SlideShare a Scribd company logo
‫انجصًخ انهىَيخ:إعجبس رثبَي‬

 ‫ثشوف. عَش عجذاىعضَض، د. جُهبُ عُسً‬
‫د. عبٍش اىَجزوة، د. ٍحَذ رىً عجذ اىَجُذ‬
‫شكز‬
‫‪ٍ ‬عهذ اىذساسبد اىَعشفُخ واإلعجبص اىقشآٍّ‬
           ‫‪ ‬اىفشَق اوه ٍحَذ ّجُت اىطُت‬
           ‫‪ ‬ة. عجذ اىيطُف عشَُق خيُفخ‬
‫انًحتىيبد:‬
                      ‫ٍقذٍخ‬     ‫‪‬‬
             ‫اىفنشح واىفشضُخ‬    ‫‪‬‬
                  ‫ىىُ اىجيذ‬     ‫‪‬‬
                   ‫اىجظَبد‬      ‫‪‬‬
                ‫طشَقخ اىجحث‬     ‫‪‬‬
                      ‫اىْزبئج‬   ‫‪‬‬
                    ‫اىَْبقشخ‬    ‫‪‬‬
‫يقذيخ‬
 ‫‪ ‬اإلعجبص اىعيٍَ فٍ اىقشآُ واىسْخ‬
        ‫‪ ‬اإلعجبص اىعيٍَ واىذعىح هلل‬
‫‪ ‬أسس اىجحث اىعيٍَ فٍ آَبد اىقشآُ‬
‫انفكزح‬


‫(طىرح انزوو)‬
‫‪ ‬اىَظيىُ‬
‫‪ ‬األثْبء واألهو‬
      ‫‪ ‬اىظىس‬
      ‫‪ ‬اىطالة‬
‫تجزثخ األنىاٌ‬
‫تفظيز اآليخ‬
       ‫‪ ‬اىطجشٌ : إخزالف أىىاُ أجسبٍنٌ‬
             ‫‪ ‬اثِ مثُش: حالهٌ (سَبرهٌ)‬
‫‪ ‬ظاله اىقشآُ: إخزالف أىىاُ مو اىجشش حزً‬
                                ‫اىزىائٌ‬
‫آيبد انهىٌ في انقزآٌ‬
                       ‫اىيىُ : 5 ٍشاد‬   ‫‪‬‬
       ‫ٍشرُِ عِ ىىُ ثقشح ثٍْ إسشائُو‬    ‫‪‬‬
                 ‫ٍشح عَب َخشجه اىْحو‬    ‫‪‬‬
                ‫ٍشرُِ عِ أىىاُ اىجشش‬    ‫‪‬‬
‫آيبد انتفكز وانعهى في انقزآٌ‬
                ‫‪َ ‬زفنشوُ :71 ٍشح‬
                     ‫‪َ ‬عيٌ : ٍشربُ‬
                ‫‪َ ‬عيَىُ : 09 ٍشح‬
                  ‫‪ ‬اىعيَبء : ٍشربُ‬
‫انفزضيخ‬
  ‫‪ ‬ال ٠ٛصذ حطببك فٟ أٌٛاْ اٌبشش‬
    ‫‪ ‬إرا ٌُ ٠ٛصذ حطببك فٟ أٌٛاْ‬
‫اٌخٛائُ اٌّخشببٙت فٍٓ ٠ٛصذ حطببك‬
             ‫فٟ وً أٌٛاْ اٌبشش‬
Skin Color ‫نىٌ انجهذ‬
Melanin: Melanocytes ُ‫ اىَالُِّ: خالَب اىيى‬

           Haemoglobin         ُِ‫ اىهَُىقيىث‬

           Carotene               ُِ‫ اىنبسور‬
‫تصُيف أنىاٌ انجهذ:‪Classification‬‬

‫‪ ‬رظُْف مبسه فىُ ىُُُْه ‪ : Carl Von Linne‬اوسثٍ،‬
                      ‫أٍشَنٍ ، اسُىٌ ، أفشَقٍ‬

 ‫‪ ‬رظُْف فُزسجبرشك ‪ :Fitzpatrick‬سزخ اّىاع 1‪1-V‬‬
Fitzpatrick skin type scale
SKIN TYPE ( COLOUR ) ANALYZER
Medisun Skin Check
‫انجصًبد:‬
‫انجصًبد:‬

‫‪ ‬اىجظَخ رعًْ ٍِ اّذ وهو اّذ اىشخض اىزي رذعً اّل‬
                         ‫هى؟‬
      ‫‪ ‬اهَُخ رعشَف اىشخظُه فً حُبرْب اىُىٍُخ‬
‫اَىاع انجصًبد: -‬

                   ‫‪ ‬ثظَبد االطبثع‬

                    ‫‪ ‬ثظَخ اىظىد‬

               ‫‪ ‬ثظَخ قزحُخ اىعُِ‬

              ‫‪ ‬ثظَخ شجنُخ اىعُِ‬

           ‫‪ ‬اىجظَخ اىىساثُخ ‪DNA‬‬
‫‪ ‬االكثش شيْعا ّاسخخذاه ً.‬
                                  ‫ا‬            ‫ً‬
    ‫‪ ‬عباسة عي رّائذ سقيقت ّهشحفعَ على اطشاف اصابع اليذ‬
      ‫ّالقذم ّأيض ًعلى كفت اليذ ّبطي القذم ُّى هويزٍ لكل‬
                                                 ‫ا‬
                                                     ‫شخص.‬
‫‪ ‬اُويخِا الجٌائيَ فى ححذيذ ّحعشيف الشخصيت : ّجْدُا فى‬
   ‫هسشح الجشيوَ يساعذ في ححذيذ الوشخبَ بِن لكي ال يكفى‬
                                       ‫ّحذٍ الثباث اإلحِام .‬
‫عذو وجىد انجصًبد ثظجت كزيىطىيبد غيز طجيعيخ.‬        ‫‪‬‬
                               ‫اوطبخ او سيىد.‬      ‫‪‬‬
                     ‫تعزيخ َتيج ً نألعًبل انشبقخ‬
                                    ‫خ‬              ‫‪‬‬
                                         ‫جزاحخ.‬    ‫‪‬‬
                                  ‫ارتذاء قفبساد.‬   ‫‪‬‬
                       ‫ارتذاء ثصًبد ثالطتيكيّ.‬     ‫‪‬‬
                                         ‫انخجزِ.‬   ‫‪‬‬
‫قبرئ انجصًبد‬
‫ثصًخ انصىد‬
‫ُٕطك اٌىٍّت رالد ِشاث ٚ ُغ ًً (اٌظٛث اٌّّ١ض‬
               ‫ح ض‬                         ‫ح‬   ‫‪‬‬
                                ‫ٌٍشخظ١ت).‬
                                  ‫اىسيجُبد:‬    ‫‪‬‬
          ‫٠خغ١ش اٌظٛث فٝ عذة عبالث ِزً: -‬      ‫‪‬‬
                                   ‫االٔفعبي.‬   ‫‪‬‬
                                   ‫اٌّشع.‬      ‫‪‬‬
                                     ‫اٌمظذ.‬    ‫‪‬‬
                                      ‫اٌخطأ.‬   ‫‪‬‬
                           ‫ِؤرشاث خبسص١ٗ.‬      ‫‪‬‬
‫ثصًخ انعيٍ (انقذحيخ)‬

               ‫‪ ‬اٌمزع١ت ٘ٝ اٌغٍمت اٌذائش٠ت اٌٍّٛٔٗ داخً اٌع١ٓ.‬
‫‪ ‬وً شخض ٌٗ حشو١بت شىٍ١ت راث خظبئض ِّ١ضة ٌٗ حخخٍف‬
                                             ‫ِٓ شخض ٢خش.‬
   ‫‪ ‬شىً اٌمزع١ٗ ٠ظً رببخً ال ٠خغ١ش ِذٜ اٌغ١بٖ ٚال ٠خأرش بخمذَ‬
                                       ‫ب‬
‫اٌعّش ِزً بم١ت اٌظفبث اٌغ١ٛ٠ٗ ٌزٌه ٠عخبش اوزش ٚع١ٍت دل١مت‬
                                             ‫ٌخغذ٠ذ اٌشخظ١ت.‬
‫ثصًخ انعيٍ (انقذحيخ)‬
‫انًعىقبد‬

                  ‫ٔمض اٌّشصع١ٗ.(غ١ش ِخبعت ٌىً اٌذٚي)‬     ‫‪‬‬
‫أخز اٌع١ٕبث ٠خطٍب ِعذاث ادخبي ِعمذٖ ِٚىٍفٗ بغبب طغش‬      ‫‪‬‬
                                          ‫عضُ اٌمزع١ٗ.‬
  ‫إٌظبساث ٚاٌعذعبث اٌالطمٗ حؤرش عٍٝ ِظذال١ٗ إٌخ١ضٗ‬     ‫‪‬‬
  ‫ال حخشن وذٌ١ً فٝ ِغشط اٌضش٠ّٗ ، ٌزٌه حغخعًّ فمط فٝ‬     ‫‪‬‬
                              ‫اٌخٕمً ِٓ دٌٚٗ اٌٝ اخشٜ.‬
‫يظح انشجكيّ ‪Retinal Scan‬‬

‫‪ ‬اٌشبى١ت عببسة عٓ طبمت ِٓ اٌخال٠ب اٌعظب١ٗ فٝ ِؤخشة اٌع١ٓ‬
                             ‫حغخٜٛ عٍٝ ِغخمبالث اإلبظبس.‬
      ‫‪ُ ‬غزٞ بٛاعطت شبىت ِعمذة ِٓ اٌشع١شاث اٌذِٛ٠ٗ اٌذل١مٗ‬   ‫ح‬
      ‫ٚاٌّّ١ضة فٝ راث اٌٛلج.(أٜ حخخٍف ِٓ شخض ٢خش).‬
                       ‫‪ ‬حخأرش دلت اٌم١بط ٌٙزٖ اٌطش٠مت ببالحٝ:-‬
                                                      ‫- اٌّشع.‬
                                              ‫- طش٠مٗ اٌّغظ.‬
‫انجصًّ انىراحيّ ‪DNA‬‬
     ‫‪ ‬اٌغبِغ إٌٜٛٚ ‪ ٛ٘DNA‬اٌّبدة اٌٛسار١ت داخً أٔٛ٠ت‬
  ‫اٌخال٠ب اٌّىٛٔت ٌضغُ اإلٔغبْ. وً اٌخال٠ب اٌضغّ١ت حغخٛٞ‬
   ‫عٍٝ حشو١بت ِخطببمت ِٓ اٌغّغ إٌٛٚٞ اٌزٞ ٠خىْٛ ِٓ‬
  ‫عٛاًِ ٚسار١ت (ص١ٕبث ) حغذد اٌخظبئض اٌّّ١ضة ٌٍشخض‬
    ‫وشىً ٚحشو١ب اٌضغُ ، ٌْٛ اٌشعش ، ٌْٛ اٌع١ْٛ ....إٌخ‬
   ‫‪ٛ٠ ‬سد اٌغبِغ إٌٛٚٞ ِٓ اٌٛاٌذ٠ٓ ٚ٘زا ِب٠فغش اٌخشببٗ‬
    ‫اٌىب١شفٟ اٌخشو١ب اٌضغّبٟٔ ٌ٣ببء ٚا٤بٕبء (٠غخخذَ فٟ‬
                                           ‫إرببث ا٤بٛة ).‬
‫‪٠ ‬عٛد أٚي اعخخذاَ ٌٙزٖ اٌخمٕ١ت ٌعبَ 4891 (‪.)Alec Jeffers‬‬
                ‫ٚحعخبش إٔضبصا وب١شا فٟ عٍُ اٌطب اٌعذٌٟ .‬
‫انظهجيبد‬
‫‪ ‬اٌخمٕ١ٗ حغخبس اٌٟ اِىبٔ١بث ِٚٙبساث عبٌ١ٗ ٌخغٍ١ً ٚ عضي‬
‫ِال٠١ٓ ِٓ اٌضض٠ئبث اٌّىشسة ٌٍغّغ إٌٜٛٚ ٚ٘ٝ ِىٍفٗ‬
                                         ‫ٚغ١ش عٍّ١ٗ.‬
 ‫‪ٚ ‬صٛد اٌغّغ إٌٛٚٞ فٟ ِغشط اٌضش٠ّت ال ٠ىفٟ ٚعذٖ‬
                          ‫إلرببث اإلحٙبَ عٍٝ اٌشخض .‬
  ‫‪ّ٠ ‬ىٓ حظٕ١ع اٌغبِغ داخً اٌّخخبش ٚببٌخبٌٟ ٠ّىٓ عًّ‬
                                ‫ِغشط صش٠ّت ِفبشن .‬
‫طشق إثباث إخخالف األلْاى‬
‫‪ .1 ‬اىَقبسّخ اىجظشَخ اىَجشدح ثىاسطخ 3 أشخبص‬
‫2. انصىر انزقًيخ‬
‫3. جهبس قيبص درجخ انهىٌ‬
‫‪٠ ‬عًّ صٙبص ل١بط دسصت اٌٍْٛ ( ‪)Medisun skin check‬‬
           ‫بٛاعطت بشٔبِش ٠خُ حغّ١ٍٗ فٝ صٙبص اٌىِٛب١ٛحش.‬




                                                   ‫ٍجس‬

                                          ‫ٍعبىج وٍحيو ثُبّبد‬
ٌ‫يصذر جهبس قيبص درجخ انهى‬
 Schulze & Böhm GmbH Company
 Hermulheir Str. 10, 50321 Bruhl, Germany.
 Tel: 0049-(0)2232-57998-0.
 Fax: 0049-(0)2232-57998-11.
 www. medisun.de.
‫٠ٛطً اٌضٙبص ببٌىّب١ٛحش ٚعٕذ اٌخشغ١ً حظٙش اٌظفغت‬     ‫•‬
                                  ‫اٌشئ١غ١ت ٌٍبشٔبِش.‬
‫ُىخب اٌّعٍِٛبث اٌشخظ١ت ٌٍشخض اٌّشاد لشاءة دسصت‬     ‫ح‬   ‫•‬
                                          ‫ٌْٛ بششحٗ.‬
 ‫حذخً ِعٍِٛبث إػبف١ت خبطت بخغذ٠ذ ٌْٛ اٌبششة حشًّ:‬      ‫•‬
           ‫و١ف حخأرش بششحه ببٌشّظ ( عشٚق- ُّشة)‬
               ‫ع‬                                       ‫‪‬‬
                                           ‫ٌْٛ اٌشعش‬   ‫‪‬‬
                                          ‫ٌْٛ اٌع١ْٛ‬   ‫‪‬‬
                               ‫ٚصٛد بمع داوٕت ببٌضٍذ‬   ‫‪‬‬
‫22.4‬




‫انجهذ‬   ‫انًجض‬
‫أيخهخ أليبكٍ قزاءح انهىٌ‬
            ‫‪ ‬اىجهخ اىذاخيُخ اىعيُب ىيسبعذ‬

                          ‫‪ ‬قبعذح اإلثهبً‬

                                ‫‪ ‬اىججهخ‬

                                  ‫‪ ‬اىعْق‬

                                 ‫‪ ‬اىظذس‬
‫يعبيزح انجهبس‬
     ‫‪ ‬حخُ ِعب٠شة اٌضٙبص لبً وً صٍغت‬
‫ٌخفبدٞ أخطبء اٌمشاءة ٚػّبْ دلخٙب.‬
‫شَيذ اىذساسخ : 931 شخض‬         ‫‪‬‬
‫1. سىداُّىُ: ِٓ ٚال٠ت اٌخشطَٛ حخشاٚط أعّبسُ٘ ِٓ 6 أشٙش‬        ‫‪‬‬
                                                 ‫إٌٟ 06 عبَ‬
                     ‫14 حٛأئُ ِخطببمت 91 إٔبد ٚ22 روٛس.‬       ‫‪‬‬
       ‫05 شخض حُ اخخ١بسُ٘ عشٛائ١ب (62 إٔبد ٚ42 روٛس )‬         ‫‪‬‬
                                              ‫2. طُُْىُ :‬     ‫‪‬‬
      ‫7 روٛس ٠عٍّْٛ بأعّبي اٌبٕبء بضبِعت اٌشببط حُ اخخ١بسُ٘‬
                             ‫وشعب ِّبرً ِٓ صٕظ ِخخٍف .‬
‫طزق تحهيم انجيبَبد‬
    SPSS ٝ‫اعخخذَ اٌبشٔبِش اإلعظبئ‬    
         paired samples T-test       
         Spearman Correlation        
        p-value < 0.05: ‫ل١ّت اٌزمت‬   
‫شكم يىضح انُظجخ انًئىيخ نهذكىر واإلَبث انًشبركىٌ فى انجحج‬




‫إٔبد‬                                                 ‫روٛس‬
‫%25‬                                                  ‫%84‬
‫1. أخزث دسجت كثافت لْى البششة في 05 شخصا ( الْسط الحسابي)‬
              ‫ّاسخخذهج لعول خشيطت لًْيت للجسن .‬
       ‫لن حْجذ عالقت إحصائيت هِوت بيي لْى الشعش ّالجلذ‬
‫اىْسجه اىَئىَه ىنثبفه اىيىُ فٍ ٍخزيف اّحبء اىجسٌ ىيسىداّيُِ‬

                                   ‫إٌغبٗ اٌّئٛ٠ٗ ٌذسصٗ اٌٍْٛ‬
   ‫اٌّذٞ‬                      ‫3-2‬            ‫4-3‬           ‫5-4‬        ‫5‬
‫أعٍٝ اٌغبعذ‬                    ‫6‬              ‫28‬            ‫01‬        ‫2‬
‫لبعذٖ االبٙبَ‬                  ‫2‬              ‫05‬            ‫64‬        ‫2‬
   ‫اٌغبعذ‬                      ‫6‬              ‫68‬            ‫6‬         ‫2‬
   ‫اٌضبٙٗ‬                      ‫4‬              ‫48‬            ‫21‬        ‫2‬
   ‫اٌعٕك‬                       ‫2‬              ‫23‬            ‫65‬        ‫01‬
   ‫اٌظٙش‬                       ‫2‬              ‫96‬            ‫82‬        ‫2‬
  ‫اٌظذس‬                        ‫6‬              ‫08‬            ‫01‬        ‫4‬
    ‫اٌمذَ‬                      ‫8‬              ‫22‬            ‫46‬        ‫6‬
‫اختالف درجّ كخبفّ انهىٌ ثيٍ انصيُييٍ‬
                   ‫وانظىداَييٍ‬



‫6.3‬
‫5.3‬
‫4.3‬
‫3.3‬
‫2.3‬
‫1.3‬
 ‫3‬
‫9.2‬
‫8.2‬
‫7.2‬

         ‫‪sudanese‬‬           ‫‪chinese‬‬
‫2. مو اىزىائٌ اظهشوا اخزالفب واضحب فٍ األىىاُ ورىل:‬    ‫‪‬‬
     ‫* اعخّبداً عٍٟ عىُ رالرت أشخبص عٕذ إٌظش ببٌع١ٓ‬     ‫‪‬‬
                                             ‫اٌّضشدة .‬
                                     ‫* اٌظٛساٌشلّ١ٗ.‬     ‫‪‬‬
‫* إعظبئ١ً ٌمشاءاث صٙبص ل١بط دسصت اٌٍْٛ ع١ذ أْ دسصت‬
                                           ‫ب‬             ‫‪‬‬
    ‫اٌزمت 100.0 عٕذ اعخخذاَ‪.paired samples T-test‬‬
4.02

  4

3.98

3.96

3.94

3.92

 3.9

3.88

3.86

3.84

3.82

       first twin   second twin
Skin type 4.45 & 4.77.
Skin type color 4.36 & 4.68.
Skin color type 3.62 & 3.70
Skin color type 4.09 & 3.99
‫انخبتًخ‬
‫انجصًخ انهىَيخ‬

‫‪ ‬عذَ ٚصٛد حطببك فٟ أٌٛاْ اٌخٛائُ اٌّخشببٙت ٠عٕٟ عذَ حطببك‬
                                            ‫أٌٛاْ اٌبشش‬

                    ‫‪ ٌْٛ ‬اٌضٍذ ٠ّىٓ أْ ٠ىْٛ بظّت ِّ١ضة‬

                    ‫‪ٔ ‬غخبس ٌخطٛ٠ش اٌضٙبص ٌ١غطٟ وً اٌبشش‬
‫أنىاٌ انججبل‬
‫أنىاٌ انذواة واألَعبو‬
‫تجزثخ أنىاٌ انخًبر‬
‫ثظى اهلل انزحًٍ انزحيى‬


                          ‫قبل اهلل تعبني فى يحكى تُشيهّ:‬




        ‫(طىرح فبطز)‬




‫(طىرح انزوو)‬
‫وآخز دعىاَب‬
‫أٌ انحًذ هلل رة انعبنًيٍ‬
       ‫وىنٌ اىشنش‬
References:
 Shen w, Tant T. (Sep1999). Automated biometrics – based
    personal identification. Proc.natl. Acad. Sci. 96:11065-
    11066.
   Fraga, Mario F. Ballestar E, et al. (July2005“Epigenetic
    differences arise during the lifetime of monozygotic twins”
   Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A.102 (30): 10604–9.
   Segal, Nancy L. (1999). Entwined lives: twins and what they
    tell us about human behavior. New York: Dutton. P.47-55.
   Kong A, Zhang D, Guangming Lu. (2005). A Study of
    Identical Twins’ Palmprints for Personal Authentication.In:
    Advances in biometrics. Springer Berlin.p. 668-674.
   Siemens HW. (2000). Diagnosis of identity in twins. Journal
    of heridity .p.201.
References
: Van WD, Vercammen J, Debruyne F. (2001) Acta oto-
  rhino-laryngologica belgica . Voice similarity in identical
  twins. 55(1):49-55.
 Daugman J, Downing C (2001). "Epigenetic randomness,
  complexity, and singularity of human iris patterns."
  Procedings of the Royal Society, B, 268, Biological
  Sciences, pp 1737 - 1740.
 Daugman J. (1998). "Phenotypic versus genotypic
  approaches to face recognition." In: Face Recognition:
  From Theory to Applications. Heidelberg: Springer-
  Verlag. pp 108 – 123.
 Costin GE, Hearing V J. (2007). Human skin
  pigmentation.in: melanocytes modulate skin color in
  response to stress. FASEBJ. 21, 976–994.
References:
 Fitzpatrick TB. (2004). Skin Phototypes. Journal of
  Investigative Dermatology.p. 122.
 Lichanska, Agnieszka. (Jan2004). Retina and iris scan.
  Encyclopedia of Espionage, Intelligence and
  Security.p.1102

 Nguyen TH, Dong F, Arai Y, et al. (2008). A Speaker
  Recognition Method Based on Personal Identification
  Voice and Trapezoidal Fuzzy Similarity. Cybernetics AND
  INFORMATION TECHNOLOGIES • Vol 8.pp.43-46
 Maltoni D, Maio D, Anil K.et al. (2003).Hand book of
  finger printing. New York.p.348.
البصمة اللونية إعجاز رباني
البصمة اللونية إعجاز رباني

More Related Content

What's hot

المواطنة في ضوء الكتاب والسنة
المواطنة في ضوء الكتاب والسنةالمواطنة في ضوء الكتاب والسنة
المواطنة في ضوء الكتاب والسنةdangermind
 
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peace
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peacePr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peace
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peaceSustainable Democracy Center
 
أوقف المخدرات ،غير حياتك
أوقف المخدرات ،غير حياتكأوقف المخدرات ،غير حياتك
أوقف المخدرات ،غير حياتكdangermind
 
مطوية حب الوطن
مطوية حب الوطنمطوية حب الوطن
مطوية حب الوطنdangermind
 
مادة الفكر الإسلامي
مادة الفكر الإسلاميمادة الفكر الإسلامي
مادة الفكر الإسلاميأبو وردة
 
ضوابط الدين الحق
ضوابط الدين الحقضوابط الدين الحق
ضوابط الدين الحق
Abdullah Baspren
 
برنامج الصحة العمومية
برنامج الصحة العمومية  برنامج الصحة العمومية
برنامج الصحة العمومية PDPTunisie
 
Réglement du parti final- - tounès al karama-
Réglement du parti  final- - tounès al karama-Réglement du parti  final- - tounès al karama-
Réglement du parti final- - tounès al karama-
TOUNESELKARAMA
 
Flashinfo137
Flashinfo137Flashinfo137
Flashinfo137sharqedu
 
الحنة فى بيوتنا
الحنة فى بيوتناالحنة فى بيوتنا
الحنة فى بيوتناemhms
 
البرنامج المقترح 1
البرنامج المقترح 1البرنامج المقترح 1
البرنامج المقترح 1so0o0maya
 
رسالة المعلمين (1)
رسالة المعلمين (1)رسالة المعلمين (1)
رسالة المعلمين (1)ghadeermagdy
 
المفاوضات إلى أين
المفاوضات إلى أينالمفاوضات إلى أين
المفاوضات إلى أينSidahmed Ndb
 
دور التكنولوجيا فى التربية
دور التكنولوجيا فى التربيةدور التكنولوجيا فى التربية
دور التكنولوجيا فى التربيةعبدالله المسلم
 
المخدرات خطورة أمنية
المخدرات خطورة أمنيةالمخدرات خطورة أمنية
المخدرات خطورة أمنيةdangermind
 
العصف الذهني
العصف الذهنيالعصف الذهني
العصف الذهني
Ayman Tobasee
 
التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.u083125
 

What's hot (18)

المواطنة في ضوء الكتاب والسنة
المواطنة في ضوء الكتاب والسنةالمواطنة في ضوء الكتاب والسنة
المواطنة في ضوء الكتاب والسنة
 
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peace
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peacePr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peace
Pr - Coverage youth advocacy for the promotion of the culture of peace
 
أوقف المخدرات ،غير حياتك
أوقف المخدرات ،غير حياتكأوقف المخدرات ،غير حياتك
أوقف المخدرات ،غير حياتك
 
مطوية حب الوطن
مطوية حب الوطنمطوية حب الوطن
مطوية حب الوطن
 
مادة الفكر الإسلامي
مادة الفكر الإسلاميمادة الفكر الإسلامي
مادة الفكر الإسلامي
 
ضوابط الدين الحق
ضوابط الدين الحقضوابط الدين الحق
ضوابط الدين الحق
 
برنامج الصحة العمومية
برنامج الصحة العمومية  برنامج الصحة العمومية
برنامج الصحة العمومية
 
Réglement du parti final- - tounès al karama-
Réglement du parti  final- - tounès al karama-Réglement du parti  final- - tounès al karama-
Réglement du parti final- - tounès al karama-
 
Nayl al awthar
Nayl al awtharNayl al awthar
Nayl al awthar
 
Flashinfo137
Flashinfo137Flashinfo137
Flashinfo137
 
الحنة فى بيوتنا
الحنة فى بيوتناالحنة فى بيوتنا
الحنة فى بيوتنا
 
البرنامج المقترح 1
البرنامج المقترح 1البرنامج المقترح 1
البرنامج المقترح 1
 
رسالة المعلمين (1)
رسالة المعلمين (1)رسالة المعلمين (1)
رسالة المعلمين (1)
 
المفاوضات إلى أين
المفاوضات إلى أينالمفاوضات إلى أين
المفاوضات إلى أين
 
دور التكنولوجيا فى التربية
دور التكنولوجيا فى التربيةدور التكنولوجيا فى التربية
دور التكنولوجيا فى التربية
 
المخدرات خطورة أمنية
المخدرات خطورة أمنيةالمخدرات خطورة أمنية
المخدرات خطورة أمنية
 
العصف الذهني
العصف الذهنيالعصف الذهني
العصف الذهني
 
التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.
 

Similar to البصمة اللونية إعجاز رباني

Chataeel
ChataeelChataeel
Chataeelcrdapp
 
التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.u083125
 
Projets asso2013(1) ملف طلب الدعم
Projets asso2013(1)   ملف طلب الدعمProjets asso2013(1)   ملف طلب الدعم
Projets asso2013(1) ملف طلب الدعم
Ministère de la Jeunesse et des Sports - Maroc
 
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
المهندس فؤاد النصيري
 
الحصول على المصادر
الحصول على المصادرالحصول على المصادر
الحصول على المصادرlatefahyousif
 
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسدليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسهانى الشرقاوى
 
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسدليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسهانى الشرقاوى
 
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة    تحت عنوان نجوم الإعلام الهادفمشروع اكتشاف الوجوه الجديدة    تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
Mohamed Salah Aldeen
 
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراق
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراقنص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراق
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراقHayder Hamzoz
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
ffalharbi
 
20100526090559
2010052609055920100526090559
20100526090559msy330
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهbandar25
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهmans001
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهfahadd3
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهqwaszx
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهammarno
 
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلات
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلاتالرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلات
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلاتAhmed Mohamed
 
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010Motafawkeen
 

Similar to البصمة اللونية إعجاز رباني (20)

Chataeel
ChataeelChataeel
Chataeel
 
التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.التسويق الالكتروني.
التسويق الالكتروني.
 
Projets asso2013(1) ملف طلب الدعم
Projets asso2013(1)   ملف طلب الدعمProjets asso2013(1)   ملف طلب الدعم
Projets asso2013(1) ملف طلب الدعم
 
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
بروفايل شركة التعمير للهندسة والمقاولات
 
الحصول على المصادر
الحصول على المصادرالحصول على المصادر
الحصول على المصادر
 
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسدليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
 
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيسدليل مدرب حملة مطلوب رئيس
دليل مدرب حملة مطلوب رئيس
 
الخلية الحيوانية Animal cell
الخلية الحيوانية Animal cellالخلية الحيوانية Animal cell
الخلية الحيوانية Animal cell
 
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة    تحت عنوان نجوم الإعلام الهادفمشروع اكتشاف الوجوه الجديدة    تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
مشروع اكتشاف الوجوه الجديدة تحت عنوان نجوم الإعلام الهادف
 
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراق
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراقنص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراق
نص مشروع قانون حرية التعبير عن الرأي والإجتماع والتظاهر السلمي في العراق
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
20100526090559
2010052609055920100526090559
20100526090559
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
التعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواتهالتعليم الإلكتروني وأدواته
التعليم الإلكتروني وأدواته
 
003
003003
003
 
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلات
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلاتالرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلات
الرأي والرأي الاخر في موضوع التعديلات
 
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010
المراجعة الخامسة للمرحلة الأولى 2010
 

البصمة اللونية إعجاز رباني

  • 1. ‫انجصًخ انهىَيخ:إعجبس رثبَي‬ ‫ثشوف. عَش عجذاىعضَض، د. جُهبُ عُسً‬ ‫د. عبٍش اىَجزوة، د. ٍحَذ رىً عجذ اىَجُذ‬
  • 2. ‫شكز‬ ‫‪ٍ ‬عهذ اىذساسبد اىَعشفُخ واإلعجبص اىقشآٍّ‬ ‫‪ ‬اىفشَق اوه ٍحَذ ّجُت اىطُت‬ ‫‪ ‬ة. عجذ اىيطُف عشَُق خيُفخ‬
  • 3. ‫انًحتىيبد:‬ ‫ٍقذٍخ‬ ‫‪‬‬ ‫اىفنشح واىفشضُخ‬ ‫‪‬‬ ‫ىىُ اىجيذ‬ ‫‪‬‬ ‫اىجظَبد‬ ‫‪‬‬ ‫طشَقخ اىجحث‬ ‫‪‬‬ ‫اىْزبئج‬ ‫‪‬‬ ‫اىَْبقشخ‬ ‫‪‬‬
  • 4. ‫يقذيخ‬ ‫‪ ‬اإلعجبص اىعيٍَ فٍ اىقشآُ واىسْخ‬ ‫‪ ‬اإلعجبص اىعيٍَ واىذعىح هلل‬ ‫‪ ‬أسس اىجحث اىعيٍَ فٍ آَبد اىقشآُ‬
  • 6. ‫‪ ‬اىَظيىُ‬ ‫‪ ‬األثْبء واألهو‬ ‫‪ ‬اىظىس‬ ‫‪ ‬اىطالة‬
  • 8. ‫تفظيز اآليخ‬ ‫‪ ‬اىطجشٌ : إخزالف أىىاُ أجسبٍنٌ‬ ‫‪ ‬اثِ مثُش: حالهٌ (سَبرهٌ)‬ ‫‪ ‬ظاله اىقشآُ: إخزالف أىىاُ مو اىجشش حزً‬ ‫اىزىائٌ‬
  • 9. ‫آيبد انهىٌ في انقزآٌ‬ ‫اىيىُ : 5 ٍشاد‬ ‫‪‬‬ ‫ٍشرُِ عِ ىىُ ثقشح ثٍْ إسشائُو‬ ‫‪‬‬ ‫ٍشح عَب َخشجه اىْحو‬ ‫‪‬‬ ‫ٍشرُِ عِ أىىاُ اىجشش‬ ‫‪‬‬
  • 10. ‫آيبد انتفكز وانعهى في انقزآٌ‬ ‫‪َ ‬زفنشوُ :71 ٍشح‬ ‫‪َ ‬عيٌ : ٍشربُ‬ ‫‪َ ‬عيَىُ : 09 ٍشح‬ ‫‪ ‬اىعيَبء : ٍشربُ‬
  • 11. ‫انفزضيخ‬ ‫‪ ‬ال ٠ٛصذ حطببك فٟ أٌٛاْ اٌبشش‬ ‫‪ ‬إرا ٌُ ٠ٛصذ حطببك فٟ أٌٛاْ‬ ‫اٌخٛائُ اٌّخشببٙت فٍٓ ٠ٛصذ حطببك‬ ‫فٟ وً أٌٛاْ اٌبشش‬
  • 12. Skin Color ‫نىٌ انجهذ‬ Melanin: Melanocytes ُ‫ اىَالُِّ: خالَب اىيى‬ Haemoglobin ُِ‫ اىهَُىقيىث‬ Carotene ُِ‫ اىنبسور‬
  • 13. ‫تصُيف أنىاٌ انجهذ:‪Classification‬‬ ‫‪ ‬رظُْف مبسه فىُ ىُُُْه ‪ : Carl Von Linne‬اوسثٍ،‬ ‫أٍشَنٍ ، اسُىٌ ، أفشَقٍ‬ ‫‪ ‬رظُْف فُزسجبرشك ‪ :Fitzpatrick‬سزخ اّىاع 1‪1-V‬‬
  • 15.
  • 16. SKIN TYPE ( COLOUR ) ANALYZER
  • 19. ‫انجصًبد:‬ ‫‪ ‬اىجظَخ رعًْ ٍِ اّذ وهو اّذ اىشخض اىزي رذعً اّل‬ ‫هى؟‬ ‫‪ ‬اهَُخ رعشَف اىشخظُه فً حُبرْب اىُىٍُخ‬
  • 20. ‫اَىاع انجصًبد: -‬ ‫‪ ‬ثظَبد االطبثع‬ ‫‪ ‬ثظَخ اىظىد‬ ‫‪ ‬ثظَخ قزحُخ اىعُِ‬ ‫‪ ‬ثظَخ شجنُخ اىعُِ‬ ‫‪ ‬اىجظَخ اىىساثُخ ‪DNA‬‬
  • 21. ‫‪ ‬االكثش شيْعا ّاسخخذاه ً.‬ ‫ا‬ ‫ً‬ ‫‪ ‬عباسة عي رّائذ سقيقت ّهشحفعَ على اطشاف اصابع اليذ‬ ‫ّالقذم ّأيض ًعلى كفت اليذ ّبطي القذم ُّى هويزٍ لكل‬ ‫ا‬ ‫شخص.‬ ‫‪ ‬اُويخِا الجٌائيَ فى ححذيذ ّحعشيف الشخصيت : ّجْدُا فى‬ ‫هسشح الجشيوَ يساعذ في ححذيذ الوشخبَ بِن لكي ال يكفى‬ ‫ّحذٍ الثباث اإلحِام .‬
  • 22. ‫عذو وجىد انجصًبد ثظجت كزيىطىيبد غيز طجيعيخ.‬ ‫‪‬‬ ‫اوطبخ او سيىد.‬ ‫‪‬‬ ‫تعزيخ َتيج ً نألعًبل انشبقخ‬ ‫خ‬ ‫‪‬‬ ‫جزاحخ.‬ ‫‪‬‬ ‫ارتذاء قفبساد.‬ ‫‪‬‬ ‫ارتذاء ثصًبد ثالطتيكيّ.‬ ‫‪‬‬ ‫انخجزِ.‬ ‫‪‬‬
  • 23.
  • 25. ‫ثصًخ انصىد‬ ‫ُٕطك اٌىٍّت رالد ِشاث ٚ ُغ ًً (اٌظٛث اٌّّ١ض‬ ‫ح ض‬ ‫ح‬ ‫‪‬‬ ‫ٌٍشخظ١ت).‬ ‫اىسيجُبد:‬ ‫‪‬‬ ‫٠خغ١ش اٌظٛث فٝ عذة عبالث ِزً: -‬ ‫‪‬‬ ‫االٔفعبي.‬ ‫‪‬‬ ‫اٌّشع.‬ ‫‪‬‬ ‫اٌمظذ.‬ ‫‪‬‬ ‫اٌخطأ.‬ ‫‪‬‬ ‫ِؤرشاث خبسص١ٗ.‬ ‫‪‬‬
  • 26. ‫ثصًخ انعيٍ (انقذحيخ)‬ ‫‪ ‬اٌمزع١ت ٘ٝ اٌغٍمت اٌذائش٠ت اٌٍّٛٔٗ داخً اٌع١ٓ.‬ ‫‪ ‬وً شخض ٌٗ حشو١بت شىٍ١ت راث خظبئض ِّ١ضة ٌٗ حخخٍف‬ ‫ِٓ شخض ٢خش.‬ ‫‪ ‬شىً اٌمزع١ٗ ٠ظً رببخً ال ٠خغ١ش ِذٜ اٌغ١بٖ ٚال ٠خأرش بخمذَ‬ ‫ب‬ ‫اٌعّش ِزً بم١ت اٌظفبث اٌغ١ٛ٠ٗ ٌزٌه ٠عخبش اوزش ٚع١ٍت دل١مت‬ ‫ٌخغذ٠ذ اٌشخظ١ت.‬
  • 28. ‫انًعىقبد‬ ‫ٔمض اٌّشصع١ٗ.(غ١ش ِخبعت ٌىً اٌذٚي)‬ ‫‪‬‬ ‫أخز اٌع١ٕبث ٠خطٍب ِعذاث ادخبي ِعمذٖ ِٚىٍفٗ بغبب طغش‬ ‫‪‬‬ ‫عضُ اٌمزع١ٗ.‬ ‫إٌظبساث ٚاٌعذعبث اٌالطمٗ حؤرش عٍٝ ِظذال١ٗ إٌخ١ضٗ‬ ‫‪‬‬ ‫ال حخشن وذٌ١ً فٝ ِغشط اٌضش٠ّٗ ، ٌزٌه حغخعًّ فمط فٝ‬ ‫‪‬‬ ‫اٌخٕمً ِٓ دٌٚٗ اٌٝ اخشٜ.‬
  • 29. ‫يظح انشجكيّ ‪Retinal Scan‬‬ ‫‪ ‬اٌشبى١ت عببسة عٓ طبمت ِٓ اٌخال٠ب اٌعظب١ٗ فٝ ِؤخشة اٌع١ٓ‬ ‫حغخٜٛ عٍٝ ِغخمبالث اإلبظبس.‬ ‫‪ُ ‬غزٞ بٛاعطت شبىت ِعمذة ِٓ اٌشع١شاث اٌذِٛ٠ٗ اٌذل١مٗ‬ ‫ح‬ ‫ٚاٌّّ١ضة فٝ راث اٌٛلج.(أٜ حخخٍف ِٓ شخض ٢خش).‬ ‫‪ ‬حخأرش دلت اٌم١بط ٌٙزٖ اٌطش٠مت ببالحٝ:-‬ ‫- اٌّشع.‬ ‫- طش٠مٗ اٌّغظ.‬
  • 30. ‫انجصًّ انىراحيّ ‪DNA‬‬ ‫‪ ‬اٌغبِغ إٌٜٛٚ ‪ ٛ٘DNA‬اٌّبدة اٌٛسار١ت داخً أٔٛ٠ت‬ ‫اٌخال٠ب اٌّىٛٔت ٌضغُ اإلٔغبْ. وً اٌخال٠ب اٌضغّ١ت حغخٛٞ‬ ‫عٍٝ حشو١بت ِخطببمت ِٓ اٌغّغ إٌٛٚٞ اٌزٞ ٠خىْٛ ِٓ‬ ‫عٛاًِ ٚسار١ت (ص١ٕبث ) حغذد اٌخظبئض اٌّّ١ضة ٌٍشخض‬ ‫وشىً ٚحشو١ب اٌضغُ ، ٌْٛ اٌشعش ، ٌْٛ اٌع١ْٛ ....إٌخ‬ ‫‪ٛ٠ ‬سد اٌغبِغ إٌٛٚٞ ِٓ اٌٛاٌذ٠ٓ ٚ٘زا ِب٠فغش اٌخشببٗ‬ ‫اٌىب١شفٟ اٌخشو١ب اٌضغّبٟٔ ٌ٣ببء ٚا٤بٕبء (٠غخخذَ فٟ‬ ‫إرببث ا٤بٛة ).‬ ‫‪٠ ‬عٛد أٚي اعخخذاَ ٌٙزٖ اٌخمٕ١ت ٌعبَ 4891 (‪.)Alec Jeffers‬‬ ‫ٚحعخبش إٔضبصا وب١شا فٟ عٍُ اٌطب اٌعذٌٟ .‬
  • 31. ‫انظهجيبد‬ ‫‪ ‬اٌخمٕ١ٗ حغخبس اٌٟ اِىبٔ١بث ِٚٙبساث عبٌ١ٗ ٌخغٍ١ً ٚ عضي‬ ‫ِال٠١ٓ ِٓ اٌضض٠ئبث اٌّىشسة ٌٍغّغ إٌٜٛٚ ٚ٘ٝ ِىٍفٗ‬ ‫ٚغ١ش عٍّ١ٗ.‬ ‫‪ٚ ‬صٛد اٌغّغ إٌٛٚٞ فٟ ِغشط اٌضش٠ّت ال ٠ىفٟ ٚعذٖ‬ ‫إلرببث اإلحٙبَ عٍٝ اٌشخض .‬ ‫‪ّ٠ ‬ىٓ حظٕ١ع اٌغبِغ داخً اٌّخخبش ٚببٌخبٌٟ ٠ّىٓ عًّ‬ ‫ِغشط صش٠ّت ِفبشن .‬
  • 32.
  • 33. ‫طشق إثباث إخخالف األلْاى‬ ‫‪ .1 ‬اىَقبسّخ اىجظشَخ اىَجشدح ثىاسطخ 3 أشخبص‬
  • 35.
  • 36. ‫3. جهبس قيبص درجخ انهىٌ‬ ‫‪٠ ‬عًّ صٙبص ل١بط دسصت اٌٍْٛ ( ‪)Medisun skin check‬‬ ‫بٛاعطت بشٔبِش ٠خُ حغّ١ٍٗ فٝ صٙبص اٌىِٛب١ٛحش.‬ ‫ٍجس‬ ‫ٍعبىج وٍحيو ثُبّبد‬
  • 37. ٌ‫يصذر جهبس قيبص درجخ انهى‬  Schulze & Böhm GmbH Company  Hermulheir Str. 10, 50321 Bruhl, Germany.  Tel: 0049-(0)2232-57998-0.  Fax: 0049-(0)2232-57998-11.  www. medisun.de.
  • 38. ‫٠ٛطً اٌضٙبص ببٌىّب١ٛحش ٚعٕذ اٌخشغ١ً حظٙش اٌظفغت‬ ‫•‬ ‫اٌشئ١غ١ت ٌٍبشٔبِش.‬ ‫ُىخب اٌّعٍِٛبث اٌشخظ١ت ٌٍشخض اٌّشاد لشاءة دسصت‬ ‫ح‬ ‫•‬ ‫ٌْٛ بششحٗ.‬ ‫حذخً ِعٍِٛبث إػبف١ت خبطت بخغذ٠ذ ٌْٛ اٌبششة حشًّ:‬ ‫•‬ ‫و١ف حخأرش بششحه ببٌشّظ ( عشٚق- ُّشة)‬ ‫ع‬ ‫‪‬‬ ‫ٌْٛ اٌشعش‬ ‫‪‬‬ ‫ٌْٛ اٌع١ْٛ‬ ‫‪‬‬ ‫ٚصٛد بمع داوٕت ببٌضٍذ‬ ‫‪‬‬
  • 39.
  • 40.
  • 41. ‫22.4‬ ‫انجهذ‬ ‫انًجض‬
  • 42. ‫أيخهخ أليبكٍ قزاءح انهىٌ‬ ‫‪ ‬اىجهخ اىذاخيُخ اىعيُب ىيسبعذ‬ ‫‪ ‬قبعذح اإلثهبً‬ ‫‪ ‬اىججهخ‬ ‫‪ ‬اىعْق‬ ‫‪ ‬اىظذس‬
  • 43. ‫يعبيزح انجهبس‬ ‫‪ ‬حخُ ِعب٠شة اٌضٙبص لبً وً صٍغت‬ ‫ٌخفبدٞ أخطبء اٌمشاءة ٚػّبْ دلخٙب.‬
  • 44.
  • 45. ‫شَيذ اىذساسخ : 931 شخض‬ ‫‪‬‬ ‫1. سىداُّىُ: ِٓ ٚال٠ت اٌخشطَٛ حخشاٚط أعّبسُ٘ ِٓ 6 أشٙش‬ ‫‪‬‬ ‫إٌٟ 06 عبَ‬ ‫14 حٛأئُ ِخطببمت 91 إٔبد ٚ22 روٛس.‬ ‫‪‬‬ ‫05 شخض حُ اخخ١بسُ٘ عشٛائ١ب (62 إٔبد ٚ42 روٛس )‬ ‫‪‬‬ ‫2. طُُْىُ :‬ ‫‪‬‬ ‫7 روٛس ٠عٍّْٛ بأعّبي اٌبٕبء بضبِعت اٌشببط حُ اخخ١بسُ٘‬ ‫وشعب ِّبرً ِٓ صٕظ ِخخٍف .‬
  • 46. ‫طزق تحهيم انجيبَبد‬ SPSS ٝ‫اعخخذَ اٌبشٔبِش اإلعظبئ‬  paired samples T-test  Spearman Correlation  p-value < 0.05: ‫ل١ّت اٌزمت‬ 
  • 47. ‫شكم يىضح انُظجخ انًئىيخ نهذكىر واإلَبث انًشبركىٌ فى انجحج‬ ‫إٔبد‬ ‫روٛس‬ ‫%25‬ ‫%84‬
  • 48. ‫1. أخزث دسجت كثافت لْى البششة في 05 شخصا ( الْسط الحسابي)‬ ‫ّاسخخذهج لعول خشيطت لًْيت للجسن .‬ ‫لن حْجذ عالقت إحصائيت هِوت بيي لْى الشعش ّالجلذ‬
  • 49.
  • 50.
  • 51. ‫اىْسجه اىَئىَه ىنثبفه اىيىُ فٍ ٍخزيف اّحبء اىجسٌ ىيسىداّيُِ‬ ‫إٌغبٗ اٌّئٛ٠ٗ ٌذسصٗ اٌٍْٛ‬ ‫اٌّذٞ‬ ‫3-2‬ ‫4-3‬ ‫5-4‬ ‫5‬ ‫أعٍٝ اٌغبعذ‬ ‫6‬ ‫28‬ ‫01‬ ‫2‬ ‫لبعذٖ االبٙبَ‬ ‫2‬ ‫05‬ ‫64‬ ‫2‬ ‫اٌغبعذ‬ ‫6‬ ‫68‬ ‫6‬ ‫2‬ ‫اٌضبٙٗ‬ ‫4‬ ‫48‬ ‫21‬ ‫2‬ ‫اٌعٕك‬ ‫2‬ ‫23‬ ‫65‬ ‫01‬ ‫اٌظٙش‬ ‫2‬ ‫96‬ ‫82‬ ‫2‬ ‫اٌظذس‬ ‫6‬ ‫08‬ ‫01‬ ‫4‬ ‫اٌمذَ‬ ‫8‬ ‫22‬ ‫46‬ ‫6‬
  • 52. ‫اختالف درجّ كخبفّ انهىٌ ثيٍ انصيُييٍ‬ ‫وانظىداَييٍ‬ ‫6.3‬ ‫5.3‬ ‫4.3‬ ‫3.3‬ ‫2.3‬ ‫1.3‬ ‫3‬ ‫9.2‬ ‫8.2‬ ‫7.2‬ ‫‪sudanese‬‬ ‫‪chinese‬‬
  • 53.
  • 54. ‫2. مو اىزىائٌ اظهشوا اخزالفب واضحب فٍ األىىاُ ورىل:‬ ‫‪‬‬ ‫* اعخّبداً عٍٟ عىُ رالرت أشخبص عٕذ إٌظش ببٌع١ٓ‬ ‫‪‬‬ ‫اٌّضشدة .‬ ‫* اٌظٛساٌشلّ١ٗ.‬ ‫‪‬‬ ‫* إعظبئ١ً ٌمشاءاث صٙبص ل١بط دسصت اٌٍْٛ ع١ذ أْ دسصت‬ ‫ب‬ ‫‪‬‬ ‫اٌزمت 100.0 عٕذ اعخخذاَ‪.paired samples T-test‬‬
  • 55. 4.02 4 3.98 3.96 3.94 3.92 3.9 3.88 3.86 3.84 3.82 first twin second twin
  • 56. Skin type 4.45 & 4.77.
  • 57. Skin type color 4.36 & 4.68.
  • 58. Skin color type 3.62 & 3.70
  • 59. Skin color type 4.09 & 3.99
  • 60.
  • 61.
  • 62.
  • 63.
  • 65. ‫انجصًخ انهىَيخ‬ ‫‪ ‬عذَ ٚصٛد حطببك فٟ أٌٛاْ اٌخٛائُ اٌّخشببٙت ٠عٕٟ عذَ حطببك‬ ‫أٌٛاْ اٌبشش‬ ‫‪ ٌْٛ ‬اٌضٍذ ٠ّىٓ أْ ٠ىْٛ بظّت ِّ١ضة‬ ‫‪ٔ ‬غخبس ٌخطٛ٠ش اٌضٙبص ٌ١غطٟ وً اٌبشش‬
  • 68.
  • 69.
  • 71. ‫ثظى اهلل انزحًٍ انزحيى‬ ‫قبل اهلل تعبني فى يحكى تُشيهّ:‬ ‫(طىرح فبطز)‬ ‫(طىرح انزوو)‬
  • 72. ‫وآخز دعىاَب‬ ‫أٌ انحًذ هلل رة انعبنًيٍ‬ ‫وىنٌ اىشنش‬
  • 73. References:  Shen w, Tant T. (Sep1999). Automated biometrics – based personal identification. Proc.natl. Acad. Sci. 96:11065- 11066.  Fraga, Mario F. Ballestar E, et al. (July2005“Epigenetic differences arise during the lifetime of monozygotic twins”  Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A.102 (30): 10604–9.  Segal, Nancy L. (1999). Entwined lives: twins and what they tell us about human behavior. New York: Dutton. P.47-55.  Kong A, Zhang D, Guangming Lu. (2005). A Study of Identical Twins’ Palmprints for Personal Authentication.In: Advances in biometrics. Springer Berlin.p. 668-674.  Siemens HW. (2000). Diagnosis of identity in twins. Journal of heridity .p.201.
  • 74. References : Van WD, Vercammen J, Debruyne F. (2001) Acta oto- rhino-laryngologica belgica . Voice similarity in identical twins. 55(1):49-55.  Daugman J, Downing C (2001). "Epigenetic randomness, complexity, and singularity of human iris patterns." Procedings of the Royal Society, B, 268, Biological Sciences, pp 1737 - 1740.  Daugman J. (1998). "Phenotypic versus genotypic approaches to face recognition." In: Face Recognition: From Theory to Applications. Heidelberg: Springer- Verlag. pp 108 – 123.  Costin GE, Hearing V J. (2007). Human skin pigmentation.in: melanocytes modulate skin color in response to stress. FASEBJ. 21, 976–994.
  • 75. References:  Fitzpatrick TB. (2004). Skin Phototypes. Journal of Investigative Dermatology.p. 122.  Lichanska, Agnieszka. (Jan2004). Retina and iris scan. Encyclopedia of Espionage, Intelligence and Security.p.1102  Nguyen TH, Dong F, Arai Y, et al. (2008). A Speaker Recognition Method Based on Personal Identification Voice and Trapezoidal Fuzzy Similarity. Cybernetics AND INFORMATION TECHNOLOGIES • Vol 8.pp.43-46  Maltoni D, Maio D, Anil K.et al. (2003).Hand book of finger printing. New York.p.348.