The Lord's work in the Democratic Republic of Timor-Leste began in 2013 with a sister from Indonesia visiting Dili. Since then, the number of saints has grown from 1 family to over 40 saints currently. Meetings were held in homes until 2023 when a new meeting hall was completed in Dili. Literature is being translated into local languages and outreach has expanded to neighboring areas. The saints are praying to actively participate in meetings and gospel work through practicing God-ordained ways of preaching and shepherding.
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
Timor-Leste.pptx
1. Lord's Move in Democratic Republic of Timor-Leste
Oct. 2023
2. Geography
● Located on the Timor Island
in Southeast Asia.
● It borders Indonesia in the
west and Australia across
the sea in the southeast.
● The territory is mountainous,
with high temperatures
throughout the year and
distinct dry and wet seasons.
Reference website: https://en.wikipedia.org/wiki/East_Timor
3. Administrative Divisions
● Capital and largest
city: Dili
● Divided into 14
municipalities
● It is currently known
that most of the
saints are in Dili,
and a small number
of saints are in
Liquica.
Reference website: https://en.wikipedia.org/wiki/East_Timor
4. Brief Introduction (1)
● Portuguese Timor (1769–1975)
● Indonesian occupation (1975–1999)
● On 20 May 2002, Timor-Leste was recognised as
independent by the UN.
● Official languages
○ Portuguese
○ Tetum
● Working languages
○ English
○ Indonesian
Reference website: https://en.wikipedia.org/wiki/East_Timor
5. Brief Introduction (2)
● Population (2021 estimate)
○ 1.34 million
● Total area
○ 14,874 km2
● Religion (2015 census)
○ 97.57% Catholicism
○ 1.96% Protestantism
○ 0.24% Islam
○ 0.23% other
Reference website: https://en.wikipedia.org/wiki/East_Timor
6. The Lord’s Recovery in Timor-Leste
2013 2015 2019 2022
Beginning
A sister from Surabaya,
Indonesia, came to Dili.
Church Life
The saints from Surabaya
contacted a family and a
brother, bringing them into
the Lord's recovery.
Feeding
An overseas Timorese saint
returned to Dili to shepherd the
saints.
Gospel
Two families came to Dili
to serve.
Building
New
meeting hall
2023
7. Churches & Numbers
ITEM 2021 2022 2023
Jan-Jun
2023
Jul-Sep
Number of churches 0 0 1 1
Number of baptism
(October 2022-September 2023)
0 0 2 4
Number of saints 24 21 34 43
10. ● In June this year, construction
of the new meeting hall in Dili
was completed.
● This provides saints with
different languages to blend
together better.
11. ● Also in June, a group
of co-workers came
to Dili to support the
saints.
● The saints received
the burden of the
gospel, and some
new ones began to
be baptized.
12. ● Through the prayers of
the saints, six new ones
have been baptized this
year.
13. ● Starting from August this
year, we have Gospel Love
Feasts every month. We
contacted many local
people through this.
Ita Haan Lai !
14. Future Plan
● We are expected
to visit the
neighbouring
city, Baucao.
15. 1. Translation of The mystery of human life
2. Shepherding Materials: Series 1 is currently
being translated.
3. Bible: Collecting different Bible translations for
comparison.
Literature work in Dili
16.
17. 1. Pray for the active participation of saints in
Dili in weekly prayer meeting.
2. Pray for the saints to practice the God-
ordained way to preach the gospel and
shepherd people every week.
Prayer Items/goal
葡萄牙和印尼這兩個國家影響東帝汶很深,包括了文化、語言、宗教、政治...等。
Portugal and Indonesia have a profound influence on East Timor, including culture, language, religion, politics, etc.
東帝汶天主教的背景是我們傳福音最大的障礙。
The Catholic background of East Timor is the biggest obstacle to our evangelization.
2013年起,印尼弟兄們在東帝汶開始傳福音,帶來了主的恢復。當時尚未有固定的主日聚會,如果印尼弟兄們有來,就會聚會。
由於疫情等因素,聖徒人數逐漸減少,直到2022年兩個全時間的家來訪,開始慢慢聚攏失去的成員,讓教會生活中的成員得以維持和增加。
Since 2013, Indonesian brothers began to preach the gospel in East Timor, bringing the Lord's recovery.
At that time, there was no regular Sunday meeting. If the Indonesian brothers came, they would meet.
Due to factors such as the epidemic, the number of saints gradually decreased until two full-time home visits in 2022
began to slowly gather the lost members so that the members in the church life can be maintained and increase.
我們幫助聖徒進入真理的狀況:
We help the Saints enter a state of truth:
1.大部分來到主日的聖徒都會有晨興,每天早上會有中文、英文、印尼文的信息跟音檔在群組中。
Most of the saints who come to the Lord’s Day will have a morning revival.
Every morning there will be messages and audio files in Chinese, English, and Indonesian in the group.
2.申言聚會中聖徒會使用當週的信息分別用印尼話、德頓語來分享,全時間同工會將psrp的內容精簡來成全聖徒。
2. During the prophecy meeting, the saints will use the messages of the week to share in Indonesian and Tetum respectively,
and the full-time co-workers will simplify the content of the psrp to perfect the saints.
福音的挑戰
1. 在東帝汶晚上出門需格外小心,因為晚上犯罪率較高,路上可能會有暴力衝突或幫派鬥爭,可能會危及個人安全。
2.傳揚福音面臨的挑戰包括文化和語言障礙,以及當地人口生活方式與傳統福音理念不同。傳教工作需要尊重當地文化和習俗,以當地語言傳達福音信息。
Particular care is required when travelling at night in Timor-Leste, where crime rates are high and violent clashes or gang fight may occur on the road, which may endanger personal security.
2.Challenges in preaching the gospel include cultural and linguistic barriers, as well as the differences in the way of life of the local population from traditional religion ideas. Missionary work requires respect for local cultures and customs and the delivery of gospel messages in local languages.
東帝汶是一個新開展的國家,我們正在嘗試用不同的方式接觸人。
Timor-Leste is a new propagating country and we are trying different ways to contact people.
我們在大學校園裡或海邊接觸人。我們也在家中有兒童聚會。
We contact people on college campuses or at the beach. We also have children's group meetings at our home.
東帝汶位於南半球,它有十三個省份,目前我們在首都帝力開展。預計今年下半年會到隔壁baucao縣市考察探訪。ETimor-Leste is located in the southern hemisphere.
It has 13 provinces, and we are currently preaching in the capital, Dili.
In the second half of this year, we are expected to visit Baucao County next door.
國家歷史背景
託付
建立新路實行本地語言的翻譯
福音資料的翻譯:福音傳單 印尼語,也需要翻譯成德頓語。
1.Translation of Gospel Material:gospel leaflet In Bahasa Indonesia, translation into Tetum is also required.
2. Shepherding Materials :Series 1 is currently being translated
目前正在把牧養材料翻譯成德頓語,預備帶領聖徒們進入。
Shepherding Materials are currently being translated into Tetun in preparation for the local saints.
3. Bible: collecting different Bible translations for comparison
現在我們有德頓語電子版、pdf file兩個版本,近期正從我們的家教取得他所推薦的紙質版本
Now we have Tetum electronic version and pdf file version, and we are getting the paper version recommended by our tutor recently