SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Philippine Normal University
College of Graduate Studies and Teacher Research
Taft Avenues, Manila
December 2015
The Phonology of Kinaray-a as Spoken in Antique
Submitted to: Professor Alice Karaan
Submitted by: Aimee Limpiada
MA Linguistics
I. INTRODUCTION
San Remigio, Antique REGION VI (Western Visayas)
Brief Description
Antique is one of the provinces comprising the island of Panay in Western Visayas. It has a total land
area of approximately 2,522 sq. km. It is bounded on the north and northeast by Aklan, on the east
by Capiz, and on the southwest by Iloilo. On the west is the Cuyo East Pass of the Sulu Sea, part of
the vast China Sea. Eighteen municipalities make up the province: fourteen along the coast, three
inland, and one on six islets. Coastal towns are Anini-y, Tobias Fornier, Hamtic, San Jose de
Buenavista, Belison, Patnongon, Bugasong, Laua-an, Barbaza, Tibiao, Culasi, Sebaste, Pandan, and
Libertad. The inland towns are Sibalom, San Remigio, and Valderrama.
Geography
Profiled like a seahorse, Antique is an oversized serrated hemline on the western border of the three-
cornered scarf-like land mass that is Panay. It lies between the China Sea to the west and a tall
mountain range, 155 kilometers long and 33 kilometers at its widest, to the east, separating it from
the rest of Panay.
Political Subdivision
The province is composed of 18 municipalities, 3 of which are inland, 14 coastal and 1 island
municipality. Antique was classified as a 2nd class province as of January, 2002.
Climate
Antique has a pleasant tropical climate.
Population
Per 2000 NCSO Survey, population is placed at 472,822 of which 50.57% are males and 49.43%
females.
Language / Dialect
Antiqueños speak Hiniray-a with Indo-Malayan origin. English is widely spoken and understood.
Major Industries
Major products shipped out of the province are palay, rice, copra, muscovado sugar, legumes, fruits
and vegetables, livestock, fish and fish preparations, and seaweeds. Manufactured items like native
gifts, toys, and housewares have found their way in major cities of the country and abroad. Principal
mined products exported include coal, marble, silica, copper, and gemstone.
II. PHONETIC CHART
A. Contoids
p
b
t
d
k
g
?
S h
m n ŋ
L
R
w y
B. Vocoids
C. Diphthongs
ay aw
ɨy uy
III. SUSPICIOUS PAIRS
A. Contoids
[p] and [b] [t] and [d]
[l] and [r] [?] and [h
[k] and [g] [m] and [n] and [ŋ]
B. Vocoids
[i] and [I] [ɨ] and [Ə]
[u] and [u] [Ə] and [a]
i
I
ɨ u
U
Ə
A
IV. PHONOLOGICAL ANALYSIS
1. [p] and [b]
[p] and [b] are phonetically similar. They are both bilabial and stops. However, [p] is voiceless while [b]
is voiced.
Evidences:
[bul.bul] – ‘feather’ [ba.ba?] ‘mouth’
[pul.pul]- ‘leafless’ [pa.pa?] ‘to beat’
Conclusion: [p] and [b] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
/bu.lbul/ ‘feather /pu.lpul/ ‘leafless’
/ba.ba?/ ‘mouth’ /pa.pa?/ ‘ to beat’
2. [l] and [r]
[l] and [r] are phonetically similar. Both appear to be alveolar and liquids, but they differ in manner of
articulation. [l] is lateral while [r] is retroflex.
Evidences:
[ wa.lah ] ‘left’ [la.pad] ‘wide’
[ wa.ra.? ] ‘none’ [rapi.t] ‘near’
Conclusion; Since [l] and [r] contrast in analogous environments, they are considered to be separate
phonemes.
/wa.lah/ ‘left /wa.ra/ ‘none’
/la.pad/ ‘wide’ /rapi.t/ ‘near’
3. [k] and [g] are phonetically similar, they are both velar stops. However, [k] is voiceless and [g] is
voiced.
Evidences:
[bi.gras] ‘pull the vine suddenly’ [bi.klas] ‘to grab’
[kUku.h] ‘fingernail’ [ga.gU.h] ‘stupid’
Conclusion: [k] and [g] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
/bi.gras/ ‘pull the vine suddenly’ /bi.klas/ ‘to grab’
/kUku.h/ ‘fingernail’ /ga.gU.h/ ‘stupid’
4. [t] and [d] are phonetically similar, they are both alveolar stops. However, [t] is voiceless and [d] is
voiced.
Evidences:
[kala.d] ‘ rope’ [ka.dat] ‘unripe’
[sIpu.t] ‘narrow’ [Ɂupʊ.d] ‘cigarrete butt’
Conclusion: [t] and [d] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
/kala.d/ ‘ rope’ /ka.dat/ ‘unripe’
/sIpu.t/ ‘narrow’ /Ɂupʊ.d/ ‘cigarrete butt’
5. [h] and [Ɂ] are phonetically similar, they both glottal. However, [h] is a fricative and [Ɂ] is a stop.
Evidences:
[wa.lah] ‘left’ [wa.raɁ] ‘none’
[mara.h] ‘dry’ [rayɨ.Ɂ] ‘ far’
[ləsa.Ɂ] ‘louse’ [ma.tah] ‘eye’
Conclusion: [h] and [Ɂ] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
/wa.lah/ ‘left’ /wa.raɁ/ ‘none’
/mara.h/‘dry’ /rayɨ.Ɂ/ ‘ far’
/ləsa.Ɂ/ ‘louse’ /ma.tah/ ‘eye’
6. [m], [n] and [ŋ] are phonetically similar, they are all nasals. However, [m] is bilabial and [n] is alveolar
and [ŋ] is velar. Evidences:
[ta.dləŋ] ‘straight’ [di.ləm] ‘dark’ [tu.lɁan] ‘bone’
Conclusion: [m. [n] and [ŋ] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
/ta.dləŋ/ ‘straight’ /di.ləm/ ‘dark’ /tu.lɁan/ ‘bone’
V. Vocoids
1. [i] and [ɪ] are phonetically similar. [i] is stressed while [I] is unstressed.
unstressed (not followed by
“.”)
stressed (followed by “.”)
[i]
[padi.t] ‘bad’
[hi.gkəɁ] ‘dirty’
[rapi.t] ‘near’
[Ɂi.sdaɁ] ‘fish’
[di.laɁ] ‘tongue’
[I]
[pa.nɪt] ‘skin’
[ka.rnɪh] ‘meat’
[hɪlamu.n] ‘grass’
[tu.bɪg] ‘water
[la.ŋɪt] ‘sky’
Conclusion: [i] appears where [I] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [i] and
[ɪ] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary
distribution/mutually exclusive in their environments.
/i/ ~ /ɪ/
/padi.t/ ‘bad’ /pa.nit/ ‘skin’
/hi.gkəɁ/ ‘dirty’ /ka.rnih/ ‘meat’
/ra.pi.t/ ‘near’ /hilamu.n/ ‘grass’
/Ɂi.sdaɁ/ ‘fish’ /tu.big/ ‘water
/di.laɁ/ ‘tongue’ /la.ŋit/ ‘sky’
2. [ɨ] and [ə] are phonetically similar. [ɨ] is stressed while [ə] is unstressed.
unstressed (not followed by
“.”
stressed (followed by “.’
ɨ
[bahɨ.l] ‘big’
[sɨ.psəp] ‘suck’
[banɨ.g] ‘swell
[səlɨ.ŋ] ‘see’
[bəkɨ.n] ‘not’
ə
[ra.kəɁ] ‘many’
[nɨs.nəs] ‘rub’
[ta.bləg] ‘throw’
[hi.gkəɁ] ‘dirty’
[Ɂɪtəm] ‘black’
Conclusion: [ɨ] appears where [ə] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [ɨ] and
[ə] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary
distribution/mutually exclusive in their environments.
/ə/ ~ /ɨ/
/bahə.l/ ‘big’ /ra.kəɁ/ ‘many’
/səp.psəp/ ‘suck’ /nəs.nəs/ ‘rub’
/banə.g/ ‘swell /ta.bləg/ ‘throw’
/sələ.ŋ/ ‘see’ /hi.gkəɁ/ ‘dirty’
/bəkə.n/ ‘not’ /Ɂɪtəm/ ‘black’
3. [u] and [ʊ] are phonetically similar. [u] is stressed while [ʊ] is unstressed.
unstressed (not followed by
”.”)
stressed (followed by “.”)
[u]
[du.raɁ] ‘to lose’
[ɁInu.m] ‘drink’
[su.kaɁ] ‘vomit’
[pru.tas] ‘fruit’
[bu.lak] ‘flower’
[ʊ]
[sʊba.Ɂ] ‘river’
[li.sʊh] ‘seed’
[ka.hʊy] ‘tree’
[ta.lʊn] ‘forest’
[su.nʊg] ‘burn’
Conclusion: [u] appears where [ʊ] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [u]
and [ʊ] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary
distribution/mutually exclusive in their environments.
/u/ ~ /ʊ/
/du.raɁ/ ‘to lose’ /suba.Ɂ/ ‘river’
/ɁInu.m/ ‘drink’ /li.suh/ ‘seed’
/su.kaɁ/ ‘vomit’ /ka.huy/ ‘tree’
/pru.tas/ ‘fruit’ /ta.lun/ ‘forest’
/bu.lak/ ‘flower’ /su.nug/ ‘burn’
VI.
Kinaray-a Consonants
bilabial inter-
dental
Alveolar palatal velar glottal
stop p b t d k g Ɂ
nasal m n ŋ
fricatives s h
lateral l
retroflex r
glides w j
Kinaray-a Vowels
Front Central Back
High i~I u~ʊ
Low E ə~ɨ
Mid a
References: Department of Tourism
Phonetic Data: from Prof Karaan
Informant; Professor Alice Karaan
CURRICULUM VITAE
Name: Alice M. Karaan
Retired Head Department of English. College of Languages, Linguistics,
and Literature Philippine Normal University
Academic Rank:
Full Professor III (Applied Linguistics)
Languages Spoken: Kinaray-a (Antique), Hiligaynon/Ilonggo, Tagalog, and English;
Cebuano (receptive only)
Present Position:
o English Language Consultant
o Holy Rosary Academy of Las Piñas City
o Part-time Faculty Member in Linguistics and English Language Teaching
o College of Graduate Studies and Teacher Education Research Philippine Normal University
Education:
Degrees Earned: Bachelor of Science in Education (Magna cum Laude)
Major: Elementary Education
West Visayas State College (now West Visayas State University), 1964
Graduate Certificate
Specialization: Language Teaching
Philippine Normal University, 1970
(Obtained under the Bureau of Public Schools-Philippine Normal College
(BPS-PNC) TESL Scholarship Program
Master of Arts in Education
Specialization: Language Teaching
Philippine Normal University, 1970
(Obtained under the Bureau of Public Schools-Philippine Normal College
(BPS-PNC) TESL Scholarship Program
Academic Units: Completed academic requirements
Master of Arts in Education
Specialization: Child Study and Development
West Visayas State College, 1968
Earned academic units in Ph. D. in Linguistics, Philippine Normal University 1993
Other Training: Specialized Advanced Certificate in Instructional
Materials for Language Learning in Southeast Asia with Particular Focus on Textbook
Writing, Language Laboratory Software and Materials for Self-Instruction,
SEAMEO Regional Language Centre, Singapore, 1978
Teaching English Overseas, University of Manchester, England, 1982
(Through the Hornby Trust Scheme c/o the British Council)
Special Assignments/Designations
o Member, Technical Committee in English, CHED for two terms starting Year 2008
o Faculty Regent, Philippine Normal University, SY 2006-2007
o University and Board of Regents Secretary. Philippine Normal University, May 2002-May 2003
o Special Asst. to the University President (in charge of communications), October 1999-April 2002
o Project Training Officer, English Training Programs for Korean students and Elementary School
Teachers
o Consultant on Materials Development, Strong Republic Schools-Project Ease and Module
Development, Bridging Program for First Year High School, Department of Education, Bureau of
Secondary Education, 2004-2005
o Curriculum Developer for English, Technical Panel on Teacher Education, CHED 2004
o Consultant, Language Curriculum Development (1993-94), then on Textbook Development (1994-
99), seconded to UNICEF Phnom Penh with attachment to the Research Institute, Ministry of
Education, Youth and Sports, Kingdom of Cambodia. Provided technical assistance in the
definition of student competencies in Khmer Language for Cambodian primary (grades 1-6) and
secondary (grades 7-12) schools. Extended this assistance to the Department of Basic Education,
Myanmar by conducting training to curriculum designers/specialists in Myanmar language,
Mathematics and Social Studies on how to define student competencies in the three subject
areas
o Chair, Department of Language Teaching, Graduate School, Philippine Normal College/University,
1989-1993. Spearheaded the development of two master’s programs with specialization in (1)
English Language Teaching and (2) Linguistics in 1992-1993. Both curricula are still being used
currently. Aside from administering the Language Teaching program, coordinated consortia
programs with the Translators, Association of the Philippines and also with the International
Catholic Migration Commission (ICMC), an extramural program based at the Philippine Refugee
Processing Center in Morong, Bataan.
o Writer/Writer-Chairman, LSC-EDPITAF (Language Study Center, PNC-Educational Development
Projects Implementing Task Force) Project, 1975-1981. Also participated in the design of the
learning continuum for English (grades 1-6), which became the basis for the development of
Elementary English textbooks for use in the Philippine public schools. The PNC Language Study
Center functioned then as the Curriculum Development Center for Communication Arts (Filipino
and English) for the Ministry of Education and Culture.
o Coordinator and Writer-Editor, Source Books in English Language and Literature for use in the
national training programs for regional trainers in English (public and private schools) under the
Secondary Education Development Program (SEDP), DECS-Bureau of Secondary Education (BSE),
and Fund for Assistance to Private Education (FAPE), respectively.
o Project Training Officer, Short-term national training programs in English for regional teacher-
trainers, which were conducted by DECS-BSE and FAPE, 1989-1992
o Director, preparation of teaching-learning packages/self-learning modules in the teaching of
English for distribution to divisional leader schools all over the country, (a project of DECS-BSE)
o Evaluator, for the Textbook Board, DECS (textbooks in English for adoption in Philippine
elementary schools)
o Author, Elementary English textbooks for National Bookstore, Inc.
o Coordinator-Principal Author in the development of elementary textbooks and their
accompanying teacher manuals for the Vibal Publishing House, Inc.,1984 - 1990
o Item-writing consultant/test constructor for the National Educational Testing Center, Center for
Educational Measurement, and the Civil Service Commission
o Researcher/field investigator/evaluator for the following projects:
 Evaluation of the Teacher Education Program Development and validation of
instruments for Evaluating Language Program Effectiveness, a project of UNESCO and
Regional Language Centre, Singapore
 A Research-Based Functional Model for Pre-service Language Training Programs,
Philippine Society for Curriculum Development
 Teacher Preparation Package for Bilingual Education Project: Non-Traditional Roles for
Teachers, SEAMEO-INNOTECH
 SLATE (Secondary Language Teachers of English) Instrument Development Project,
Language Study Center, Philippine Normal University
 Bilingual Education Evaluation Project, DECS-Linguistic Society of the Philippines
 IBM Kidsmart Early Learning Program (IKELP), IBM Philippines
 Teacher Education Program Evaluation, Ministry of Education, Republic of Laos
Scholarships/Grants/Awards
o Undergraduate Academic Scholarship, West Visayas State College, 1960-64
o BPS-PNC TESL Scholarship, Philippine Normal College, 1969-1970
o SEAMEO Regional Language Center Scholarship, Singapore, 1978
o Hornby Trust Scheme Scholarship c/o the British Council,
University of Manchester England, 1982
o Magna Cum Laude and Certificate of Merit in Scholarship,
West Visayas State College, 1964
o Distinguished Alumna, Philippine Normal University Alumni Association, PNU Chapter
o Outstanding Educator, Municipality of San Remigio, Antique
o Bro. Andrew Gonzalez Scholarship on Austronesian Languages, De
La Salle University, Manila, 2007-2009

More Related Content

Similar to The_Phonology_of_Kinaray_a_as_Spoken_in.docx

The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due tokanokwhan samphan
 
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)Ramchandbhai Prajapati
 
The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due tokanokwhan samphan
 
Ling 505 tayao's lectal description of phil eng (presentation)
Ling 505  tayao's lectal description of phil eng (presentation)Ling 505  tayao's lectal description of phil eng (presentation)
Ling 505 tayao's lectal description of phil eng (presentation)Bernard Paderes
 
The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due tokanokwhan samphan
 
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdf
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdfMonophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdf
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdfMaryamKhalid19155
 
Consonants and vowels
Consonants and vowelsConsonants and vowels
Consonants and vowelsFatma_al
 
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...Maria Angelia
 
Globalization of South Asia Presntation.pptx
Globalization of South Asia Presntation.pptxGlobalization of South Asia Presntation.pptx
Globalization of South Asia Presntation.pptxNomanButt30
 
English in South Asia.pptx
English in South Asia.pptxEnglish in South Asia.pptx
English in South Asia.pptxNomanButt30
 
Speaking stratagies
Speaking stratagiesSpeaking stratagies
Speaking stratagiesMaun Sadhu
 
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Thao Trang
 
Characterize each of the following alternations as.pdf
Characterize each of the following alternations as.pdfCharacterize each of the following alternations as.pdf
Characterize each of the following alternations as.pdfstudy help
 

Similar to The_Phonology_of_Kinaray_a_as_Spoken_in.docx (20)

The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due to
 
New zealand english
New zealand englishNew zealand english
New zealand english
 
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)
Practice for speking+ new setting 14 6-2016(1)(1)
 
The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due to
 
Vowels phonology
Vowels phonologyVowels phonology
Vowels phonology
 
Ling 505 tayao's lectal description of phil eng (presentation)
Ling 505  tayao's lectal description of phil eng (presentation)Ling 505  tayao's lectal description of phil eng (presentation)
Ling 505 tayao's lectal description of phil eng (presentation)
 
The conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due toThe conversation between singaporeans and foreigners due to
The conversation between singaporeans and foreigners due to
 
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdf
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdfMonophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdf
Monophthongs /u:/ and /ɔ:/.pdf
 
Introduction to english phonetics
Introduction to english phoneticsIntroduction to english phonetics
Introduction to english phonetics
 
Consonants and vowels
Consonants and vowelsConsonants and vowels
Consonants and vowels
 
Phonetics
Phonetics Phonetics
Phonetics
 
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...
Fraction of english varieties in indonesia and their act in communication (sl...
 
Globalization of South Asia Presntation.pptx
Globalization of South Asia Presntation.pptxGlobalization of South Asia Presntation.pptx
Globalization of South Asia Presntation.pptx
 
English in South Asia.pptx
English in South Asia.pptxEnglish in South Asia.pptx
English in South Asia.pptx
 
Speaking stratagies
Speaking stratagiesSpeaking stratagies
Speaking stratagies
 
International Phonetic Alphabet(IPA)
International Phonetic Alphabet(IPA)International Phonetic Alphabet(IPA)
International Phonetic Alphabet(IPA)
 
English
EnglishEnglish
English
 
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Characterize each of the following alternations as.pdf
Characterize each of the following alternations as.pdfCharacterize each of the following alternations as.pdf
Characterize each of the following alternations as.pdf
 

Recently uploaded

The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...RKavithamani
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991RKavithamani
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinRaunakKeshri1
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 

Recently uploaded (20)

The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpin
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 

The_Phonology_of_Kinaray_a_as_Spoken_in.docx

  • 1. Philippine Normal University College of Graduate Studies and Teacher Research Taft Avenues, Manila December 2015 The Phonology of Kinaray-a as Spoken in Antique Submitted to: Professor Alice Karaan Submitted by: Aimee Limpiada MA Linguistics
  • 2. I. INTRODUCTION San Remigio, Antique REGION VI (Western Visayas) Brief Description Antique is one of the provinces comprising the island of Panay in Western Visayas. It has a total land area of approximately 2,522 sq. km. It is bounded on the north and northeast by Aklan, on the east by Capiz, and on the southwest by Iloilo. On the west is the Cuyo East Pass of the Sulu Sea, part of the vast China Sea. Eighteen municipalities make up the province: fourteen along the coast, three inland, and one on six islets. Coastal towns are Anini-y, Tobias Fornier, Hamtic, San Jose de Buenavista, Belison, Patnongon, Bugasong, Laua-an, Barbaza, Tibiao, Culasi, Sebaste, Pandan, and Libertad. The inland towns are Sibalom, San Remigio, and Valderrama. Geography Profiled like a seahorse, Antique is an oversized serrated hemline on the western border of the three- cornered scarf-like land mass that is Panay. It lies between the China Sea to the west and a tall mountain range, 155 kilometers long and 33 kilometers at its widest, to the east, separating it from the rest of Panay. Political Subdivision The province is composed of 18 municipalities, 3 of which are inland, 14 coastal and 1 island municipality. Antique was classified as a 2nd class province as of January, 2002. Climate Antique has a pleasant tropical climate. Population Per 2000 NCSO Survey, population is placed at 472,822 of which 50.57% are males and 49.43% females. Language / Dialect Antiqueños speak Hiniray-a with Indo-Malayan origin. English is widely spoken and understood.
  • 3. Major Industries Major products shipped out of the province are palay, rice, copra, muscovado sugar, legumes, fruits and vegetables, livestock, fish and fish preparations, and seaweeds. Manufactured items like native gifts, toys, and housewares have found their way in major cities of the country and abroad. Principal mined products exported include coal, marble, silica, copper, and gemstone.
  • 4.
  • 5. II. PHONETIC CHART A. Contoids p b t d k g ? S h m n ŋ L R w y B. Vocoids C. Diphthongs ay aw ɨy uy III. SUSPICIOUS PAIRS A. Contoids [p] and [b] [t] and [d] [l] and [r] [?] and [h [k] and [g] [m] and [n] and [ŋ] B. Vocoids [i] and [I] [ɨ] and [Ə] [u] and [u] [Ə] and [a] i I ɨ u U Ə A
  • 6. IV. PHONOLOGICAL ANALYSIS 1. [p] and [b] [p] and [b] are phonetically similar. They are both bilabial and stops. However, [p] is voiceless while [b] is voiced. Evidences: [bul.bul] – ‘feather’ [ba.ba?] ‘mouth’ [pul.pul]- ‘leafless’ [pa.pa?] ‘to beat’ Conclusion: [p] and [b] contrast in identical environments so they are separate phonemes. /bu.lbul/ ‘feather /pu.lpul/ ‘leafless’ /ba.ba?/ ‘mouth’ /pa.pa?/ ‘ to beat’ 2. [l] and [r] [l] and [r] are phonetically similar. Both appear to be alveolar and liquids, but they differ in manner of articulation. [l] is lateral while [r] is retroflex. Evidences: [ wa.lah ] ‘left’ [la.pad] ‘wide’ [ wa.ra.? ] ‘none’ [rapi.t] ‘near’ Conclusion; Since [l] and [r] contrast in analogous environments, they are considered to be separate phonemes. /wa.lah/ ‘left /wa.ra/ ‘none’ /la.pad/ ‘wide’ /rapi.t/ ‘near’ 3. [k] and [g] are phonetically similar, they are both velar stops. However, [k] is voiceless and [g] is voiced. Evidences: [bi.gras] ‘pull the vine suddenly’ [bi.klas] ‘to grab’ [kUku.h] ‘fingernail’ [ga.gU.h] ‘stupid’
  • 7. Conclusion: [k] and [g] contrast in identical environments so they are separate phonemes. /bi.gras/ ‘pull the vine suddenly’ /bi.klas/ ‘to grab’ /kUku.h/ ‘fingernail’ /ga.gU.h/ ‘stupid’ 4. [t] and [d] are phonetically similar, they are both alveolar stops. However, [t] is voiceless and [d] is voiced. Evidences: [kala.d] ‘ rope’ [ka.dat] ‘unripe’ [sIpu.t] ‘narrow’ [Ɂupʊ.d] ‘cigarrete butt’ Conclusion: [t] and [d] contrast in identical environments so they are separate phonemes. /kala.d/ ‘ rope’ /ka.dat/ ‘unripe’ /sIpu.t/ ‘narrow’ /Ɂupʊ.d/ ‘cigarrete butt’ 5. [h] and [Ɂ] are phonetically similar, they both glottal. However, [h] is a fricative and [Ɂ] is a stop. Evidences: [wa.lah] ‘left’ [wa.raɁ] ‘none’ [mara.h] ‘dry’ [rayɨ.Ɂ] ‘ far’ [ləsa.Ɂ] ‘louse’ [ma.tah] ‘eye’ Conclusion: [h] and [Ɂ] contrast in identical environments so they are separate phonemes. /wa.lah/ ‘left’ /wa.raɁ/ ‘none’ /mara.h/‘dry’ /rayɨ.Ɂ/ ‘ far’ /ləsa.Ɂ/ ‘louse’ /ma.tah/ ‘eye’ 6. [m], [n] and [ŋ] are phonetically similar, they are all nasals. However, [m] is bilabial and [n] is alveolar and [ŋ] is velar. Evidences: [ta.dləŋ] ‘straight’ [di.ləm] ‘dark’ [tu.lɁan] ‘bone’ Conclusion: [m. [n] and [ŋ] contrast in identical environments so they are separate phonemes.
  • 8. /ta.dləŋ/ ‘straight’ /di.ləm/ ‘dark’ /tu.lɁan/ ‘bone’ V. Vocoids 1. [i] and [ɪ] are phonetically similar. [i] is stressed while [I] is unstressed. unstressed (not followed by “.”) stressed (followed by “.”) [i] [padi.t] ‘bad’ [hi.gkəɁ] ‘dirty’ [rapi.t] ‘near’ [Ɂi.sdaɁ] ‘fish’ [di.laɁ] ‘tongue’ [I] [pa.nɪt] ‘skin’ [ka.rnɪh] ‘meat’ [hɪlamu.n] ‘grass’ [tu.bɪg] ‘water [la.ŋɪt] ‘sky’ Conclusion: [i] appears where [I] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [i] and [ɪ] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary distribution/mutually exclusive in their environments. /i/ ~ /ɪ/ /padi.t/ ‘bad’ /pa.nit/ ‘skin’ /hi.gkəɁ/ ‘dirty’ /ka.rnih/ ‘meat’ /ra.pi.t/ ‘near’ /hilamu.n/ ‘grass’ /Ɂi.sdaɁ/ ‘fish’ /tu.big/ ‘water /di.laɁ/ ‘tongue’ /la.ŋit/ ‘sky’ 2. [ɨ] and [ə] are phonetically similar. [ɨ] is stressed while [ə] is unstressed. unstressed (not followed by “.” stressed (followed by “.’
  • 9. ɨ [bahɨ.l] ‘big’ [sɨ.psəp] ‘suck’ [banɨ.g] ‘swell [səlɨ.ŋ] ‘see’ [bəkɨ.n] ‘not’ ə [ra.kəɁ] ‘many’ [nɨs.nəs] ‘rub’ [ta.bləg] ‘throw’ [hi.gkəɁ] ‘dirty’ [Ɂɪtəm] ‘black’ Conclusion: [ɨ] appears where [ə] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [ɨ] and [ə] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary distribution/mutually exclusive in their environments. /ə/ ~ /ɨ/ /bahə.l/ ‘big’ /ra.kəɁ/ ‘many’ /səp.psəp/ ‘suck’ /nəs.nəs/ ‘rub’ /banə.g/ ‘swell /ta.bləg/ ‘throw’ /sələ.ŋ/ ‘see’ /hi.gkəɁ/ ‘dirty’ /bəkə.n/ ‘not’ /Ɂɪtəm/ ‘black’ 3. [u] and [ʊ] are phonetically similar. [u] is stressed while [ʊ] is unstressed. unstressed (not followed by ”.”) stressed (followed by “.”) [u] [du.raɁ] ‘to lose’ [ɁInu.m] ‘drink’ [su.kaɁ] ‘vomit’ [pru.tas] ‘fruit’ [bu.lak] ‘flower’ [ʊ] [sʊba.Ɂ] ‘river’ [li.sʊh] ‘seed’ [ka.hʊy] ‘tree’ [ta.lʊn] ‘forest’ [su.nʊg] ‘burn’ Conclusion: [u] appears where [ʊ] does not appear and vice versa, ergo they are complementary. [u] and [ʊ] are allophones/variance of the same phoneme since they are in complementary distribution/mutually exclusive in their environments. /u/ ~ /ʊ/
  • 10. /du.raɁ/ ‘to lose’ /suba.Ɂ/ ‘river’ /ɁInu.m/ ‘drink’ /li.suh/ ‘seed’ /su.kaɁ/ ‘vomit’ /ka.huy/ ‘tree’ /pru.tas/ ‘fruit’ /ta.lun/ ‘forest’ /bu.lak/ ‘flower’ /su.nug/ ‘burn’ VI. Kinaray-a Consonants bilabial inter- dental Alveolar palatal velar glottal stop p b t d k g Ɂ nasal m n ŋ fricatives s h lateral l retroflex r glides w j Kinaray-a Vowels Front Central Back High i~I u~ʊ Low E ə~ɨ Mid a
  • 11. References: Department of Tourism Phonetic Data: from Prof Karaan Informant; Professor Alice Karaan CURRICULUM VITAE Name: Alice M. Karaan Retired Head Department of English. College of Languages, Linguistics, and Literature Philippine Normal University Academic Rank: Full Professor III (Applied Linguistics) Languages Spoken: Kinaray-a (Antique), Hiligaynon/Ilonggo, Tagalog, and English; Cebuano (receptive only) Present Position: o English Language Consultant o Holy Rosary Academy of Las Piñas City o Part-time Faculty Member in Linguistics and English Language Teaching o College of Graduate Studies and Teacher Education Research Philippine Normal University
  • 12. Education: Degrees Earned: Bachelor of Science in Education (Magna cum Laude) Major: Elementary Education West Visayas State College (now West Visayas State University), 1964 Graduate Certificate Specialization: Language Teaching Philippine Normal University, 1970 (Obtained under the Bureau of Public Schools-Philippine Normal College (BPS-PNC) TESL Scholarship Program Master of Arts in Education Specialization: Language Teaching Philippine Normal University, 1970 (Obtained under the Bureau of Public Schools-Philippine Normal College (BPS-PNC) TESL Scholarship Program Academic Units: Completed academic requirements Master of Arts in Education Specialization: Child Study and Development West Visayas State College, 1968 Earned academic units in Ph. D. in Linguistics, Philippine Normal University 1993 Other Training: Specialized Advanced Certificate in Instructional Materials for Language Learning in Southeast Asia with Particular Focus on Textbook Writing, Language Laboratory Software and Materials for Self-Instruction, SEAMEO Regional Language Centre, Singapore, 1978 Teaching English Overseas, University of Manchester, England, 1982 (Through the Hornby Trust Scheme c/o the British Council) Special Assignments/Designations o Member, Technical Committee in English, CHED for two terms starting Year 2008 o Faculty Regent, Philippine Normal University, SY 2006-2007 o University and Board of Regents Secretary. Philippine Normal University, May 2002-May 2003 o Special Asst. to the University President (in charge of communications), October 1999-April 2002 o Project Training Officer, English Training Programs for Korean students and Elementary School Teachers
  • 13. o Consultant on Materials Development, Strong Republic Schools-Project Ease and Module Development, Bridging Program for First Year High School, Department of Education, Bureau of Secondary Education, 2004-2005 o Curriculum Developer for English, Technical Panel on Teacher Education, CHED 2004 o Consultant, Language Curriculum Development (1993-94), then on Textbook Development (1994- 99), seconded to UNICEF Phnom Penh with attachment to the Research Institute, Ministry of Education, Youth and Sports, Kingdom of Cambodia. Provided technical assistance in the definition of student competencies in Khmer Language for Cambodian primary (grades 1-6) and secondary (grades 7-12) schools. Extended this assistance to the Department of Basic Education, Myanmar by conducting training to curriculum designers/specialists in Myanmar language, Mathematics and Social Studies on how to define student competencies in the three subject areas o Chair, Department of Language Teaching, Graduate School, Philippine Normal College/University, 1989-1993. Spearheaded the development of two master’s programs with specialization in (1) English Language Teaching and (2) Linguistics in 1992-1993. Both curricula are still being used currently. Aside from administering the Language Teaching program, coordinated consortia programs with the Translators, Association of the Philippines and also with the International Catholic Migration Commission (ICMC), an extramural program based at the Philippine Refugee Processing Center in Morong, Bataan. o Writer/Writer-Chairman, LSC-EDPITAF (Language Study Center, PNC-Educational Development Projects Implementing Task Force) Project, 1975-1981. Also participated in the design of the learning continuum for English (grades 1-6), which became the basis for the development of Elementary English textbooks for use in the Philippine public schools. The PNC Language Study Center functioned then as the Curriculum Development Center for Communication Arts (Filipino and English) for the Ministry of Education and Culture. o Coordinator and Writer-Editor, Source Books in English Language and Literature for use in the national training programs for regional trainers in English (public and private schools) under the Secondary Education Development Program (SEDP), DECS-Bureau of Secondary Education (BSE), and Fund for Assistance to Private Education (FAPE), respectively. o Project Training Officer, Short-term national training programs in English for regional teacher- trainers, which were conducted by DECS-BSE and FAPE, 1989-1992 o Director, preparation of teaching-learning packages/self-learning modules in the teaching of English for distribution to divisional leader schools all over the country, (a project of DECS-BSE) o Evaluator, for the Textbook Board, DECS (textbooks in English for adoption in Philippine elementary schools) o Author, Elementary English textbooks for National Bookstore, Inc. o Coordinator-Principal Author in the development of elementary textbooks and their accompanying teacher manuals for the Vibal Publishing House, Inc.,1984 - 1990 o Item-writing consultant/test constructor for the National Educational Testing Center, Center for Educational Measurement, and the Civil Service Commission o Researcher/field investigator/evaluator for the following projects:
  • 14.  Evaluation of the Teacher Education Program Development and validation of instruments for Evaluating Language Program Effectiveness, a project of UNESCO and Regional Language Centre, Singapore  A Research-Based Functional Model for Pre-service Language Training Programs, Philippine Society for Curriculum Development  Teacher Preparation Package for Bilingual Education Project: Non-Traditional Roles for Teachers, SEAMEO-INNOTECH  SLATE (Secondary Language Teachers of English) Instrument Development Project, Language Study Center, Philippine Normal University  Bilingual Education Evaluation Project, DECS-Linguistic Society of the Philippines  IBM Kidsmart Early Learning Program (IKELP), IBM Philippines  Teacher Education Program Evaluation, Ministry of Education, Republic of Laos Scholarships/Grants/Awards o Undergraduate Academic Scholarship, West Visayas State College, 1960-64 o BPS-PNC TESL Scholarship, Philippine Normal College, 1969-1970 o SEAMEO Regional Language Center Scholarship, Singapore, 1978 o Hornby Trust Scheme Scholarship c/o the British Council, University of Manchester England, 1982 o Magna Cum Laude and Certificate of Merit in Scholarship, West Visayas State College, 1964 o Distinguished Alumna, Philippine Normal University Alumni Association, PNU Chapter o Outstanding Educator, Municipality of San Remigio, Antique o Bro. Andrew Gonzalez Scholarship on Austronesian Languages, De La Salle University, Manila, 2007-2009