Сессия "Креативный город" проходила в рамках направления "Город для жизни" во время Международного Инновационного форума "Интерра", 14-15 сентября 2012 года. Место проведения - Кинокомплекс "Победа". Сессия "Креативный город" поднимала вопросы развития креативных индустрий, формирования креативной экономики и креативной городской срды.
Сессия "Креативный город" проходила в рамках направления "Город для жизни" во время Международного Инновационного форума "Интерра", 14-15 сентября 2012 года. Место проведения - Кинокомплекс "Победа". Сессия "Креативный город" поднимала вопросы развития креативных индустрий, формирования креативной экономики и креативной городской срды.
Vitamin Group / Rubranding Project presentationVitamin Group
Vitamin Group — независимое рекламное агентство, созданное в 2005 году.
Мы любим вызовы — нестандартные задачи и проекты. Так родились наши спецпроекты — интерактивные мультитач-картины, дизайнерский фестиваль с русским характером Ru.branding и многопользовательские виртуальные доски для совместной работы Realtimeboard.
Студия "Сказка выходного дня" в Государственном литературном музее. Москва, Трубниковский пер., д.17. Обзор воторого сезона работы студии 2012/2013 учебный год
Год литературы в библиотеках Пскова _ КоролёваIrina Koroleva
несколько проектов этого года, где продвижение книги, чтения, а также муниципальных библиотек с их ресурсами и услугами включает в себя множество технологий и каналов коммуникаций, объединённых одной идеей – это завоевание аудитории, которую социологи относят к поколению Y, тех, кто родился после 1981 года.
Vitamin Group / Rubranding Project presentationVitamin Group
Vitamin Group — независимое рекламное агентство, созданное в 2005 году.
Мы любим вызовы — нестандартные задачи и проекты. Так родились наши спецпроекты — интерактивные мультитач-картины, дизайнерский фестиваль с русским характером Ru.branding и многопользовательские виртуальные доски для совместной работы Realtimeboard.
Студия "Сказка выходного дня" в Государственном литературном музее. Москва, Трубниковский пер., д.17. Обзор воторого сезона работы студии 2012/2013 учебный год
Год литературы в библиотеках Пскова _ КоролёваIrina Koroleva
несколько проектов этого года, где продвижение книги, чтения, а также муниципальных библиотек с их ресурсами и услугами включает в себя множество технологий и каналов коммуникаций, объединённых одной идеей – это завоевание аудитории, которую социологи относят к поколению Y, тех, кто родился после 1981 года.
Музей казахских народных музыкальных инструментов, PR в сфере культурыНадежда Федорец
Музей казахских народных музыкальных инструментов, победители III Казахстанской премии в области PR "Ак Мерген", в номинации «Лучший проект в области социальных коммуникаций и благотворительности»
Евразийский фестиваль современного искусства (ЕФСИ) в Екатеринбурге – уникальный для региона и страны в целом культурно-просветительский проект, представляющий произведения искусства, созданные известными художниками – нашими современниками, работающими в традиционных жанрах и направлениях.
В этом году фестиваль состоится в Ельцин Центре с 30 июня по 7 июля: тысяча подлинных произведений искусства, более 100 всемирно признанных авторов, широкая география участников, насыщенная культурная и образовательная программа. В рамках ЕФСИ впервые в России будет представлена персональная выставка именитого художника Михаила Шемякина «Трансформации Пикассо».
Мероприятие проходит при поддержке Министерства культуры Свердловской области и Свердловского творческого Союза журналистов, что гарантирует широкое освещение работы фестиваля.
Предлагаем вместе с нами создать это уникальное событие – стать Партнером второго Евразийского фестиваля современного искусства.
В рамках программы фестиваля планируется 8 дней работы выставки художественных произведений и 4 дня работы форума. Среди участников заявлены именитые художники страны; известные музеи и художественные галереи. Тематика фестиваля: живопись, графика, скульптура и арт-объекты. Форумная часть включает: День Искусства, День Архитектуры и дизайна, День Молодежи, День Семьи. Форум станет площадкой для дискуссий профессионалов сферы искусства и культуры.
Характеристики фестиваля:
• Аудитория: сегмент «средний», «средний плюс»: интеллектуальная молодежь 20-35, семейные пары 30+, ценители искусства 35+, коллекционеры 45+.
• Широкий охват аудитории, количество ожидаемых посетителей не менее 25 000 человек за 8 дней выставки.
Предлагаем сделать основной акцент на «погружение» партнера в программу фестиваля и на этом выстроить информационную кампанию.
1. ИНСТИТУТ ТУРИЗМА И ГОСТЕПРИИМСТВА (Г. МОСКВА) (ФИЛИАЛ)
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И
СЕРВИСА» (ФГБОУВПО «РГУТИС»)
Интервью с выставки «Жар – птица».
Исполнитель:
Узбекова А.
Бульдигирова Д.
Курьякова Е.
Л1
Руководитель:
д.и.н., проф. Д.А. Киселева
Москва,2012г.
2. СОДЕРЖАНИЕ:
1. Введение
2. «Каповая шкатулка».Интервью с Алтнынай Ахметовой.
3. «Резьба по дереву, выжигание и роспись».Интервью с Горамышом Константином
Федоровичем.
4. «Хохломская Роспись». Интервью с Напыловой Натальей Николаевной.
5. «Народно-традиционная керамика». Интервью с Зварич Александром Николаевичем.
6. «Декупаж». Интервью с Евстратовой Оксаной Николаевной.
7. Заключение
3. ВВЕДЕНИЕ:
Как только заходишь на выставку «Жар-Птица», сразу же окунаешься в
мир народных промыслов, хочется подойти к каждой лавке и
попросить мастера или художника рассказать о его промысле.
К сожалению некоторые мастера плохо владели русским языком и мы
не смогли взять у них интервью.
Из-за отсутствия микрофонов и профессиональных камер
видеосъемка производилась близко к мастеру.
Перед тем как задавать вопросы мастеру, мы представлялись,
рассказывали о цели этого интервью, спрашивали разрешение на фото
и видеосъемку .
4. «КАПОВАЯ ШКАТУЛКА»
-Могли бы вы представиться?
-Меня зовут Алтнынай Ахметова. Я руководитель фирмы «Каповая шкатулка».
-Каким видом народных художественных промыслов Вы занимаетесь?
- У нас в кировской области 14 промыслов. Я занимаюсь уникальным промыслом- изготовляю
шкатулки из капа- корня. Это бренд кировской области. Этому промыслу 200 лет.
-Как давно вы занимаетесь этим ремеслом?
-Недавно, раньше этим занималась целая фабрика,в которой работало 800 человек, но сейчас она
этим не занимается, так как у них нет сырья.
-Вы этому обучались?
-Нет, это у нас семейное предприятие, мой муж раньше работал на предприятии
художественных изделий и мы решили организовать собственное дело.
-То есть мастером, который вас обучал был ваш муж?
-Нет, он не мастер, а организатор этого производства.
-Проводятся ли в вашем населенном пункте выставки, ярмарки, посвященные народным
промыслам ?Когда они проводятся?
-У нас по художественным промыслам есть коммерческое партнерство «Вятка» ,туда входят 8
предприятий народно-художественных промыслов, которые уже имеют статус, в том числе и мы.
В апреле у нас проводятся выставки молодых дарований -это мастера до 25 лет. В ноябре
проводится выставка «Кладовая ремѐсел», ярмарка народно-художественных промыслов. Сюда
мы приглашаем гостей со всей России - это такая же выставка как «Жар-птица» и «Ладья». Она
проходит при содействии департамента предпринимательства и торговли и нашего
коммерческого партнерства.
5. -Какая из ваших работ была самой трудоемкой? Как она называется?
-В нашем промысле самое трудоемкое и затратное - это наше сырье, которое добывается в челябинской
области и которое есть только у промышленного состава. В кировской области к сожалению нет
промышленного состава нашего сырья и мы заготавливаем его только в челябинской области. Поэтому
самое затратное - это наше сырье, а производство у нас уже налажено.
-А сколько времени нужно для изготовления шкатулки?
-Вот таких «пятисекретных» шкатулок мастер может изготовить 5 штук в месяц. Это уже серийное
производство, только мастер со стажем 30 или 40 лет может изготовить это. Большинство мастеров у нас
со стажем .Преемственности пока у нас нет. Мы собираемся при помощи центра занятости в этом году
заняться обучением молодых мастеров.
-Не могли бы вы оставить нам свои контакты?
-Да, конечно.
ООО «Каповая шкатулка»
Сувенир, художественное изделие из капо-корня ручной работы.
610020,г.Киров (обл.)
(8332)45-86-00,факс 71-40-91
+7-912-714-98-05
e-mail: kap43box@mail.ru
6.
7. «РЕЗЬБА ПО ДЕРЕВУ, ВЫЖИГАНИЕ И РОСПИСЬ».
-Представьтесь пожалуйста.
-Горамыш Константин Федорович- директор предприятия «Пчелинские узоры»
-Как называется ваш основной род занятий?
-Это обработка природных материалов с применением традиционных методов- это резьба по
дереву, выжигание и роспись.
-Как давно вы занимаетесь этим ремеслом?
-В этом промысле я занимаюсь профессионально 30 лет. Было время, я забрасывал это занятие,
но потом снова возвращался.
-Кто вас обучал этому ремеслу?
-Можно сказать, что больше жизнь обучала. Народному промыслу никто не обучает, это идет из
народа. Иногда я обращался к литературе, находил источники, но и сам жизненный опыт
помогал. Мы не только сохранили наши традиции, но и внесли туда новое. Например, обратите
внимание, выжигание мы соединили с резьбой - это уже современный стиль и роспись
применили к бересте так мы ее «оживили».Это традиционный вид промысла еще и в
современном стиле.
-Проводятся ли в вашем городе выставки, ярмарки, посвященный народным ремеслам?
-Конечно. Например, российско-германская выставка. Более того, мы выезжаем с нашей
продукцией в «горячие точки»,в Грозный, в Ингушетию, на Северный Кавказ. И люди очень
тепло реагируют на это.
-Какая из ваших работ была самой трудоемкой?
-Это были рисунки карандашом русских народных сказок на большом листе. Эта работа была
самой трудоемкой и заняла примерно 12 лет.
-Получали ли вы какие-либо награды?
-Конечно. Я золотой призер, я получал золотые медали в Москве и в Чебоксарах на Российском
конкурсе мастеров.
-Могли бы вы оставить свои контакты?
-Да, конечно.
8 906 451 38 45.
8.
9.
10. «ХОХЛОМСКАЯ РОСПИСЬ»
-Представьтесь пожалуйста.
-Меня зовут Напылова Наталья Николаевна
-Как называется ваш основной род занятий?
-Я художник творческой лаборатории ЗАО «Хохломская Роспись»
-Как и где вы познакомились с основами вашего мастерства?
-Когда я училась в школе, я увидела объявление в газете «Дзержинец» о том, что объявляется
набор в «Хохломской лицей». Я заинтересовалась, съездила, посмотрела и познакомилась с
продукцией лицея. Мне очень понравилось, потому что с детства я увлекалась хохломскими
изделиями. Я поступила учиться, выучилась и пришла работать на фабрику, где я проработала
больше 20 лет.
-Кто вас обучал ремеслу?
-Адымова Зинаида Павловна и Короткова Ирина Владимировна.
-Существует ли до сих пор центр где вы обучались ремеслу?
-Да
-В каких выставках и ярмарках вы участвовали?
-Было очень много выставок, таких как «Ладья», «Жар-птица», «Осенний вернисаж»,
«Январские каникулы». Пока мне не исполнилось сорок лет я участвовала в конкурсе молодых
дарований. Ну и конечно различные выставки за границей.
-Есть ли у вас дипломы или какие-то награды за ваш труд?
-Да, конечно. Были грамоты от законодательного собрания, от министерства культуры
нижегородской области. В этом году мне присвоено звание заслуженного мастера народно-
художественных промыслов нижегородской области.
-Какая из ваших работ была самой трудоемкой?
11. -На одном из фестивалей, который проходит на родине хохломы, мы расписывали двухэтажный
ковш, который назывался «Лесная песня».Это было сложно, так как сроки были сжаты и по
исполнению эта работа была самой сложной. Над этой работой корпели все 12 человек-
участники лаборатории. Каждый из нас что-то сделал в этой трудоемкой работе.
-Проводятся ли в вашем городе выставки, ярмарки, где вы можете показать ваши изделия?
-Конечно. Каждый год на родине хохломы проводится фестиваль «Золотые травы
России».Обычно он проводится в июне. К нам приезжают все ремесленники, мастера со всей
России. Они работают на «улице мастеров»
-Могли бы вы оставить свои контакты?
-Конечно.
Напылова Наталья Николаевна – 89290384426
12.
13.
14.
15. «НАРОДНО-ТРАДИЦИОННАЯ КЕРАМИКА».
-Представьтесь, пожалуйста.
-Зварич Александр Николаевич. Город Череповец, Вологодская область.
-Назовите ваш основной род занятий.
-Я занимаюсь народно-традиционной керамикой. Я- гончар.
-Как и где вы познакомились с основами вашего мастерства?
-Этот промысел передается от мастера к мастеру. Я встретил человека, который этим занимался,
увлекся и получил от него необходимые знания и информацию.
-Кто вас обучил этому ремеслу?
-Лоботенко Сергей Александрович.
-В каком центре вы обучались мастерству?
-В тот момент это был «Центр традиционной культуры» в городе Череповце. В этом центре я
познакомился со своим учителем, с тех пор мы хорошо общаемся. Это было тринадцать лет
назад. С тех пор я с головой ушел в эту деятельность.
-Проводятся ли в вашем городе выставки, ярмарки ,где вы можете показать или реализовать ваши
изделия?
-Мы стараемся проводить их по мере возможности и бюджета, потому что не всегда находятся
финансы, но тем не менее мы стараемся проводить всевозможные ярмарки, дни ремесел и так
далее.
-В каких выставках, ярмарках вы участвовали?
-С 2000 года я участвовал в массе ярмарок, всесоюзных, всероссийских и международных.
Самые крупные из них это международная ярмарка в рамках постсоветского пространства в
городе Скопин, таких ярмарок прошло четыре. Так же в Вологде проводились фестивали
«Гончары России». Летом мы выезжаем и принимаем участие в небольших городских
праздниках по нашему району, по архангельской области, по нашему северу.
16. -Есть ли у вас дипломы или какие-то награды за ваш труд?
-Масса грамот. Куда бы мы не приезжали, мастеров любят и вручают грамоты всегда и везде.
Но есть и профессиональные грамоты, которые вручаются за какие-то выставки или
номинации, например ,в рамках Международного Скопинского фестиваля за лучшую
гончарную работу, за передачу традиций, за лучшее авторское изделие и так далее.
-Какая из ваших работ была самой трудоемкой?
-Трудоемкая работа может быть разной. Может быть сложная работа в построении предмета и
различных налепок , а может быть сложность в обработке, могут быть сложные глазури,
сложная техника обработки покрытия. И когда у меня были подобные сложные задачи, я с
ними справлялся. Каждый гончар ставит перед собой творческую задачу и стремится ее
выполнить. Потом эти работы представляются на различных больших выставках. Мы учимся
всю жизнь, ремесло не стоит на месте. Мы всегда пробуем новые технологии, новую технику
обработки.
-Могли бы вы оставить нам свои контакты?
-Да конечно.
89212577934
e-mail: zvarich68@mail.ru
17.
18.
19. «Декупаж»
-Представьтесь пожалуйста.
-Евстратова Оксана Николаевна.
-Ваш основной род занятий?
-Декупаж.
-Как и где вы познакомились с этим ремеслом?
-Я увидела информацию о этой технике в интернете и так училась.
-Кто вас обучал ремеслу?
-Я училась самостоятельно, помогали различные книги, литература.
-Проводятся ли в вашем городе выставки, ярмарки, где вы можете показать или реализовать ваши
изделия?
-В Москве безусловно.
-В каких выставках, ярмарках вы участвовали?
- «Ладья», «Жар-птица», «Золотые руки мастеров», так же я участвовала в нескольких коллективных
выставках в выставочных залах Москвы.
-Какая из ваших работ была самой трудоемкой? Как она называется?
-Самые трудоемкие работы- это мелкие работы, например, пасхальное яйцо или брошь. Все мелкие
предметы делаются долго и кропотливо.
-Изготавливаете ли вы изделия на заказ?
-Да, конечно.
-Есть ли у вас дипломы или какие-то иные награды за ваш труд?
-Безусловно.
-Могли бы вы оставить нам свои контакты?
-Конечно.
Оксана Евстратова 8-916-417-89-29
e-mail: onp71@inbox.ru
20.
21. ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
В заключении хочу сказать, что очень приятно осознавать то, что вещи
производятся не только на заводах, бездушными машинами, но и
руками людей вкладывающих в них свою любовь. Предмет, купленный
на выставке хочется беречь и не давать ему пылиться. Так же, я была
рада слышать что мастера набирают учеников, а это значит что ремесла
не пропадут, а наоборот будут обогащены чем-то новым, привносимым
юными мастерами.