7. 6 - เนื้อรอง
What happened to the world we knew
When we would dream and scheme
And while the time away
Yesterme, yesteryou, yesterday
เกิดอะไรขึ้นกับโลกที่เราเคยรูจัก
ตอนที่เราจะฝนและวางแผน และใชเวลาไปเรื่อยเปอยสบายๆ
ฉันคนเกา เธอคนกอน เมื่อวานนี้
8. Where did it go that yester glow
When we could feel
The wheel of life turn our way
Yesterme, yesteryou, yesterday
มันไปไหนแลว เจาความเรืองรองผองใสของวันเกากอน
ตอนที่เรารูสึกไดวาวงลอแหงชีวิตหมุนไปตามแบบตามทางของเรา
ฉันคนเกา เธอคนกอน เมื่อวานนี้
9. I had a dream so did you
Life was warm and love was true
Two kids who followed all the rules
Yester fools and now…
ฉันเคยมีความฝน เธอก็เหมือนกัน
ชีวิตอบอุน และความรักก็แทจริง
เด็กสองคนที่ทําตามกฎทุกอยาง
คนทึ่มๆ เทอๆ ของวันวาน หากเดี๋ยวนี้...
10. Now it seems those yester dreams
Were just a cruel
And foolish game we used to play
Yesterme yesteryou yesterday
เดี๋ยวนี้ ดูเหมือนวา ความฝนเหลานั้นของวันวาน
เปนเพียงเกมการละเลนที่โหดรายโงเงาที่เราเคยเลนกัน
ฉันคนเกา เธอคนกอน เมื่อวานนี้
11. When I recall what we had
I feel lost, I feel sad, with nothing but
The memory of yester love and now
Now it seems those yester dreams
Were just a cruel
And foolish game we had to play
เมื่อฉันนึกถึงสิ่งที่เราเคยมี ฉันรูสึกสับสน ฉันรูสึกเศรา เมื่อไมมี
อะไรเวนแตความทรงจําถึงความรักของวันวาน และเดี๋ยวนี้
เดี๋ยวนี้ ดูเหมือนวา ความฝนเหลานั้นของวันวาน
เปนเพียงเกมการละเลนที่โหดรายโงเงาที่เราเคยเลนกัน
ฉันคนเกา เธอคนกอน เมื่อวานนี้