,
потому что сюда попали птицы и даже насекомые) —
заодно усвоим правила чтения. Слова учить не нужно, но
если какие-нибудь из них запомнятся сами, будет неплохо.
Внимательно смотрите на транскрипцию, данную
в квадратных скобках. Поначалу может показаться, что
никаких правил произношения английских слов и в по-
мине нет, однако это не совсем так. Правила, конечно,
есть, но исключений уж больно много. Однако со време-
нем — с опытом — вы «набьёте руку» и сможете верно
произносить новые слова, даже не заглядывая в словарь!
an alligator [ЭЛИГЭЙТЭ] — аллигатор
a bat [БЭТ] — летучая мышь
a bear [БЭЭ] — медведь
a beaver [БИ:ВЭ] — бобёр
a bee [БИ:] — пчела
a beetle [БИ:ТЛ] — жук
a butterfly [БАТЭФЛАЙ] — бабочка
a camel [КЭМЭЛ] — верблюд
a cat [КЭТ] — кошка
a cheetah [ЧИ:ТЭ] — гепард
a chicken [ЧИКИН] — курица
a cow [КАУ] — корова
a crocodile [КРОКЭДАЙЛ] — крокодил
a deer [ДИЭ] — олень
a dog [ДОГ] — собака
a dolphin [ДОЛФИН] — дельфин
a donkey [ДОНКИ] — осёл
a dove [ДАВ] — голубь
a dragonfly [ДРЭГЭНФЛАЙ] — стрекоза
an eagle [И:ГЛ] — орел
!
Артикль
15
an elephant [ЭЛЕФЭНТ] — слон
a fly [ФЛАЙ] — муха
a fox [ФОКС] — лиса
a frog [ФРОГ] — лягушка
a giraffe [ДЖИРА:Ф] — жираф
a goat [ГОУТ] — коза
a hamster [ХЭМСТЭ] — хомяк
a hare [ХЭЭ] — заяц
a hedgehog [ХЭДЖХОГ] — ёж
a horse [ХО:С] — лошадь
a kangaroo [КЭНГЭРУ:] — кенгуру
a ladybird [ЛЭЙДИБЁ:Д] — божья коровка
a leopard [ЛЭПЭД] — леопард
a lion [ЛАЙЭН] — лев
a magpie [МЭГПАЙ] — сорока
a monkey [МАНКИ] — обезьяна
a mosquito [МОСКИ:ТОУ] — комар
a mouse [МАУС] — мышь
an octopus [ОКТЭПЭС] — осьминог
an ostrich [ОСТРИЧ] — страус
an owl [АУЛ] — сова
a panda [ПЭНДЭ] — панда
a panther [ПЭНСЭ] — пантера
a parrot [ПЭРЭТ] — попугай
a penguin [ПЭНГУИН] — пингвин
a pig [ПИГ] — свинья
a polecat [ПОУЛКЭТ] — хорёк
a pony [ПОУНИ] — пони
a rabbit [РЭБИТ] — кролик
a raccoon [РЭКУ:Н] — енот
a rat [РЭТ] — крыса
a raven [РЭЙВЭН] — ворона
a shark [ША:К] — акула
a sheep [ШИ:П] — овца
a snake [СНЭЙК] — змея
a sparrow [СПЭРОУ] — воробей
Лучший самоучитель английского языка
16
a spider [СПАЙДЭ] — паук
a squirrel [СКУИРЭЛ] — белка
a tiger [ТАЙГЭ] — тигр
a toad [ТОУД] — жаба
a turkey [ТЁ:КИ] — индюшка
a turtle [ТЁ:ТЛ] — черепаха
a whale [УЭЙЛ] — кит
a wolf [ВУЛФ] — волк
a worm [ВЁ:М] — червяк
a zebra [ЗИ:БРЭ] — зебра
Простой список слов сух, мёртв и никаких чувств,
кроме уныния и скуки, вызвать не может. Однако если
эти слова используются в живых примерах, они обрета-
ют совсем иную раскраску, начинают лучиться и изли-
вать прекрасное сияние!
Примеры в этой книге подобраны специально так,
чтобы по мере изучения материала дать наиболее пол-
ную картину практического использования пройденных
конструкций при минимуме грамматических сведений.
То есть, короче говоря, даже человек, имеющий самое
отдалённое представление о грамматике (и по понятным
причинам не желающий её учить, знать или понимать),
просто читая и внимательно изучая примеры английских
предложений, сможет со временем вполне сносно объяс-
ниться по-английски. И сможет это сделать правильно!
He ran out like a bat out of hell. [ХИ: РЭН АУТ ЛАЙК Э
БЭТ АУТ ОВ ХЭЛ] — Он выбежал очень быстро.
He ran out like a bat out of hell
[ХИ:] [РЭН] [АУТ] [ЛАЙК] [Э] [БЭТ] [АУТ] [ОВ] [ХЭЛ]
Он выбежал как неопре-
делён-
ный
арт.
летучая
мышь
из ад
Артикль
17
Jim is as busy as a bee. [ДЖИМ ИЗ ЭЗ БИЗИ ЭЗ Э
БИ:] — Джим — работящий парень.
Jim is as busy as a bee
[ДЖИМ] [ИЗ] [ЭЗ] [БИЗИ] [ЭЗ] [Э] [БИ:]
Джим есть, яв-
ляется
такой
как
заня-
тый
как неопределённый
артикль
пче-
ла
He is a tiger for work. [ХИ: ИЗ Э ТАЙГЭ ФО: ВЁ: К] —
Он работает как одержимый.
He is a tiger for work
[ХИ:] [ИЗ] [Э] [ТАЙГЭ] [ФО:] [ВЁ:К]
Он есть, явля-
ется
неопределённый
артикль
тигр для работа
Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется
неопределённый артикль:
a great / good deal — много (с неисчисляемыми суще-
ствительными)
a great many — много (с исчисляемыми существи-
тельными)
as a matter of fact — собственно говоря
as a result — в результате
at a glance — сразу, с первого взгляда
in a hurry — второпях
in a loud voice — громко
in a low voice — тихо
it’s a pity — жаль
it’s a pleasure — приятно
it’s a shame — стыдно; жаль
on a large scale — в большом масштабе
to be at a loss — растеряться, быть в недоумении
to be in a hurry — спешить
Лучший самоучитель английского языка
18
to be in a position do to smth — иметь возможность
что-л. сделать
to fly into a passion — прийти в бешенство
to get / fly in a fury — прийти в ярость
to get in a rage — прийти в ярость
to go for a walk — отправиться на прогулку
to have a good time — хорошо провести время
to have a headache — иметь головную боль
to have a look — взглянуть
to have a (good, great) mind to — намереваться
to take a fancy to — увлекаться чем-л., проникнуться
симпатией
Наряду с неопределённым существует и определённый
артикль. Определённый артикль, показывающий, что
предмет разговора хорошо известен или определён, для
всех существительных имеет одну и ту же форму the [ЗЭ]:
a dog [Э ДОГ] (некая, неизвестная собака) — the dog
[ЗЭ ДОГ] (известная собака)
Совет на будущее: если, изучая примеры, вам не до
конца понятна какая-либо описываемая категория, то
можно сделать табличку и заносить непонятное в ле-
вый столбик. По мере прохождения нового материала
ставьте «крестики» в правом столбце. Таким образом
вы чётко будете представлять, что пока остаётся за
пределами вашего восприятия и заодно радоваться
успешно изученной теме 
Определённый артикль можно понимать как слова
«этот (самый) /это (самое) / эта (самая) / эти (са-
мые)», а неопределённый артикль — как слова «один
(какой-то) /одно (какое-то) /одна (какая-то)».
Артикль
19
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ
ед. ч. мн. ч.
a book — книга
an apple — яблоко
books — книги
apples — яблоки
ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ
the book — книга
the apple — яблоко
the books — книги
the apples — яблоки
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ ОПРЕДЕЛЁННЫЙ
единственное число
для существитель-
ных, начинающихся
с согласного звука
a the
для существитель-
ных, начинающихся
с гласного звука
an the
множественное число
– the
Определённый артикль у нас будет фигурировать пе-
ред словами по теме «Общественный транспорт»:
the arrival and departure board [ЭРАЙВЛ ЭНД ДИПА:-
ЧЕ БО:Д] — информационное табло
the bus [БАС] — автобус
the bus driver [БАС ДРАЙВЭ] — водитель автобуса
the bus fare [БАС ФЭЭ] — плата за проезд на автобусе
the bus station [БАС СТЭЙШН] — автовокзал
the commuter [КЭМЬЮ:ТЭ] — человек, живущий за
городом, который регулярно ездит в город на работу
!
Лучший самоучитель английского языка
20
the conductor [КЭНДАКТЭ] — проводник; кондуктор
the controller [КЭНТРОУЛЭ] — контроллёр
the dining car [ДАЙНИН КА:] — вагон-ресторан
the engine [ЭНДЖИН] — локомотив
the fare [ФЭЭ] — плата за проезд
the fare box [ФЭЭ БОКС] — окно для оплаты в авто-
бусе
the fare card [ФЭЭ КА:Д] — проездной
the handrail / the handhold [ХЭНДРЭЙЛ / ХЭНД-
ХОУЛД] — поручень
the information booth [ИНФЭМЭЙШН БУ:С] — спра-
вочное бюро
the luggage [ЛАГИДЖ] — багаж
the luggage compartment [ЛАГИДЖ КЭМПА:Т-
МЭНТ] — багажное отделение
the meter [МИ:ТЭ] — счётчик (например, в такси, на
парковке)
the passenger [ПЭСИНДЖЕ] — пассажир
the passenger car [ПЭСИНДЖЕ КА:] — легковой авто-
мобиль; общий вагон
the platform [ПЛЭТФО:М] — платформа
the porter [ПО:ТЭ] — носильщик
the redcap [РЭДКЭП] — носильщик
the route taxi [РУ:Т ТЭКСИ] — маршрутное такси
the schedule [ШЭДЬЮ:Л] — расписание
the seat [СИ:Т] — место
the sleeper [СЛИ:ПЭ] — спальный вагон
the stop [СТОП] — остановка
the subway station [САБУЭЙ СТЭЙШН] — станция
метро
the taxi [ТЭКСИ] — такси
the ticket counter [ТИКИТ КАУНТЭ] — касса
the ticket window [ТИКИТ УИНДОУ] — касса
the timetable [ТАЙМТЭЙБЛ] — расписание
the token [ТОУКЭН] — жетон
Артикль
21
the token booth [ТОУКЭН БУ:С] — будка по продаже
жетонов в метро
the track [ТРЭК] — рельсовый путь
the train [ТРЭЙН] — поезд
the train station [ТРЭЙН СТЭЙШН] — железнодорож-
ный вокзал
the tram [ТРЭМ] — трамвай
the trolleybus [ТРОЛИБАС] — троллейбус
the turnstile [ТЁ:НСТАЙЛ] — турникет
What is the fare? [УОТ ИЗ ЗЭ ФЭЭ] — Сколько стоит
проезд / билет?
What is the fare
[УОТ] [ИЗ] [ЗЭ] [ФЭЭ]
Что есть, является определённый артикль плата за проезд
A man came to read the meter. [Э МЭН КЭЙМ ТУ РИ:Д
ЗЭ МИ:ТЭ] — Служащий пришёл снять показания счёт-
чика.
A man came to read the meter
[Э] [МЭН] [КЭЙМ] [ТУ] [РИ:Д] [ЗЭ]
[МИ:-
ТЭ]
неопреде-
лённый
артикль
человек пришёл
частица
инфини-
тива
читать
опреде-
лённый
артикль
счётчик
We are at platform No. 2. [УИ: А: ЭТ ПЛЭТФО:М
НАМБЭ ТУ:] — Мы на платформе № 2.
We are at platform No. 2
[УИ:] [А:] [ЭТ] [ПЛЭТФО:М] [НАМБЭ] [ТУ:]
Мы есть, находимся у, при платформа номер два
Лучший самоучитель английского языка
22
Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется
определённый артикль:
in the afternoon — днём
in the distance — вдали
in the evening — вечером
in the morning — утром
in the original — в оригинале
in the street — на улице
on the one hand — с одной стороны
on the other hand — с другой стороны
on the whole — в целом
the other day — на днях
to be on the safe side — для верности
to go to the theatre — идти в театр
to keep the bed — соблюдать постельный режим
to play the piano — играть на пианино
to take the floor — брать слово для выступления
to take the trouble — взять на себя труд
to tell the time — сказать время
to tell the truth — сказать правду
Но иногда никакого артикля ставить не нужно.
Есть, например, ряд устойчивых, застывших слово-
сочетаний, в которых существительное превратилось
в составную часть сочетания, — артикль перед ним
не ставится:
at first sight — с первого взгляда
at night — ночью
at peace — в мире
at present — в настоящее время
at sunrise — на рассвете, на заре
at sunset — на закате
at work — за работой
Артикль
23
by air — по воздуху
by chance — случайно
by day — днём, в течение дня
by heart — наизусть
by land — по суше
by mistake — по ошибке
by name — по имени
by sea — морем
by train — поездом
day after day — день за днём
day by day — изо дня в день
for ages — целую вечность
for hours — часами
from beginning to end — с начала до конца
from head to foot — с головы до ног
from morning till night — с утра до вечера
in conclusion — в заключение
in debt — в долгу
in fact — действительно
in mind — мысленно
in trouble — в беде
on board — на борту
on deck — на палубе
on sale — в продаже
out of doors — на улице, вне дома
to ask permission — просить разрешение
to attend school — посещать школу
to be at table — быть за столом
to be in bed — быть в кровати
to be in town — находиться в городе
to declare war — объявлять войну
to drop anchor — бросать якорь
to get permission — получать разрешение
to give permission — давать разрешение
to go to bed — идти спать
Лучший самоучитель английского языка
24
to go to school — ходить в школу
to go to sea — стать моряком
to keep house — вести хозяйство
to leave school — уйти из школы
to leave town — уехать из города
to lose heart — приходить в уныние, терять муже-
ство
to lose sight of — терять из виду
to make haste — торопиться
to make use of — использовать
to play cards — играть в карты
to take care — заботиться
to take offence — обижаться
to take part — принимать участие
to take place — происходить
to take to heart — принимать близко к сердцу
Неопределённый артикль также не ставится перед
неисчисляемыми существительными. Например, перед
названиями напитков:
alcoholic beverages [ЭЛКЭХОЛИК БЭВРИДЖИЗ] — ал-
когольные напитки
ale [ЭЙЛ] — эль
beer [БИЭ] — пиво
bitter [БИТЭ] — тёмное крепкое пиво с горьковатым
вкусом
blended whisky [БЛЭНДИД УИСКИ] — смесь ячменно-
го и пшеничного виски
brandy [БРЭНДИ] — бренди
cappuccino [КЭПУЧИ:НОУ] — кофе «эспрессо» (с 1/3
горячего молока и 1/3 молочной пенки)
coffee [КОФИ] — кофе
!
Артикль
25
double [ДАБЛ] — двойная порция кофе «эспрессо».
draught [ДРА:ФТ] — бочковое пиво
drink [ДРИНК] — напиток
espresso [ЭСПРЭСО] — кофе «эспрессо» (горячая вода
под сильным давлением пропускается через свежемоло-
тые кофейные зёрна)
gin [ДЖИН] — джин
grain whisky [ГРЭЙН УИСКИ] — виски из пшеницы,
употребляется обычно в коктейлях
hot beverages [ХОТ БЭВРИДЖИЗ] — напитки, кото-
рые подаются горячими (чай, кофе, горячий шоколад,
глинтвейн)
juice [ДЖУ:С] — сок
lager [ЛА:ГЭ] — светлое пиво
lemonade [ЛЭМЭНЭЙД] — лимонад
malt whisky [МО:ЛТ УИСКИ] — виски из ячменного
солода
mineral water [МИНЭРЭЛ УО:ТЭ] — минеральная
вода
mocha [МОКЭ] — кофе «мокко» (кофе «эспрессо» с го-
рячим молоком и шоколадом)
neat [НИ:Т] — чистый, неразбавленный
quadruple [КУОДРУПЛ] — четыре порции кофе «эс-
прессо»
scrumpy [СКРАМПИ] — крепкий сидр
shandy [ШЭНДИ] — смесь пива с лимонадом
sider [САЙДЭ] — яблочное вино
single [СИНГЛ] — одна порция кофе «эспрессо»
skinny [СКИНИ] — обезжиренное или снятое молоко
snake bite [СНЭЙК БАЙТ] — «змеиный укус» (смесь
в равных долях сидра и лёгкого пива с небольшим коли-
чеством малинового напитка)
soda [СОУДЭ] — газированный напиток
soft drinks [СОФТ ДРИНКС] — безалкогольные на-
питки
Лучший самоучитель английского языка
26
stout [СТАУТ] — тёмное и плотное пиво из солода
tonic [ТОНИК] — тоник, тонизирующий напиток
triple [ТРИПЛ] — тройная порция кофе «эспрессо»
unleaded [АНЛЭДИД] — без кофеина
vodka and lime [ВОДКЭ ЭНД ЛАЙМ] — смесь водки
с соком лайма
water [УО:ТЭ] — вода
whisky [УИСКИ] — виски
Would you like a drink? [ВУД Ю: ЛАЙК Э ДРИНК] — Не
хотите ли выпить?
Would you like a drink
[ВУД] [Ю:] [ЛАЙК] [Э] [ДРИНК]
Не хотите ли вы неопределённый артикль напиток
Coffee is bad for him. [КОФИ ИЗ БЭД ФО: ХИМ] —
Кофе ему вреден.
Coffee is bad for him
[КОФИ] [ИЗ] [БЭД] [ФО:] [ХИМ]
Кофе есть, является плохой для него
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
Английские существительные не изменяются ни по
родам, ни по падежам (которых в английском языке
просто нет). Да, это правда: у существительных в ан-
глийском языке отсутствует категория грамматического
рода; зато они изменяются по числам. Для затравки —
несколько полезных существительных по теме «Семья
и родственники» (разумеется, с примерами употребле-
ния):

Существительные
27
aunt [А:НТ] — тётя
boy [БОЙ] — мальчик
brother [БРАЗЭ] — брат
brother-in-law [БРАЗЭ ИН ЛО:] — деверь, шурин
cousin [КАЗЭН] — двоюродный брат, двоюродная
сестра
daughter [ДО:ТЭ] — дочь
daughter-in-law [ДО:ТЭ ИН ЛО:] — сноха
family [ФЭМИЛИ] — семья
father [ФА:ЗЭ] — отец
father-in-law [ФА:ЗЭ ИН ЛО:] — свёкор, тесть
foster-child [ФОСТЭ ЧАЙЛД] — приёмыш
friend [ФРЭНД] — друг
girl [ГЁ:Л] — девочка, девушка
god-daughter [ГОДДО:ТЭ] — крестница
godfather [ГОДФА:ЗЭ] — крёстный отец
godmother [ГОДМАЗЭ] — крёстная мать
godson [ГОДСАН] — крестник
grand-dad [ГРЭНДЭД] — дед
granddaughter [ГРЭНДО:ТЭ] — внучка
grandfather [ГРЭНФА:ЗЭ] — дедушка
grandmother [ГРЭНМАЗЭ] — бабушка
grandson [ГРЭНСАН] — внук
great-grandaughter [ГРЭЙТ ГРЭНДО:ТЭ] — правнучка
great-grandmother [ГРЭЙТ ГРЭНМАЗЭ] — прабабуш-
ка
great-grandson [ГРЭЙТ ГРЭНСАН] — правнук
husband [ХАЗБЭНД] — муж
man [МЭН] — мужчина
matchmaker [МЭЧМЭЙКЭ] — сват, сваха
mother [МАЗЭ] — мать
mother-in-law [МАЗЭ ИН ЛО:] — тёща, свекровь
nephew [НЭВЬЮ:] — племянник
!
Лучший самоучитель английского языка
28
niece [НИ:С] — племянница
offspring [ОФСПРИН] — потомок
parent [ПЭРЭНТ] — родитель
sister [СИСТЭ] — сестра
sister-in-law [СИСТЭ ИН ЛО:] — золовка, свояченица
son [САН] — сын
son-in-law [САН ИН ЛО:] — зять
stepdaughter [СТЭПДО:ТЭ] — падчерица
stepfather [СТЭПФА:ЗЭ] — отчим
stepmother [СТЭПМАЗЭ] — мачеха
stepson [СТЭПСАН] — пасынок
uncle [АНКЛ] — дядя
wife [УАЙФ] — жена
That man there is my uncle. [ЗЭТ МЭН ЗЭЭ ИЗ МАЙ
АНКЛ] — Тот человек вон там — мой дядя.
That man there is my uncle
[ЗЭТ] [МЭН] [ЗЭЭ] [ИЗ] [МАЙ] [АНКЛ]
Тот человек там есть, является мой дядя
Her daughter goes to school every day. [ХЁ: ДО:ТЭ ГОУЗ
ТУ СКУ:Л ЭВРИ ДЭЙ] — Её дочь каждый день ходит
в школу.
Her daughter goes to school every day
[ХЁ:] [ДО:ТЭ] [ГОУЗ] [ТУ] [СКУ:Л] [ЭВРИ] [ДЭЙ]
Её дочь ходит в школа каждый день
My father has a big car. [МАЙ ФА:ЗЭ ХЭЗ Э БИГ КА:] —
У моего отца большая машина (Мой отец имеет боль-
шую машину).
Существительные
29
My father has a big car
[МАЙ] [ФА:ЗЭ] [ХЭЗ] [Э] [БИГ] [КА:]
Мой отец имеет неопределённый артикль большой машина
ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
shoe [ШУ:] — ботинок shoes [ШУ:З] — ботинки
hen [ХЭН] — курица hens [ХЭНЗ] — курицы
cat [КЭТ] — кошка cats [КЭТС] — кошки
I have stones in my shoes. [АЙ ХЭВ СТОУНЗ ИН МАЙ
ШУ:З] — У меня в ботинках камни.
I have stones in my shoes
[АЙ] [ХЭВ] [СТОУНЗ] [ИН] [МАЙ] [ШУ:З]
Я имею камни в мои ботинки
А вот и более полная таблица образования множе-
ственного числа существительных:
СПОСОБ
ОБРАЗОВАНИЯ
МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ
-s общий случай
cat [КЭТ] («кошка») —
cats [КЭТС] («кошки»)
-es
оканчивающиеся на
-s, -ss, -ch, -x, -sh, -tch
bus [БАС] («автобус») —
buses [БАСИЗ] («авто-
бусы»)
Множественное число существительных в английском
языке образуется достаточно просто: обычно в конце
слова добавляется буква -s. Она читается [З] после
гласных и звонких согласных или [С] после глухих со-
гласных:
Лучший самоучитель английского языка
30
СПОСОБ
ОБРАЗОВАНИЯ
МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ
-es
оканчивающиеся на
согласную+-о
hero [ХИЭРОУ] («ге-
рой») — heroes [ХИЭ-
РОУЗ] («герои»)
но: piano — pianos
(«пианино — пиани-
но»), cello — cellos
(«виолончель — ви-
олончели»), solo —
solos («сольный
номер — сольные но-
мера»), photo — photos
(«фотография — фото-
графии»)
-ies
оканчивающиеся на -y
(после согласных)
story [СТО:РИ] («рас-
сказ») — stories
[СТО:РИЗ] («рассказы»)
-s
оканчивающиеся на -y
(после гласных)
boy [БОЙ] («маль-
чик») — boys [БОЙЗ]
(«мальчики»)
-ves
оканчивающиеся на
-f / -fe
wife [УАЙФ] («жена«) —
wives [УАЙВЗ] («жёны»)
но: roof — roofs
(«крыша — крыши»),
belief — beliefs («вера —
веры»), chef — chefs
(«шеф-повар — шеф-
повара»), chief — chiefs
(«начальник — началь-
ники»), cliff — cliffs
(«утёс — утёсы»),
grief — griefs
(«печаль — печали»),
proof — proofs
(«доказательство —
доказательства»),
safe — safes («сейф —
сейфы»)
Существительные
31
Некоторые существительные образуют множествен-
ное число не по правилам:
ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
a child [ЧАЙЛД] ребёнок children [ЧИЛДРЭН] дети
a foot [ФУ:Т] стопа feet [ФИ:Т] стопы
a man [МЭН] мужчина men [МЕН] мужчины
a mouse [МАУС] мышь mice [МАЙС] мыши
a person [ПЁ:СН] человек people [ПИ:ПЛ] люди
a sheep [ШИ:П] овца sheep [ШИ:П] овцы
a tooth [ТУ:С] зуб teeth [ТИ:С] зубы
a woman [ВУМЭН] женщина women [УИМЕН] женщины
The children admire the sunrise. [ЗЭ ЧИЛДРЭН ЭДМАЙЭ
ЗЭ САНРАЙЗ] — Дети любуются восходом солнца.
The children admire the sunrise
[ЗЭ] [ЧИЛДРЭН] [ЭДМАЙЭ] [ЗЭ] [САНРАЙЗ]
определённый
артикль
дети любоваться
определённый
артикль
восход
солнца
She fell at his feet. [ШИ: ФЭЛ ЭТ ХИЗ ФИ:Т] — Она
упала к его ногам.
She fell at his feet
[ШИ:] [ФЭЛ] [ЭТ] [ХИЗ] [ФИ:Т]
Она упал(а) у, при его стопы
They brush their teeth every day. [ЗЭЙ БРАШ ЗЭЭ
ТИ:С ЭВРИ ДЭЙ] — Они чистят зубы каждый день.
They brush their teeth every day
[ЗЭЙ] [БРАШ] [ЗЭЭ] [ТИ:С] [ЭВРИ] [ДЭЙ]
Они чистить их зубы каждый день
Лучший самоучитель английского языка
32
Теперь — новый блок слов. Раз у нас выше фигуриро-
вало слово shoes, то и слова будут по теме «Обувь»:
boots [БУ:ТС] — ботинки
flats [ФЛЭТС] — туфли без каблука
gumshoes [ГАМШУ:З] — кеды
high boots [ХАЙ БУ:ТС] — сапоги
high-heeled shoes [ХАЙ ХИ:ЛД ШУ:З] — туфли на вы-
соком каблуке
open toe shoes [ОУПЭН ТОУ ШУ:З] — босоножки
platform shoes [ПЛЭТФО:М ШУ:З] — туфли на плат-
форме
slates [СЛЭЙТС] — сланцы
top-boots [ТОП БУ:ТС] — сапоги с отворотами
trainers [ТРЭЙНЭЗ] — кроссовки
His horse cast a shoe. [ХИЗ ХО:С КА:СТ Э ШУ:] — Его
лошадь потеряла подкову.
His horse cast a shoe
[ХИЗ:] [ХО:С] [КА:СТ] [Э] [ШУ:]
Его лошадь
бросил
(а)
неопределённый артикль ботинок; подкова
В современном английском языке категория падежа
как таковая отсутствует. Хотя некоторые грамматики
определяют общий и притяжательный падеж.
!
Английский притяжательный падеж образуется до-
бавлением аффикса -’s к слову в единственном числе.
Окончание -’s произносится [С] после глухих соглас-
ных, [З] — после звонких согласных и гласных и [ИЗ] —
после шипящих и свистящих.
Существительные
33
Общий падеж существительных соответствует их сло-
варной форме.
ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
boy boy’s
friend friend’s
horse horse’s
Jones Jones’s
student student’s
the boy’s books («книги мальчика»), the student’s notes
(«записи студента»), my friend’s father («отец моего дру-
га»)
ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
boys boys’
friends friends’
students students’
the boys’ books («книги мальчиков»), the students’
notes («записи студентов»)
Притяжательный падеж существительных, во множе-
ственном числе оканчивающихся на -s, образуется
прибавлением одного апострофа -’.
Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -x, часто
принимают в единственном числе в притяжательном
падеже только апостроф, но в произношении сохра-
няется окончание [ИЗ]:
Лучший самоучитель английского языка
34
Marx’ works («работы Маркса»).
children’s toys — детские игрушки
women’s dresses — женские платья
Marc has been a teacher’s pet for 2 years. [МА:К ХЭЗ
БИ:Н Э ТИ:ЧЕЗ ПЭТ ФО: ТУ: ЙИЭЗ] — Марк был любим-
чиком учителей два года.
Marc has been a teacher’s pet for 2 years
[МА:К] [ХЭЗ] [БИ:Н] [Э] [ТИ:ЧЕЗ] [ПЭТ] [ФО:] [ТУ:] [ЙИЭЗ]
Марк вспомога-
тельный
глагол
для обра-
зования
Present
Perfect
прича-
стие
прошед-
шего
време-
ни от
глагола
to be —
быть
нео-
преде-
лён-
ный
ар-
тикль
любимчик
учителей
для,
за
два годы
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Вот мы добрались и до чисел. Смотрим в таблицу —
и запоминаем:
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Количественные числительные
1 one [УАН]
2 two [ТУ:]
В случае нерегулярного образования множественного
числа притяжательный падеж образуется при помощи
-’s:

Числительные
35
3 three [СРИ:]
4 four [ФО:]
5 five [ФАЙВ]
6 six [СИКС]
7 seven [СЭВН]
8 eight [ЭЙТ]
9 nine [НАЙН]
10 ten [ТЭН]
11 eleven [ИЛЭВН]
12 twelve [ТУЭЛВ]
13 thirteen [СЁ:ТИ:Н]
14 fourteen [ФО:ТИ:Н]
15 fifteen [ФИФТИ:Н]
16 sixteen [СИКСТИ:Н]
17 seventeen [СЭВНТИ:Н]
18 eighteen [ЭЙТИ:Н]
19 nineteen [НАЙНТИ:Н]
20 twenty [ТУЭНТИ]
21 twenty-one [ТУЭНТИ УАН]
22 twenty-two [ТУЭНТИ ТУ:]
23 twenty-three [ТУЭНТИ СРИ:]
24 twenty-four [ТУЭНТИ ФО:]
25 twenty-five [ТУЭНТИ ФАЙВ]
26 twenty-six [ТУЭНТИ СИКС]
27 twenty-seven [ТУЭНТИ СЭВН]
28 twenty-eight [ТУЭНТИ ЭЙТ]
Лучший самоучитель английского языка
36
29 twenty-nine [ТУЭНТИ НАЙН]
30 thirty [СЁ:ТИ]
40 forty [ФО:ТИ]
50 fifty [ФИФТИ]
60 sixty [СИКСТИ]
70 seventy [СЭВНТИ]
80 eighty [ЭЙТИ]
90 ninety [НАЙНТИ]
100 a (one) hundred [Э (УАН) ХАНДРЭД]
200 two hundred [ТУ: ХАНДРЭД]
300 three hundred [СРИ: ХАНДРЭД]
400 four hundred [ФО: ХАНДРЭД]
500 five hundred [ФАЙВ ХАНДРЭД]
600 six hundred [СИКС ХАНДРЭД]
700 seven hundred [СЭВН ХАНДРЭД]
800 eight hundred [ЭЙТ ХАНДРЭД]
900 nine hundred [НАЙН ХАНДРЭД]
They are as like as two peas. [ЗЭЙ А: ЭЗ ЛАЙК ЭЗ ТУ:
ПИ:З] — Они похожи как две капли воды.
They are as like as two peas
[ЗЭЙ] [А:] [ЭЗ] [ЛАЙК] [ЭЗ] [ТУ:] [ПИ:З]
Они есть, являются как подобные как два горошины
Let’s put these three questions to the ballot. [ЛЭТС ПУТ
ЗИ:З СРИ: КУЭСЧЕНЗ ТУ ЗЭ БЭЛЭТ] — Давайте поста-
вим эти три вопроса на голосование.
Числительные
37
Let’s put these three questions to the ballot
[ЛЭТС] [ПУТ] [ЗИ:З] [СРИ:]
[КУЭС-
ЧЕНЗ]
[ТУ] [ЗЭ] [БЭЛЭТ]
Let’s =
let us
Давай-
те
поста-
вить
эти три вопросы
предлог
направ-
ления
опреде-
лённый
артикль
бюлле-
тень
My friend applied for a visa four times. [МАЙ ФРЭНД
ЭПЛАЙД ФО: Э ВИ:ЗЭ ФО: ТАЙМЗ] — Мой друг подавал
на визу четыре раза.
My friend applied for a visa four times
[МАЙ] [ФРЭНД] [ЭПЛАЙД] [ФО:] [Э] [ВИ:ЗЭ] [ФО:] [ТАЙМЗ]
Мой друг
обращал-
ся
для,
за
неопределён-
ный артикль
виза
четы-
ре
разы
four [ФО:] — fourteen [ФО:ТИ:Н] («четыре — четыр-
надцать»)
20 twenty [ТУЭНТИ]
21 twenty-one [ТУЭНТИ УАН]
22 twenty-two [ТУЭНТИ ТУ:]
23 twenty-three [ТУЭНТИ СРИ:]
24 twenty-four [ТУЭНТИ ФО:]
Количественные числительные от 13 до 19 образуются
при помощи суффикса -teen [ТИ:Н], который прибавля-
ется к названиям единиц:
Для образования чисел от 21 до 29 к числу 20 нужно
добавить количество единиц:
Лучший самоучитель английского языка
38
25 twenty-five [ТУЭНТИ ФАЙВ]
26 twenty-six [ТУЭНТИ СИКС]
27 twenty-seven [ТУЭНТИ СЭВН]
28 twenty-eight [ТУЭНТИ ЭЙТ]
29 twenty-nine [ТУЭНТИ НАЙН]
seven — seventy [СЭВН] — [СЭВНТИ] («семь — семь-
десят»)
20 twenty [ТУЭНТИ]
30 thirty [СЁ:ТИ]
40 forty [ФО:ТИ]
50 fifty [ФИФТИ]
60 sixty [СИКСТИ]
70 seventy [СЭВНТИ]
80 eighty [ЭЙТИ]
90 ninety [НАЙНТИ]
Для образования сотен к числам от 1 до 9 нужно доба-
вить слово hundred [ХАНДРЭД]:
100 a (one) hundred [Э (УАН) ХАНДРЭД]
200 two hundred [ТУ: ХАНДРЭД]
300 three hundred [СРИ: ХАНДРЭД]
400 four hundred [ФО: ХАНДРЭД]
500 five hundred [ФАЙВ ХАНДРЭД]
Количественные числительные, обозначающие десят-
ки, образуются при помощи суффикса -ty [ТИ], который
прибавляется к названиям единиц:
Числительные
39
600 six hundred [СИКС ХАНДРЭД]
700 seven hundred [СЭВН ХАНДРЭД]
800 eight hundred [ЭЙТ ХАНДРЭД]
900 nine hundred [НАЙН ХАНДРЭД]
He exists on $200 per week. [ХИ: ИГЗИСТС ОН ТУ:
ХАНДРЭД ДОЛЭЗ ПЁ: УИ:К] — Он существует на 200
долларов в неделю.
He exists on $200 per week
[ХИ:] [ИГЗИСТС] [ОН] [ТУ: ХАНДРЭД ДОЛЭЗ] [ПЁ:] [УИ:К]
Он существует на 200 долларов в неделя
Разряды больших чисел отделяются друг от друга
запятой:
23,567,466 = 23567466
300,000,000 is the velocity of light in meters per
second. — Скорость света — 300000000 метров в се-
кунду.
Числительные 100; 1,000; 1,000,000 употребляются
с неопределённым артиклем а или с числительным оne:
a hundred — one hundred
У числительных hundred, thousand, million во мно-
жественном числе нет окончания -s:
four hundred, six thousand, seven million.
Между сотнями, тысячами, миллионами и следующи-
ми за ними десятками (или единицами) ставится союз
and:
206 two hundred and six
246 — two hundred and forty-six
Лучший самоучитель английского языка
40
5,005 — five thousand and five
5,050 — five thousand and fifty
8,525,250 — eight million five hundred and twenty-five
thousand two hundred and fifty
Кроме количественных числительных есть и поряд-
ковые, которые обозначают порядок предметов при
счёте.
Порядковые числительные
1-й first [ФЁ:СТ]
2-й second [СЭКНД]
3-й third [СЁ:Д]
4-й fourth [ФО:С]
5-й fifth [ФИФС]
6-й sixth [СИКСС]
7-й seventh [СЭВНС]
8-й eighth [ЭЙТС]
9-й ninth [НАЙНС]
10-й tenth [ТЭНС]
Порядковые числительные образуются путём прибав-
ления к основе количественных числительных суффикса
-th. Исключения:
1-й first [ФЁ:СТ]
2-й second [СЭКНД]
3-й third [СЁ:Д]
Числительные
41
He travels first class. [ХИ: ТРЭВЛЗ ФЁ:СТ КЛА:С] — Он
ездит первым классом.
He travels first class
[ХИ:] [ТРЭВЛЗ] [ФЁ:СТ] [КЛА:С]
Он путешествует первый класс
He has second sight. [ХИ: ХЭЗ СЭКНД САЙТ] — Он
ясновидец.
He has second sight
[ХИ:] [ХЭЗ] [СЭКНД] [САЙТ]
Он имеет второй зрение
Если основа количественного числительного оканчи-
вается на -ty [ТИ], порядковое числительное образуется
при помощи суффикса -eth. При этом конечная -у меня-
ется на -i-:
twenty — the twentieth
Особые случаи образования порядковых числитель-
ных:
5-й fifth [ФИФС]
8-й eighth [ЭЙТС]
9-й ninth [НАЙНС]
12-й twelfth [ТУЭЛФС]
Тема «Числительные» настолько серьёзная, что и лек-
сика должна быть соответствующей. Например, «Канце-
лярия»:
Лучший самоучитель английского языка
42
badge [БЭДЖ] — бейдж, значок
ball-point pen [БО:Л ПОЙНТ ПЭН] — шариковая ручка
blot [БЛОТ] — клякса
calling card [КО:ЛИН КА:Д] — визитка
cap [КЭП] — колпачок
chalk [ЧО:К] — мел
clip [КЛИП] — зажим
commonplace-book [КОМЭНПЛЭЙС БУК] — общая
тетрадь
compasses [КАМПЭСИЗ] — циркуль
copy-book [КОПИБУК] — школьная тетрадь
core [КО:] — стержень
crayon [КРЭЙЭН] — цветной карандаш; пастель;
цветной мелок
daily diary [ДЭЙЛИ ДАЙРИ] — ежедневник
desk [ДЭСК] — парта, стол
drawing-pad [ДРО:ИН ПЭД] — альбом для рисования
drawing-pin [ДРО:ИН ПИН] — кнопка
eraser [ИРЭЙЗЭ] — ластик
folder [ФОУЛДЭ] — папка
glue [ГЛЮ:] — клей
ink [ИНК] — чернила
marker [МА:КЭ] — маркер
notebook [НОУТБУК] — блокнот
organizer [О:ГЭНАЙЗЭ] — органайзер
pad [ПЭД] — блокнот
paper clip [ПЭЙПЭ КЛИП] — скрепка
pen [ПЭН] — ручка
pencil [ПЭНСИЛ] — карандаш
pencil-box [ПЭНСИЛ БОКС] — пенал
pen-sharpener [ПЭН ША:ПЭНЭ] — точилка
plasticine [ПЛЭСТИСИ:Н] — пластилин
protractor [ПРЭТРЭКТЭ] — транспортир
!
Числительные
43
puncher [ПАНЧЕ] — дырокол
ruler [РУ:ЛЭ] — линейка
scotch tape [СКОЧ ТЭЙП] — скотч
soft-tip pen [СОФТ ТИП ПЭН] — фломастер
stapler [СТЭЙПЛЭ] — степлер
triangle [ТРАЙЭНГЛ] — треугольник
writing-book [РАЙТИН БУК] — тетрадь
И далее — как всегда, примеры. Обратите внимание,
что в приводимых примерах знакомые подчас слова ис-
пользуются в фигуральном значении.
It is a blot on the landscape. [ИТ ИЗ Э БЛОТ ОН ЗЭ
ЛЭНДСКЭЙП] — Это портит вид (пейзаж).
It is a blot on the landscape
[ИТ] [ИЗ] [Э] [БЛОТ] [ОН] [ЗЭ] [ЛЭНДСКЭЙП]
Это есть неопределён-
ный артикль
клякса на определённый
артикль
пейзаж
This is the core of his argument. [ЗИС ИЗ ЗЭ КО: ОВ ХИЗ
А:ГЬЮМЭНТ] — Это суть его аргумента.
This is the core of his argument
[ЗИС] [ИЗ] [ЗЭ] [КО:] [ОВ] [ХИЗ]
[А:ГЬЮМЭ-
НТ]
Это есть,
явля-
ется
опреде-
лённый
артикль
стер-
жень
предлог ро-
дительного
падежа
его аргумент
The ink was still wet. [ЗЭ ИНК УОЗ СТИЛ УЭТ] — Чер-
нила ещё не просохли.
The ink was still wet
[ЗЭ] [ИНК] [УОЗ] [СТИЛ] [УЭТ]
определённый артикль чернила был всё ещё сырой
Лучший самоучитель английского языка
44
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: МЕСТОИМЕНИЯ
В наших примерах так часто мелькают местоимения,
что давно пора рассмотреть их более пристально. Вот
так выглядят личные местоимения в английском языке:
ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
I [АЙ] — я we [УИ:] — мы
you [Ю:] — ты, вы you [Ю:] — вы
he [ХИ:] — он
they [ЗЭЙ] — ониshe [ШИ:] — она
it [ИТ] — это
Местоимение I («я») всегда пишется с большой буквы.
Местоимение you («ты, вы») переводится на русский
язык «ты» («вы») или «вы» в зависимости от контекста.
Оно используется также и для обращения к незнакомым
людям. Вся фраза при этом не носит оттенка фамильяр-
ности или пренебрежительности; особой вежливой фор-
мы обращения в английском языке нет.
Местоимение it относится к предметам, животным.
Все неодушевлённые предметы, понятия, а также неко-
торые живые существа заменяются местоимением it.
Оно соответствует в русском языке местоимениям всех
трёх родов и переводится в зависимости от рода заменя-
емого им существительного.
Эти местоимения прекрасно запоминаются, если их
учить на примерах. И тема подходящая — «Ощущения»;
именно с ощущением радости мы и освоим новый этот
грамматический блок!

Местоимения
45
amusement [ЭМЬЮ:ЗМЭНТ] — развлечение
bliss [БЛИС] — блаженство
comfort [КАМФЭТ] — комфорт
contentment [КЭНТЭНТМЭНТ] — довольство
delectation [ДИ:ЛЕКТЭЙШН] — наслаждение
diversion [ДИВЁ:ШН] — отвлечение
ease [И:З] — простота
enjoyment [ИНДЖОЙМЭНТ] — удовольствие
entertainment [ЭНТЭТЭЙНМЭНТ] — развлечения
felicity [ФИЛИСИТИ] — счастье
flash [ФЛЭШ] — вспышка
gladness [ГЛЭДНИС] — радость
gloom [ГЛУ:М] — мрак
gratification [ГРЭТИФИКЭЙШН] — удовлетворение
joy [ДЖОЙ] — радость
melancholy [МЭЛЭНКЭЛИ] — меланхолия
pain [ПЭЙН] — боль
sadness [СЭДНИС] — печаль
satisfaction [СЭТИСФЭКШН] — удовлетворение
self-indulgence [СЭЛФ ИНДАЛДЖЕНС] — потворство
своим желаниям
sorrow [СОРОУ] — печаль
trouble [ТРАБЛ] — беда
unhappiness [АНХЭПИНИС] — несчастье
He lives in comfort. [ХИ: ЛИВЗ ИН КАМФЭТ] — Он жи-
вёт, не ведая нужды.
He lives in comfort
[ХИ:] [ЛИВЗ] [ИН] [КАМФЭТ]
Он живёт в комфорт
She answered in a flash. [ШИ: А:НСЭД ИН Э ФЛЭШ] —
Она мгновенно ответила.
!
Лучший самоучитель английского языка
46
She answered in a flash
[ШИ:] [А:НСЭД] [ИН] [Э] [ФЛЭШ]
Она ответила в неопределённый артикль вспышка
They are in trouble with the police. [ЗЭЙ А: ИН ТРАБЛ
УИЗ ЗЭ ПЭЛИ:С] — У них неприятности с полицией.
They are in trouble with the police
[ЗЭЙ] [А:] [ИН] [ТРАБЛ] [УИЗ] [ЗЭ] [ПЭЛИ: С]
Они
есть, нахо-
дятся
в беда с
определённый
артикль
полиция
Личные местоимения имеют субъектную и объект-
ную формы. Под объектной формой понимается такая
форма местоимений, которая соответствует в русском
языке местоимениям в косвенных падежах без пред-
логов и с предлогами. В объектной форме личные ме-
стоимения выступают в качестве прямых и косвенных
дополнений.
единственное число множественное число
I me [МИ] — меня, мне, мною we
us [АС] — нас,
нам, нами
you you [Ю:] — тебя, тебе, тобою you
you [Ю:] — вас,
вам, вами
he him [ХИМ] — его, ему, им
they
them [ЗЭМ] —
их, им, ими
she her [ХЁ:] — её, ей, ею
it
it [ИТ] — его, ему, им; её, ей, ею
(в отношении неодушевлён-
ных предметов или животных)
The news cast a gloom over us. [ЗЭ НЬЮ: З КА:СТ Э
ГЛУ:М ОУВЭ АС] — Новость омрачила / испортила нам
настроение.
Местоимения
47
The news cast a gloom over us
[ЗЭ] [НЬЮ:З] [КА:СТ] [Э] [ГЛУ:М] [ОУВЭ] [АС]
определён-
ный ар-
тикль
новость броси-
ла
неопределён-
ный артикль
мрак над нами
I wish you joy of it. [АЙ УИШ Ю: ДЖОЙ ОВ ИТ] —
С чем вас и поздравляю.
I wish you joy of it
[АЙ] [УИШ] [Ю:] [ДЖОЙ] [ОВ] [ИТ]
Я желаю вам радость предлог родительного падежа этого
Освоить местоимения помогут выражения по теме
«Как найти дорогу»:
Are we on the right road for …? [А: УИ: ОН ЗЭ РАЙТ
РОУД ФО:] — Мы на правильном пути к …?
Can you show me on the map? [КЭН Ю: ШОУ МИ: ОН
ЗЭ МЭП] — Можете показать мне на карте?
Do you have a map? [ДУ: Ю: ХЭВ Э МЭП] — У вас есть
карта?
Excuse me, could you tell me how to get to …? [ИК-
СКЬЮ:З МИ: КУД Ю: ТЭЛ МИ: ХАУ ТУ ГЭТ ТУ] — Про-
стите, вы не скажете, как добраться до …?
Excuse me, do you know where the … is? [ИКСКЬЮ:З
МИ: ДУ: Ю: НОУ УЭЭ ЗЭ … ИЗ] — Простите, вы не зна-
ете, где находится …?
Go down there. [ГОУ ДАУН ЗЭЭ] — Идите туда.
I’m sorry, I don’t know. [АЙМ СОРИ АЙ ДОУНТ НОУ] —
Извините, я не знаю.
!
Лучший самоучитель английского языка
48
Is this the right way for …? [ИЗ ЗИС ЗЭ РАЙТ УЭЙ
ФО:] — Это правильный путь к …?
It’s that way. [ИТС ЗЭТ УЭЙ] — Это туда.
It’s this way. [ИТС ЗИС УЭЙ] — Это сюда.
Sorry, I’m not from around here. [СОРИ АЙМ НОТ
ФРОМ ЭРАУНД ХИЭ] — Извините, я не местный.
Take the first on the left. [ТЭЙК ЗЭ ФЁ:СТ ОН ЗЭ
ЛЭФТ] — Поверните на первом повороте налево.
Take the second on the right. [ТЭЙК ЗЭ СЭКНД ОН ЗЭ
РАЙТ] — Поверните на втором повороте направо.
Take this road. [ТЭЙК ЗИС РОУД] — Следуйте по этой
дороге.
Turn right at the crossroads. [ТЁ:Н РАЙТ ЭТ ЗЭ КРОС-
РОУДЗ] — На перекрёстке поверните направо.
You’re going in the wrong direction. [Ю:Р ГОУИН ИН
ЗЭ РОН ДИРЭКШН] — Вы идёте в неправильном направ-
лении.
You’re going the wrong way. [Ю:Р ГОУИН ЗЭ РОН
УЭЙ] — Вы идёте неправильным путём.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Вот уж действительно где можно сказать очень не-
много! Английские прилагательные никак не изменя-
ются: ни по родам, ни по числам, ни, разумеется, по
падежам. То есть, например, такое прилагательное, как
black [БЛЭК] может переводиться и как «чёрный», и как
«чёрная», и как «чёрное», и даже как «чёрные». Более
того, все падежные формы тоже годятся — всё зависит
от контекста: «чёрного», «чёрному», «чёрным», «чёр-
ном», «чёрной», «чёрных», «чёрными» и так далее. Види-
те, сколько слов в русском языке соответствует одному
скромному английскому словечку black? И после этого
ещё кто-то осмелится утверждать, что английский язык
трудно, подчас невозможно выучить?!

Прилагательные
49
Прилагательное ставится перед существительным
(если есть артикль — то после артикля): good day («хо-
роший день»), good ideas («хорошие мысли»).
Если несколько прилагательных следуют друг за дру-
гом, обычно придерживаются такого порядка:
указание — мнение — размер — возраст — форма —
цвет — происхождение — материал
КАЧЕСТВО РАЗМЕР ВОЗРАСТ ФОРМА ЦВЕТ ПРОИСХОЖДЕНИЕ МАТЕРИАЛ
nice big old round white English rocky house
красивый
боль-
шой
старый
кру-
глый
бе-
лый
английский
камен-
ный
дом
Один момент нужно иметь в виду: хотя английские
прилагательные и не изменяются, но они могут иметь
степени сравнения.
dark night [ДА:К НАЙТ] — тёмная ночь
darker night [ДА:КЭ НАЙТ] — более тёмная ночь
the darkest night [ЗЭ ДА:КЭСТ НАЙТ] — самая тёмная
ночь
У односложных прилагательных, оканчивающихся на
гласную+согласную, при образовании степеней сравне-
ния последняя согласная удваивается:
big [БИГ] («большой») — bigger («больше») — the
biggest («самый большой»)
hot [ХОТ] («горячий») — hotter («более горячий») —
the hottest («самый горячий»)
Если прилагательное короткое (то есть состоит менее
чем из 3 слогов), то сравнительная степень образуется
путём прибавления к основе окончания (суффикса)
-er, а превосходная степень образуется при помощи
прибавления к основе окончания (суффикса) -est
и определённого артикля the.
Лучший самоучитель английского языка
50
difficult task [ДИФИКЭЛТ ТА:СК] — трудная задача
more difficult task [МО: ДИФИКЭЛТ ТА:СК] — более
трудная задача
the most difficult task [ЗЭ МОУСТ ДИФИКЭЛТ
ТА:СК] — самая трудная задача
Некоторые прилагательные образуют формы срав-
нительной и превосходной степени не по общим пра-
вилам:
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ПЕРЕВОД
СРАВНИТЕЛЬНАЯ
СТЕПЕНЬ
ПЕРЕВОД
ПРЕВОСХОДНАЯ
СТЕПЕНЬ
ПЕРЕВОД
good [ГУД]
хоро-
ший
better
[БЭТЭ]
лучше best [БЭСТ]
наилуч-
ший
bad [БЭД] плохой worse [ВЁ:С] хуже
worst
[ВЁ:СТ]
наихуд-
ший
little [ЛИТЛ]
малень-
кий
less [ЛЭС] меньше least [ЛИ:СТ]
наимень-
ший
bad weather [БЭД УЭЗЭ] — плохая погода
worse weather [ВЁ:С УЭЗЭ] — более плохая (худшая)
погода
the worst weather [ЗЭ ВЁ:СТ УЭЗЭ] — самая плохая
погода
При сравнении используется слово than («чем»).
My room is cleaner than yours. — Моя комната чище
твоей.
Многосложные прилагательные образуют степени
сравнения следующим образом: бóльшая сравни-
тельная степень получается путём прибавления слова
more [МО:] («более»), а превосходная степень — путём
прибавления слова most [ЗЭ МОУСТ] («самый») (и так-
же обычно определённого артикля the):
Прилагательные
51
Для выражения одинаковости в положительной сте-
пени используется союз as… as:
Max is as intelligent as Jim. — Макс так же умён, как
и Джим.
Для выражения неодинаковости в положительной
степени используется союз not so… as:
Bob is not so tall as Peter. — Боб не так высок, как
Питер.
She was not so attractive as her mother. — Она не была
такой же привлекательной, как её мать.
Названия некоторых цветов вы, вероятно, слышали,
иные даже запомнили. Но наш список будет включать
намного больше оттенков, чем обычно даётся в школь-
ном учебнике:
amber [ЭМБЭ] — янтарный
aquamarine [ЭКУЭМЭРИ:Н] — аквамарин, зеленова-
то-голубой цвет
azure [ЭЖЕ] — лазурный, голубой
beige [БЭЙЖ] — бежевый
black [БЛЭК] — чёрный
blue [БЛУ:] — голубой
bronze [БРОНЗ] — бронзовый
brown [БРАУН] — коричневый
chocolate [ЧОКЛИТ] — шоколадный
copper [КОПЭ] — медный
crimson [КРИМЗЭН] — малиновый
emerald [ЭМЭРЭЛД] — изумрудный
gold, golden [ГОУЛД], [ГОУЛДЭН] — золотой
green [ГРИ:Н] — зелёный
grey, gray [ГРЭЙ] — серый
indigo [ИНДИГОУ] — индиго, сине-фиолетовый цвет
!
Лучший самоучитель английского языка
52
khaki [КА:КИ] — хаки, защитный цвет
lemon [ЛЕМЭН] — лимонный
light green [ЛАЙТ ГРИ:Н] — салатовый
lilac [ЛАЙЛЭК] — сиреневый
magenta [МЭДЖЕНТЭ] — красновато-лиловый
olive [ОЛИВ] — оливковый
orange [ОРИНДЖ] — оранжевый
pink [ПИНК] — розовый
purple [ПЁ:ПЛ] — пурпурный, фиолетовый
red [РЭД] — красный
scarlet [СКА:ЛИТ] — алый
sienna [СИЭНЭ] — охра
silver, silvery [СИЛВЭ] / [СИЛВЭРИ] — серебряный,
серебристый
snow-white [СНОУ УАЙТ] — белоснежный
turquoise [ТЁ:КУОЙЗ] — бирюзовый
violet [ВАЙЭЛИТ] — фиолетовый
white [УАЙТ] — белый
yellow [ЙЕЛОУ] — жёлтый
She is not so black as she is painted. [ШИ: ИЗ НОТ СОУ
БЛЭК ЭЗ ШИ: ИЗ ПЭЙНТИД] — Она не так плоха, как её
изображают.
She is not so black as she is painted
[ШИ:] [ИЗ] [НОТ] [СОУ] [БЛЭК] [ЭЗ] [ШИ:] [ИЗ] [ПЭЙНТИД]
Она
есть, яв-
ляется
не так
чёр-
ный
как она изображается
Her hands were blue with cold. [ХЁ: ХЭНДЗ ВЁ: БЛУ:
УИЗ КОУЛД] — Её руки посинели от холода.
Her hands were blue with cold
[ХЁ:] [ХЭНДЗ] [ВЁ:] [БЛУ:] [УИЗ] [КОУЛД]
Её руки были синий с холод
Прилагательные
53
He returned from his holidays quite brown. [ХИ: РИ-
ТЁ:НД ФРОМ ХИЗ ХОЛИДЭЙЗ КУАЙТ БРАУН] — Он вер-
нулся из отпуска тёмным от загара.
He returned from his holidays quite brown
[ХИ:] [РИТЁ:НД] [ФРОМ] [ХИЗ] [ХОЛИДЭЙЗ] [КУАЙТ] [БРАУН]
Он вернулся из его
каникулы,
отпуск
доволь-
но-таки
коричне-
вый
You miss a golden opportunity. [Ю: МИС Э ГОУЛДЭН
ОПЭТЬЮ:НИТИ] — Вы упускаете золотую возможность.
You miss a golden opportunity
[Ю:] [МИС] [Э] [ГОУЛДЭН] [ОПЭТЬЮ:НИТИ]
Ты, вы
упу-
скать
неопределённый
артикль
золотая возможность
His face turned grey. [ХИЗ ФЭЙС ТЁ:НД ГРЭЙ] — Он
побледнел*.
His face turned grey
[ХИЗ] [ФЭЙС] [ТЁ:НД] [ГРЭЙ]
Его лицо повернулось серый
I turned purple with rage. [АЙ ТЁ:НД ПЁ:ПЛ УИЗ
РЭЙДЖ] — Я побагровел от ярости.
I turned purple with rage
[АЙ] [ТЁ:НД] [ПЁ:ПЛ] [УИЗ] [РЭЙДЖ]
Я повернулся фиолетовый с ярость
Her eyes were red with weeping. [ХЁ: АЙЗ ВЁ: РЭД УИЗ
УИ:ПИН] — Её глаза покраснели от слёз.
* Именно так: «побледнел», а не «посерел»!
Лучший самоучитель английского языка
54
Her eyes were red with weeping
[ХЁ:] [АЙЗ] [ВЁ:] [РЭД] [УИЗ] [УИ:ПИН]
Её глаза были красные с плач, рыдания
Названиями цветов список прилагательных, конечно,
не ограничивается. Вот, например, какие прилагатель-
ные можно использовать для описания черт характера:
aggressive [ЭГРЭСИВ] — агрессивный, враждебный
anxious [ЭНКШЭС] — озабоченный, тревожный
apologetic [ЭПОЛЭДЖЕТИК] — виноватый, извиня-
ющийся
arrogant [ЭРЭГЭНТ] — надменный, высокомерный
bashful [БЭШФУЛ] — робкий, застенчивый
blissful [БЛИСФУЛ] — счастливый, блаженный
bored [БО:Д] — скучающий
cautious [КО:ШЕС] — осторожный, осмотрительный
cold [КОУЛД] — неприветливый, безучастный
concentrating [КОНСЭНТРЭЙТИН] — сосредоточен-
ный
confident [КОНФИДЭНТ] — уверенный, самонадеян-
ный
curious [КЬЮЭРИЭС] — любопытный
demure [ДИМЬЮ:Э] — скромный, сдержанный
determined [ДИТЁ:МИНД] — решительный
disappointed [ДИСЭПОЙНТИД] — разочарованный
disapproving [ДИСЭПРУ:ВИН] — неодобрительный
disbelieving [ДИСБИЛИ:ВИН]—неверующий / скептик
disgusted [ДИСГАСТИД] — недовольный, раздражён-
ный, чувствующий отвращение
distasteful [ДИСТЭЙСТФУЛ] — неприятный
eavesdropping [И:ВЗДРОПИН] — подслушивающий
ecstatic [ЭКСТЭТИК] — восторженный, в экстазе
!
Прилагательные
55
enraged [ИНРЭЙДЖД] — взбешённый, разъярённый
envious [ЭНВИЭС] — завистливый
exasperated [ИГЗЭСПЭРЭЙТИД] — раздражённый,
выведенный из себя
exhausted [ИГЗО:СТИД] — изнурённый, измученный
frightened [ФРАЙТНД] — напуганный, испуганный
frustrated [ФРАСТРЭЙТИД] — расстроенный, разоча-
рованный
grieving [ГРИ:ВИН] — огорчённый, убитый горем
guilty [ГИЛТИ] — виновный, виноватый
happy [ХЭПИ] — счастливый, довольный
horrified [ХОРИФАЙД] — шокированный, в ужасе
hot [ХОТ] — разгорячённый, пылкий
hurt [ХЁ:Т] — оскорблённый, пострадавший
hysterical [ХИСТЭРИКЭЛ] — истеричный
idiotic [ИДИОТИК] — идиотский, дурацкий
indifferent [ИНДИФРЭНТ] — безразличный
innocent [ИНЭСЭНТ] — невинный, наивный
interested [ИНТРИСТИД] — заинтересованный, вни-
мательный
jealous [ДЖЕЛЭС] — ревнивый
joyful [ДЖОЙФУЛ] — радостный
loaded [ЛОУДИД] — обременённый чем-либо
lonely [ЛОУНЛИ] — уединённый, одинокий
lovestruck [ЛАВСТРАК] — безумно влюблённый
meditative [МЭДИТЭТИВ] — задумчивый
mischievous [МИСЧИВЭС] — вредный, озорной, не-
послушный
miserable [МИЗЭРЭБЛ] — несчастный, жалкий, пре-
зренный
negative [НЭГЭТИВ] — негативный, недоброжела-
тельный
obstinate [ОБСТИНЭТ] — упрямый, настойчивый
optimistic [ОПТИМИСТИК] — оптимистичный, жиз-
нерадостный
Лучший самоучитель английского языка
56
pained [ПЭЙНД] — страдальческий, огорчённый,
обиженный
perplexed [ПЭПЛЭКСТ] — растерянный, озадаченный
prudish [ПРУ:ДИШ] — ханжеский, лживый, неискрен-
ний
puzzled [ПАЗЛД] — недоуменный, озадаченный
regretful [РИГРЭТФУЛ] — раскаивающийся, полный
сожаления
relieved [РИЛИ:ВД] — облегчённый, разгруженный
sad [СЭД] — печальный, грустный
satisfied [СЭТИСФАЙД] — удовлетворённый
sheepish [ШИ:ПИШ] 1) застенчивый, робкий; 2) глу-
поватый
shocked [ШОКТ] — шокированный, потрясённый
smug [СМАГ] — самодовольный
surly [СЁ:ЛИ] — угрюмый, хмурый
surprised [СЭПРАЙЗД] — удивлённый, изумлённый
suspicious [СЭСПИШЕС] — подозрительный
sympathetic [СИМПЭСЭТИК] — сочувствующий
thoughtful [СО:ТФУЛ] — вдумчивый, погружённый
в размышления
undecided [АНДИСАЙДИД] — нерешительный, неу-
веренный
withdrawn [УИСДРО:Н] — замкнутый, ушедший
в себя
I am anxious for his safety. [АЙ ЭМ ЭНКШЭС ФО: ХИЗ
СЭЙФТИ] — Я беспокоюсь, как бы с ним чего не случи-
лось.
I am anxious for his safety
[АЙ] [ЭМ] [ЭНКШЭС] [ФО:] [ХИЗ] [СЭЙФТИ]
Я
есть, явля-
юсь
озабоченный, трево-
жный
для,
за
его
безопас-
ность
Прилагательные
57
I am undecided whether to go or stay. [АЙ ЭМ АНДИ-
САЙДИД УЭЗЭ ТУ ГОУ О: СТЭЙ] — Я не знаю, идти мне
или нет.
I am undecided whether to go or stay
[АЙ] [ЭМ] [АНДИСАЙДИД] [УЭЗЭ] [ТУ] [ГОУ] [О:] [СТЭЙ]
Я
есть,
явля-
юсь
нерешитель-
ный, неуверен-
ный
ли
части-
ца ин-
фини-
тива
идти или
оста-
ваться
He was very apologetic. [ХИ: УОЗ ВЭРИ ЭПАЛЭДЖЕ-
ТИК] — Он очень извинялся.
He was very apologetic
[ХИ:] [УОЗ] [ВЭРИ] [ЭПАЛЭДЖЕТИК]
Он был очень извиняющийся
Отдельно можно поговорить об умственных способ-
ностях. Всех друзей и знакомых можно легко разнести
по категориям:
bright [БРАЙТ] — сообразительный
broad-minded [БРО:Д МАЙНДИД] — с широким кру-
гозором
dummy [ДАМИ] — тупой
intelligent [ИНТЭЛИДЖЕНТ] — образованный, ум-
ный
narrow-minded [НЭРОУ МАЙНДИД] — с узким круго-
зором
quick-minded [КУИК МАЙНДИД] — сообразительный
quick-witted [КУИК УИТИД] — смышлёный
slow coach [СЛОУ КОУЧ] — туповатый
!
Лучший самоучитель английского языка
58
slow-minded [СЛОУ МАЙНДИД] — несообразитель-
ный
sluggish [СЛАГИШ] — медлительный, ленивый
Mary is a bright girl. [МЭРИ ИЗ Э БРАЙТ ГЁ:Л] —
Мэри — толковая девочка.
Mary is a bright girl
[МЭРИ] [ИЗ] [Э] [БРАЙТ] [ГЁ:Л]
Мэри
есть, явля-
ется
неопределённый ар-
тикль
сообразитель-
ный
девоч-
ка
He stands there like a dummy. [ХИ: СТЭНДЗ ЗЭЭ ЛАЙК
Э ДАМИ] — Он стоит истуканом.
He stands there like a dummy
[ХИ:] [СТЭНДЗ] [ЗЭЭ] [ЛАЙК] [Э] [ДАМИ]
Он стоит там как
неопределённый ар-
тикль
манекен,
модель
You are slow in the uptake. [Ю: А: СЛОУ ИН ЗЭ
АПТЭЙК] — Ты туго соображаешь.
You are slow in the uptake
[Ю:] [А:] [СЛОУ] [ИН] [ЗЭ] [АПТЭЙК]
Ты
есть, явля-
ешься
медлен-
ный
в
определённый
артикль
сообразитель-
ность
ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК:
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Непосредственно к теме прилагательных примыкают
притяжательных местоимениях (в некоторых грамма-
тиках их даже могут как раз относить к прилагательным):

англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.
англ.яз.

More Related Content

What's hot

100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях
100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях 100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях
100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях Михаил Бычков
 
говорим по американски виталий левенталь-2004
говорим по американски виталий левенталь-2004говорим по американски виталий левенталь-2004
говорим по американски виталий левенталь-2004maranellorosso
 
546 2 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с
546 2  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с546 2  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с
546 2 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192сpsvayy
 
546 1 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с
546 1  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с546 1  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с
546 1 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256сpsvayy
 
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_20168 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_2016NEW8
 
8 klas rosijska_mova_davidjuk_2016
8 klas rosijska_mova_davidjuk_20168 klas rosijska_mova_davidjuk_2016
8 klas rosijska_mova_davidjuk_2016NEW8
 
The Pomodoro Technique v1.3 in Russian
The Pomodoro Technique v1.3 in RussianThe Pomodoro Technique v1.3 in Russian
The Pomodoro Technique v1.3 in RussianAlexey Yastrebov
 
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016Russkij jazyk-8klass-bykova-2016
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016kreidaros1
 
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)для людей размышляющих. Russian (ру́сский)
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)HarunyahyaRussian
 

What's hot (12)

Bez oshibok
Bez oshibokBez oshibok
Bez oshibok
 
100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях
100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях 100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях
100 английских неправильных глаголов в иллюстрациях
 
говорим по американски виталий левенталь-2004
говорим по американски виталий левенталь-2004говорим по американски виталий левенталь-2004
говорим по американски виталий левенталь-2004
 
546 2 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с
546 2  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с546 2  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с
546 2 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.2-дейкина, пахнова_2011 -192с
 
546 1 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с
546 1  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с546 1  русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с
546 1 русский язык. 10-11кл. учебн. в 2ч. ч.1-дейкина, пахнова_2011 -256с
 
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_20168 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
 
8 klas rosijska_mova_davidjuk_2016
8 klas rosijska_mova_davidjuk_20168 klas rosijska_mova_davidjuk_2016
8 klas rosijska_mova_davidjuk_2016
 
The Pomodoro Technique v1.3 in Russian
The Pomodoro Technique v1.3 in RussianThe Pomodoro Technique v1.3 in Russian
The Pomodoro Technique v1.3 in Russian
 
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016Russkij jazyk-8klass-bykova-2016
Russkij jazyk-8klass-bykova-2016
 
5
55
5
 
ну Wd
ну Wdну Wd
ну Wd
 
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)для людей размышляющих. Russian (ру́сский)
для людей размышляющих. Russian (ру́сский)
 

Similar to англ.яз.

Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018
Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018
Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018kreidaros1
 
5 ry d_2013
5 ry d_20135 ry d_2013
5 ry d_2013UA4-6
 
Rosijska mova-5-klas-davydjuk
Rosijska mova-5-klas-davydjukRosijska mova-5-klas-davydjuk
Rosijska mova-5-klas-davydjukkreidaros1
 
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018Rosijska mova-5-klas-bykova-2018
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018kreidaros1
 
4 klass-russ-tim
4 klass-russ-tim4 klass-russ-tim
4 klass-russ-timNoName520
 
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1kreidaros1
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_rUA4-6
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013freegdz
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovakreidaros1
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Svinka Pepa
 
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_русAira_Roo
 
10 ry1 d 1 часть
10 ry1 d 1 часть10 ry1 d 1 часть
10 ry1 d 1 часть11book
 
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_20168 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_2016UA7009
 
8 rm byk_2016
8 rm byk_20168 rm byk_2016
8 rm byk_20164book
 
277 англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
277  англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...277  англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
277 англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...dfdkfjs
 

Similar to англ.яз. (20)

Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018
Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018
Rosijska mova-5-klas-davydjuk-2018
 
rus 5
rus 5 rus 5
rus 5
 
5 ry d_2013
5 ry d_20135 ry d_2013
5 ry d_2013
 
Rosijska mova-5-klas-davydjuk
Rosijska mova-5-klas-davydjukRosijska mova-5-klas-davydjuk
Rosijska mova-5-klas-davydjuk
 
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018Rosijska mova-5-klas-bykova-2018
Rosijska mova-5-klas-bykova-2018
 
rus 5
rus 5 rus 5
rus 5
 
Matryoshka A1
Matryoshka A1Matryoshka A1
Matryoshka A1
 
4 klass-russ-tim
4 klass-russ-tim4 klass-russ-tim
4 klass-russ-tim
 
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1
Russkii yazyk-i-chtenie-4-klass-timchenko-2021-1
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_r
 
5
55
5
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykova
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
 
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус
8 русск яз_фефилова_пособ_2009_рус
 
10 ry1 d 1 часть
10 ry1 d 1 часть10 ry1 d 1 часть
10 ry1 d 1 часть
 
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_20168 klas rosijska_mova_bikova_2016
8 klas rosijska_mova_bikova_2016
 
8 rm byk_2016
8 rm byk_20168 rm byk_2016
8 rm byk_2016
 
8 rm byk_2016
8 rm byk_20168 rm byk_2016
8 rm byk_2016
 
277 англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
277  англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...277  англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
277 англ. яз. 5кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
 

More from инна ветрова (20)

Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
 
афоризмы
афоризмыафоризмы
афоризмы
 
Эйфелева башня
Эйфелева башняЭйфелева башня
Эйфелева башня
 
Замятин Е. "Москва - Петербург"
Замятин Е. "Москва - Петербург"Замятин Е. "Москва - Петербург"
Замятин Е. "Москва - Петербург"
 
sweets
sweetssweets
sweets
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
путеводитель
путеводительпутеводитель
путеводитель
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
Эрмитаж
ЭрмитажЭрмитаж
Эрмитаж
 
литература
литературалитература
литература
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
"Италика" - Ингредиенты Премиум
"Италика" - Ингредиенты Премиум"Италика" - Ингредиенты Премиум
"Италика" - Ингредиенты Премиум
 
"Италика" - Новый год 2017
"Италика" - Новый год 2017"Италика" - Новый год 2017
"Италика" - Новый год 2017
 
психология
психологияпсихология
психология
 
aphorisms
 aphorisms aphorisms
aphorisms
 
aphorisms
 aphorisms aphorisms
aphorisms
 
aphorisms
aphorismsaphorisms
aphorisms
 
aphorisms
aphorismsaphorisms
aphorisms
 
литература
литературалитература
литература
 
афоризмы
афоризмыафоризмы
афоризмы
 

англ.яз.

  • 1.
  • 2. СОДЕРЖАНИЕ От автора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Про транскрипцию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ЧАСТЬ 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Английский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Артикль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Существительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Числительные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Прилагательные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Притяжательные местоимения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Глагол. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Простое настоящее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Настоящее длительное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Настоящее совершенное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Простое прошедшее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Прошедшее длительное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Прошедшее совершенное время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Простое будущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Неправильные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Обозначение времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Повелительное наклонение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Согласование времён . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Наречия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Предлоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Междометия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Идиомы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 ЧАСТЬ 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Полезная лексика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Вывески и надписи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Минимальный набор фраз для выживания за границей . . . . . . 180 Деловой английский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Интернет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Англо-русский словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
  • 3. 3 ОТ АВТОРА Дорогие друзья! Эта книга предназначена для тех, кто хочет научиться за КОРОТКОЕ ВРЕМЯ выражать свои мысли на АНГЛИЙ- СКОМ ЯЗЫКЕ — причём выражать их правильно, легко и непринуждённо. Если вы когда-то начинали учить ан- глийский (но так и не начали) или же если вы только на- чинаете браться за столь благородное дело, то эта кни- га — именно для вас! Конечно, подобные анонсы есть во многих учебниках; но, увы, на деле немалая часть из них остаётся пустыми, ничего не значащими декларациями. Здесь же совершенно иной случай: в основу книги легли материалы, собранные на лекционных и семинарских знаниях — с учётом пожеланий тех, кто находил в себе силы, время и средства посещать их. Однако не все смог- ли вовремя подключиться к проводимой лекционной работе, поэтому и был создан этот уникальный фолиант, призванный убрать пропасть между вашим желанием освоить английский язык для повседневного общения и реальной возможностью сделать это. Важность соци- ального взаимодействия диктует новую парадигму изу- чения иностранных языков: предварительная «загруз- ка» словаря, формирование предложений, осознание услышанного или прочитанного. Именно такой модели следует предлагаемый курс. Как построено данное пособие? Наряду с необходи- мыми основными грамматическими сведениями даются
  • 4. Лучший самоучитель английского языка 4 блоки полезной лексики и примеры, иллюстрирующие то или иное правило. Основная направленность учебни- ка — на ПРАКТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ полученных знаний, на развитие внутренней способности активно воспринимать сказанное и прочитанное — разумеется, на английском языке. Сложнейшие формы осознанной речевой деятельности подаются здесь в доступной фор- ме с учётом постепенного углубления, концентрации, погружения в изучаемый материал. Максимальный эффект от изучения предлагаемого пособия будет достигнут в том случае, если после пер- вого прочтения вернуться — и начать читать пособие заново. Казавшиеся ранее непонятные построения — а они всегда будут, и не нужно этому удивляться! — на- много прояснятся, лексическая и грамматическая базы создадут пространственные образы, и языковая система английского языка станет намного доступнее. Итак, вперёд — и да сопутствует вам УДАЧА! ПРО ТРАНСКРИПЦИЮ В этой книге используется передача английских слов РУССКИМИ БУКВАМИ (это слова в квадратных скобках, написанные большими буквами). Ударная буква выде- лена жирным шрифтом. Конечно, русифицированная транскрипция несколько далека от идеальной, но пом- ните о том, что, как ни странно, строгих фонетических норм произношения английских слов не существует. В различных странах — даже англоязычных — одно и то же слово жители могут произносить немного по-раз- ному. Если вы будете произносить изученные слова, ориентируясь на общие рекомендации и внимательно изучая транскрипцию, вас поймут. Лишь со временем вы сможете усовершенствовать свой язык, постоянно общаясь, слушая и внимая английской речи.
  • 5. Про транскрипцию Итак, некоторые скажут, что просто ужасно переда- вать произношение иностранных слов русскими буква- ми. Но не уметь ничего сказать — ЕЩЁ УЖАСНЕЕ! Что толку «знать» язык, но не пользоваться им? Поэтому будем ориентироваться на результат. Двоеточие указывает на долготу: например, [И] про- износится примерно как обычная русская и, а [И:] — как ии. Примерное произношение, переданное при помощи русских букв, конечно, условно, однако, чётко прогова- ривая слова, вы, безусловно, сможете установить нуж- ное общение. В словарях обычно используются специальные знаки международной транскрипции, но их нужно учить до- полнительно. Если будет время и желание, это можно сделать и позже, уже ЯСНО ПРЕДСТАВЛЯЯ себе (исполь- зуя наши обозначения знакомыми русскими буквами), как произносится то или иное слово.
  • 6. 6 ЧАСТЬ 1 АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ Всем тем, кто хочет грамотно объясняться на англий- ском языке, не помешает иметь представления о его алфавите. Вот же он: АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ буква название буква название A a [ЭЙ] N n [ЭН] B b [БИ:] O o [ОУ] C c [СИ:] P p [ПИ:] D d [ДИ:] Q q [КЬЮ:] E e [И:] R r [А:] F f [ЭФ] S s [ЭС] G g [ДЖИ:] T t [ТИ:] H h [ЭЙЧ] U u [Ю:] I i [АЙ] V v [ВИ:] J j [ДЖЭЙ] W w [ДАБЛ Ю:] K k [КЭЙ] X x [ЭКС] L l [ЭЛ] Y y [УАЙ] M m [ЭМ] Z z [ЗЭД] Основное правило: английские согласные не смягча- ются, если после них стоит мягкая гласная. Они всегда произносятся твёрдо. Например, если мы видим слово: pet — «домашнее животное», то произносить его следует как [ПЭТ], а не как [ПЕТ].
  • 7. Английский алфавит 7 Разделим весь алфавит на группы. Сначала — соглас- ные. В первую группу входят буквы, которые, в принци- пе, любой человек с ходу произнесёт правильно: буква произношение буква произношение B b [Б] P p [П] D d [Д] Q q [К] F f [Ф] R r [Р] J j [ДЖ] S s [С] K k [К] T t [Т] L l [Л] V v [В] M m [М] X x [КС] N n [Н] Z z [З] Вторая группа — согласные буквы, которые могут читаться по-разному в зависимости от того, что за ними стоит. В эту группу попали только две буквы: буква произношение С с [С] перед e, i, y [К] в остальных случаях G g [ДЖ] перед e, i, y [Г] в остальных случаях А вот теперь — третья группа. Гласные буквы. Фокус заключается в том, что гласные могут произноситься по-разному. Выделяют открытые и закрытые слоги. Что такое открытый слог? Это тот, который оканчивается на гласную букву (чаще всего на е, причём, сама эта е не произносится). В таком слоге гласные буквы читаются так, как они называются в алфавите, а именно:
  • 8. Лучший самоучитель английского языка 8 ГЛАСНАЯ БУКВА ПРОИЗНОШЕНИЕ В ОТКРЫТОМ СЛОГЕ A a [ЭЙ] E e [И:] I i [АЙ] O o [ОУ] U u [Ю:] Y y [УАЙ] Примеры: safe [СЭЙФ] «безопасный» me [МИ:] «меня, мне, мной» nice [НАЙС] «красивый» rose [РОУЗ] «роза» tune [ТЬЮН] «мелодия; мотив» sky [СКАЙ] «небо» И, наконец, четвёртая группа: гласные в закрытом слоге. Здесь их произношение более привычно, за ис- ключением, пожалуй, буквы u, которая произносится как звук, похожий на [А]. Ну, а первая буква алфавита — а — в закрытом слоге произносится [Э]: ГЛАСНАЯ БУКВА ПРОИЗНОШЕНИЕ В ЗАКРЫТОМ СЛОГЕ A a [Э] E e [Э] I i [И] O o [О] U u [А] Примеры: black [БЛЭК] «чёрный» send [СЭНД] «посылать»
  • 9. Английский алфавит 9 lip [ЛИП] «губа» not [НОТ] «не» but [БАТ] «но» Кстати, согласные на конце слов не оглушаются, как в русском языке. Так, мы пишем «рог», а произносим [РОК]. В английском же подобного явления нет, а то возникнет путаница: mad [МЭД] «сумасшедший» — mat [МЭТ] «коврик» Особого внимания требуют буквосочетания с бук- вой r: БУКВОСОЧЕТАНИЕ ГЛАСНАЯ + R ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРИМЕР ar [А:] bar [БА:] («бар») er [Ё:] her [ХЁ:] («её») ir [Ё:] fir [ФЁ:] («ель») or [О:] for [ФО:] («для») ur [Ё:] fur [ФЁ] («шерсть») Сама буква r не произносится, а гласная, стоящая пе- ред ней, произносится долго. Основные правила чтения (с примерами): Буква с перед e, i, y произносится [С]: cent [СЭНТ] («цент»). В остальных случаях буква с произносится [K]: come [КАМ] («приходить»). Буквосочетание ch обычно произносится [Ч]: check [ЧЕК] («чек»). Буквосочетание ck произносится [К]: mock [МОК] («издеваться»).
  • 10. Лучший самоучитель английского языка 10 Буквосочетание ch в начале слова перед гласной в заимствованных словах может читаться [Ш]: сharade [ШЭРА:Д] («шарада»). Буква е в конце слова обычно не произносится (а ука- зывает на открытость слога, когда все гласные должны читаться так, как они называются в алфавите, то есть а [ЭЙ], e [И:], o [ОУ] и так далее): kite [КАЙТ] («воздуш- ный змей»). Буква g перед гласными i, e, y произносится [ДЖ]: gym [ДЖИМ] («гимнастический зал»). В остальных случаях буква g произносится [Г]: go [ГОУ] («идти»). Буквосочетание ng произносится как носовое [Н]: ring [РИН] («звонить»). Буквосочетание sch читается [СК]: school [СКУ:Л] («школа»). Буквосочетание sh произносится [Ш]: ship [ШИП] («корабль»). Буквосочетание tch произносится [Ч]: match [МЭЧ] («матч»). Буквосочетания -sion, — tion в конце слова произно- сятся [ШН]: nation [НЭЙШН] («нация»). Сочетание th передаёт два звука, похожие на [С] и [З]: 1) [С] — кончик языка нужно положить на кромку нижних зубов. Язык находится между зубами. Сам язык с зубами соприкасается не плотно, остаётся щель, через которую проходит струя воздуха. Произносится без голо- са. Напоминает средний звук между [С] и [Ф]: [С]: think [СИНК] («думать»), three [СРИ:] («три»), throw [СРОУ] («бросать»), thirty [СЁ:ТИ] («тридцать»), thrive [СРАЙВ] («процветать»), thrust [СРАСТ] («толчок»), fourth [ФО:С] («четвёртый»).
  • 11. Артикль 11 2) [З] — всё то же самое, но этот звук произносится с голосом. Напоминает средний звук между [З] и [В]. Встречается между гласными буквами и также в служеб- ных словах, местоимениях и наречиях: another [ЭНАЗЭ] («другой»), bathe [БЭЙЗ] («купаться»), breathing [БРИ:- ЗИН] («дыхание»), clothes [КЛОУЗЗ] («одежда»), either [АЙЗЭ] («один из двух»), father [ФА:ЗЭ] («отец»), leather [ЛЭЗЭ] («кожа; ремень»), mother [МАЗЭ] («мать»), rather [РА:ЗЭ] («скорее, вернее»), southern [САЗЭН] («южный»), the [ЗЭ] (определённый артикль), then [ЗЭН] («тогда, затем»), they [ЗЭЙ] («они»), this [ЗИС] («этот, эта, это»), weather [УЭЗЭ] («погода»), with [УИЗ («с»). АРТИКЛЬ ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: АРТИКЛЬ Приступаем к изучению английского языка. Хоро- шим — и правильным! — подходом будет такой: вы сна- чала просто читаете всю книгу, стараясь уловить общие принципы построения английских предложений. Если что-то не будет сразу понятно, не тревожьтесь: вам пред- стоит ещё одно, может быть, неоднократное прочтение этого пособия. С каждым разом вы будете постепенно усваивать всё новые пласты материала, а к концу — когда поймёте, что заново перечитывать вроде как бы уже и ни к чему — постигнете абсолютно всё. Грамматический материал будет даваться в очень сжатом виде, основной упор будет на практическое использование предлагаемой лексики. Ведь нам важно уметь объясниться, верно? Начнём с артиклей. Артикль — служебная часть речи, которая является грамматическим признаком существительного. Сами по себе артикли не употребля- ются, а выступают только в грамматической связи с су- ществительным, являясь показателями определённости и неопределённости. 
  • 12. Лучший самоучитель английского языка 12 Итак, перед существительными в английском языке (особенно перед существительными в единственном числе), принято ставить артикль. Артикль может быть неопределённым, а может — определённым. Неопределённый артикль ставится перед существи- тельными, которые нам неизвестны, или о которых го- ворится впервые. Неопределённый артикль употребля- ется, как правило, с существительными в единственном числе, обозначающими исчисляемые предметы. Неопределённый артикль имеет две формы: a перед существительными, начинающимися с согласного звука, и an перед существительными, начинающимися с глас- ного звука. A AN a cat [Э КЭТ] — кошка an apple [ЭН ЭПЛ] — яблоко a dog [Э ДОГ] — собака an eye [ЭН АЙ] — глаз a table [Э ТЭЙБЛ] — стол an egg [ЭН ЭГ] — яйцо a house [Э ХАУС] — дом an owl [ЭН АУЛ] — сова a man [Э МЭН] — человек an area [ЭН ЭРИА] — область a child [Э ЧАЙЛД] — ребёнок an uncle [ЭН АНКЛ] — дядя a book [Э БУК] — книга an umbrella [ЭН АМБРЭЛЭ] — зонт Артикль произносится слитно с последующим суще- ствительным. То есть: a dog в транскрипции для просто- ты различения слов указывается как [Э ДОГ], на самом деле произносится как [ЭДОГ]. ЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕР неизвестное неопределённое понятие This is a cat. — Это кошка. при первом упоминании предмета, лица, понятия I bought a new shirt yesterday. — Вчера я купил себе новую рубашку.
  • 13. Артикль 13 ЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕР при указании на профессию My father is a writer. — Мой отец — писа- тель. после оборота there is / there was / there will be There is a book on the table. — На столе книга. There was a book on the table. — На столе была книга. There will be a book on the table. — На сто- ле будет книга. после слова such It was such a wonderful day! — Это был такой замечательный день! перед именами собственны- ми (в значении «некий») He was told about it by a Johnson. — Ему сказал об этом некий Джонсон. в восклицаниях What a nice day! — Какой прекрасный день! Кстати — вот перечень профессий, перед названиями которых, как декларировалось в таблице, нужно ставить неопределённый артикль: actor [ЭКТЭ] «актёр» businessman [БИЗНИСМЭН] «бизнесмен» doctor [ДОКТЭ] «врач» mechanic [МИКЭНИК] «механик» musician [МЮЗИШН] «музыкант» painter [ПЭЙНТЭ] «художник» policeman [ПЭЛИ:СМЭН] «полицейский» reporter [РИПО:ТЭ] «репортёр» secretary [СЕКРИТЭРИ] «секретарь» sportsman [СПО:ТСМЭН] «спортсмен» student [СТЬЮ:ДЭНТ] «студент» teacher [ТИ:ЧЭ] «учитель» tourist [ТУЭРИСТ] «турист» waiter [УЭЙТЭ] «официант» worker [ВЁ:КЭ] «рабочий» writer [РАЙТЭ] «писатель» !
  • 14. Лучший самоучитель английского языка 14 В качестве примеров использования неопределённого артикля (и выбора его нужной формы — a или an) посмо- трим слова по теме «Животные» (или, скорее, «Фауна», потому что сюда попали птицы и даже насекомые) — заодно усвоим правила чтения. Слова учить не нужно, но если какие-нибудь из них запомнятся сами, будет неплохо. Внимательно смотрите на транскрипцию, данную в квадратных скобках. Поначалу может показаться, что никаких правил произношения английских слов и в по- мине нет, однако это не совсем так. Правила, конечно, есть, но исключений уж больно много. Однако со време- нем — с опытом — вы «набьёте руку» и сможете верно произносить новые слова, даже не заглядывая в словарь! an alligator [ЭЛИГЭЙТЭ] — аллигатор a bat [БЭТ] — летучая мышь a bear [БЭЭ] — медведь a beaver [БИ:ВЭ] — бобёр a bee [БИ:] — пчела a beetle [БИ:ТЛ] — жук a butterfly [БАТЭФЛАЙ] — бабочка a camel [КЭМЭЛ] — верблюд a cat [КЭТ] — кошка a cheetah [ЧИ:ТЭ] — гепард a chicken [ЧИКИН] — курица a cow [КАУ] — корова a crocodile [КРОКЭДАЙЛ] — крокодил a deer [ДИЭ] — олень a dog [ДОГ] — собака a dolphin [ДОЛФИН] — дельфин a donkey [ДОНКИ] — осёл a dove [ДАВ] — голубь a dragonfly [ДРЭГЭНФЛАЙ] — стрекоза an eagle [И:ГЛ] — орел !
  • 15. Артикль 15 an elephant [ЭЛЕФЭНТ] — слон a fly [ФЛАЙ] — муха a fox [ФОКС] — лиса a frog [ФРОГ] — лягушка a giraffe [ДЖИРА:Ф] — жираф a goat [ГОУТ] — коза a hamster [ХЭМСТЭ] — хомяк a hare [ХЭЭ] — заяц a hedgehog [ХЭДЖХОГ] — ёж a horse [ХО:С] — лошадь a kangaroo [КЭНГЭРУ:] — кенгуру a ladybird [ЛЭЙДИБЁ:Д] — божья коровка a leopard [ЛЭПЭД] — леопард a lion [ЛАЙЭН] — лев a magpie [МЭГПАЙ] — сорока a monkey [МАНКИ] — обезьяна a mosquito [МОСКИ:ТОУ] — комар a mouse [МАУС] — мышь an octopus [ОКТЭПЭС] — осьминог an ostrich [ОСТРИЧ] — страус an owl [АУЛ] — сова a panda [ПЭНДЭ] — панда a panther [ПЭНСЭ] — пантера a parrot [ПЭРЭТ] — попугай a penguin [ПЭНГУИН] — пингвин a pig [ПИГ] — свинья a polecat [ПОУЛКЭТ] — хорёк a pony [ПОУНИ] — пони a rabbit [РЭБИТ] — кролик a raccoon [РЭКУ:Н] — енот a rat [РЭТ] — крыса a raven [РЭЙВЭН] — ворона a shark [ША:К] — акула a sheep [ШИ:П] — овца a snake [СНЭЙК] — змея a sparrow [СПЭРОУ] — воробей
  • 16. Лучший самоучитель английского языка 16 a spider [СПАЙДЭ] — паук a squirrel [СКУИРЭЛ] — белка a tiger [ТАЙГЭ] — тигр a toad [ТОУД] — жаба a turkey [ТЁ:КИ] — индюшка a turtle [ТЁ:ТЛ] — черепаха a whale [УЭЙЛ] — кит a wolf [ВУЛФ] — волк a worm [ВЁ:М] — червяк a zebra [ЗИ:БРЭ] — зебра Простой список слов сух, мёртв и никаких чувств, кроме уныния и скуки, вызвать не может. Однако если эти слова используются в живых примерах, они обрета- ют совсем иную раскраску, начинают лучиться и изли- вать прекрасное сияние! Примеры в этой книге подобраны специально так, чтобы по мере изучения материала дать наиболее пол- ную картину практического использования пройденных конструкций при минимуме грамматических сведений. То есть, короче говоря, даже человек, имеющий самое отдалённое представление о грамматике (и по понятным причинам не желающий её учить, знать или понимать), просто читая и внимательно изучая примеры английских предложений, сможет со временем вполне сносно объяс- ниться по-английски. И сможет это сделать правильно! He ran out like a bat out of hell. [ХИ: РЭН АУТ ЛАЙК Э БЭТ АУТ ОВ ХЭЛ] — Он выбежал очень быстро. He ran out like a bat out of hell [ХИ:] [РЭН] [АУТ] [ЛАЙК] [Э] [БЭТ] [АУТ] [ОВ] [ХЭЛ] Он выбежал как неопре- делён- ный арт. летучая мышь из ад
  • 17. Артикль 17 Jim is as busy as a bee. [ДЖИМ ИЗ ЭЗ БИЗИ ЭЗ Э БИ:] — Джим — работящий парень. Jim is as busy as a bee [ДЖИМ] [ИЗ] [ЭЗ] [БИЗИ] [ЭЗ] [Э] [БИ:] Джим есть, яв- ляется такой как заня- тый как неопределённый артикль пче- ла He is a tiger for work. [ХИ: ИЗ Э ТАЙГЭ ФО: ВЁ: К] — Он работает как одержимый. He is a tiger for work [ХИ:] [ИЗ] [Э] [ТАЙГЭ] [ФО:] [ВЁ:К] Он есть, явля- ется неопределённый артикль тигр для работа Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется неопределённый артикль: a great / good deal — много (с неисчисляемыми суще- ствительными) a great many — много (с исчисляемыми существи- тельными) as a matter of fact — собственно говоря as a result — в результате at a glance — сразу, с первого взгляда in a hurry — второпях in a loud voice — громко in a low voice — тихо it’s a pity — жаль it’s a pleasure — приятно it’s a shame — стыдно; жаль on a large scale — в большом масштабе to be at a loss — растеряться, быть в недоумении to be in a hurry — спешить
  • 18. Лучший самоучитель английского языка 18 to be in a position do to smth — иметь возможность что-л. сделать to fly into a passion — прийти в бешенство to get / fly in a fury — прийти в ярость to get in a rage — прийти в ярость to go for a walk — отправиться на прогулку to have a good time — хорошо провести время to have a headache — иметь головную боль to have a look — взглянуть to have a (good, great) mind to — намереваться to take a fancy to — увлекаться чем-л., проникнуться симпатией Наряду с неопределённым существует и определённый артикль. Определённый артикль, показывающий, что предмет разговора хорошо известен или определён, для всех существительных имеет одну и ту же форму the [ЗЭ]: a dog [Э ДОГ] (некая, неизвестная собака) — the dog [ЗЭ ДОГ] (известная собака) Совет на будущее: если, изучая примеры, вам не до конца понятна какая-либо описываемая категория, то можно сделать табличку и заносить непонятное в ле- вый столбик. По мере прохождения нового материала ставьте «крестики» в правом столбце. Таким образом вы чётко будете представлять, что пока остаётся за пределами вашего восприятия и заодно радоваться успешно изученной теме  Определённый артикль можно понимать как слова «этот (самый) /это (самое) / эта (самая) / эти (са- мые)», а неопределённый артикль — как слова «один (какой-то) /одно (какое-то) /одна (какая-то)».
  • 19. Артикль 19 НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ ед. ч. мн. ч. a book — книга an apple — яблоко books — книги apples — яблоки ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ the book — книга the apple — яблоко the books — книги the apples — яблоки НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ ОПРЕДЕЛЁННЫЙ единственное число для существитель- ных, начинающихся с согласного звука a the для существитель- ных, начинающихся с гласного звука an the множественное число – the Определённый артикль у нас будет фигурировать пе- ред словами по теме «Общественный транспорт»: the arrival and departure board [ЭРАЙВЛ ЭНД ДИПА:- ЧЕ БО:Д] — информационное табло the bus [БАС] — автобус the bus driver [БАС ДРАЙВЭ] — водитель автобуса the bus fare [БАС ФЭЭ] — плата за проезд на автобусе the bus station [БАС СТЭЙШН] — автовокзал the commuter [КЭМЬЮ:ТЭ] — человек, живущий за городом, который регулярно ездит в город на работу !
  • 20. Лучший самоучитель английского языка 20 the conductor [КЭНДАКТЭ] — проводник; кондуктор the controller [КЭНТРОУЛЭ] — контроллёр the dining car [ДАЙНИН КА:] — вагон-ресторан the engine [ЭНДЖИН] — локомотив the fare [ФЭЭ] — плата за проезд the fare box [ФЭЭ БОКС] — окно для оплаты в авто- бусе the fare card [ФЭЭ КА:Д] — проездной the handrail / the handhold [ХЭНДРЭЙЛ / ХЭНД- ХОУЛД] — поручень the information booth [ИНФЭМЭЙШН БУ:С] — спра- вочное бюро the luggage [ЛАГИДЖ] — багаж the luggage compartment [ЛАГИДЖ КЭМПА:Т- МЭНТ] — багажное отделение the meter [МИ:ТЭ] — счётчик (например, в такси, на парковке) the passenger [ПЭСИНДЖЕ] — пассажир the passenger car [ПЭСИНДЖЕ КА:] — легковой авто- мобиль; общий вагон the platform [ПЛЭТФО:М] — платформа the porter [ПО:ТЭ] — носильщик the redcap [РЭДКЭП] — носильщик the route taxi [РУ:Т ТЭКСИ] — маршрутное такси the schedule [ШЭДЬЮ:Л] — расписание the seat [СИ:Т] — место the sleeper [СЛИ:ПЭ] — спальный вагон the stop [СТОП] — остановка the subway station [САБУЭЙ СТЭЙШН] — станция метро the taxi [ТЭКСИ] — такси the ticket counter [ТИКИТ КАУНТЭ] — касса the ticket window [ТИКИТ УИНДОУ] — касса the timetable [ТАЙМТЭЙБЛ] — расписание the token [ТОУКЭН] — жетон
  • 21. Артикль 21 the token booth [ТОУКЭН БУ:С] — будка по продаже жетонов в метро the track [ТРЭК] — рельсовый путь the train [ТРЭЙН] — поезд the train station [ТРЭЙН СТЭЙШН] — железнодорож- ный вокзал the tram [ТРЭМ] — трамвай the trolleybus [ТРОЛИБАС] — троллейбус the turnstile [ТЁ:НСТАЙЛ] — турникет What is the fare? [УОТ ИЗ ЗЭ ФЭЭ] — Сколько стоит проезд / билет? What is the fare [УОТ] [ИЗ] [ЗЭ] [ФЭЭ] Что есть, является определённый артикль плата за проезд A man came to read the meter. [Э МЭН КЭЙМ ТУ РИ:Д ЗЭ МИ:ТЭ] — Служащий пришёл снять показания счёт- чика. A man came to read the meter [Э] [МЭН] [КЭЙМ] [ТУ] [РИ:Д] [ЗЭ] [МИ:- ТЭ] неопреде- лённый артикль человек пришёл частица инфини- тива читать опреде- лённый артикль счётчик We are at platform No. 2. [УИ: А: ЭТ ПЛЭТФО:М НАМБЭ ТУ:] — Мы на платформе № 2. We are at platform No. 2 [УИ:] [А:] [ЭТ] [ПЛЭТФО:М] [НАМБЭ] [ТУ:] Мы есть, находимся у, при платформа номер два
  • 22. Лучший самоучитель английского языка 22 Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется определённый артикль: in the afternoon — днём in the distance — вдали in the evening — вечером in the morning — утром in the original — в оригинале in the street — на улице on the one hand — с одной стороны on the other hand — с другой стороны on the whole — в целом the other day — на днях to be on the safe side — для верности to go to the theatre — идти в театр to keep the bed — соблюдать постельный режим to play the piano — играть на пианино to take the floor — брать слово для выступления to take the trouble — взять на себя труд to tell the time — сказать время to tell the truth — сказать правду Но иногда никакого артикля ставить не нужно. Есть, например, ряд устойчивых, застывших слово- сочетаний, в которых существительное превратилось в составную часть сочетания, — артикль перед ним не ставится: at first sight — с первого взгляда at night — ночью at peace — в мире at present — в настоящее время at sunrise — на рассвете, на заре at sunset — на закате at work — за работой
  • 23. Артикль 23 by air — по воздуху by chance — случайно by day — днём, в течение дня by heart — наизусть by land — по суше by mistake — по ошибке by name — по имени by sea — морем by train — поездом day after day — день за днём day by day — изо дня в день for ages — целую вечность for hours — часами from beginning to end — с начала до конца from head to foot — с головы до ног from morning till night — с утра до вечера in conclusion — в заключение in debt — в долгу in fact — действительно in mind — мысленно in trouble — в беде on board — на борту on deck — на палубе on sale — в продаже out of doors — на улице, вне дома to ask permission — просить разрешение to attend school — посещать школу to be at table — быть за столом to be in bed — быть в кровати to be in town — находиться в городе to declare war — объявлять войну to drop anchor — бросать якорь to get permission — получать разрешение to give permission — давать разрешение to go to bed — идти спать
  • 24. Лучший самоучитель английского языка 24 to go to school — ходить в школу to go to sea — стать моряком to keep house — вести хозяйство to leave school — уйти из школы to leave town — уехать из города to lose heart — приходить в уныние, терять муже- ство to lose sight of — терять из виду to make haste — торопиться to make use of — использовать to play cards — играть в карты to take care — заботиться to take offence — обижаться to take part — принимать участие to take place — происходить to take to heart — принимать близко к сердцу Неопределённый артикль также не ставится перед неисчисляемыми существительными. Например, перед названиями напитков: alcoholic beverages [ЭЛКЭХОЛИК БЭВРИДЖИЗ] — ал- когольные напитки ale [ЭЙЛ] — эль beer [БИЭ] — пиво bitter [БИТЭ] — тёмное крепкое пиво с горьковатым вкусом blended whisky [БЛЭНДИД УИСКИ] — смесь ячменно- го и пшеничного виски brandy [БРЭНДИ] — бренди cappuccino [КЭПУЧИ:НОУ] — кофе «эспрессо» (с 1/3 горячего молока и 1/3 молочной пенки) coffee [КОФИ] — кофе !
  • 25. Артикль 25 double [ДАБЛ] — двойная порция кофе «эспрессо». draught [ДРА:ФТ] — бочковое пиво drink [ДРИНК] — напиток espresso [ЭСПРЭСО] — кофе «эспрессо» (горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемоло- тые кофейные зёрна) gin [ДЖИН] — джин grain whisky [ГРЭЙН УИСКИ] — виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях hot beverages [ХОТ БЭВРИДЖИЗ] — напитки, кото- рые подаются горячими (чай, кофе, горячий шоколад, глинтвейн) juice [ДЖУ:С] — сок lager [ЛА:ГЭ] — светлое пиво lemonade [ЛЭМЭНЭЙД] — лимонад malt whisky [МО:ЛТ УИСКИ] — виски из ячменного солода mineral water [МИНЭРЭЛ УО:ТЭ] — минеральная вода mocha [МОКЭ] — кофе «мокко» (кофе «эспрессо» с го- рячим молоком и шоколадом) neat [НИ:Т] — чистый, неразбавленный quadruple [КУОДРУПЛ] — четыре порции кофе «эс- прессо» scrumpy [СКРАМПИ] — крепкий сидр shandy [ШЭНДИ] — смесь пива с лимонадом sider [САЙДЭ] — яблочное вино single [СИНГЛ] — одна порция кофе «эспрессо» skinny [СКИНИ] — обезжиренное или снятое молоко snake bite [СНЭЙК БАЙТ] — «змеиный укус» (смесь в равных долях сидра и лёгкого пива с небольшим коли- чеством малинового напитка) soda [СОУДЭ] — газированный напиток soft drinks [СОФТ ДРИНКС] — безалкогольные на- питки
  • 26. Лучший самоучитель английского языка 26 stout [СТАУТ] — тёмное и плотное пиво из солода tonic [ТОНИК] — тоник, тонизирующий напиток triple [ТРИПЛ] — тройная порция кофе «эспрессо» unleaded [АНЛЭДИД] — без кофеина vodka and lime [ВОДКЭ ЭНД ЛАЙМ] — смесь водки с соком лайма water [УО:ТЭ] — вода whisky [УИСКИ] — виски Would you like a drink? [ВУД Ю: ЛАЙК Э ДРИНК] — Не хотите ли выпить? Would you like a drink [ВУД] [Ю:] [ЛАЙК] [Э] [ДРИНК] Не хотите ли вы неопределённый артикль напиток Coffee is bad for him. [КОФИ ИЗ БЭД ФО: ХИМ] — Кофе ему вреден. Coffee is bad for him [КОФИ] [ИЗ] [БЭД] [ФО:] [ХИМ] Кофе есть, является плохой для него СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ Английские существительные не изменяются ни по родам, ни по падежам (которых в английском языке просто нет). Да, это правда: у существительных в ан- глийском языке отсутствует категория грамматического рода; зато они изменяются по числам. Для затравки — несколько полезных существительных по теме «Семья и родственники» (разумеется, с примерами употребле- ния): 
  • 27. Существительные 27 aunt [А:НТ] — тётя boy [БОЙ] — мальчик brother [БРАЗЭ] — брат brother-in-law [БРАЗЭ ИН ЛО:] — деверь, шурин cousin [КАЗЭН] — двоюродный брат, двоюродная сестра daughter [ДО:ТЭ] — дочь daughter-in-law [ДО:ТЭ ИН ЛО:] — сноха family [ФЭМИЛИ] — семья father [ФА:ЗЭ] — отец father-in-law [ФА:ЗЭ ИН ЛО:] — свёкор, тесть foster-child [ФОСТЭ ЧАЙЛД] — приёмыш friend [ФРЭНД] — друг girl [ГЁ:Л] — девочка, девушка god-daughter [ГОДДО:ТЭ] — крестница godfather [ГОДФА:ЗЭ] — крёстный отец godmother [ГОДМАЗЭ] — крёстная мать godson [ГОДСАН] — крестник grand-dad [ГРЭНДЭД] — дед granddaughter [ГРЭНДО:ТЭ] — внучка grandfather [ГРЭНФА:ЗЭ] — дедушка grandmother [ГРЭНМАЗЭ] — бабушка grandson [ГРЭНСАН] — внук great-grandaughter [ГРЭЙТ ГРЭНДО:ТЭ] — правнучка great-grandmother [ГРЭЙТ ГРЭНМАЗЭ] — прабабуш- ка great-grandson [ГРЭЙТ ГРЭНСАН] — правнук husband [ХАЗБЭНД] — муж man [МЭН] — мужчина matchmaker [МЭЧМЭЙКЭ] — сват, сваха mother [МАЗЭ] — мать mother-in-law [МАЗЭ ИН ЛО:] — тёща, свекровь nephew [НЭВЬЮ:] — племянник !
  • 28. Лучший самоучитель английского языка 28 niece [НИ:С] — племянница offspring [ОФСПРИН] — потомок parent [ПЭРЭНТ] — родитель sister [СИСТЭ] — сестра sister-in-law [СИСТЭ ИН ЛО:] — золовка, свояченица son [САН] — сын son-in-law [САН ИН ЛО:] — зять stepdaughter [СТЭПДО:ТЭ] — падчерица stepfather [СТЭПФА:ЗЭ] — отчим stepmother [СТЭПМАЗЭ] — мачеха stepson [СТЭПСАН] — пасынок uncle [АНКЛ] — дядя wife [УАЙФ] — жена That man there is my uncle. [ЗЭТ МЭН ЗЭЭ ИЗ МАЙ АНКЛ] — Тот человек вон там — мой дядя. That man there is my uncle [ЗЭТ] [МЭН] [ЗЭЭ] [ИЗ] [МАЙ] [АНКЛ] Тот человек там есть, является мой дядя Her daughter goes to school every day. [ХЁ: ДО:ТЭ ГОУЗ ТУ СКУ:Л ЭВРИ ДЭЙ] — Её дочь каждый день ходит в школу. Her daughter goes to school every day [ХЁ:] [ДО:ТЭ] [ГОУЗ] [ТУ] [СКУ:Л] [ЭВРИ] [ДЭЙ] Её дочь ходит в школа каждый день My father has a big car. [МАЙ ФА:ЗЭ ХЭЗ Э БИГ КА:] — У моего отца большая машина (Мой отец имеет боль- шую машину).
  • 29. Существительные 29 My father has a big car [МАЙ] [ФА:ЗЭ] [ХЭЗ] [Э] [БИГ] [КА:] Мой отец имеет неопределённый артикль большой машина ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО shoe [ШУ:] — ботинок shoes [ШУ:З] — ботинки hen [ХЭН] — курица hens [ХЭНЗ] — курицы cat [КЭТ] — кошка cats [КЭТС] — кошки I have stones in my shoes. [АЙ ХЭВ СТОУНЗ ИН МАЙ ШУ:З] — У меня в ботинках камни. I have stones in my shoes [АЙ] [ХЭВ] [СТОУНЗ] [ИН] [МАЙ] [ШУ:З] Я имею камни в мои ботинки А вот и более полная таблица образования множе- ственного числа существительных: СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ -s общий случай cat [КЭТ] («кошка») — cats [КЭТС] («кошки») -es оканчивающиеся на -s, -ss, -ch, -x, -sh, -tch bus [БАС] («автобус») — buses [БАСИЗ] («авто- бусы») Множественное число существительных в английском языке образуется достаточно просто: обычно в конце слова добавляется буква -s. Она читается [З] после гласных и звонких согласных или [С] после глухих со- гласных:
  • 30. Лучший самоучитель английского языка 30 СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ -es оканчивающиеся на согласную+-о hero [ХИЭРОУ] («ге- рой») — heroes [ХИЭ- РОУЗ] («герои») но: piano — pianos («пианино — пиани- но»), cello — cellos («виолончель — ви- олончели»), solo — solos («сольный номер — сольные но- мера»), photo — photos («фотография — фото- графии») -ies оканчивающиеся на -y (после согласных) story [СТО:РИ] («рас- сказ») — stories [СТО:РИЗ] («рассказы») -s оканчивающиеся на -y (после гласных) boy [БОЙ] («маль- чик») — boys [БОЙЗ] («мальчики») -ves оканчивающиеся на -f / -fe wife [УАЙФ] («жена«) — wives [УАЙВЗ] («жёны») но: roof — roofs («крыша — крыши»), belief — beliefs («вера — веры»), chef — chefs («шеф-повар — шеф- повара»), chief — chiefs («начальник — началь- ники»), cliff — cliffs («утёс — утёсы»), grief — griefs («печаль — печали»), proof — proofs («доказательство — доказательства»), safe — safes («сейф — сейфы»)
  • 31. Существительные 31 Некоторые существительные образуют множествен- ное число не по правилам: ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО a child [ЧАЙЛД] ребёнок children [ЧИЛДРЭН] дети a foot [ФУ:Т] стопа feet [ФИ:Т] стопы a man [МЭН] мужчина men [МЕН] мужчины a mouse [МАУС] мышь mice [МАЙС] мыши a person [ПЁ:СН] человек people [ПИ:ПЛ] люди a sheep [ШИ:П] овца sheep [ШИ:П] овцы a tooth [ТУ:С] зуб teeth [ТИ:С] зубы a woman [ВУМЭН] женщина women [УИМЕН] женщины The children admire the sunrise. [ЗЭ ЧИЛДРЭН ЭДМАЙЭ ЗЭ САНРАЙЗ] — Дети любуются восходом солнца. The children admire the sunrise [ЗЭ] [ЧИЛДРЭН] [ЭДМАЙЭ] [ЗЭ] [САНРАЙЗ] определённый артикль дети любоваться определённый артикль восход солнца She fell at his feet. [ШИ: ФЭЛ ЭТ ХИЗ ФИ:Т] — Она упала к его ногам. She fell at his feet [ШИ:] [ФЭЛ] [ЭТ] [ХИЗ] [ФИ:Т] Она упал(а) у, при его стопы They brush their teeth every day. [ЗЭЙ БРАШ ЗЭЭ ТИ:С ЭВРИ ДЭЙ] — Они чистят зубы каждый день. They brush their teeth every day [ЗЭЙ] [БРАШ] [ЗЭЭ] [ТИ:С] [ЭВРИ] [ДЭЙ] Они чистить их зубы каждый день
  • 32. Лучший самоучитель английского языка 32 Теперь — новый блок слов. Раз у нас выше фигуриро- вало слово shoes, то и слова будут по теме «Обувь»: boots [БУ:ТС] — ботинки flats [ФЛЭТС] — туфли без каблука gumshoes [ГАМШУ:З] — кеды high boots [ХАЙ БУ:ТС] — сапоги high-heeled shoes [ХАЙ ХИ:ЛД ШУ:З] — туфли на вы- соком каблуке open toe shoes [ОУПЭН ТОУ ШУ:З] — босоножки platform shoes [ПЛЭТФО:М ШУ:З] — туфли на плат- форме slates [СЛЭЙТС] — сланцы top-boots [ТОП БУ:ТС] — сапоги с отворотами trainers [ТРЭЙНЭЗ] — кроссовки His horse cast a shoe. [ХИЗ ХО:С КА:СТ Э ШУ:] — Его лошадь потеряла подкову. His horse cast a shoe [ХИЗ:] [ХО:С] [КА:СТ] [Э] [ШУ:] Его лошадь бросил (а) неопределённый артикль ботинок; подкова В современном английском языке категория падежа как таковая отсутствует. Хотя некоторые грамматики определяют общий и притяжательный падеж. ! Английский притяжательный падеж образуется до- бавлением аффикса -’s к слову в единственном числе. Окончание -’s произносится [С] после глухих соглас- ных, [З] — после звонких согласных и гласных и [ИЗ] — после шипящих и свистящих.
  • 33. Существительные 33 Общий падеж существительных соответствует их сло- варной форме. ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ boy boy’s friend friend’s horse horse’s Jones Jones’s student student’s the boy’s books («книги мальчика»), the student’s notes («записи студента»), my friend’s father («отец моего дру- га») ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ boys boys’ friends friends’ students students’ the boys’ books («книги мальчиков»), the students’ notes («записи студентов») Притяжательный падеж существительных, во множе- ственном числе оканчивающихся на -s, образуется прибавлением одного апострофа -’. Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -x, часто принимают в единственном числе в притяжательном падеже только апостроф, но в произношении сохра- няется окончание [ИЗ]:
  • 34. Лучший самоучитель английского языка 34 Marx’ works («работы Маркса»). children’s toys — детские игрушки women’s dresses — женские платья Marc has been a teacher’s pet for 2 years. [МА:К ХЭЗ БИ:Н Э ТИ:ЧЕЗ ПЭТ ФО: ТУ: ЙИЭЗ] — Марк был любим- чиком учителей два года. Marc has been a teacher’s pet for 2 years [МА:К] [ХЭЗ] [БИ:Н] [Э] [ТИ:ЧЕЗ] [ПЭТ] [ФО:] [ТУ:] [ЙИЭЗ] Марк вспомога- тельный глагол для обра- зования Present Perfect прича- стие прошед- шего време- ни от глагола to be — быть нео- преде- лён- ный ар- тикль любимчик учителей для, за два годы ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Вот мы добрались и до чисел. Смотрим в таблицу — и запоминаем: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Количественные числительные 1 one [УАН] 2 two [ТУ:] В случае нерегулярного образования множественного числа притяжательный падеж образуется при помощи -’s: 
  • 35. Числительные 35 3 three [СРИ:] 4 four [ФО:] 5 five [ФАЙВ] 6 six [СИКС] 7 seven [СЭВН] 8 eight [ЭЙТ] 9 nine [НАЙН] 10 ten [ТЭН] 11 eleven [ИЛЭВН] 12 twelve [ТУЭЛВ] 13 thirteen [СЁ:ТИ:Н] 14 fourteen [ФО:ТИ:Н] 15 fifteen [ФИФТИ:Н] 16 sixteen [СИКСТИ:Н] 17 seventeen [СЭВНТИ:Н] 18 eighteen [ЭЙТИ:Н] 19 nineteen [НАЙНТИ:Н] 20 twenty [ТУЭНТИ] 21 twenty-one [ТУЭНТИ УАН] 22 twenty-two [ТУЭНТИ ТУ:] 23 twenty-three [ТУЭНТИ СРИ:] 24 twenty-four [ТУЭНТИ ФО:] 25 twenty-five [ТУЭНТИ ФАЙВ] 26 twenty-six [ТУЭНТИ СИКС] 27 twenty-seven [ТУЭНТИ СЭВН] 28 twenty-eight [ТУЭНТИ ЭЙТ]
  • 36. Лучший самоучитель английского языка 36 29 twenty-nine [ТУЭНТИ НАЙН] 30 thirty [СЁ:ТИ] 40 forty [ФО:ТИ] 50 fifty [ФИФТИ] 60 sixty [СИКСТИ] 70 seventy [СЭВНТИ] 80 eighty [ЭЙТИ] 90 ninety [НАЙНТИ] 100 a (one) hundred [Э (УАН) ХАНДРЭД] 200 two hundred [ТУ: ХАНДРЭД] 300 three hundred [СРИ: ХАНДРЭД] 400 four hundred [ФО: ХАНДРЭД] 500 five hundred [ФАЙВ ХАНДРЭД] 600 six hundred [СИКС ХАНДРЭД] 700 seven hundred [СЭВН ХАНДРЭД] 800 eight hundred [ЭЙТ ХАНДРЭД] 900 nine hundred [НАЙН ХАНДРЭД] They are as like as two peas. [ЗЭЙ А: ЭЗ ЛАЙК ЭЗ ТУ: ПИ:З] — Они похожи как две капли воды. They are as like as two peas [ЗЭЙ] [А:] [ЭЗ] [ЛАЙК] [ЭЗ] [ТУ:] [ПИ:З] Они есть, являются как подобные как два горошины Let’s put these three questions to the ballot. [ЛЭТС ПУТ ЗИ:З СРИ: КУЭСЧЕНЗ ТУ ЗЭ БЭЛЭТ] — Давайте поста- вим эти три вопроса на голосование.
  • 37. Числительные 37 Let’s put these three questions to the ballot [ЛЭТС] [ПУТ] [ЗИ:З] [СРИ:] [КУЭС- ЧЕНЗ] [ТУ] [ЗЭ] [БЭЛЭТ] Let’s = let us Давай- те поста- вить эти три вопросы предлог направ- ления опреде- лённый артикль бюлле- тень My friend applied for a visa four times. [МАЙ ФРЭНД ЭПЛАЙД ФО: Э ВИ:ЗЭ ФО: ТАЙМЗ] — Мой друг подавал на визу четыре раза. My friend applied for a visa four times [МАЙ] [ФРЭНД] [ЭПЛАЙД] [ФО:] [Э] [ВИ:ЗЭ] [ФО:] [ТАЙМЗ] Мой друг обращал- ся для, за неопределён- ный артикль виза четы- ре разы four [ФО:] — fourteen [ФО:ТИ:Н] («четыре — четыр- надцать») 20 twenty [ТУЭНТИ] 21 twenty-one [ТУЭНТИ УАН] 22 twenty-two [ТУЭНТИ ТУ:] 23 twenty-three [ТУЭНТИ СРИ:] 24 twenty-four [ТУЭНТИ ФО:] Количественные числительные от 13 до 19 образуются при помощи суффикса -teen [ТИ:Н], который прибавля- ется к названиям единиц: Для образования чисел от 21 до 29 к числу 20 нужно добавить количество единиц:
  • 38. Лучший самоучитель английского языка 38 25 twenty-five [ТУЭНТИ ФАЙВ] 26 twenty-six [ТУЭНТИ СИКС] 27 twenty-seven [ТУЭНТИ СЭВН] 28 twenty-eight [ТУЭНТИ ЭЙТ] 29 twenty-nine [ТУЭНТИ НАЙН] seven — seventy [СЭВН] — [СЭВНТИ] («семь — семь- десят») 20 twenty [ТУЭНТИ] 30 thirty [СЁ:ТИ] 40 forty [ФО:ТИ] 50 fifty [ФИФТИ] 60 sixty [СИКСТИ] 70 seventy [СЭВНТИ] 80 eighty [ЭЙТИ] 90 ninety [НАЙНТИ] Для образования сотен к числам от 1 до 9 нужно доба- вить слово hundred [ХАНДРЭД]: 100 a (one) hundred [Э (УАН) ХАНДРЭД] 200 two hundred [ТУ: ХАНДРЭД] 300 three hundred [СРИ: ХАНДРЭД] 400 four hundred [ФО: ХАНДРЭД] 500 five hundred [ФАЙВ ХАНДРЭД] Количественные числительные, обозначающие десят- ки, образуются при помощи суффикса -ty [ТИ], который прибавляется к названиям единиц:
  • 39. Числительные 39 600 six hundred [СИКС ХАНДРЭД] 700 seven hundred [СЭВН ХАНДРЭД] 800 eight hundred [ЭЙТ ХАНДРЭД] 900 nine hundred [НАЙН ХАНДРЭД] He exists on $200 per week. [ХИ: ИГЗИСТС ОН ТУ: ХАНДРЭД ДОЛЭЗ ПЁ: УИ:К] — Он существует на 200 долларов в неделю. He exists on $200 per week [ХИ:] [ИГЗИСТС] [ОН] [ТУ: ХАНДРЭД ДОЛЭЗ] [ПЁ:] [УИ:К] Он существует на 200 долларов в неделя Разряды больших чисел отделяются друг от друга запятой: 23,567,466 = 23567466 300,000,000 is the velocity of light in meters per second. — Скорость света — 300000000 метров в се- кунду. Числительные 100; 1,000; 1,000,000 употребляются с неопределённым артиклем а или с числительным оne: a hundred — one hundred У числительных hundred, thousand, million во мно- жественном числе нет окончания -s: four hundred, six thousand, seven million. Между сотнями, тысячами, миллионами и следующи- ми за ними десятками (или единицами) ставится союз and: 206 two hundred and six 246 — two hundred and forty-six
  • 40. Лучший самоучитель английского языка 40 5,005 — five thousand and five 5,050 — five thousand and fifty 8,525,250 — eight million five hundred and twenty-five thousand two hundred and fifty Кроме количественных числительных есть и поряд- ковые, которые обозначают порядок предметов при счёте. Порядковые числительные 1-й first [ФЁ:СТ] 2-й second [СЭКНД] 3-й third [СЁ:Д] 4-й fourth [ФО:С] 5-й fifth [ФИФС] 6-й sixth [СИКСС] 7-й seventh [СЭВНС] 8-й eighth [ЭЙТС] 9-й ninth [НАЙНС] 10-й tenth [ТЭНС] Порядковые числительные образуются путём прибав- ления к основе количественных числительных суффикса -th. Исключения: 1-й first [ФЁ:СТ] 2-й second [СЭКНД] 3-й third [СЁ:Д]
  • 41. Числительные 41 He travels first class. [ХИ: ТРЭВЛЗ ФЁ:СТ КЛА:С] — Он ездит первым классом. He travels first class [ХИ:] [ТРЭВЛЗ] [ФЁ:СТ] [КЛА:С] Он путешествует первый класс He has second sight. [ХИ: ХЭЗ СЭКНД САЙТ] — Он ясновидец. He has second sight [ХИ:] [ХЭЗ] [СЭКНД] [САЙТ] Он имеет второй зрение Если основа количественного числительного оканчи- вается на -ty [ТИ], порядковое числительное образуется при помощи суффикса -eth. При этом конечная -у меня- ется на -i-: twenty — the twentieth Особые случаи образования порядковых числитель- ных: 5-й fifth [ФИФС] 8-й eighth [ЭЙТС] 9-й ninth [НАЙНС] 12-й twelfth [ТУЭЛФС] Тема «Числительные» настолько серьёзная, что и лек- сика должна быть соответствующей. Например, «Канце- лярия»:
  • 42. Лучший самоучитель английского языка 42 badge [БЭДЖ] — бейдж, значок ball-point pen [БО:Л ПОЙНТ ПЭН] — шариковая ручка blot [БЛОТ] — клякса calling card [КО:ЛИН КА:Д] — визитка cap [КЭП] — колпачок chalk [ЧО:К] — мел clip [КЛИП] — зажим commonplace-book [КОМЭНПЛЭЙС БУК] — общая тетрадь compasses [КАМПЭСИЗ] — циркуль copy-book [КОПИБУК] — школьная тетрадь core [КО:] — стержень crayon [КРЭЙЭН] — цветной карандаш; пастель; цветной мелок daily diary [ДЭЙЛИ ДАЙРИ] — ежедневник desk [ДЭСК] — парта, стол drawing-pad [ДРО:ИН ПЭД] — альбом для рисования drawing-pin [ДРО:ИН ПИН] — кнопка eraser [ИРЭЙЗЭ] — ластик folder [ФОУЛДЭ] — папка glue [ГЛЮ:] — клей ink [ИНК] — чернила marker [МА:КЭ] — маркер notebook [НОУТБУК] — блокнот organizer [О:ГЭНАЙЗЭ] — органайзер pad [ПЭД] — блокнот paper clip [ПЭЙПЭ КЛИП] — скрепка pen [ПЭН] — ручка pencil [ПЭНСИЛ] — карандаш pencil-box [ПЭНСИЛ БОКС] — пенал pen-sharpener [ПЭН ША:ПЭНЭ] — точилка plasticine [ПЛЭСТИСИ:Н] — пластилин protractor [ПРЭТРЭКТЭ] — транспортир !
  • 43. Числительные 43 puncher [ПАНЧЕ] — дырокол ruler [РУ:ЛЭ] — линейка scotch tape [СКОЧ ТЭЙП] — скотч soft-tip pen [СОФТ ТИП ПЭН] — фломастер stapler [СТЭЙПЛЭ] — степлер triangle [ТРАЙЭНГЛ] — треугольник writing-book [РАЙТИН БУК] — тетрадь И далее — как всегда, примеры. Обратите внимание, что в приводимых примерах знакомые подчас слова ис- пользуются в фигуральном значении. It is a blot on the landscape. [ИТ ИЗ Э БЛОТ ОН ЗЭ ЛЭНДСКЭЙП] — Это портит вид (пейзаж). It is a blot on the landscape [ИТ] [ИЗ] [Э] [БЛОТ] [ОН] [ЗЭ] [ЛЭНДСКЭЙП] Это есть неопределён- ный артикль клякса на определённый артикль пейзаж This is the core of his argument. [ЗИС ИЗ ЗЭ КО: ОВ ХИЗ А:ГЬЮМЭНТ] — Это суть его аргумента. This is the core of his argument [ЗИС] [ИЗ] [ЗЭ] [КО:] [ОВ] [ХИЗ] [А:ГЬЮМЭ- НТ] Это есть, явля- ется опреде- лённый артикль стер- жень предлог ро- дительного падежа его аргумент The ink was still wet. [ЗЭ ИНК УОЗ СТИЛ УЭТ] — Чер- нила ещё не просохли. The ink was still wet [ЗЭ] [ИНК] [УОЗ] [СТИЛ] [УЭТ] определённый артикль чернила был всё ещё сырой
  • 44. Лучший самоучитель английского языка 44 ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: МЕСТОИМЕНИЯ В наших примерах так часто мелькают местоимения, что давно пора рассмотреть их более пристально. Вот так выглядят личные местоимения в английском языке: ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО I [АЙ] — я we [УИ:] — мы you [Ю:] — ты, вы you [Ю:] — вы he [ХИ:] — он they [ЗЭЙ] — ониshe [ШИ:] — она it [ИТ] — это Местоимение I («я») всегда пишется с большой буквы. Местоимение you («ты, вы») переводится на русский язык «ты» («вы») или «вы» в зависимости от контекста. Оно используется также и для обращения к незнакомым людям. Вся фраза при этом не носит оттенка фамильяр- ности или пренебрежительности; особой вежливой фор- мы обращения в английском языке нет. Местоимение it относится к предметам, животным. Все неодушевлённые предметы, понятия, а также неко- торые живые существа заменяются местоимением it. Оно соответствует в русском языке местоимениям всех трёх родов и переводится в зависимости от рода заменя- емого им существительного. Эти местоимения прекрасно запоминаются, если их учить на примерах. И тема подходящая — «Ощущения»; именно с ощущением радости мы и освоим новый этот грамматический блок! 
  • 45. Местоимения 45 amusement [ЭМЬЮ:ЗМЭНТ] — развлечение bliss [БЛИС] — блаженство comfort [КАМФЭТ] — комфорт contentment [КЭНТЭНТМЭНТ] — довольство delectation [ДИ:ЛЕКТЭЙШН] — наслаждение diversion [ДИВЁ:ШН] — отвлечение ease [И:З] — простота enjoyment [ИНДЖОЙМЭНТ] — удовольствие entertainment [ЭНТЭТЭЙНМЭНТ] — развлечения felicity [ФИЛИСИТИ] — счастье flash [ФЛЭШ] — вспышка gladness [ГЛЭДНИС] — радость gloom [ГЛУ:М] — мрак gratification [ГРЭТИФИКЭЙШН] — удовлетворение joy [ДЖОЙ] — радость melancholy [МЭЛЭНКЭЛИ] — меланхолия pain [ПЭЙН] — боль sadness [СЭДНИС] — печаль satisfaction [СЭТИСФЭКШН] — удовлетворение self-indulgence [СЭЛФ ИНДАЛДЖЕНС] — потворство своим желаниям sorrow [СОРОУ] — печаль trouble [ТРАБЛ] — беда unhappiness [АНХЭПИНИС] — несчастье He lives in comfort. [ХИ: ЛИВЗ ИН КАМФЭТ] — Он жи- вёт, не ведая нужды. He lives in comfort [ХИ:] [ЛИВЗ] [ИН] [КАМФЭТ] Он живёт в комфорт She answered in a flash. [ШИ: А:НСЭД ИН Э ФЛЭШ] — Она мгновенно ответила. !
  • 46. Лучший самоучитель английского языка 46 She answered in a flash [ШИ:] [А:НСЭД] [ИН] [Э] [ФЛЭШ] Она ответила в неопределённый артикль вспышка They are in trouble with the police. [ЗЭЙ А: ИН ТРАБЛ УИЗ ЗЭ ПЭЛИ:С] — У них неприятности с полицией. They are in trouble with the police [ЗЭЙ] [А:] [ИН] [ТРАБЛ] [УИЗ] [ЗЭ] [ПЭЛИ: С] Они есть, нахо- дятся в беда с определённый артикль полиция Личные местоимения имеют субъектную и объект- ную формы. Под объектной формой понимается такая форма местоимений, которая соответствует в русском языке местоимениям в косвенных падежах без пред- логов и с предлогами. В объектной форме личные ме- стоимения выступают в качестве прямых и косвенных дополнений. единственное число множественное число I me [МИ] — меня, мне, мною we us [АС] — нас, нам, нами you you [Ю:] — тебя, тебе, тобою you you [Ю:] — вас, вам, вами he him [ХИМ] — его, ему, им they them [ЗЭМ] — их, им, ими she her [ХЁ:] — её, ей, ею it it [ИТ] — его, ему, им; её, ей, ею (в отношении неодушевлён- ных предметов или животных) The news cast a gloom over us. [ЗЭ НЬЮ: З КА:СТ Э ГЛУ:М ОУВЭ АС] — Новость омрачила / испортила нам настроение.
  • 47. Местоимения 47 The news cast a gloom over us [ЗЭ] [НЬЮ:З] [КА:СТ] [Э] [ГЛУ:М] [ОУВЭ] [АС] определён- ный ар- тикль новость броси- ла неопределён- ный артикль мрак над нами I wish you joy of it. [АЙ УИШ Ю: ДЖОЙ ОВ ИТ] — С чем вас и поздравляю. I wish you joy of it [АЙ] [УИШ] [Ю:] [ДЖОЙ] [ОВ] [ИТ] Я желаю вам радость предлог родительного падежа этого Освоить местоимения помогут выражения по теме «Как найти дорогу»: Are we on the right road for …? [А: УИ: ОН ЗЭ РАЙТ РОУД ФО:] — Мы на правильном пути к …? Can you show me on the map? [КЭН Ю: ШОУ МИ: ОН ЗЭ МЭП] — Можете показать мне на карте? Do you have a map? [ДУ: Ю: ХЭВ Э МЭП] — У вас есть карта? Excuse me, could you tell me how to get to …? [ИК- СКЬЮ:З МИ: КУД Ю: ТЭЛ МИ: ХАУ ТУ ГЭТ ТУ] — Про- стите, вы не скажете, как добраться до …? Excuse me, do you know where the … is? [ИКСКЬЮ:З МИ: ДУ: Ю: НОУ УЭЭ ЗЭ … ИЗ] — Простите, вы не зна- ете, где находится …? Go down there. [ГОУ ДАУН ЗЭЭ] — Идите туда. I’m sorry, I don’t know. [АЙМ СОРИ АЙ ДОУНТ НОУ] — Извините, я не знаю. !
  • 48. Лучший самоучитель английского языка 48 Is this the right way for …? [ИЗ ЗИС ЗЭ РАЙТ УЭЙ ФО:] — Это правильный путь к …? It’s that way. [ИТС ЗЭТ УЭЙ] — Это туда. It’s this way. [ИТС ЗИС УЭЙ] — Это сюда. Sorry, I’m not from around here. [СОРИ АЙМ НОТ ФРОМ ЭРАУНД ХИЭ] — Извините, я не местный. Take the first on the left. [ТЭЙК ЗЭ ФЁ:СТ ОН ЗЭ ЛЭФТ] — Поверните на первом повороте налево. Take the second on the right. [ТЭЙК ЗЭ СЭКНД ОН ЗЭ РАЙТ] — Поверните на втором повороте направо. Take this road. [ТЭЙК ЗИС РОУД] — Следуйте по этой дороге. Turn right at the crossroads. [ТЁ:Н РАЙТ ЭТ ЗЭ КРОС- РОУДЗ] — На перекрёстке поверните направо. You’re going in the wrong direction. [Ю:Р ГОУИН ИН ЗЭ РОН ДИРЭКШН] — Вы идёте в неправильном направ- лении. You’re going the wrong way. [Ю:Р ГОУИН ЗЭ РОН УЭЙ] — Вы идёте неправильным путём. ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Вот уж действительно где можно сказать очень не- много! Английские прилагательные никак не изменя- ются: ни по родам, ни по числам, ни, разумеется, по падежам. То есть, например, такое прилагательное, как black [БЛЭК] может переводиться и как «чёрный», и как «чёрная», и как «чёрное», и даже как «чёрные». Более того, все падежные формы тоже годятся — всё зависит от контекста: «чёрного», «чёрному», «чёрным», «чёр- ном», «чёрной», «чёрных», «чёрными» и так далее. Види- те, сколько слов в русском языке соответствует одному скромному английскому словечку black? И после этого ещё кто-то осмелится утверждать, что английский язык трудно, подчас невозможно выучить?! 
  • 49. Прилагательные 49 Прилагательное ставится перед существительным (если есть артикль — то после артикля): good day («хо- роший день»), good ideas («хорошие мысли»). Если несколько прилагательных следуют друг за дру- гом, обычно придерживаются такого порядка: указание — мнение — размер — возраст — форма — цвет — происхождение — материал КАЧЕСТВО РАЗМЕР ВОЗРАСТ ФОРМА ЦВЕТ ПРОИСХОЖДЕНИЕ МАТЕРИАЛ nice big old round white English rocky house красивый боль- шой старый кру- глый бе- лый английский камен- ный дом Один момент нужно иметь в виду: хотя английские прилагательные и не изменяются, но они могут иметь степени сравнения. dark night [ДА:К НАЙТ] — тёмная ночь darker night [ДА:КЭ НАЙТ] — более тёмная ночь the darkest night [ЗЭ ДА:КЭСТ НАЙТ] — самая тёмная ночь У односложных прилагательных, оканчивающихся на гласную+согласную, при образовании степеней сравне- ния последняя согласная удваивается: big [БИГ] («большой») — bigger («больше») — the biggest («самый большой») hot [ХОТ] («горячий») — hotter («более горячий») — the hottest («самый горячий») Если прилагательное короткое (то есть состоит менее чем из 3 слогов), то сравнительная степень образуется путём прибавления к основе окончания (суффикса) -er, а превосходная степень образуется при помощи прибавления к основе окончания (суффикса) -est и определённого артикля the.
  • 50. Лучший самоучитель английского языка 50 difficult task [ДИФИКЭЛТ ТА:СК] — трудная задача more difficult task [МО: ДИФИКЭЛТ ТА:СК] — более трудная задача the most difficult task [ЗЭ МОУСТ ДИФИКЭЛТ ТА:СК] — самая трудная задача Некоторые прилагательные образуют формы срав- нительной и превосходной степени не по общим пра- вилам: ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ПЕРЕВОД СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ ПЕРЕВОД ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ ПЕРЕВОД good [ГУД] хоро- ший better [БЭТЭ] лучше best [БЭСТ] наилуч- ший bad [БЭД] плохой worse [ВЁ:С] хуже worst [ВЁ:СТ] наихуд- ший little [ЛИТЛ] малень- кий less [ЛЭС] меньше least [ЛИ:СТ] наимень- ший bad weather [БЭД УЭЗЭ] — плохая погода worse weather [ВЁ:С УЭЗЭ] — более плохая (худшая) погода the worst weather [ЗЭ ВЁ:СТ УЭЗЭ] — самая плохая погода При сравнении используется слово than («чем»). My room is cleaner than yours. — Моя комната чище твоей. Многосложные прилагательные образуют степени сравнения следующим образом: бóльшая сравни- тельная степень получается путём прибавления слова more [МО:] («более»), а превосходная степень — путём прибавления слова most [ЗЭ МОУСТ] («самый») (и так- же обычно определённого артикля the):
  • 51. Прилагательные 51 Для выражения одинаковости в положительной сте- пени используется союз as… as: Max is as intelligent as Jim. — Макс так же умён, как и Джим. Для выражения неодинаковости в положительной степени используется союз not so… as: Bob is not so tall as Peter. — Боб не так высок, как Питер. She was not so attractive as her mother. — Она не была такой же привлекательной, как её мать. Названия некоторых цветов вы, вероятно, слышали, иные даже запомнили. Но наш список будет включать намного больше оттенков, чем обычно даётся в школь- ном учебнике: amber [ЭМБЭ] — янтарный aquamarine [ЭКУЭМЭРИ:Н] — аквамарин, зеленова- то-голубой цвет azure [ЭЖЕ] — лазурный, голубой beige [БЭЙЖ] — бежевый black [БЛЭК] — чёрный blue [БЛУ:] — голубой bronze [БРОНЗ] — бронзовый brown [БРАУН] — коричневый chocolate [ЧОКЛИТ] — шоколадный copper [КОПЭ] — медный crimson [КРИМЗЭН] — малиновый emerald [ЭМЭРЭЛД] — изумрудный gold, golden [ГОУЛД], [ГОУЛДЭН] — золотой green [ГРИ:Н] — зелёный grey, gray [ГРЭЙ] — серый indigo [ИНДИГОУ] — индиго, сине-фиолетовый цвет !
  • 52. Лучший самоучитель английского языка 52 khaki [КА:КИ] — хаки, защитный цвет lemon [ЛЕМЭН] — лимонный light green [ЛАЙТ ГРИ:Н] — салатовый lilac [ЛАЙЛЭК] — сиреневый magenta [МЭДЖЕНТЭ] — красновато-лиловый olive [ОЛИВ] — оливковый orange [ОРИНДЖ] — оранжевый pink [ПИНК] — розовый purple [ПЁ:ПЛ] — пурпурный, фиолетовый red [РЭД] — красный scarlet [СКА:ЛИТ] — алый sienna [СИЭНЭ] — охра silver, silvery [СИЛВЭ] / [СИЛВЭРИ] — серебряный, серебристый snow-white [СНОУ УАЙТ] — белоснежный turquoise [ТЁ:КУОЙЗ] — бирюзовый violet [ВАЙЭЛИТ] — фиолетовый white [УАЙТ] — белый yellow [ЙЕЛОУ] — жёлтый She is not so black as she is painted. [ШИ: ИЗ НОТ СОУ БЛЭК ЭЗ ШИ: ИЗ ПЭЙНТИД] — Она не так плоха, как её изображают. She is not so black as she is painted [ШИ:] [ИЗ] [НОТ] [СОУ] [БЛЭК] [ЭЗ] [ШИ:] [ИЗ] [ПЭЙНТИД] Она есть, яв- ляется не так чёр- ный как она изображается Her hands were blue with cold. [ХЁ: ХЭНДЗ ВЁ: БЛУ: УИЗ КОУЛД] — Её руки посинели от холода. Her hands were blue with cold [ХЁ:] [ХЭНДЗ] [ВЁ:] [БЛУ:] [УИЗ] [КОУЛД] Её руки были синий с холод
  • 53. Прилагательные 53 He returned from his holidays quite brown. [ХИ: РИ- ТЁ:НД ФРОМ ХИЗ ХОЛИДЭЙЗ КУАЙТ БРАУН] — Он вер- нулся из отпуска тёмным от загара. He returned from his holidays quite brown [ХИ:] [РИТЁ:НД] [ФРОМ] [ХИЗ] [ХОЛИДЭЙЗ] [КУАЙТ] [БРАУН] Он вернулся из его каникулы, отпуск доволь- но-таки коричне- вый You miss a golden opportunity. [Ю: МИС Э ГОУЛДЭН ОПЭТЬЮ:НИТИ] — Вы упускаете золотую возможность. You miss a golden opportunity [Ю:] [МИС] [Э] [ГОУЛДЭН] [ОПЭТЬЮ:НИТИ] Ты, вы упу- скать неопределённый артикль золотая возможность His face turned grey. [ХИЗ ФЭЙС ТЁ:НД ГРЭЙ] — Он побледнел*. His face turned grey [ХИЗ] [ФЭЙС] [ТЁ:НД] [ГРЭЙ] Его лицо повернулось серый I turned purple with rage. [АЙ ТЁ:НД ПЁ:ПЛ УИЗ РЭЙДЖ] — Я побагровел от ярости. I turned purple with rage [АЙ] [ТЁ:НД] [ПЁ:ПЛ] [УИЗ] [РЭЙДЖ] Я повернулся фиолетовый с ярость Her eyes were red with weeping. [ХЁ: АЙЗ ВЁ: РЭД УИЗ УИ:ПИН] — Её глаза покраснели от слёз. * Именно так: «побледнел», а не «посерел»!
  • 54. Лучший самоучитель английского языка 54 Her eyes were red with weeping [ХЁ:] [АЙЗ] [ВЁ:] [РЭД] [УИЗ] [УИ:ПИН] Её глаза были красные с плач, рыдания Названиями цветов список прилагательных, конечно, не ограничивается. Вот, например, какие прилагатель- ные можно использовать для описания черт характера: aggressive [ЭГРЭСИВ] — агрессивный, враждебный anxious [ЭНКШЭС] — озабоченный, тревожный apologetic [ЭПОЛЭДЖЕТИК] — виноватый, извиня- ющийся arrogant [ЭРЭГЭНТ] — надменный, высокомерный bashful [БЭШФУЛ] — робкий, застенчивый blissful [БЛИСФУЛ] — счастливый, блаженный bored [БО:Д] — скучающий cautious [КО:ШЕС] — осторожный, осмотрительный cold [КОУЛД] — неприветливый, безучастный concentrating [КОНСЭНТРЭЙТИН] — сосредоточен- ный confident [КОНФИДЭНТ] — уверенный, самонадеян- ный curious [КЬЮЭРИЭС] — любопытный demure [ДИМЬЮ:Э] — скромный, сдержанный determined [ДИТЁ:МИНД] — решительный disappointed [ДИСЭПОЙНТИД] — разочарованный disapproving [ДИСЭПРУ:ВИН] — неодобрительный disbelieving [ДИСБИЛИ:ВИН]—неверующий / скептик disgusted [ДИСГАСТИД] — недовольный, раздражён- ный, чувствующий отвращение distasteful [ДИСТЭЙСТФУЛ] — неприятный eavesdropping [И:ВЗДРОПИН] — подслушивающий ecstatic [ЭКСТЭТИК] — восторженный, в экстазе !
  • 55. Прилагательные 55 enraged [ИНРЭЙДЖД] — взбешённый, разъярённый envious [ЭНВИЭС] — завистливый exasperated [ИГЗЭСПЭРЭЙТИД] — раздражённый, выведенный из себя exhausted [ИГЗО:СТИД] — изнурённый, измученный frightened [ФРАЙТНД] — напуганный, испуганный frustrated [ФРАСТРЭЙТИД] — расстроенный, разоча- рованный grieving [ГРИ:ВИН] — огорчённый, убитый горем guilty [ГИЛТИ] — виновный, виноватый happy [ХЭПИ] — счастливый, довольный horrified [ХОРИФАЙД] — шокированный, в ужасе hot [ХОТ] — разгорячённый, пылкий hurt [ХЁ:Т] — оскорблённый, пострадавший hysterical [ХИСТЭРИКЭЛ] — истеричный idiotic [ИДИОТИК] — идиотский, дурацкий indifferent [ИНДИФРЭНТ] — безразличный innocent [ИНЭСЭНТ] — невинный, наивный interested [ИНТРИСТИД] — заинтересованный, вни- мательный jealous [ДЖЕЛЭС] — ревнивый joyful [ДЖОЙФУЛ] — радостный loaded [ЛОУДИД] — обременённый чем-либо lonely [ЛОУНЛИ] — уединённый, одинокий lovestruck [ЛАВСТРАК] — безумно влюблённый meditative [МЭДИТЭТИВ] — задумчивый mischievous [МИСЧИВЭС] — вредный, озорной, не- послушный miserable [МИЗЭРЭБЛ] — несчастный, жалкий, пре- зренный negative [НЭГЭТИВ] — негативный, недоброжела- тельный obstinate [ОБСТИНЭТ] — упрямый, настойчивый optimistic [ОПТИМИСТИК] — оптимистичный, жиз- нерадостный
  • 56. Лучший самоучитель английского языка 56 pained [ПЭЙНД] — страдальческий, огорчённый, обиженный perplexed [ПЭПЛЭКСТ] — растерянный, озадаченный prudish [ПРУ:ДИШ] — ханжеский, лживый, неискрен- ний puzzled [ПАЗЛД] — недоуменный, озадаченный regretful [РИГРЭТФУЛ] — раскаивающийся, полный сожаления relieved [РИЛИ:ВД] — облегчённый, разгруженный sad [СЭД] — печальный, грустный satisfied [СЭТИСФАЙД] — удовлетворённый sheepish [ШИ:ПИШ] 1) застенчивый, робкий; 2) глу- поватый shocked [ШОКТ] — шокированный, потрясённый smug [СМАГ] — самодовольный surly [СЁ:ЛИ] — угрюмый, хмурый surprised [СЭПРАЙЗД] — удивлённый, изумлённый suspicious [СЭСПИШЕС] — подозрительный sympathetic [СИМПЭСЭТИК] — сочувствующий thoughtful [СО:ТФУЛ] — вдумчивый, погружённый в размышления undecided [АНДИСАЙДИД] — нерешительный, неу- веренный withdrawn [УИСДРО:Н] — замкнутый, ушедший в себя I am anxious for his safety. [АЙ ЭМ ЭНКШЭС ФО: ХИЗ СЭЙФТИ] — Я беспокоюсь, как бы с ним чего не случи- лось. I am anxious for his safety [АЙ] [ЭМ] [ЭНКШЭС] [ФО:] [ХИЗ] [СЭЙФТИ] Я есть, явля- юсь озабоченный, трево- жный для, за его безопас- ность
  • 57. Прилагательные 57 I am undecided whether to go or stay. [АЙ ЭМ АНДИ- САЙДИД УЭЗЭ ТУ ГОУ О: СТЭЙ] — Я не знаю, идти мне или нет. I am undecided whether to go or stay [АЙ] [ЭМ] [АНДИСАЙДИД] [УЭЗЭ] [ТУ] [ГОУ] [О:] [СТЭЙ] Я есть, явля- юсь нерешитель- ный, неуверен- ный ли части- ца ин- фини- тива идти или оста- ваться He was very apologetic. [ХИ: УОЗ ВЭРИ ЭПАЛЭДЖЕ- ТИК] — Он очень извинялся. He was very apologetic [ХИ:] [УОЗ] [ВЭРИ] [ЭПАЛЭДЖЕТИК] Он был очень извиняющийся Отдельно можно поговорить об умственных способ- ностях. Всех друзей и знакомых можно легко разнести по категориям: bright [БРАЙТ] — сообразительный broad-minded [БРО:Д МАЙНДИД] — с широким кру- гозором dummy [ДАМИ] — тупой intelligent [ИНТЭЛИДЖЕНТ] — образованный, ум- ный narrow-minded [НЭРОУ МАЙНДИД] — с узким круго- зором quick-minded [КУИК МАЙНДИД] — сообразительный quick-witted [КУИК УИТИД] — смышлёный slow coach [СЛОУ КОУЧ] — туповатый !
  • 58. Лучший самоучитель английского языка 58 slow-minded [СЛОУ МАЙНДИД] — несообразитель- ный sluggish [СЛАГИШ] — медлительный, ленивый Mary is a bright girl. [МЭРИ ИЗ Э БРАЙТ ГЁ:Л] — Мэри — толковая девочка. Mary is a bright girl [МЭРИ] [ИЗ] [Э] [БРАЙТ] [ГЁ:Л] Мэри есть, явля- ется неопределённый ар- тикль сообразитель- ный девоч- ка He stands there like a dummy. [ХИ: СТЭНДЗ ЗЭЭ ЛАЙК Э ДАМИ] — Он стоит истуканом. He stands there like a dummy [ХИ:] [СТЭНДЗ] [ЗЭЭ] [ЛАЙК] [Э] [ДАМИ] Он стоит там как неопределённый ар- тикль манекен, модель You are slow in the uptake. [Ю: А: СЛОУ ИН ЗЭ АПТЭЙК] — Ты туго соображаешь. You are slow in the uptake [Ю:] [А:] [СЛОУ] [ИН] [ЗЭ] [АПТЭЙК] Ты есть, явля- ешься медлен- ный в определённый артикль сообразитель- ность ГРАММАТИЧЕСКИЙ БЛОК: ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Непосредственно к теме прилагательных примыкают притяжательных местоимениях (в некоторых грамма- тиках их даже могут как раз относить к прилагательным): 