Translation Technology in Russia: 10 tools most popular with large LSPsKonstantin Dranch
Presentation for 3.mpk.club event. Contents:
- Top-10 CAT-tools used by large translation and localization companies in Russia
- Top translation management systems
- Terminology management and QA-tools
- Technology trends
Как извлечь пользу из исследований переводческого рынкаKonstantin Dranch
Выступление Константина Дранча (Konstantin Dranch) на Translation Forum Russia. Исследования для определения эффективности компаний, для обучения заказчиков, организации тендеров и для контент-маркетинга.
10 mind-wriggling figures from Translation Forum Russia 2013Konstantin Dranch
Prepare to be amazed, updated and inspired by the latest in the Russian translation industry. The most important pieces of info from the annual Translation Forum Russia conference is brought to you by Konstantin Dranch
Швейцарский нож для локализации сайта — Андрей Лежнин, getLocArseniy Konov
Мы поговорим о том, как автоматизировать просчет текста на сайтах и предоставлять клиентам услуги комплексной локализации – от перевода до внедрения многоязычного контента и отслеживания изменений.
Translation Technology in Russia: 10 tools most popular with large LSPsKonstantin Dranch
Presentation for 3.mpk.club event. Contents:
- Top-10 CAT-tools used by large translation and localization companies in Russia
- Top translation management systems
- Terminology management and QA-tools
- Technology trends
Как извлечь пользу из исследований переводческого рынкаKonstantin Dranch
Выступление Константина Дранча (Konstantin Dranch) на Translation Forum Russia. Исследования для определения эффективности компаний, для обучения заказчиков, организации тендеров и для контент-маркетинга.
10 mind-wriggling figures from Translation Forum Russia 2013Konstantin Dranch
Prepare to be amazed, updated and inspired by the latest in the Russian translation industry. The most important pieces of info from the annual Translation Forum Russia conference is brought to you by Konstantin Dranch
Швейцарский нож для локализации сайта — Андрей Лежнин, getLocArseniy Konov
Мы поговорим о том, как автоматизировать просчет текста на сайтах и предоставлять клиентам услуги комплексной локализации – от перевода до внедрения многоязычного контента и отслеживания изменений.
Российский переводческий рынок. Сентябрь 2014 – май 2015.Konstantin Dranch
Российский переводческий рынок. Сентябрь 2014 – май 2015.
1. тенденции и события. Кто растет в условиях насыщения рынка?
2. перспективы. Обзор новых бизнес-моделей.
Выступление Константина Дранча
Cloud platforms such as Memsource can track data across hundreds of organisations and thousands of users in a centralised way. Can this data be used to create translation metrics and benchmarks that will change the way processes are measured and managed?
Российский переводческий рынок. Сентябрь 2014 – май 2015.Konstantin Dranch
Российский переводческий рынок. Сентябрь 2014 – май 2015.
1. тенденции и события. Кто растет в условиях насыщения рынка?
2. перспективы. Обзор новых бизнес-моделей.
Выступление Константина Дранча
Cloud platforms such as Memsource can track data across hundreds of organisations and thousands of users in a centralised way. Can this data be used to create translation metrics and benchmarks that will change the way processes are measured and managed?
27. Розничная
точка/сеть
,
(свое
производство)
Специализация,
бутик
Широкий профиль,
тендеры из лент
(перепродает
услуги бюро)
Субподрядчики
Биржа
(выбери
переводчика)
технологии +
услуги
Перевод через
Организатор
краудсорсинга
Автоматизация
( )
Машинный
перевод
И так далее
Агрегатор
(доступ к большой
группе
переводчиков)
Подключение к
заказчика
Телефонный
перевод
Видеоконференц-
перевод,
Бюро устного
перевода
Оборудование для
синхрона, аренда
Новые