Διδακτέα - Εξεταστέα ύλη για το μάθημα "Οικονομία" (ΑΟΘ) της Γ τάξης του Επαγγελματικού λυκείου. Μπορείτε να δείτε και αναλυτικά την ύλη του μαθήματος επιλέγοντας τον παρακάτω σύνδεσμο:
https://view.genially.com/6450d17ad94e2600194eb286
Αρχές Οικονομικής Θεωρίας - Το γραπτό των πανελλαδικών εξετάσεωνPanagiotis Prentzas
Αρχές Οικονομικής Θεωρίας (ΑΟΘ): Τι πρέπει να προσέξουν οι υποψήφιοι κατά τη διάρκεια των πανελλαδικών εξετάσεων στη δομή των απαντήσεών τους, αλλά και στην εμφάνιση του γραπτού τους.
Μπορείτε να δείτε και τη διαδραστική παρουσίαση στο www.study4economy.edu.gr.
1. Σύμπτυξη δευτερευουσών προτάσεων
κατά σειρά κειμένων
σε μετοχή
επιμέλεια: Γ. Σόφη
11
Postea Alpes, quae Italiam ab Gallia seiungunt, cum elephantis transiit.
Postea Alpes, Italiam ab Gallia seiungentes, ... (επιθετική, συνημμένη στο Alpes
Postquam XIV annos complevit, Carthaginienses eum in Africam revocaverunt.
ΧΙV annos completis Carthaginienses eum... (γνήσια αφαιρετική απόλυτη, χρονική)
13
Suplicus Gallus legatus Luci Aemili Pauli erat, qui bellum adversus Persen regem gerebat.
Sulpicius Gallus legatus Luci Aemili Pauli erat gerentis bellum adversus Persen regem.
(επιθετική ως επιθετικός προσδ. στο L.Aemili Pauli)
Quia ille metum exercitus Romani vicerat, imperator adversarios vincere potuit.
Metu exercitus Romani victo ab illo imperator adversarios vincere potuit.
(το ποιητικό αίτιο δεν παραλείπεται, γιατί δε συμπίπτει με το υποκείμενο του potuit)
15
Cum civitas bellum gerit, magistratus creantur.
Gerente civitate bellum magistratus creantur (γνήσια αφαιρετική απόλυτη χρονική
μετοχή).
(η μετοχή gerente έχει κατάληξη –e γιατί είναι χρονική)
Vinum a mercatoribus ad se importari non sinunt, quod ea re remollescunt homines.
Vinum a mercatoribus ad se importari non sinunt remollescentibus hominibus ea re
20
Ab his in castra delatus est tristis et trepidus, dum obvia turba quasi moriturum eum miseratur.
Ab his in castra delatus est tristis et trepidus, miserante obvia turba quasi moriturum
eum. (γνήσια αφαιρετική απόλυτη, χρονική γι’ αυτό έχει κατάληξη –e)
21
nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est.
nam Pisaurum dicitur illic auro pensato. (γνήσια αφαιρετική απόλυτη, αιτιολογική)
2. 24
et eum a ianua quaereret, exclamavit Nasica (...)
et (Ennio) quaerente eum a ianua exclamavit Nasica... (χρονική, συνημμένη στο ei)
Ego cum te quaererem, ancillae tuae credidi (...)
Ego quaerens te ancillae tuae credidi (...) (χρονική, συνημμένη)
28
Quae dura et acerba nascuntur, (ea) post fiunt mitia et iucunda.
(Ea) dura et acerba nascentia post fiunt mitia et iucunda. (επιθετική)
29
Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit.
Redeunti Octaviano post victoriam Actiacam, homo quidam ei occurit (χρονική,
συνημμένη στο ei)
quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebat.
ave non respondente sutor dicere solebat (γνήσια αφαιρετική απόλυτη, χρονική)
31
Ιs cum aliquando castris abiret, edixit ...
Is abiens aliquando castris edixit ... (xρονική συνημμένη στο is)
Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem morte multavit.
Sed consul reversus in castra adulescentem morte multavit. (χρονική συνημμένη στο
consul)
34
Quod ut praedones animadverterunt, ... ianuae appropinquaverunt.
Quo animadverso praedones ianuae appropinquaverunt. (ιδιάζουσα αφαιρετική απόλυτη,
το ποιητ. αιτιο παραλείπεται γιατί συμπίπτει με το υποκείμενο του ρήματος)
Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, is ...iussit.
His relatis Scipioni a domesticis is... iussit. (ιδιάζουσα αφαιρ. απόλυτη, χρονική
3. Cum ante vestibulum dona posuissent, ..., domum reverterunt.
Donis positis ante vestibulum, ...., domum reverterunt. (ιδιάζουσα αφαιρ. απόλυτη,
χρονική, το ποιητ. αιτιο a praedonibus παραλείπεται)
36
cum ad eum magnum pondus auri publice missum (Samnites) attulissent, magnum pondus auri,
(Curius) vultum risu solvit
ad eum magno pondere auri publice misso (a Samnitibus) allato (ιδιάζουσα αφαιρ.
απόλυτη, χρονική μετοχή)
ut eo uteretur
usurum eo (τελική μετοχή μέλλοντα, συνημμένη στο eum)
38
Caecilia, uxor Meteli, dum more prisco omen nuptiale petit filiae sororis, ipsa fecit omen.
Caecilia, uxor Meteli, petens more prisco omen nuptiale, ipsa fecit omen. (χρονική,
συνημμένη στο υποκείμενο)
Nam mortua est Caecilia, quam Metellus multum amavit.
Nam mortua est Caecilia, a Metello multum amata
quam Metellus, dum (Caecilia) vixit, multum amavit.
quam Metellus, viventem multum amavit.
42
Nonnuli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent, non videant.
Nonnuli sunt in hoc ordine, qui aut ea imminentia non videant.
43
nisi (ego) filium haberem, libera in libera patria mortua essem.
(ego) non filium habens libera in libera patria mortua essem.
at contra hos, si (tu) pergis, aut immatura mors aut longa servitus manet.
at contra hos te pergente aut immatura mors aut servitus manet.