SlideShare a Scribd company logo
1 of 24
Download to read offline
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 1
The Sub-Carpathian Messenger
Newsletter of the Study Circle
for the Postal History of the Carpatho-Ukraine
Number 43 – May 2017
The famous restaurant ‘Speck’
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 2
About us and the Newsletter
The Study Circle is a loose group of persons who are interested in the postal (and general)
history of the area known as Kárpátalja in Hungarian, as Podkarpatská Rus during the First
Czechoslovak Republic, which had a short day of independence as Carpatho Ukraine, and
later was integrated into the Ukrainian SSR in the Soviet Union as the ‘Zakarpatskaja Ob-
last’. Since 1991 it is ЗАКАРПАТТЯ, the westernmost administrative district in the now
independent Ukraine.
The Newsletter came out of a meeting of a few collectors during the PRAHA 2008, its first
number appeared in November 2008. In the last years we have always produced at least
four issues per year but may not be able to keep this high level due to a substantial lack of
contributions. On the other hand, as we can see from the access counts at the public web
site, this Newsletter is read by hundreds of people.
This imbalance between supporters and consumers-only has finally brought the editor to
the decision that he will stop editing this magazine after ten years, i. e., with the issue of
November 2018. If someone wants to take over, he (or she) is very welcome.
Cristian Camartin, a member from Switzerland, is showing 377 pages of Czechoslovak
postal history for Carpatho-Ukraine on EXPONET – much recommended for study and view-
ing. We send our regards and best wishes to him as to all members of the Study Circle.
Distribution method
All issues of the »Sub-Carpathian Messenger« can be browsed at and downloaded from the
Internet address
http://www.slideshare.net/subcarpathian
For those who have no Internet access and/or no e-mail, the distribution method is still
the same: you will receive a colour print-out by air/surface mail as you did in the past.
Everybody can freely access the uploaded numbers of the Newsletter but the notification
service for new numbers is limited to the actual members of the Study Circle.
Rules and Regulations
All articles in the Newsletter carrying the name of an author are the sole responsibility of
this author and should not be taken to represent the common opinion of the Study Circle.
Such articles are, if not marked otherwise, copyrighted by the respective author. Free use
within the Study Circle is granted. We thank our authors for their much appreciated work
and contribution.
Participation in the Study Circle is not bound to a formal membership and does not include
the duty to pay a membership fee. There is a moral obligation to support the Newsletter
from time to time by sending some article, some interesting piece of information, some
question, some answer or whatever, although a number of ‘members’ has chosen to dis-
respect even this minimal request for support.
We will “print” everything even only loosely connected with our subject of interest so any
contribution is certainly welcome. Please send it (as Word 2003, 2007 or 2010 document,
graphical elements in JPEG, 300 dpi or better) to the editor’s e-mail address (kb@aatc.at).
His traditional postal address, if you would need it, is:
Helmut Kobelbauer, Untergrossau 81, A-8261 Sinabelkirchen, Austria / Europe
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 3
Helmut Kobelbauer
Auction News
The sale of stamps from the first issue of Austria (1850 to 1858) with postmarks from the
then Kárpátalja is going on; in this case by the Austrian auction house MERKURPHILA in its
26th
auction (November 13rd
, 2016):
Lot 950: 9 kr (H IIIa) with cancellation “POLENA” of “1/1” on cut-out
Call 120 Euro, sold for 220 Euro
Lot 951: 1 kr (H Ib, orange) with cancellation “SZEREDNYE” of “25/5”
Call 150 Euro, not sold
Lot 952: 1 kr (M III) with cancellation “UNGVAR” of “22/8” on cut-out
Call 90 Euro, sold for 120 Euro
Lot 2124: 9 kr (M IIIb) with cancellation “HUSZT” of “14/6” on cut-out
Call 30 Euro, not sold
Commissioner’s fee is 18 per cent and must be added to the given prices.
The German auctioneer Peter F. Harlos offered in his 36th
auction (November 19th
, 2016) a
number of interesting postal history items – amongst them two from the Podkarpatská Rus:
Lot 5323: Registered letter, Zalatna, September 13th
, 1920, to Turčianský Svatý Martin.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 4
The above letter carries a provisional Hungarian registration, Romanian stamps of in total
125 Bani, a Romanian censorship mark and – this is the new detection – a Czech two-lines
censorship mark “VOJENSKÁ CENZURA | V UŽHORODĚ” with a hand-written date of October
4th
, 1920.
The newly detected censorship mark from Užhorod.
(Contrast enhanced and colours adapted)
The Hungarian ‘Zalatna’ corresponds to German ‘Klein-Schlatten’ and Romanian ‘Zlatna’,
being a small town in the Alba county in Transsylvania. This letter proves an interesting
postal route from Romania to Slovakia, passing through the Czech military censorship
office in Užhorod.
This item was offered for 30 Euro and sold (to me) for 310 Euro.
Another piece is from the short 1938 civil censorship period:
Lot 5530: Postal stationery 50H, CDS “UŽHOROD 2 / * УЖГОРОД 2 *”,
September 29th
, 1938, to Č. Budějovice. Large one-line censorship
mark “CENSUROVÁNO” in violet.
This nice item was offered for just 20 Euro and sold for 55 Euro.
Commissioner’s fee for this auction is 20 per cent and must be added to the given prices.
We have also been told by some British dealer of Eastern Europe that Otto Hornung’s Car-
patho-Ukraine collection has been sold at Spink’s auction in London; a check with Spink’s
has revealed that this is a unfounded rumour. If you know more, we would be interested to
hear.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 5
Helmut Kobelbauer
A Third Cover to Szőllősvégardó
In SCM #020 (April 2012, page 16) we have shown a registered letter from Pest(h) to the
postal station Szőllősvégardó of September 1836; then in SCM #023 (November 2012, page
16) another such cover of February 1836.
By good luck we have now found a third such letter:
Cover of official letter, Ujhely, August 19th
, 1830, to Szőllősvégardó. With large paper seal.
Date as noted down on the reverse of the cover.
This cover was sold as lot 64 in Darabanth’s auction of November 29th
, 2016, for the price
of HUF 38.400 (approx. 127 EUR). The red oval mark “UJHELY” has 300 points in Tamás
Gudlin’s »Classic Postmarks of Hungary« and has 140 points in the »Handbook of the
Hungarian Pre Stamp Mail«. This mark (in black or red) was used from 1819 to 1840.
The postal route was probably (Sátoralja-)Újhely – Velejte – Tőketerebes – Vécse – Nagy-
mihály – Szobranc – Ungvár – Szerednye – Munkács – Nyíresújfalu – Nagyszőllős – Szőllős-
végardó. This would be 9 (full) postal stations, for a letter with one lot(h) weight equi-
valent in 1830 to 12 xr to be paid by the receiver. (Please be reminded that the leg Mun-
kács – Beregszász – Szőllősvégardó was probably not opened before 1836.) This “12 xr” can
also be seen in the top right corner of the cover.
Although rather expensive, this cover is worth its price, being the earliest known that was
sent to Szőllősvégardó. Comments are – as always – welcome.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 6
András Jakab
Early Letter from Kaszony
According to Tamás Gudlin’s »Classic Postmarks of Hungary« (p. 226), the postal office
Kaszony was opened in 1858. Its single-circle canceller is not known on the first Austrian
issue (1850 – 1858) and is considered “R[are]” on the second Austrian issue (1858 – 1859).
The shown cover was written and cancelled in Kaszony on February 8th
, 1859, and was
going to Pest through “BEREGSZÁSZ” (8/2) and “DEBRECZEN” (9/2), arriving in “PESTH” on
February 10th
, 1859. This is the earliest known use of the “KASZONY” single-circle cancel-
ler.
This postal office was renamed to Mezőkaszony in 1870.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 7
Text side of the letter.
Front of the letter.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 8
Certificate of Dr. Ulrich Ferchenbauer.
Mr. Ferchenbauer says that the letter is probably of the first weight class and the third
distance class, giving 15 Neukreuzer as the letter’s fee. The additional 10 Neukreuzer
indicate that the letter was meant to be registered, but for whatever reason the letter was
neither handled nor sent that way.
Since – according to Edwin Müller – the postal office Kaszony was opened on October 1st
,
1858, and the second Austrian issue became valid only on November 1st
, 1858, there is a
(very slim) theoretical chance that one may eventually find the “KASZONY” canceller on
the first Austrian issue.
Comments are welcome.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 9
Czirok Dénes
More on the First “Correspondenz-Karte”
The world’s first “Correspondenz-Karte”, issued on October 1st
, 1869, was at the same
time set into circulation by the Austrian and by the Hungarian Postal Administration (which
were two separate entities).
Helmut Kobelbauer has shown an example of the variety “Hungarian coat-of-arms, text in
German” in SCM #042 (p. 3). The following picture proves the use of the variety “Austrian
coat-of-arms, text in German” in the then Kárpátalja:
2 kr. Correspondenz-Karte, MUNKÁCS, 15/5 (1870 or 1871), to Vienna.
We can also show an example for the “Hungarian coat-of-arms, text in German” variety:
2 kr. postal stationery, BUSTYAHÁZA (in blue !!), 8/1 71, to Kassa.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 10
And finally we can show the third variety “Hungarian coat-of-arms, text in Hungarian”:
2 kr. postal stationery, KÖRÖSMEZŐ, 9/11 70, to Pest.
This is final proof that all three varieties were used in Hungary and especially also in the
area under the Carpathians.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 11
Tom Cossaboom
From the 1905 Baedeker for Austria and Hungary
Tourism was becoming one of the principal national income sources in the late 19th
and
early 20th
centuries in Central Eastern Europe, in parallel with the growing production of
picture postcards.
The following excerpt is from the Baedeker (in English) for Austria and Hungary as publish-
ed in 1905 (we apologize for the reproduction quality and for the geometrical distortions):
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 12
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 13
This interesting overview of the train lines allowing to visit some of the natural beauties of
the Kárpátalja doesn’t mention the line from Máramarossziget to Körösmező although the
latter had been opened in December 1894 (see SCM #018, page 17).
Another nice addition is the “Money Table” which shows monetary conversion rates at the
time of print of this much sought-after Baedeker (1905).
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 14
Helmut Kobelbauer
Railway Building in 1905
By chance I have come across an interesting photograph from the year 1905, showing the
building of a bridge for the railway from Ungvár to Uzsok and then over the border into
Galicia. On the back of the photograph there is a remark that this bridge is near Csorba-
domb.
Photograph: Building a railway bridge near Csorbadomb (1905).
Handwritten remark on the reverse of the photograph.
Csorbadomb is famous for the railway viaduct – the next railway station being Volosianka
(see next article). Winter of 1914 and then early January of 1915 saw heavy fighting as the
Russian forces captured the Uzsok pass and tried to press southwards into the Ung valley.
Meeting the desperate defense of Hungarian soldiers, they were eventually driven back
into Galicia proper and – after the break-through of German and Austro-Hungarian troops
of Gorlice in May 1915 – were forced to a retreat of several 100 kilometres.
If you would have other pictures of railways or their construction, we would be interested
to receive scans or (good quality) copies. Thank you.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 15
Helmut Kobelbauer
Some Other Postal Items from Volosyanka / Волосянка
Continuing our series of pictures and postal items from Volosianka (see SCM #022, p. 5 – 9;
SCM #035, p. 6; SCM #036, p. 5 – 7), we show another picture postcard:
Picture postcard of Užok, cancelled “VOLOSIANKA | * ВОЛОСЯНКА * | b”,
August 12th
, 1929, addressed to Prague - Nusle.
This card is correctly franked with 50h Masaryk (1926) for a domestic destination. As the
respective canceller was used 1929 to 1939, this is an early use of this canceller. In 1929
the name of the village was officially changed from Volosjanka to Volosianka.
Although many postcards from Uzsok are known, this is one which is not seen so often. Its
lower edge is completely slanting – probably a production error. The picture of Užok is by a
local photographer, J. Šolc from Vel. Berezný, the card was published by J. Jirásko in Vo-
losjanka.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 16
From the early Czechoslovak period we can add also two postal items with the “HAJASD |
P. U.” canceller, both originating from the Hans-Dieter Hanus collection:
Christmas card, Hajasd, December 18th
, 1919, to Příbram (Moravia).
Part of money transfer order, Hajasd, July 3rd
, 1920; with – another
addition to Juan E. Page’s list in SCM #034 - district mark 2291 in violet.
The strikes of this elusive canceller are in bluish-black and violet. The post office Hajasd
was closed during the year 1920 and re-opened (as Volosjanka) on January 1st
, 1924.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 17
Helmut Kobelbauer
Another Hungarian District Mark
In the SCM #034 (pp. 7 – 9) Juan E. Page put the question of the list of Hungarian district
marks (‚Bezirksstempel’ in German) used in the then Kárpátalja until 1918. We have
already seen that such marks occasionally were still used in the first years of Podkarpatská
Rus until replaced by Czechoslovak district marks.
The above picture shows a Czechoslovak money transfer order from “BĚLKI | * БЂЛКИ * |
Č. S. P. | a” of “16. XII. 21 --“ to Prague, arrival mark of “21 XII 21 IX –”. This money trans-
fer order carries the Hungarian district mark 2071 which is a new entry for Juan’s list.
This postmark of the village called Bilke in Hungarian is listed in volume 17/II of the
»MONOGRAFIE ČESKOSLOVENSKÝCH ZNÁMEK« on page 357:
This postal item is a nice combination of Hungarian and Czechoslovak elements.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 18
Juan has reproduced the list of Czechoslovak district marks from the Podkarpatská
Rus on page 7 of the cited reference. We bring this list again for ease of use – but
now strictly in (Czechoslovak) alphabetic order – the entry 7/28 is not mentioned:
District
mark
Location Ascertained District
mark
Location Ascertained
7/95 Antalovce 7/49 Rachov ‼
7/5 Barkasovo 7/50 Rákošín
7/6 Baťovo 7/51 Rosvegovo
7/1 Berehovo ‼ 7/55 Sekernice
7/75 Berehy 7/52 Seredné
7/7 Bílky ‼ 7/53 Sevluš
7/9 Bohdan 7/93 Sinovir ‼
7/8 Brod nad Iršavou 7/54 Sirte
7/10 Buštino 7/4 Slatinské Doly ‼
7/12 Černohlava 7/57 Stavné
7/13 Černý Ardov 7/58 Strabičovo-Goronda
7/11 Čiňaďovo 7/56 Střední Apša
7/14 Dovhé ‼ 7/59 Svalava ‼
7/15 Drahovo ‼ 7/60 Šalanky
7/16 Dubové ‼ 7/61 Šom
7/17 Dubriniče ‼ 7/65 Tačovo ‼
7/18 Eseň 7/21 Tarnovce
7/33 Friděšovo 7/62 Terebla ‼
7/19 Hať u Berehova 7/63 Teresva
7/20 Horinčovo ‼ 7/97 Torun
7/23 Chlumec u Užhorodu 7/66 Trebušany ‼
7/22 Chust ‼ 7/64 Trnovo nad Teresvou
7/24 Ilnice 7/68 Tuří Bystrý
7/25 Iršava ‼ 7/67 Tuří Remety
7/91 Izky 7/89 Usťčorna
7/26 Jasiňa 7/3 Užhorod, Užhorod 1 ‼
7/30 Kerecky 7/69 Užhorod 2 ‼
7/32 Kivjažď 7/71 Vary
7/27 Kobylecká Polana 7/74 Veliká Běhaň
7/34 Kosino 7/72 Veliká Dobroň
7/31 Královo nad Tisou ‼ 7/73 Veliká Kopaňa
7/35 Kvasy 7/78 Veliké Gejovce
7/36 Lalovo 7/96 Veliké Komňaty
7/37 Lipča 7/79 Veliké Loučky
7/36 Ljutá 7/76 Veliký Bočkov
7/92 Majdan ‼ 7/77 Veliký Palad
7/39 Malý Berezný 7/80 Velký Berezný
7/40 Močola 7/94 Volosianka
7/2 Mukačevo ‼ 7/83 Volové
7/81 Mužijovo 7/82 Volovec
7/41 Neresnice 7/43 Vulchovce
7/42 Nižní Verecky 7/84 Výlok
7/44 Palanok 7/85 Výškovo nad Tisou
7/45 Perečín 7/86 Záhatí ‼
7/46 Petrovo 7/87 Záluž
7/47 Polana u Svalavy 7/88 Žděňovo
7/48 Poroškov
The district marks 7/29, 7/70, and 7/90 have not been assigned. Whether such marks were
assigned to (temporary) postal offices Hudlovo, Kalník, Užok, and Veliká Tarna is an open
question. On the other hand, the postal office Sirte is not listed in the »MONOGRAFIE«.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 19
Peter Cybaniak and Roman Dubyniak
Polish Refugees in Hungary
We have a card from what we think was a conscripted Polish soldier from Lviv (Lemberg)
sent from Nyzhni Vorota (Alsóverecke) which lies just over the border from Halychyna
(Galicia) in Hungarian Kárpátalja (Carpatho-Ukraine). It was written on September 22nd
,
1939, so in the first month of German occupation of Poland. So it appears that there was a
camp in Munkács for Polish soldiers as early as September 1939.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 20
The sender gave his name as “Anton Borsuk, Węgry” [the later word meaning Hungary in
Polish] and the card was addressed to “W(ielmożna) Pani Janina Borsuk, Lwów 26, Polen
Lemberg, ul(ica) Wielkopolska 19” [Mrs. Ivanna Borsuk, Lviv 26, Lviv Poland, Velykopolska
street 19].
The card carries the following postmarks:
- Hungaro-Ukrainian Alsóverecke dated September 22nd
, 1939,
- Russian Moscow dated October 3rd
, 1939,
- Russian L’vov dated November 13th
, 1939.
Also there is a violet handstamp “retour | non admis(sible)” in French [return – not admis-
sible] that was crossed out in blue.
The Polish text on the card is (as far as we could decipher it):
Kochana Janino, Mamo, Dzieci i […] !
Jestem obecnie na Węgrzech. Od czasu wyjazdu z domu nie miałem od Was rzadnej wiadomości.
Wprawdzie telefonowałem do p. Padeckij, to mnie uspokoiła, że w domu wszystko w porządku, ale
wolałbym uslyszeć Twój głos. Z drogi wysłałem do domu 4 kg sadła I 3 kg cukru: Czyście to otszymali?
Razem z Felkiem, Chabatowskim I cała grupą wojska, którzy pszekroczyli granicę, i po złożeniu broni
maszerujemy do “Munkacza”. Gzdie nas dalej zaprowadzą to nie wiem. O mnie bądźcie spokojni.
Chciałbym bardzo być już w domu i Was zobaczyć. Ktoby temu miesiąc spodziewał się że tak będziemy
daleko od siebie. Proszę Was bardzo dbajcie o soebie, a da Bóg że zlistu się zobaczymy. Je caluję Was
wszystkich i pozdrawiam. Toni
In our translation:
Dear Yanina, Mother, Children and […] !
I am now in Hungary. Since leaving home I have heard nothing from you. I have telephoned Mrs. Padetski
and she assured me that you are all well, but I would have liked to have heard this from yourself. I have
sent you 4 kilograms of salted pork fat and 3 kilogramps of sugar – have you received them? I along with
Felko, Khabatovski and a large number of Polish soldiers who have crossed the border, after laying down
our arms, are marching to Munkács. Where we will be taken to from there, I do not know. Do not worry
about me. I would love to be back home with you. Who would have thought a month ago that we would be
so far apart? I beg you, look after yourselves, and with God’s help we will establish postal communications
with one another. I kiss you all and send you all my best wishes. Toni
Detail of the sender’s address: Anton Borsuk, Węgry …
Additions by the editor:
This is really a very interesting card. The route taken by the Polish soldiers was obviously
from the Verecke pass down through Volóc, Polena, Szolyva to Munkács. Whether there
already was a full internment camp in Munkács seems a bit unsubstantiated but certainly
there was at least some temporary precaution for the internment of the large number of
Polish soldiers coming over the border.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 21
Helmut Kobelbauer
Hungarian TPO 61 – Examples from 1941 and other Pictures
One of the T. P. O. marks mentioned and described in Jan Verleg’s monograph is that of
railway line number 61:
with its postmark:
Jan doesn’t give periods of use for the Hungarian T. P. O. stamps but it is reasonable to
assume that they were used not longer than from the forced “return” of the Podkarpatská
Rus to Hungarian administration (in March 1939) until the Soviet military occupation of that
area (in October 1944).
Picture postcard (Zsdenyova), TPO „VOLÓC ВОЛОВЕЦЪ – MUNKÁCS | 61”,
January 8th
, 1941, to Szeged.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 22
(65 per cent)
Reverse of this picture postcard.
The other direction of the railway line can be demonstrated as follows:
Picture postcard (Volóc), TPO „MUNKÁCS - VOLÓC ВОЛОВЕЦЪ | 61”,
December 2nd
, 1941, to Budapest.
(70 per cent)
Reverse of this picture postcard – winter sport.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 23
The railway section from Munkács to Volóc had as its southern terminus the railway station
at Bátyú. We show this station on a rare photocard from winter:
Photocard: Railway station Bátyú covered in snow.
As we have mentioned before, pictures from the winter season are rather uncommon if not
showing some winter sport events.
Another not so common picture is that of the Tatar (Jablonica) pass from the Polish side:
Przełęcz Tatarska – Granica i Placówka Węgierska
[Tatar pass – border and Hungarian border station].
The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 24
Reverse side: Polish CDS „PRZEŁĘCZ TATARSKA”, April 9th
, 1939.
We are also showing a recent map of the Ta(r)tar (Jablonica) pass – thanks to Google Maps:
The H09 road leads through Körösmező (Jasinja) down into the Tisza (Tisa) valley and on to
Máramarossziget (now Sighetul Marmaţiei in Romania). The corresponding railway is not
functional anymore.

More Related Content

What's hot (20)

The SCM#033
The SCM#033The SCM#033
The SCM#033
 
The SCM #037
The SCM #037The SCM #037
The SCM #037
 
The SCM #030
The SCM #030The SCM #030
The SCM #030
 
The SCM #040
The SCM #040The SCM #040
The SCM #040
 
The SCM #018
The SCM #018The SCM #018
The SCM #018
 
The SCM #045
The SCM #045The SCM #045
The SCM #045
 
The SCM issue #046
The SCM issue #046The SCM issue #046
The SCM issue #046
 
The SCM #028
The SCM #028The SCM #028
The SCM #028
 
The SCM issue #048
The SCM issue #048The SCM issue #048
The SCM issue #048
 
The SCM #031
The SCM #031The SCM #031
The SCM #031
 
The SCM issue #049
The SCM issue #049The SCM issue #049
The SCM issue #049
 
The SCM issue #047
The SCM issue #047The SCM issue #047
The SCM issue #047
 
The SCM #022
The SCM #022The SCM #022
The SCM #022
 
The SCM #029
The SCM #029The SCM #029
The SCM #029
 
The SCM #024
The SCM #024The SCM #024
The SCM #024
 
The SCM #027
The SCM #027The SCM #027
The SCM #027
 
The SCM #015
The SCM #015The SCM #015
The SCM #015
 
Sub-Carpathian Messenger 16
Sub-Carpathian Messenger 16Sub-Carpathian Messenger 16
Sub-Carpathian Messenger 16
 
The SCM #021
The SCM #021The SCM #021
The SCM #021
 
Sub-Carpathian Messenger 19
Sub-Carpathian Messenger 19Sub-Carpathian Messenger 19
Sub-Carpathian Messenger 19
 

Similar to The SCM #043 (13)

The SCM #012
The SCM #012The SCM #012
The SCM #012
 
The SCM #014
The SCM #014The SCM #014
The SCM #014
 
The SCM #013
The SCM #013The SCM #013
The SCM #013
 
The SCM #016
The SCM #016The SCM #016
The SCM #016
 
The SCM #003
The SCM #003The SCM #003
The SCM #003
 
The SCM #004
The SCM #004The SCM #004
The SCM #004
 
The SCM #023
The SCM #023The SCM #023
The SCM #023
 
Sub-Carpathian Messenger 17
Sub-Carpathian Messenger 17Sub-Carpathian Messenger 17
Sub-Carpathian Messenger 17
 
The SCM #007
The SCM #007The SCM #007
The SCM #007
 
The SCM #001
The SCM #001The SCM #001
The SCM #001
 
The SCM #025
The SCM #025The SCM #025
The SCM #025
 
The SCM #011
The SCM #011The SCM #011
The SCM #011
 
The SCM #002
The SCM #002The SCM #002
The SCM #002
 

Recently uploaded

Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxEyham Joco
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxAvyJaneVismanos
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxiammrhaywood
 
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfFraming an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfUjwalaBharambe
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaVirag Sontakke
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 

Recently uploaded (20)

Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
 
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfFraming an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
 
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 

The SCM #043

  • 1. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 1 The Sub-Carpathian Messenger Newsletter of the Study Circle for the Postal History of the Carpatho-Ukraine Number 43 – May 2017 The famous restaurant ‘Speck’
  • 2. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 2 About us and the Newsletter The Study Circle is a loose group of persons who are interested in the postal (and general) history of the area known as Kárpátalja in Hungarian, as Podkarpatská Rus during the First Czechoslovak Republic, which had a short day of independence as Carpatho Ukraine, and later was integrated into the Ukrainian SSR in the Soviet Union as the ‘Zakarpatskaja Ob- last’. Since 1991 it is ЗАКАРПАТТЯ, the westernmost administrative district in the now independent Ukraine. The Newsletter came out of a meeting of a few collectors during the PRAHA 2008, its first number appeared in November 2008. In the last years we have always produced at least four issues per year but may not be able to keep this high level due to a substantial lack of contributions. On the other hand, as we can see from the access counts at the public web site, this Newsletter is read by hundreds of people. This imbalance between supporters and consumers-only has finally brought the editor to the decision that he will stop editing this magazine after ten years, i. e., with the issue of November 2018. If someone wants to take over, he (or she) is very welcome. Cristian Camartin, a member from Switzerland, is showing 377 pages of Czechoslovak postal history for Carpatho-Ukraine on EXPONET – much recommended for study and view- ing. We send our regards and best wishes to him as to all members of the Study Circle. Distribution method All issues of the »Sub-Carpathian Messenger« can be browsed at and downloaded from the Internet address http://www.slideshare.net/subcarpathian For those who have no Internet access and/or no e-mail, the distribution method is still the same: you will receive a colour print-out by air/surface mail as you did in the past. Everybody can freely access the uploaded numbers of the Newsletter but the notification service for new numbers is limited to the actual members of the Study Circle. Rules and Regulations All articles in the Newsletter carrying the name of an author are the sole responsibility of this author and should not be taken to represent the common opinion of the Study Circle. Such articles are, if not marked otherwise, copyrighted by the respective author. Free use within the Study Circle is granted. We thank our authors for their much appreciated work and contribution. Participation in the Study Circle is not bound to a formal membership and does not include the duty to pay a membership fee. There is a moral obligation to support the Newsletter from time to time by sending some article, some interesting piece of information, some question, some answer or whatever, although a number of ‘members’ has chosen to dis- respect even this minimal request for support. We will “print” everything even only loosely connected with our subject of interest so any contribution is certainly welcome. Please send it (as Word 2003, 2007 or 2010 document, graphical elements in JPEG, 300 dpi or better) to the editor’s e-mail address (kb@aatc.at). His traditional postal address, if you would need it, is: Helmut Kobelbauer, Untergrossau 81, A-8261 Sinabelkirchen, Austria / Europe
  • 3. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 3 Helmut Kobelbauer Auction News The sale of stamps from the first issue of Austria (1850 to 1858) with postmarks from the then Kárpátalja is going on; in this case by the Austrian auction house MERKURPHILA in its 26th auction (November 13rd , 2016): Lot 950: 9 kr (H IIIa) with cancellation “POLENA” of “1/1” on cut-out Call 120 Euro, sold for 220 Euro Lot 951: 1 kr (H Ib, orange) with cancellation “SZEREDNYE” of “25/5” Call 150 Euro, not sold Lot 952: 1 kr (M III) with cancellation “UNGVAR” of “22/8” on cut-out Call 90 Euro, sold for 120 Euro Lot 2124: 9 kr (M IIIb) with cancellation “HUSZT” of “14/6” on cut-out Call 30 Euro, not sold Commissioner’s fee is 18 per cent and must be added to the given prices. The German auctioneer Peter F. Harlos offered in his 36th auction (November 19th , 2016) a number of interesting postal history items – amongst them two from the Podkarpatská Rus: Lot 5323: Registered letter, Zalatna, September 13th , 1920, to Turčianský Svatý Martin.
  • 4. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 4 The above letter carries a provisional Hungarian registration, Romanian stamps of in total 125 Bani, a Romanian censorship mark and – this is the new detection – a Czech two-lines censorship mark “VOJENSKÁ CENZURA | V UŽHORODĚ” with a hand-written date of October 4th , 1920. The newly detected censorship mark from Užhorod. (Contrast enhanced and colours adapted) The Hungarian ‘Zalatna’ corresponds to German ‘Klein-Schlatten’ and Romanian ‘Zlatna’, being a small town in the Alba county in Transsylvania. This letter proves an interesting postal route from Romania to Slovakia, passing through the Czech military censorship office in Užhorod. This item was offered for 30 Euro and sold (to me) for 310 Euro. Another piece is from the short 1938 civil censorship period: Lot 5530: Postal stationery 50H, CDS “UŽHOROD 2 / * УЖГОРОД 2 *”, September 29th , 1938, to Č. Budějovice. Large one-line censorship mark “CENSUROVÁNO” in violet. This nice item was offered for just 20 Euro and sold for 55 Euro. Commissioner’s fee for this auction is 20 per cent and must be added to the given prices. We have also been told by some British dealer of Eastern Europe that Otto Hornung’s Car- patho-Ukraine collection has been sold at Spink’s auction in London; a check with Spink’s has revealed that this is a unfounded rumour. If you know more, we would be interested to hear.
  • 5. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 5 Helmut Kobelbauer A Third Cover to Szőllősvégardó In SCM #020 (April 2012, page 16) we have shown a registered letter from Pest(h) to the postal station Szőllősvégardó of September 1836; then in SCM #023 (November 2012, page 16) another such cover of February 1836. By good luck we have now found a third such letter: Cover of official letter, Ujhely, August 19th , 1830, to Szőllősvégardó. With large paper seal. Date as noted down on the reverse of the cover. This cover was sold as lot 64 in Darabanth’s auction of November 29th , 2016, for the price of HUF 38.400 (approx. 127 EUR). The red oval mark “UJHELY” has 300 points in Tamás Gudlin’s »Classic Postmarks of Hungary« and has 140 points in the »Handbook of the Hungarian Pre Stamp Mail«. This mark (in black or red) was used from 1819 to 1840. The postal route was probably (Sátoralja-)Újhely – Velejte – Tőketerebes – Vécse – Nagy- mihály – Szobranc – Ungvár – Szerednye – Munkács – Nyíresújfalu – Nagyszőllős – Szőllős- végardó. This would be 9 (full) postal stations, for a letter with one lot(h) weight equi- valent in 1830 to 12 xr to be paid by the receiver. (Please be reminded that the leg Mun- kács – Beregszász – Szőllősvégardó was probably not opened before 1836.) This “12 xr” can also be seen in the top right corner of the cover. Although rather expensive, this cover is worth its price, being the earliest known that was sent to Szőllősvégardó. Comments are – as always – welcome.
  • 6. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 6 András Jakab Early Letter from Kaszony According to Tamás Gudlin’s »Classic Postmarks of Hungary« (p. 226), the postal office Kaszony was opened in 1858. Its single-circle canceller is not known on the first Austrian issue (1850 – 1858) and is considered “R[are]” on the second Austrian issue (1858 – 1859). The shown cover was written and cancelled in Kaszony on February 8th , 1859, and was going to Pest through “BEREGSZÁSZ” (8/2) and “DEBRECZEN” (9/2), arriving in “PESTH” on February 10th , 1859. This is the earliest known use of the “KASZONY” single-circle cancel- ler. This postal office was renamed to Mezőkaszony in 1870.
  • 7. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 7 Text side of the letter. Front of the letter.
  • 8. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 8 Certificate of Dr. Ulrich Ferchenbauer. Mr. Ferchenbauer says that the letter is probably of the first weight class and the third distance class, giving 15 Neukreuzer as the letter’s fee. The additional 10 Neukreuzer indicate that the letter was meant to be registered, but for whatever reason the letter was neither handled nor sent that way. Since – according to Edwin Müller – the postal office Kaszony was opened on October 1st , 1858, and the second Austrian issue became valid only on November 1st , 1858, there is a (very slim) theoretical chance that one may eventually find the “KASZONY” canceller on the first Austrian issue. Comments are welcome.
  • 9. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 9 Czirok Dénes More on the First “Correspondenz-Karte” The world’s first “Correspondenz-Karte”, issued on October 1st , 1869, was at the same time set into circulation by the Austrian and by the Hungarian Postal Administration (which were two separate entities). Helmut Kobelbauer has shown an example of the variety “Hungarian coat-of-arms, text in German” in SCM #042 (p. 3). The following picture proves the use of the variety “Austrian coat-of-arms, text in German” in the then Kárpátalja: 2 kr. Correspondenz-Karte, MUNKÁCS, 15/5 (1870 or 1871), to Vienna. We can also show an example for the “Hungarian coat-of-arms, text in German” variety: 2 kr. postal stationery, BUSTYAHÁZA (in blue !!), 8/1 71, to Kassa.
  • 10. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 10 And finally we can show the third variety “Hungarian coat-of-arms, text in Hungarian”: 2 kr. postal stationery, KÖRÖSMEZŐ, 9/11 70, to Pest. This is final proof that all three varieties were used in Hungary and especially also in the area under the Carpathians.
  • 11. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 11 Tom Cossaboom From the 1905 Baedeker for Austria and Hungary Tourism was becoming one of the principal national income sources in the late 19th and early 20th centuries in Central Eastern Europe, in parallel with the growing production of picture postcards. The following excerpt is from the Baedeker (in English) for Austria and Hungary as publish- ed in 1905 (we apologize for the reproduction quality and for the geometrical distortions):
  • 12. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 12
  • 13. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 13 This interesting overview of the train lines allowing to visit some of the natural beauties of the Kárpátalja doesn’t mention the line from Máramarossziget to Körösmező although the latter had been opened in December 1894 (see SCM #018, page 17). Another nice addition is the “Money Table” which shows monetary conversion rates at the time of print of this much sought-after Baedeker (1905).
  • 14. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 14 Helmut Kobelbauer Railway Building in 1905 By chance I have come across an interesting photograph from the year 1905, showing the building of a bridge for the railway from Ungvár to Uzsok and then over the border into Galicia. On the back of the photograph there is a remark that this bridge is near Csorba- domb. Photograph: Building a railway bridge near Csorbadomb (1905). Handwritten remark on the reverse of the photograph. Csorbadomb is famous for the railway viaduct – the next railway station being Volosianka (see next article). Winter of 1914 and then early January of 1915 saw heavy fighting as the Russian forces captured the Uzsok pass and tried to press southwards into the Ung valley. Meeting the desperate defense of Hungarian soldiers, they were eventually driven back into Galicia proper and – after the break-through of German and Austro-Hungarian troops of Gorlice in May 1915 – were forced to a retreat of several 100 kilometres. If you would have other pictures of railways or their construction, we would be interested to receive scans or (good quality) copies. Thank you.
  • 15. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 15 Helmut Kobelbauer Some Other Postal Items from Volosyanka / Волосянка Continuing our series of pictures and postal items from Volosianka (see SCM #022, p. 5 – 9; SCM #035, p. 6; SCM #036, p. 5 – 7), we show another picture postcard: Picture postcard of Užok, cancelled “VOLOSIANKA | * ВОЛОСЯНКА * | b”, August 12th , 1929, addressed to Prague - Nusle. This card is correctly franked with 50h Masaryk (1926) for a domestic destination. As the respective canceller was used 1929 to 1939, this is an early use of this canceller. In 1929 the name of the village was officially changed from Volosjanka to Volosianka. Although many postcards from Uzsok are known, this is one which is not seen so often. Its lower edge is completely slanting – probably a production error. The picture of Užok is by a local photographer, J. Šolc from Vel. Berezný, the card was published by J. Jirásko in Vo- losjanka.
  • 16. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 16 From the early Czechoslovak period we can add also two postal items with the “HAJASD | P. U.” canceller, both originating from the Hans-Dieter Hanus collection: Christmas card, Hajasd, December 18th , 1919, to Příbram (Moravia). Part of money transfer order, Hajasd, July 3rd , 1920; with – another addition to Juan E. Page’s list in SCM #034 - district mark 2291 in violet. The strikes of this elusive canceller are in bluish-black and violet. The post office Hajasd was closed during the year 1920 and re-opened (as Volosjanka) on January 1st , 1924.
  • 17. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 17 Helmut Kobelbauer Another Hungarian District Mark In the SCM #034 (pp. 7 – 9) Juan E. Page put the question of the list of Hungarian district marks (‚Bezirksstempel’ in German) used in the then Kárpátalja until 1918. We have already seen that such marks occasionally were still used in the first years of Podkarpatská Rus until replaced by Czechoslovak district marks. The above picture shows a Czechoslovak money transfer order from “BĚLKI | * БЂЛКИ * | Č. S. P. | a” of “16. XII. 21 --“ to Prague, arrival mark of “21 XII 21 IX –”. This money trans- fer order carries the Hungarian district mark 2071 which is a new entry for Juan’s list. This postmark of the village called Bilke in Hungarian is listed in volume 17/II of the »MONOGRAFIE ČESKOSLOVENSKÝCH ZNÁMEK« on page 357: This postal item is a nice combination of Hungarian and Czechoslovak elements.
  • 18. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 18 Juan has reproduced the list of Czechoslovak district marks from the Podkarpatská Rus on page 7 of the cited reference. We bring this list again for ease of use – but now strictly in (Czechoslovak) alphabetic order – the entry 7/28 is not mentioned: District mark Location Ascertained District mark Location Ascertained 7/95 Antalovce 7/49 Rachov ‼ 7/5 Barkasovo 7/50 Rákošín 7/6 Baťovo 7/51 Rosvegovo 7/1 Berehovo ‼ 7/55 Sekernice 7/75 Berehy 7/52 Seredné 7/7 Bílky ‼ 7/53 Sevluš 7/9 Bohdan 7/93 Sinovir ‼ 7/8 Brod nad Iršavou 7/54 Sirte 7/10 Buštino 7/4 Slatinské Doly ‼ 7/12 Černohlava 7/57 Stavné 7/13 Černý Ardov 7/58 Strabičovo-Goronda 7/11 Čiňaďovo 7/56 Střední Apša 7/14 Dovhé ‼ 7/59 Svalava ‼ 7/15 Drahovo ‼ 7/60 Šalanky 7/16 Dubové ‼ 7/61 Šom 7/17 Dubriniče ‼ 7/65 Tačovo ‼ 7/18 Eseň 7/21 Tarnovce 7/33 Friděšovo 7/62 Terebla ‼ 7/19 Hať u Berehova 7/63 Teresva 7/20 Horinčovo ‼ 7/97 Torun 7/23 Chlumec u Užhorodu 7/66 Trebušany ‼ 7/22 Chust ‼ 7/64 Trnovo nad Teresvou 7/24 Ilnice 7/68 Tuří Bystrý 7/25 Iršava ‼ 7/67 Tuří Remety 7/91 Izky 7/89 Usťčorna 7/26 Jasiňa 7/3 Užhorod, Užhorod 1 ‼ 7/30 Kerecky 7/69 Užhorod 2 ‼ 7/32 Kivjažď 7/71 Vary 7/27 Kobylecká Polana 7/74 Veliká Běhaň 7/34 Kosino 7/72 Veliká Dobroň 7/31 Královo nad Tisou ‼ 7/73 Veliká Kopaňa 7/35 Kvasy 7/78 Veliké Gejovce 7/36 Lalovo 7/96 Veliké Komňaty 7/37 Lipča 7/79 Veliké Loučky 7/36 Ljutá 7/76 Veliký Bočkov 7/92 Majdan ‼ 7/77 Veliký Palad 7/39 Malý Berezný 7/80 Velký Berezný 7/40 Močola 7/94 Volosianka 7/2 Mukačevo ‼ 7/83 Volové 7/81 Mužijovo 7/82 Volovec 7/41 Neresnice 7/43 Vulchovce 7/42 Nižní Verecky 7/84 Výlok 7/44 Palanok 7/85 Výškovo nad Tisou 7/45 Perečín 7/86 Záhatí ‼ 7/46 Petrovo 7/87 Záluž 7/47 Polana u Svalavy 7/88 Žděňovo 7/48 Poroškov The district marks 7/29, 7/70, and 7/90 have not been assigned. Whether such marks were assigned to (temporary) postal offices Hudlovo, Kalník, Užok, and Veliká Tarna is an open question. On the other hand, the postal office Sirte is not listed in the »MONOGRAFIE«.
  • 19. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 19 Peter Cybaniak and Roman Dubyniak Polish Refugees in Hungary We have a card from what we think was a conscripted Polish soldier from Lviv (Lemberg) sent from Nyzhni Vorota (Alsóverecke) which lies just over the border from Halychyna (Galicia) in Hungarian Kárpátalja (Carpatho-Ukraine). It was written on September 22nd , 1939, so in the first month of German occupation of Poland. So it appears that there was a camp in Munkács for Polish soldiers as early as September 1939.
  • 20. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 20 The sender gave his name as “Anton Borsuk, Węgry” [the later word meaning Hungary in Polish] and the card was addressed to “W(ielmożna) Pani Janina Borsuk, Lwów 26, Polen Lemberg, ul(ica) Wielkopolska 19” [Mrs. Ivanna Borsuk, Lviv 26, Lviv Poland, Velykopolska street 19]. The card carries the following postmarks: - Hungaro-Ukrainian Alsóverecke dated September 22nd , 1939, - Russian Moscow dated October 3rd , 1939, - Russian L’vov dated November 13th , 1939. Also there is a violet handstamp “retour | non admis(sible)” in French [return – not admis- sible] that was crossed out in blue. The Polish text on the card is (as far as we could decipher it): Kochana Janino, Mamo, Dzieci i […] ! Jestem obecnie na Węgrzech. Od czasu wyjazdu z domu nie miałem od Was rzadnej wiadomości. Wprawdzie telefonowałem do p. Padeckij, to mnie uspokoiła, że w domu wszystko w porządku, ale wolałbym uslyszeć Twój głos. Z drogi wysłałem do domu 4 kg sadła I 3 kg cukru: Czyście to otszymali? Razem z Felkiem, Chabatowskim I cała grupą wojska, którzy pszekroczyli granicę, i po złożeniu broni maszerujemy do “Munkacza”. Gzdie nas dalej zaprowadzą to nie wiem. O mnie bądźcie spokojni. Chciałbym bardzo być już w domu i Was zobaczyć. Ktoby temu miesiąc spodziewał się że tak będziemy daleko od siebie. Proszę Was bardzo dbajcie o soebie, a da Bóg że zlistu się zobaczymy. Je caluję Was wszystkich i pozdrawiam. Toni In our translation: Dear Yanina, Mother, Children and […] ! I am now in Hungary. Since leaving home I have heard nothing from you. I have telephoned Mrs. Padetski and she assured me that you are all well, but I would have liked to have heard this from yourself. I have sent you 4 kilograms of salted pork fat and 3 kilogramps of sugar – have you received them? I along with Felko, Khabatovski and a large number of Polish soldiers who have crossed the border, after laying down our arms, are marching to Munkács. Where we will be taken to from there, I do not know. Do not worry about me. I would love to be back home with you. Who would have thought a month ago that we would be so far apart? I beg you, look after yourselves, and with God’s help we will establish postal communications with one another. I kiss you all and send you all my best wishes. Toni Detail of the sender’s address: Anton Borsuk, Węgry … Additions by the editor: This is really a very interesting card. The route taken by the Polish soldiers was obviously from the Verecke pass down through Volóc, Polena, Szolyva to Munkács. Whether there already was a full internment camp in Munkács seems a bit unsubstantiated but certainly there was at least some temporary precaution for the internment of the large number of Polish soldiers coming over the border.
  • 21. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 21 Helmut Kobelbauer Hungarian TPO 61 – Examples from 1941 and other Pictures One of the T. P. O. marks mentioned and described in Jan Verleg’s monograph is that of railway line number 61: with its postmark: Jan doesn’t give periods of use for the Hungarian T. P. O. stamps but it is reasonable to assume that they were used not longer than from the forced “return” of the Podkarpatská Rus to Hungarian administration (in March 1939) until the Soviet military occupation of that area (in October 1944). Picture postcard (Zsdenyova), TPO „VOLÓC ВОЛОВЕЦЪ – MUNKÁCS | 61”, January 8th , 1941, to Szeged.
  • 22. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 22 (65 per cent) Reverse of this picture postcard. The other direction of the railway line can be demonstrated as follows: Picture postcard (Volóc), TPO „MUNKÁCS - VOLÓC ВОЛОВЕЦЪ | 61”, December 2nd , 1941, to Budapest. (70 per cent) Reverse of this picture postcard – winter sport.
  • 23. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 23 The railway section from Munkács to Volóc had as its southern terminus the railway station at Bátyú. We show this station on a rare photocard from winter: Photocard: Railway station Bátyú covered in snow. As we have mentioned before, pictures from the winter season are rather uncommon if not showing some winter sport events. Another not so common picture is that of the Tatar (Jablonica) pass from the Polish side: Przełęcz Tatarska – Granica i Placówka Węgierska [Tatar pass – border and Hungarian border station].
  • 24. The Sub-Carpathian Messenger – Number 43 (May 2017) Page 24 Reverse side: Polish CDS „PRZEŁĘCZ TATARSKA”, April 9th , 1939. We are also showing a recent map of the Ta(r)tar (Jablonica) pass – thanks to Google Maps: The H09 road leads through Körösmező (Jasinja) down into the Tisza (Tisa) valley and on to Máramarossziget (now Sighetul Marmaţiei in Romania). The corresponding railway is not functional anymore.