This document discusses the orientalist depiction and interpretation of the 13th century Persian poet Rumi. It notes that Coleman Barks, who translated many of Rumi's works to English, lacked proficiency in Persian and created new "versions" rather than translations. Scholars criticize Barks for removing Islamic influences from Rumi's poems and altering their meaning. The document argues Barks was continuing the orientalist tradition described by Edward Said of representing non-Western cultures according to Western perspectives.