2018
GEOCACHING IN AND OUT OF
THE CLASSROOM
- MINDS ON THE OVE
FRANCE
TOURISM
In the memory of a French heroine : Lucie Aubrac
https://www.geocaching.com/geocache/GC7YT18_in-the-memory-of-a-french-
heroine-lucie-aubrac
Nous vous proposons une cache à proximité du lycée Lucie Aubrac de Bollène, inauguré
en septembre 2006, à l‟occasion de l‟EVENT organisé pour célébrer les ERASMUS
DAYS 2018 les 12 et 13 octobre 2018. Cette cache a été réalisée par les élèves du Lycée
suite à l‟intervention de Laurent Douzou, historien spécialiste de la résistance et
biographe de Lucie Aubrac. Elle s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus
+ baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des
élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre
2016 et 2018.
Pour trouver la cache , vous devrez répondre au questionnaire ci-dessous et valider vos réponses avec
l‟outil certitude.
Vous trouverez ces réponses dans la vidéo de la conférence donnée par M Douzou au lycée en 2018.
Question n°1
De quel département sont originaires les
parents de Lucie Aubrac ?
a) Drôme
b) Saône-et-Loire
c) Finistère
Question n°2
De quelle organisation faisait-elle partie en
1932 ?
a) Les jeunesses communistes
b) La république des jeunes
c) Les jeunesses hitlériennes
Question n°3
en août 1940, que fait-elle pour son mari
prisonnier de guerre ?
a) Elle lui rend visite
b) Elle réussit à lui faire envoyer de la nourriture
c) Elle organise son évasion
Question n°4
Où se réfugie le couple en 1940 ?
a) à Clermont-Ferrand
b) à Lyon
c) à Marseille
Question n°5
Quel est le nom du journal auquel elle a
participé et qui a donné son nom à un
Question n°6
Quel nazi haut gradé a-t-elle rencontré, sous
une fausse identité, afin de voir son mari
mouvement de résistance créé en 1941 ?
a) Combat
b) L'Humanité
c) Libération-sud
emprisonné et de préparer son évasion ?
a) Klaus Barbie
b) Heinrich Himmler
c) Hermann Göring
Question n°7
Comment s’est d’abord appelée Lucie
Aubrac ?
a) Lucie Bernard et Lucie Samuel
b) Jeanne Andrieu
c) Lucie Steinberg
Question n°8
Quel était le métier que Lucie Aubrac a
exercé avant et après avoir été résistante ?
a) Policière
b) Professeur d‟Histoire-Géographie
c) Comptable
Vous pouvez valider votre solution d'énigme ( sous la forme abcdefgh) avec certitude.
We offer you this cache near the Lucie Aubrac high school in Bollène which was inaugurated in
2006, in order to celebrate together the ERASMUS DAYS 2018 (10-12-2018, 10-13-2018) for which a
geocaching EVENT was created. This cache was created following the intervention of Laurent Douzou, a
historian specialising in the subject of the Resistance, and the writer of Lucie Aubrac‟s biography. This
cache is a part of a pedagogic European project Erasmus + called « Minds on the Move ». Pupils and
teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain)
have been involved in that project from 2016 to 2018.
To get the cache‟s coordinates, you need to answer the following questions, and check the solutions with
certitude.
You will find answers thanks to the following link, which is an extract of Laurent Douzou‟s lecture in
Lucie Aubrac High School.
Question n°1
From which department did Lucie Aubrac’s
parents come from ?
a) Drôme
b) Saône-et-Loire
c) Finistère(Brittany)
Question n°2
Which organisation did she take part to in 1932
?
a)Communist Youth
b) The Youth Republic
c) Hitler's Youth
Question n°3
In august 1940, what did she do for her
husband who was a war prisoner ?
a) She visited him
b)She managed to send him food
c) She organised his escape
Question n°4
Where does the couple take refuge in 1940 ?
a) in Clermont-Ferrand
b) in Lyons
c) in Marseilles
Question n°5
What was the name of the newspaper she
participated to and which gave its name to a
resistant movement created in 1941 ?
a) Combat
b) L'Humanité
c) Libération-sud
Question n°6
What high-ranking nazi did she meet under a
fake identity in order to see her imprisoned
husband and set up his escape ?
a) Klaus Barbie
b) Heinrich Himmler
c) Hermann Göring
Question n°7
What was her name before she became Lucie
Aubrac ?
a) Lucie Bernard et Lucie Samuel
b) Jeanne Andrieu
c) Lucie Steinberg
Question n°8
What kind of work did she do before and after
being a part of the resistance movement ?
a) Policeman
b) History and Geography teacher
c) Accountant
Erasmus+ Day: Minds on the Move – Geocaching Event
https://www.geocaching.com/geocache/GC7Y98J?luid=ffeccc1f-bfb0-4e94-b39a-33086fe9288f
This event is event has been arranged to celebrate the 30th
Anniversary of Erasmus project throughout
Europe. It is part of a very big agenda featuring events in all countries (http://www.erasmusdays.eu/ )
The event is linked to an international educational project sponsored by the European Union under the
Erasmus+ Programme 2016-2018.
Pupils and teachers from 7 different countries have been involved in geocaching activities connected to
education and school subjects for the past 2 years:
France: BOLLENE - Lycée Lucie Aubrac
Greece: THESSALONIKI - Senior High School of Intercultural Education of Evosmos (GENIKO
LYKEIO DIAPOLITISMIKIS EKPAIDEFSIS EVOSMOU)
Italy: NOVARA - Istituto Professionale di Stato “Giuseppe Ravizza”
Lithuania: VILNIUS - Vilniaus Juzefo Ignacijaus Krasevskio gimnazija
Poland: KIELCE - Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 2 im. J. Piłsudskiego - ZSPg nr 2 w Kielcach
Portugal: SINTRA - Escola Básica e Secundária, Mestre Domingos Saraiva - Agrupamento Escolas do
Algueirão (171591)
Spain: LOJA (to the West of Granada) - IES Moraima
For more information you can check the project website: https://geocachingerasmus.weebly.com/
The Erasmus+ Day event will be held on the same day in all our schools in order to promote Geocaching
in our local communities.
Starting time: 11:00
Ending time: 14:00
FOOD
A traditional sweet from Provence
https://www.geocaching.com/geocache/GC70TNE_1-a-traditional-sweet-from-provence?guid=5923fa86-
ecc8-4120-b537-3e1b476e4b79
Nous vous proposons un parcours de 5 caches dans le centre-ville de Bollène réalisé par les
élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème de la gastronomie. Cette série s‟inscrit dans un projet
pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel
participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne,
Portugal) entre 2016 et 2018.
We propose you a 5 caches trail in the Bollène city center. It was made by the Lucie Aubrac
High School of Bollène pupils, who worked on gastronomy theme. This series is a part of a pedagogic
european project Erasmus + called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different
countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are involved in that project from
2016 to 2018.
Chacune des 4 premières caches correspond à un ingrédient de cette spécialité provençale. Vous
allez devoir résoudre de petites énigmes pour découvrir ces ingrédients. Les étapes 1, 3 et 4 sont des
caches traditionnelles. L’étape 2 est une cache mystère.
Dans chaque cache, relevez un indice pour localiser la cache finale #5.
Each of the four first caches correspond to an ingredient used to cook this traditional sweet. You
will have to solve little enigmas to discover those ingredients. At steps 1, 3 and 4 you will find traditional
geocaches. Step #2 is a mystery cache.
In each cache, don’t forget to note the clues to find the final cache ! (i.e. #5)
#1 A traditional sweet from Provence (# 1 Une confiserie provençale traditionnelle)
Qui suis-je ?
J‟ai été cultivé pour la première fois en Inde et en Chine plusieurs millénaires avant Jésus-Christ.
En 6000 avant J.C., l‟Inde est le premier pays à moudre la cane et à chauffer le jus de cane qui cristallise
naturellement en refroidissant. Les Indiens m‟appelaient Sarkara, mon véritable nom.
Les Perses envahirent l‟Inde en 510 avant J.C. et y découvrirent ce roseau qui donne du miel sans abeille.
Les Perses développèrent cette culture dans leur pays. En 600 après J.C. ils produisaient les premiers
pains de sucre.
Au VIIème siècle après les Arabes envahirent la Perse et introduisirent la culture de la cane dans le bassin
méditerranéen.
Entre le XI ème et le XIII ème siècle l‟Europe occidentale fit ma découverte avec les croisades. Ils me
considéraient comme une drogue et m‟achetaient à prix d‟or aux apothicaires, les ancêtres des
pharmaciens.
Aux XVI ème et XVII ème siècles, après la découverte de l‟Amérique en 1492, la cane fût implantées
dans les colonies européennes. Des esclaves sont déportés pour travailler dans les plantations.
Au XVIII ème siècle je ne suis plus considéré comme une drogue ou un ingrédient luxueux et l‟on
m‟utilise plus souvent en cuisine. A cette époque, il n‟est pas nécessaire de cultiver la betterave.
En 1806, Napoléon Ier, en guerre contre l‟Angleterre, empêche l‟accès de la flotte anglaise aux ports
européens. Cela conduit à des difficultés dans l‟approvisionnement depuis les colonies. Commencent
alors d‟actives recherches pour me produire à partir de la betterave.
Aujourd‟hui la France est le premier producteur européen et le premier producteur d‟éthanol produit à
partir de la betterave.
Ma formule chimique est C12H22011.
Who am I ?
I was first grown in India and China several millennial before Jesus Christ
In 6000 before Jesus Christ the India are the first to grind cane and heat juice who crystallizes and cooled
naturally. The India named me the Sarkara, my true name.
The Perse envoy the India in 510 B.C. They discover the reed who to give a honey without bee. The Perse
developed that culture in this country. In 600 A.D they cook the first bread made with me.
In VII century A.D. the Arab envoy the Perse and developed the culture of cane in Mediterranean Basin.
Beetween XI and XIII century Occidental Europe discover me thanks at the Crusades. It considered me
like a drug and it buy expensive in apoticary, who are pharmacy in the century.
In XVI and XVII century, after the discovery of America in 1492, the cane are implanted in European
colony. For the work in the cane they need slave.
In XVIII century I‟m not like a drug or ingredien luxury, it more used at the cook. In the moment, we
don‟t know the beet.
In 1806, Napoleon I, war against the England, ban at england ship to access European port. This leads on
difficulty supply at cane of colony.
The research active in European to find other source to produce me with beet.
France is the first european producer in Europe and the first producer in ethanol beet.
My chemical formula is C12H22011
Voici ma cousine provençale... Here is my cousin from Provence ... Arundo donax mais ne la mangez
pas ! Don't try to eat it !
History
Tourism and History: “Orange – a Multi-layered History”
Un parcours (multi-lingue) de 5 caches virtuelles menant à une cache finale dans le centre-ville
d'Orange
Erasmus + project : Minds on the Move !
Applying Geocaching to education
Nous vous proposons un parcours de 5 caches virtuelles menant à une cache finale dans le
centre-ville d‟Orange, réalisé par les élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème du patrimoine de
l‟UNESCO. Cette série s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the
Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays
(Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018.
We offer you a 5 virtual caches trail in the city center of Orange. It was made by the pupils of the
Lucie Aubrac High School in Bollène, who worked on the topic of World Heritage Sites. This series is a
part of a pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from
seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being
involved in that project which is meant to last from 2016 to 2018.
Le but : résoudre les énigmes correspondant à chaque étape pour accéder à la cache suivante.
ATTENTION : à chaque arrêt, vous devrez trouver la cache réelle la plus proche sur laquelle sera inscrit
un chiffre qui vous donnera une coordonnée de la cache finale, sauf pour la cache 4, il faudra deviner le
chiffre par la résolution d’une petite énigme).
Les caches sont toutes des caches mystères. Nous avons ajouté un waypoint pour vous indiquer comment
rejoindre l’étape 4.
The goal : at each step (=each cache) you will have to solve a mystery to get the coordinates of
the next one. Simultaneously, you have to find the nearest REAL cache on which you will find a letter with
a corresponding number at each step of the way : A,B,C,D (=1,3,6 for ex):they correspond to the
coordinates of the final cache (these numbers will be placed on the existing caches , except for #step4 :
you will have to solve a simple enigma).
All the caches are mystery caches. We have added another to show you how to get from step 3 to step 4.
La cache finale se trouve à : N 44° 08.AAA E 004° 48.BDC
The final cache is there : N 44° 08.AAA E 004° 48.BDC
Etape 1
L’Arc de Triomphe :
Edifié sur la voie d‟Agrippa qui reliait Arles à Lyon entre 30 et 20 avant J.C, ce gigantesque Arc
symbolise la puissance de Rome et la fondation de la colonie d‟Orange. A l‟époque, il servait de porte
d‟entrée de la ville.
1. Sur la façade Sud, à droite, quels objets sont
représentés ?
a)des trophées
b)des blasons
c) des masques
2. Sur la façade Nord, une scène de guerre est
représentée sur la deuxième baie. De quel type de
bataille s‟agit-il ?
a) navale
b) aérienne
c) terrestre
3. de quel ordre sont les colonnes présentes sur
l‟Arc ?
a)corinthien
b)ionique
c)dorique
ATTENTION AVANT DE PARTIR TROUVEZ LA CACHE Arc de Triomphe et notez le chiffre qui y
est inscrit (coordonnée de la cache finale)
Reportez maintenant vos réponses dans l’ordre sur ce site :
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
, afin d’avoir accès aux coordonnées du point suivant !
Stage 1
The Triumphal Arch:
Built on the Agrippa‟s way which connected Arles to Lyon between 30 and 20 B.C. This huge arch stands
for the power of Rome and the fondation of the colony of Orange. At this time, it served as the entrance
door to the city.
1. On the South façade, at the right, which objects
are represented ?
a) trophees
b)coats of arms
c)masks
2. On the North façade, a scene of battle is
represented on the second bay. Which type of
battle is it ?
a)naval
b)air
c)terrestrial
3. What order do the columns belong to ?
a)Corinthian
b)Ionic
c)Doric
Now report the answers in order on this site :
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
if you have the right solution you will have access to the next point ! PAY ATTENTION : BEFORE
LEAVING do not forget to report the number inscribed on the (real) cache entitled Arc de Triomphe
Etape 2
Français :
1) Quelle grande voie avez-vous empruntée pour
arriver jusqu‟ici ?
a) Via Agrippa
b) Via Ferrata
c) Via Domitia
2) Depuis quel siècle l‟évêché d‟Orange est-il
attesté ?
a)Depuis la fin du IVe siècle.
b)Depuis la fin du VIe siècle
c)Depuis la fin du VIIè siècle
3) De quel siècle date la basilique épiscopale,
disparue aujourd‟hui, à côté de laquelle la
cathédrale a été érigée ?
a)Elle date du VIIIe siècle.
b) Elle date du Ve siècle
c)Elle date du VIe siècle
4) En quel siècle cette cathédrale a-t-elle été
consacrée?
a) au XIIIe siècle.
b) e au XIIe siècle
c) XIVe siècle
5) D‟après ce que vous voyez, quelle époque -très
orangeoise- a inspiré le fronton ?
a) Roman
b) Baroque
c) Rococo
6) Durant la Révolution Française, que devient-
elle ?
a) une mairie
b)un temple
c) un abri pour les pauvres
Reportez maintenant vos réponses dans l’ordre sur ce site :
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
, afin d’avoir accès aux coordonnées du point suivant ! ATTENTION : avant de partir n'oubliez pas de
relever le Chiffre sur la cache la plus proche (Notre Dame de Nazareth)
Stage 2
1) What is the name of the large way
you took to come to this point?
a)Via Agrippa
b)Via Ferrata
c)Via Domitia
2) From what century is attested the bishopric
of Orange?
a)From the end of the 4th
century
b)from the end of the 6th
C
c)From the end ofhte 7th
C
3) What century date the episcopal basilica,
missing today, next to where the cathedral was
erected?
a)It dates of the 13th century.
b) It dates of the 5th century.
c)It dates of the 6th century.
4) What century was consecrated this
cathedral?
a)It was built at the 13th century.
b) at the 12th
century
c)at the 17th
century
5) From what you can see, what era inspired
the pediment (front gate) ?
a) Roman
b)Baroque
c)Rococo
6) Throughout the French Revolution, what
became it?
a)a town hall
b) a temple
c) a shelter for the poor
Now report the answers in order on this site :
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
if you have the right solution you will have access to the next point ! PAY ATTENTION : do not
forget to report the number on the nearest cache (Notre Dame de Nazareth)
Translation of the board of information : the existence of the bishopric of Orange is testified as from
the end of the fourth century. The Cathedral, erected near an episcopal basilica from the sixth century that
has vanished ever since, was consecrated in 1208. The bell dom, erected in 1338, was inhabited by the
provost of the Chapter in the Middle-Ages. On the 20th of December 1561, during the Religion wars, the
Church is pillaged by the Huguenots : the very next day, it‟s already used as a temple. 2 years later, the
huge bell from the bell tower makes the dome that supports her weight break. Then the bell, which had
remained untouched by the fall, is broken down thanks to mallets . During the French Revolution, the
building becomes a temple of reason : the bishopric was never established again.
Given back to its cult, Notre-dame was the only parish in Orange at the beginning of the 19th century.
Étape 3
1. Au point indiqué, admirez le mur ancien devant
vous et répondez à la question suivante : Sur quelle
partie de la ville romaine êtes-vous ?
a) Les bains
b) Le fórum
c) L‟atrium
2. MAintenant rendez-vous à la cache la plus
proche : dagofm04
Vous voici devant le théâtre antique d‟Orange
→ Maintenant, répondez à la question suivante :
La répartition des spectateurs :
La cavea ou maeniana (du latin « poulailler » qui
signifie les gradins du théâtre antique) était divisée
en 4 zones :
Pour accéder à l’étape suivante, rentrez les chiffres et lettres des questions suivis de leur réponse
dans « certitude ».(ex: 1b21c2b3c4f )
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
ATTENTION : n"oubliez pas de noter le chiffre indiqué sur la cache dagofm04 avant de partir !
Stage 3
Walk to the indicated point, and admire the huge ancient wall in front of you :
1. What part of the Roman city are you now
standing on ?
a)The baths
b) the forum
c) the atrium
2. Now go to the traditional cache which is the
nearest : dagofm04 (don’t forget to log in)
You are now in front of the Antique theatre of
Orange → answer the following question :
How were the spectators located in the different
seats of the theatre and how were the different
zones called ? The cavea or maeniana (=the seats
of the theatre) was divided in four different areas :
DO NOT FORGET TO REPORT the figure inscribed on the cache dagofm04
To access the following step, you need to report on “certitude” the right numbers associated to the
right letters (ex: 1b21c2b3c4f )
Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude.
Translation of the information board (step3):
The previous canal geared to the flux of sewage, the Pontillac started at the tip of the current street Saint-
Florent and crossed Orange from East to West, passing in front of the theater, to join the gap of Saint-
Martin. This real open air sewer is covered in 1718, and the present Pontillac‟s street follows a part of its
route.
In the early 1760's, when Saint-Martin's avenue was created, a new canal was made for the water supply
of the city at the exit of the old Pontillac canal, the gap of the old fortification having been closed. The
Pontillac road is crossed by a roman wall, surely belonging to the ancient forum, in which an arch was
made in order to let the street go through.
Etape 4
Rendez-vous au point indiqué, admirez la vue, et répondez aux questions suivantes :
A/ Qui est peyt-être, d'après les responsables du
théâtre antique, le personnage représenté par la
statue, située au centre du mur de scène ?
1) Jules César
2) Néron
3) l‟empereur Auguste
4) Brutus, fils de César
B/ Sélectionnez l‟intrus : les attributs qui
permettent de reconnaître un empereur romain sont
:
1) La cuirasse d'imperator (représente le pouvoir
militaire)
2) la ceinture d‟or (représente sa richesse)
3) sa position avec sa main droite levée (représente
son salut)
4) le manteau de général
Vous obtiendrez la coordonnée manquante D = (réponse de la A) + (réponse de la B)
Vérifier votre solution Click on this link to check your solution
Stage 4
Use the waypoint in order to climb up the hill and go to the next point : now find the answer to the
following questions :
A/ Who does the statue in the middle of the wall
on the scene represent ?
1)Julius Caesar
2) Neron
3) The Emperor Augustus
4)Brutus, son of Caesar
B/ Which elements of the statue show that it is a
Roman creation ? Select the odd one :
1) the imperator breastplate (symbolizes his
power)
2) the golden belt (symbolizes his richness)
3)his position raising his right hand (his salute)
4) the coat of a general
You wil obtain the last coordinate you need to find the final cache : D = (answer A) + (answer B)
Vérifier votre solution Click on this link to check your solution
------------------------------------------------------------
Cache finale : Bravo! Vous y êtes!
A présent cherchez le tableau d‟information concernant cet endroit pour en apprendre un peu plus sur les
différentes périodes qu‟il a traversé!
D‟ici, vous pouvez aussi commencer un autre parcours…
NB: attention aux moldus
Final Cache :
Here you are! Congratulations!
Now look for the information board to get some information about the different periods in history
concerned by this place.
From here, you can also start another trail designed by a local
NB: Beware of Muggles !
ART
Trail in Avignon + Art Museum
https://www.geocaching.com/geocache/GC7JMQ1_medieval-art-trail
Nous vous proposons un parcours de 2 caches virtuelles et une cache physique sur la ville d‟Avignon,
parcours réalisé par les professeurs et les élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème de l‟art médiéval.
Cette série s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move »
(« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne,
France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018. We offer you a trail with 2
virtual caches and a physical one in the city center of Avignon. It was made by teachers and pupils the
Lucie Aubrac High School of Bollène, who worked on the topic of mediaval art. This series is a part of a
pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven
different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being involved in
that project which is meant to last from 2016 to 2018.
The final cache is N 43°AB.B(D+F)D E 004° FE.(B-C)F(C+B) You will find letters A,B,C,D,E and F
after you answer the questions bellow.
La cache finale est N 43°AB.B(D+F)D E 004° FE.(B-C)F(C+B) Vous trouverez les lettres A,B,C,D,E et
F après avoir répondu aux questions suivantes.
In 1618, Crillon was considered the biggest place in Avignon. It was known as "Place des Limas" (of the
latin "Limaceus" - muddy - because the lands are near the Rhône river), then "Place de la Comédie", and
it took its current name in 1843 to honour the great captain of the XVIth century, Louis des Balbes de
Berton de Crillon, who died in Avignon in 1615. On this square, there is "l'hotel d'Europe", built in the
XVIth century. One of its customer was Napoleon Bonaparte. In front of this, there is "l'hôtel de Palais
Royal" which was used before to welcome travellers from Marseille to Lyon. It also welcomed General
Bonaparte and Pope Pie VII and has been quoted in many books of significant French authors like
Stendhal, Alexandre Dumas...
En 1618, Crillon était considéré comme la plus grande place d‟Avignon. Elle était connue comme « place
des Limas » (du latin « limaceus » -boueux- parce que la terre est proche de la rivière du Rhone), puis
« place de la comédie », et il prit son nom actuel en 1843 pour honorer le «great captain » du XVIIème
siècle, Louis des Bales de Berdon de Crillon, qui mourut à Avignon en 1815. Sur cette place, il y a
« l‟Hotel d‟Europe », construit au XVIIème siècle. Un de ses clients fut Napoléon Bonaparte. Devant
l‟Hotel,il y a « l‟hotel du palais royal » qui a été utilisé à l‟époque pour accueuillir les voyageurs de
Marseille allant a Lyon. Il a également accueilli le général Bonaparte et le Pape Pie VII et a été cité dans
de nombreuses œuvres d‟auteurs français importants, comme Stendhal, Alexandre Dusmas…
Après votre passage ici, rendez-vous / After going to place Crillon, let‟s go :
Le Petit Palais was used once as a cardinal's accomodation (a collection of houses given to cardinals to
live in). Many of them existed in Avignon. These palaces were built in the XIVth century when the Pope
and his court settled in Avignon. Le Petit Palais has successively become the bishop of Avignon's palace
in 1335, a natopnam asset in 1791, le Petit Seminaire of Avignon in the XIXth century, a professionnal
and technical school until 1958 and finally a museum since 1976. It's the biggest collection of artworks
dating from the beginning of the Italian Renaissance outside of Italy. Le Petit Palais hosts more than 390
paintings and 600 sculptures, mainly of the beginning of the Italian Renaissance and Avignon's school of
painting, which are mostly derived from the Campana Collection, gathered in the XIXth century by
Campetro Campana, an Italian marquis. Seized by Napoleon III in 1861, then spread in many museums,
as Le Louvre, and it was then brought to Le Petit Palais in Avignon.
Le Petit Palais était utilisé autrefois comme livrée cardinalice des évêques (= palais qui accueillait le
cardinal et sa suite). D'autres existaient à Avignon. Elles ont été créées au XIVème siècle lorsque le Pape
et sa cour vivaient à Avignon. Le Petit Palais a successivement été le palais de l'évêque d'Avignon en
1335, puis est devenu bien national en 1791, le Petit Séminaire d‟Avignon au XIXèmz siécle , une école
professionnelle et technique jusqu‟en 1958 et finalement un musée consacré à la peinture et aux
sculptures médiévales de la Première Renaissance en 1976. C‟est un des plus grands musées qui concerne
la Renaissance Italienne en dehors des musées italiens. Il contient près de 390 peintures et 600 sculptures,
dont certaines datant de la seconde moitié du XVIème siècle et d‟autres de la Renaissance italienne,qui
viennent pour la plupart de la collection Campana, regroupés au XIXème siècle par Campetro Campana,
un marquis italien. La collection Campana est une collection d'oeuvres d'arts regroupées
par Giampetro Campana, un Marquis Italien, au XIXème siècle. Cette collection est constituée durant la
première partie du XIXème siècle à Rome. En 1861, suite à une saisie, elle est acquise en grande partie
par Napoléon III. Les objets seront plus tard récupérés par le musée du Louvre. Les œuvres sont
principalement des scultures et des tableaux datant de la Première Renaissance. Le Louvre déposa ensuite
les tableaux de la collection au Petit Palais d'Avignon.
Room 3 : a few characteristics of Middle-Ages paintings : -Find 4 common points to the painted panels in
the Middle-Ages in Italy, presented in this room (theme, support, form, dominating colour). Keep your
answer, it will be useful for another question. -Count the number of leading support and colour letters in
these paints, add them and deduct 3 from this number and you'll obtain the value of letter A.
Salle 3: Quelques caractéristiques des peintures du Moyen Âge - Trouver quatre points communs aux
panneaux peints au MA en Italie, présentés dans cette salle (thème, support, forme, couleur dominante).
Conservez bien votre réponse, elle vous sera utile pour une réponse ultérieure. - Comptez le nombre de
lettres de la couleur et du support dominants dans ces peintures, additionnez-les puis retranchez 3 à la
somme obtenue et vous obtiendrez la valeur de la lettre A.
Room 4 : To paint in the Middle-Ages technics and materials Among all materials and tools, show those
which aren't used in a technic called atempura, which was dominating in the Middle-Ages. The total of
the answers will give you the value of the letter B.
1) the gold leaf
2) paint tube
3)eggs
4)canvas painting
6)pigments
7)mortar
Salle 4: Peindre au Moyen Âge: techniques et matériaux Parmi les outils et matériaux suivants, désignez
ceux qui n'étaient pas utilisés dans la technique de la peinture a tempura (ou a tempera), qui dominait au
Moyen Âge. La somme des réponses vous donnera la valeur de la lettre B.
1/ La feuille d'or
2/ Tube de peinture
3/oeuf
4/la toile
5/Panneau de bois
6/ les pigments
7/ Mortier
Room 5 : why do people paint in the Middle-Ages ? What was the main function of these paintings in the
Middle-Ages ? Choose the right answer and its number will give you the value of letter C. 1)These art
works were painted in order to decorate the walls of rich private Sponsors, in Italian princely courts. 2)
These art works were painted in order to decorate churchs walls, chapels or Italian covents, in order to
transmit messages from the Bible to people who didn't know how to read, as many people were illiterate
in Middle-Ages. 3) These art works were realized by Italian painters in order to be sold to museums in
Italy, but also in other European countries.
Salle 5: Pourquoi peindre au Moyen Âge? Quelle était la principale fonction de ces oeuvres au Moyen
Âge? Choississez la bonne réponse, le chiffre qui lui correspond sera la valeur de la lettre C. 1/ Ces
oeuvres ont été peintes sur commande, afin d'orner les murs de riches commanditaires privés, dans les
cours princières italiennes. 2/ Ces oeuvres ont été peinte sur commande pour orner les murs d'églises, de
chapelles ou de couvents italiens, afin de transmettre le message de la Bible à ceux qui ne savaient pas
lire, très nombreux au Moyen Âge. 3/ Ces oeuvres ont été réalisées par des peintres italiens afin d'être
vendues à des musées, en Italie, mais également dans d'autres pays européens.
Room 10 : The beginning of the Renaissance period.
Compare the Virgin to the child by Boticelli who is in room 10 next to Taddeo Gaddi one's (room 3),
what are the main differences ? Complete the leakage path to find the vanishing lines of the perspective.
Give the number of the square where we can find the vanishing lines. This will be letter D.
Salle 10 : Le début de la Renaissance
Comparez la Vierge à l'enfant de Boticelli qui se trouve dans la salle 10 à celle de Taddeo Gaddi
qui se trouve salle 3. Quelles sont les principales différences? Lignes de fuite à compléter pour trouver le
point de fuite de la perspective. Donnez le numéro de la case où se trouve le point de fuite de la
perspective. Vous aurez la lettre D.
Room 11 : Evolution of the study topics with the Renaissance In what respect can we say that there's a
break in the themes of the Renaissance paintings compared to those of the Middles-Ages? How can we
nuance that? From which period do painters draw their inspiration at the Renaissance? Substract 1 to the
number of letters of the name of that period and you'll get the value of the letter E.
Salle 11 : Evolution des sujets d'étude avec la Renaissance En quoi peut-on dire qu'il y a une rupture dans
les thèmes de la peinture de la Renaissance par rapport à ceux du Moyen Âge? Quelle nuance peut-on
apporter? Quelle période est remise au goût du jour à la Renaissance? Retranchez 1 au nombre de lettres
que compte cette période vous obtiendrez la valeur de la lettre E.
Room 15 : Telling stories in Middle-Ages and in the Renaissance
How to tell a story about a painting? Indeed, inspired by the Bible or Antiquity texts that we discover
once more, as the story of Thésée and the Minotaur, all of thoses are stories telling paintings Many
solutions were found by the painters : tell every moment of the story on a panel and put together panels,
juxtapose scenes creating visual divisions with the setting/decoration for example. The most surprising
solution for us is to represent episods of story in a single decor. So we find heroes of the story in different
places of the landscapes and in different sizes : it remains our job to make order in episods. After that, the
painters prefered to create a unit of places and a unit of time by picking one moment of history. How
many episods of the story of Thésée and the Minotaur are you watching on this painting of the Master of
cassoni Campana? The number of episodes will give you the value of the letter F. Put them back in the
chronological order.
Salle 15 : Raconter des histoires au MA et à la Renaissance
Comment raconter une histoire sur un tableau ? En effet, qu‟elles viennent de la Bible ou des textes de
l‟Antiquité que l‟on redécouvre à la Renaissance, comme l‟histoire de Thésée et du Minotaure, ce sont
bien des histoires que nous racontent les tableaux de la collection du musée. Plusieurs solutions ont été
apportées par les peintres : raconter chaque moment de l‟histoire sur un panneau et assembler les
panneaux, juxtaposer les scènes en créant des séparations visuelles avec le décor par exemple. La solution
la plus surprenante pour nous est celle de représenter les épisodes de l‟histoire dans un seul et même
décor : nous retrouvons alors les héros de l‟histoire en plusieurs endroits du paysage et donc à différentes
tailles : à nous de remettre de l‟ordre dans les épisodes ! Par la suite, les peintres ont préféré créer une
unité de temps et de lieu en choisissant un seul moment de l'histoire. Combien d'épisodes de l‟histoire de
Thésée et du Minotaure observez-vous sur ce tableau du Maître des cassoni Campana? Le chiffre obtenu
vous donnera la valeur de la lettre F. Remettez-les dans l'ordre chronologique.
Sports-Orienteering
Sports and Science with Lucie Aubrac High School
Nous vous proposons un parcours composé d‟une cache mystery en plusieurs étapes qui vous emmènera à
divers endroits le long d‟un parcours sportif afin d‟en apprendre davantage sur le corps humain tout en
pratiquant diverses activités physiques vous-même ! (la proatique du sport n‟est cependant pas nécessaire
pour atteindre les indices et la cache)
Ce parcours, réalisé par les professeurs et les élèves du Lycée Lucie Aubrac, s‟inscrit dans un projet
pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel
participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne,
Portugal) entre 2016 et 2018
Afin de trouver le point de départ, veuillez vous rendre aux coordonnées de la cache, et résoudre ce
premier quizz sur le corps humain pour repérer un indice :
quizz1
STEP 2 : bravo! Vous avez trouvé le point suivant : maintenant à vous de jouer : faites le quizz et
découvrez où se situe précisément le prochain indice près des coordonnées trouvées au point 1.
quizz2
STEP 3 : Bravo ! Le sport est bon pour le coeur alors n‟hésitez pas à utiliser quelques-unes des machines
toutes récentes qui se trouvent sur le chemin du 3e
point ! Vous pouvez résoudre le quizz suivant pour
obtenir l‟endroit précis où se situe le 3e
indice qui vous mènera à la cache finale:
quizz3
STEP 4 : Vous y êtes ! Le graal n‟est plus très loin, mais Hélas ! Les coordonnées sont encore une fois
approximatives ! Cependant vous pouvez trouver le bon endroit grâce au quizz suivant !
quizz4
We offer you a mystery cache made of several steps that will bring you to different places in Bollène on a
sports trail in order to learn more about the human body as you practice sport yourself ! (however, it is not
necessary to practice sports in order to reach the clues as well as the final cache)
The trail was made by teachers and pupils the Lucie Aubrac High School of Bollène, who worked onof a
pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven
different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being involved in
that project which is meant to last from 2016 to 2018.
In order to find the starting point, please go to the waypoint and solve the quizz below about the human
body :
<iframe src="https://learningapps.org/watch?v=ptehsxhe318"
style="border:0px;width:100%;height:500px" webkitallowfullscreen="true"
mozallowfullscreen="true"></iframe>
quizz1
STEP 2 : congratulations ! You found the next point: now solve the quizz to have the precise location of
the clue :
quizz2
STEP 3 : Congratulations ! Sport is good for the heart so don‟t hesitate to use the brand new equipment
that you‟ll find on your way to the next point ! There you can use the following quizz to get the precise
location of the final (real) cache !
quizz3
STEP 4 : Here you are, approaching the holy grail… Alas ! Once again the coordinates are a bit too far
from the treasure… But you can find the right spot by solving one last quizz !
quizz4
SCIENCE
http://teamfrancemom.weebly.com/our-work.html
OTHERS
geography and orienteering trail
https://es.scribd.com/document/345605410/questionnairegeocachingbarryenglish-odt#from_embed
GREECE
TOURISM
West Side Story Evosmos Square
https://www.geocaching.com/geocache/GC7EZQW_4-west-side-story-evosmos-square?guid=4dbc9f9b-
ca4b-4f4e-b40a-bd2e145e009c
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε
νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο
Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ
πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on
the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία
(Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side
Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7
european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
Ζ πιαηεία Γεκαξρείνπ ζηνλ Δύνζκν είλαη αλακθίβνια ην πην must ζεκείν ζηηο Γπηηθέο
΢πλνηθίεο. Ζ θήκε θαη ε αίγιε ηεο αληαγσλίδεηαη απηήλ ηεο πιαηείαο Αξηζηνηέινπο θαη ν
πεδόδξνκνο ηεο νδνύ Παύινπ Μειά ζπλαγσλίδεηαη ηζάμηα ηνλ πεδόδξνκν ηεο Καιακαξηάο ζηα
αλαηνιηθά ηεο Θεζζαινλίθεο. Ζ πιαηεία Γεκαξρείνπ, όπσο είλαη γλσζηή, πεξηθιείεηαη από ηε
Μ. Αιεμάλδξνπ, ηελ Π. Μειά, ηελ Αγ. Γεκεηξίνπ θαη ηε Σδαβέιια, κε ηελ εθθιεζία ηνπ Δπαγγειηζκνύ
ηεο Θενηόθνπ λα δεζπόδεη, έρνληαο αληίθξπ ηεο ην Γεκαξρηαθό Μέγαξν. Πάκε πιαηεία… Ζ θξάζε
«πάκε πιαηεία» ζηνλ Δύνζκν ηζρύεη θπξηνιεθηηθά εδώ θαη πνιιά ρξόληα, κε ηνπο Δπνζκίηεο λα
πεξεθαλεύνληαη γηα ηε δσή πνπ ππάξρεη 365 εκέξεο ηνλ ρξόλν. Άλζξσπνη όισλ ησλ ειηθηώλ θαη ησλ
ηάμεσλ ζπλαληώληαη ζηελ πιαηεία θαη δηαζρίδνπλ θαζεκεξηλά ηνλ πεδόδξνκν ηεο Π. Μειά. Οη
κεγαιύηεξνη ζε ειηθία επηιέγνπλ ηα παγθάθηα ηα πξσηλά γηα ηελ θαζεκεξηλή ηνπο θνπβέληα, πξνο ην
κεζεκέξη θάλεη ηελ εκθάληζή ηεο ε λενιαία ε νπνία θξάηα ηα ζθήπηξα ζηα θαθέ-κπαξ κέρξη αξγά ην
βξάδπ, ελώ κακάδεο κε ηα θαξόηζηα επηιέγνπλ ηηο πην ήζπρεο γσληέο. Μαδί κε ηα θαθέ ζπλππάξρνπλ
δεθάδεο κηθξά θαη κεγάια εκπνξηθά θαηαζηήκαηα, θαζηζηώληαο ηελ αγνξά ηνπ Δπόζκνπ κηα από ηηο
θαιύηεξεο ηνπ πνιενδνκηθνύ ζπγθξνηήκαηνο.
Evosmos Square Evosmos Square is definitely the most popular meeting point to all of the
West side neighbourhoods.Evosmos square‟s fame and status complete with Aristotelous
status and also the Evosmos pedestrian area can equally compete against other popular
areas of Thessaloniki. This square is enclosrd from:Megalou Alexandrou,Pavlou Mela ,Agiou Dimitriou
and Tzavella streets and there is also the Evaggelismos of Theotokou across the town‟s hall. Evosmos
Square is the most popular place in Evosmos for all ages.It's a very crowded place with many shops,small
malls,cafeterias, restaurants that bring Evosmos marketplace as the best market of Thessalonikis urban
complex.You can visit the square at any time of the day or night in order to understand why it's the most
crowded and popular place to all of the West side neighbourhoods. Also the phrase "Pame Plateia" in
Greek is very popular for the locals and means "go or hang out at our popular square "
West side story Newspaper Eleftheria (Freedom)
https://www.geocaching.com/geocache/GC7EP5Y_5-west-side-story-newspaper-eleftheria-
freedom?guid=8cc9f683-e506-4d78-b8f0-e708d744c58d
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West Side Story η
οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης
Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού
προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία,
Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story".
It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who
worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers
from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
Μλεκείν Αληηζηαζηαθήο Οξγάλσζεο θαη Δθεκεξίδαο «Διεπζεξία» (επί ηεο νδνύ Διεπζεξίαο ζηνλ
ηόπν όπνπ ιεηηνπξγνύζε θαηά ηε Ναδηζηηθή Καηνρή ην πξώην παξάλνκν ηππνγξαθείν ηεο
Θεζζαινλίθεο)
Monument of the newspaper called "freedom" which was at the same time a partisan organisation.
It is at Eleftherias(freedom) street where the first illegal printing shop operated in Thessaloniki
during the Nazi occupation,
History
THESS HISTORY
1 MEGAS ALEXANDROS
https://www.geocaching.com/geocache/GC78TKB_1-thess-history?guid=f71ab96d-21b6-4099-851f-
7d028ea335cc
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία
πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα
ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε
ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο
θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία
θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side
Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+
project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which
students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania
and Poland) also participate .
ΜΔΓΑ΢ ΑΛΔΞΑΝΓΡΟ΢:
ΑΠΟ ΣΟΤ΢ ΛΗΓΟΤ΢ ΠΟΤ ΓΔΝ ΔΥΑ΢ΑΝ ΟΤΣΔ ΜΗΑ ΜΑΥΖ
Πεξπαηώληαο θαηά κήθνο ηνπ Θεξκατθνύ θόιπνπ, ν επηζθέπηεο αληηθξίδεη ην άγαικα ηνπ έθηππνπ
Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ. Σν γιππηό ηνπ κεγάινπ ζηξαηειάηε πάλσ ζην πηζηό γηα είθνζη ρξόληα άινγό ηνπ,
ην Βνπθεθάια, ηνπνζεηήζεθε εθεί ην 1973. Έρεη ύςνο 6 κέηξα θαη δπγίδεη 4 ηόλνπο. Ο δεκηνπξγόο ηνπ
είλαη ν γιύπηεο Δπάγγεινο Μνπζηάθαο.
Ο κέγαο Αιέμαλδξνο είλαη έλαο από ηνπο ειάρηζηνπο ζηξαηεγνύο ζηελ ηζηνξία πνπ δελ έραζαλ πνηέ κηα
κάρε . Ο Αιέμαλδξνο δηακόξθσζε ην Μαθεδνληθό βαζίιεην θαη ην εμέιημε ζε ζεκαληηθή παγθόζκηα
ππεξδύλακε. Ήηαλ Βαζηιέαο ησλ Μαθεδόλσλ(336 π.Υ. – 323 π.Υ.), εγεκώλ ηεο Παλειιήληαο
΢πκκαρίαο θαηά ηεο Πεξζηθήο απηνθξαηνξίαο, Φαξαώ ηεο Αηγύπηνπ(331 π.Υ. - 323 π.Υ.), Βαζηιηάο ηεο
Αζίαο(331 π.Υ. - 323 π.Υ.) θαη ηεο βνξεηνδπηηθήο Ηλδίαο.
Ο ρώξνο απνηειεί εμαηξεηηθή επηινγή γηα βόιηα θαη έλα επράξηζην δηάιεηκκα από ην πνιύβνπν θέληξν
ηεο πόιεο.
ΜΔΓΑ΢ ΑΛΔΞΑΝΓΡΟ΢:
ΑΠΟ ΣΟΤ΢ ΛΗΓΟΤ΢ ΠΟΤ ΓΔΝ ΔΥΑ΢ΑΝ ΟΤΣΔ ΜΗΑ ΜΑΥΖ
Πεξπαηώληαο θαηά κήθνο ηνπ Θεξκατθνύ θόιπνπ, ν επηζθέπηεο αληηθξίδεη ην άγαικα ηνπ έθηππνπ
Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ. Σν γιππηό ηνπ κεγάινπ ζηξαηειάηε πάλσ ζην πηζηό γηα είθνζη ρξόληα άινγό ηνπ,
ην Βνπθεθάια, ηνπνζεηήζεθε εθεί ην 1973. Έρεη ύςνο 6 κέηξα θαη δπγίδεη 4 ηόλνπο. Ο δεκηνπξγόο ηνπ
είλαη ν γιύπηεο Δπάγγεινο Μνπζηάθαο.
Ο κέγαο Αιέμαλδξνο είλαη έλαο από ηνπο ειάρηζηνπο ζηξαηεγνύο ζηελ ηζηνξία πνπ δελ έραζαλ πνηέ κηα
κάρε . Ο Αιέμαλδξνο δηακόξθσζε ην Μαθεδνληθό βαζίιεην θαη ην εμέιημε ζε ζεκαληηθή παγθόζκηα
ππεξδύλακε. Ήηαλ Βαζηιέαο ησλ Μαθεδόλσλ(336 π.Υ. – 323 π.Υ.), εγεκώλ ηεο Παλειιήληαο
΢πκκαρίαο θαηά ηεο Πεξζηθήο απηνθξαηνξίαο, Φαξαώ ηεο Αηγύπηνπ(331 π.Υ. - 323 π.Υ.), Βαζηιηάο ηεο
Αζίαο(331 π.Υ. - 323 π.Υ.) θαη ηεο βνξεηνδπηηθήο Ηλδίαο.
Ο ρώξνο απνηειεί εμαηξεηηθή επηινγή γηα βόιηα θαη έλα επράξηζην δηάιεηκκα από ην πνιύβνπν θέληξν
ηεο πόιεο.
Alexander the Great (The Invictus Warrior)
While walking along the coast of Thermaikos gulf, the visitor faces the statue of Alexander the
Great on horseback. The great army officer on his loyal 20-year-old horse, Boukefalas, was
placed there in 1973. Its height is 6 meters and its weight is 4 tons. Its creator is the sculptor
Evaggelos Moustakas.
Alexander the Great has been one of the few generals in history who have never lost a fight. He formed
the Macedonian kingdom and developed it into a major global superpower. Alexander the Great was the
King of the Macedonians (336 BC - 323 BC), the leaders of the Panhellenic Alliance against the Persian
empire, the Pharaoh of Egypt (331 BC - 323 BC), as well as the King of Asia (331 BC - 323 BC) and
Northwest India.
The area is an excellent choice for a walk and a pleasant break from the bustling city center.
2 THE BODY FLAME
https://www.geocaching.com/geocache/GC78TM8_2-thess-history?guid=747a56d3-2468-4ad1-803b-
a80980f676e8
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηο Κένηρο ηης Θεζζαλονίκης με ηο όνομα Thess Story η
οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης
Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού
προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία,
Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία).
We propose you a geocaching trail in the Central Part of Thessaloniki called "Thess Story". It
is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who
worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers
from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also
participate .
Μλεκείν Οινθαπηώκαηνο Θεζζαινληθηώλ Δβξαίσλ
Ζ θξύπηε βξίζθεηαη ζηελ πιαηεία Διεπζεξίαο. Σν κλεκείν καο ππελζπκίδεη ην κεγάιν πιήγκα
πνπ δέρζεθε ε Θεζζαλονίκη θαηά ηελ δηάξθεηα ηνπ 2νπ παγθνζκίνπ πνιέκνπ (1941-1945). ΢ε
απηή ηελ δύζθνιε πεξίνδν πνπ δηήξθεζε ιίγα κόλν έηε, κηα από ηηο ζεκαληηθόηεξεο θαη πην
ελεξγέο θνηλόηεηεο ηεο πόιεο απνδεθαηίζηεθε. Πάλσ από 46.000 Θεζζαινληθείο ηεο
Δβξατθήο θνηλόηεηαο κεηαθεξζήθαλ ζηα ζηξαηόπεδα ζπγθέληξσζεο ζην Άνπζβηηο θαη ην Μπηξθελάνπ
θάησ από ηηο ρεηξόηεξεο ζπλζήθεο. Σν 1950 κπόξεζαλ λα επηζηξέςνπλ κόιηο έλα
πνζνζηό γύξσ ζην 4%!
Ζ ηζηνξία ηεο Πλαηείας Ελεσθερίας δελ ηειεηώλεη βέβαηα εδώ θαζώο
πεξηιακβάλεη θαη άιια ζεκαληηθά γεγνλόηα πνπ ζπλδένληαη κε ην θίλεκα ησλ
Νεόηνπξθσλ, ηελ θαηαζηξνθηθή ππξθαγηά ηνπ 1917 πνπ επεξέαζε νιόθιεξε
ηελ Θεζζαλονίκη, ην εξγαηηθό θίλεκα, αιιά θαη ηα ίδηα ηα Βπδαληηλά ηείρε,
θαζώο ε ίδηα απνηεινύζε ην όξην αλάκεζα ζηελ πόιε θαη ηελ ζάιαζζα όπνπ
έθηαλε θαη ε θαηάιεμε ηνπο.
Με κηα πην πξνζεθηηθή καηηά ν επηζθέπηεο ζα πξνζέμεη θαη νξηζκέλα αξρηηεθηνληθά ζηνιίδηα κνλαδηθά
ζην είδνο ηνπο όπσο ην Μέγαξν ΢ηάτλ ην νπνίν ήδε κεηξάεη πάλσ από έλα αηώλα δσήο, θαζώο θαη άιια
ζεκαληηθά θηίξηα. Θα ηελ βξείηε εύθνια αθξηβώο απέλαληη από ην ιηκάλη ζηελ αξρή ηεο παξαιηαθήο
ιεσθόξνπ Νίθεο. Δμαηηίαο ηεο θεληξηθήο ηνπνζεζίαο ηεο κπνξείηε λα ηελ επηζθεθζείηε θαζώο πεγαίλεηε
ζην Μνπζείν Κηλεκαηνγξάθνπ, ζην εμαηξεηηθά ελδηαθέξνλ δηπιαλό Μνπζείν Φσηνγξαθίαο ή απιά
θαζώο απνιακβάλεηε ηελ βόιηα ζαο ζηελ Παξαιία.
The body flame
The crypt is located in Eleftherias Square (“eleftheria” meaning freedom). The monument
is a reminder of the plight that took place in Thessaloniki during the Second World War (1941-1945).
One of the most important and active communities in the city was decimated during this difficult period.
More than 46,000 Jewish communities in Thessaloniki were transferred to concentration camps in
Auschwitz and Birkenau. Later, in 1950, only about 4% of them managed to return.
The history of this Square does not end here, as it is connected to other important events related to the
local history such as the devastating fire of the city in 1917 and the workers' movement. It also
constitutes the ending of the Byzantine walls, as the boundary between the city and the sea.
Noticeable and unique architectural monuments are also located in the area such as the Stain Mansion,
which already counts over a century of life, as well as other important buildings.
The crypt can be found easily just across the port, at the beginning of Niki Avenue. Due to its central
location, you can visit it as you head for the Cinema Museum, the interesting Museum of Photography
which is nearby or just as you enjoy your walk by the sea.
3 LEFKOS PYRGOS-THE WHITE TOWER
https://www.geocaching.com/geocache/GC7CBYN_3-thess-history?luid=74c133d8-1ea6-4a1d-818a-
e138009f66a7
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side
Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ
Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε
ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη
θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη
Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called
"West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of
Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a
European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in
which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania
and Poland) also participate .
ΛΕΥΚΟ΢ ΠΥΡΓΟ΢
Ο Λεπθόο Πύξγνο ηεο Θεζζαινλίθεο είλαη έλα νρπξσκαηηθό έξγν. Υηίζηεθε πηζαλόλ κεηαμύ 1450-1470
από ηνπο Οζσκαλνύο. Δίλαη ην πην ραξαθηεξηζηηθό κλεκείν ηεο Θεζζαινλίθεο θαη έρεη ζσζεί από ηελ
θαηεδαθηζκέλε νζσκαληθή νρύξσζε ηεο πόιεο. Ο πύξγνο αληηθαηέζηεζε ηε βπδαληηλή νρύξσζε ηνπ
12νπ αηώλα, γηα λα ρξεζηκνπνηεζεί ζηε ζπλέρεηα σο θαηάιπκα θξνπξάο ησλ ηνύξθσλ ζηξαηησηώλ (
Γελίηζαξσλ) θαη σο θπιαθή ζαλαηνπνηληηώλ.
΢ήκεξα ιεηηνπξγεί σο κνπζείν θαη είλαη έλα από ηα πην γλσζηά θηίζκαηα-ζύκβνια πόιεσλ ζηελ Διιάδα.
Έρεη 6 νξόθνπο, 34 κέηξα ύςνο θαη 70 κέηξα πεξίκεηξν. Έρεη δηαηππσζεί ε ππόζεζε πσο αξρηηέθηνλαο
ηνπ Πύξγνπ ήηαλ ν θεκηζκέλνο Μηκάξ ΢ηλάλ, βάζεη ηεο νκνηόηεηαο κε αλάινγν πύξγν ζηελ Απιώλα ηεο
Αιβαλίαο.
Ο Λεπθόο Πύξγνο έρεη θαηά θαηξνύο αιιάμεη νλόκαηα θαη ρξήζεηο. ΢ηελ αξρή ιεγόηαλ «Πύργος ηοσ
Λέονηος», ζύκθσλα κε κηα ηνπξθηθή επηγξαθή ηνπ ε νπνία βξηζθόηαλ ζηελ είζνδν ηνπ εμσηεξηθνύ
πεξηβόινπ. Πνιύ ζπρλά όκσο ε όςε ηνπ Πύξγνπ βαθόηαλ κε αίκα θαζώο ππήξραλ πνιιά ζύκαηα από
Οζσκαλνύο βαζαληζηέο αιιά θαη εθηειέζεηο ησλ θπιαθηζκέλσλ από ηνπο Γελίηζαξνπο. Eθείλε ηελ
πεξίνδν κέρξη θαη ην ηέινο ηνπ 19νπ αηώλα ν Πύξγνο είρε νλνκαζηεί σο «Πύργος ηοσ Αίμαηος».
O Πύξγνο κεηά ηελ απειεπζέξσζε ηεο Θεζζαινλίθεο ην 1912 είλαη ζηα ρέξηα ηνπ ειιεληθνύ δεκνζίνπ
θαη ζηελ θνξπθή ηνπ πςώζεθε ε ειιεληθή ζεκαία.
Πώο πξνέθπςε ε νλνκαζία «Λεπθόο Πύξγνο»;
The White Tower
The White Tower of Thessaloniki is a fortification building. It was probably built between 1450-1470 by
the Ottomans. It is the landmark of Thessaloniki and has been saved from the demolished Ottoman
fortification of the city. The tower replaced the Byzantine fortification of the 12th century and then it was
used as a guard lodge of the Turkish soldiers (called Jenitsaroi) as well as a prison of death.
Today it operates as a museum and is one of the most famous building-symbols of cities in Greece. It is a
six floor building. Its height is 34 meters and its perimeter is 70 meters. It has been suggested that the
architect of the Tower was the renowned Mimar Sinan, based on similarity to the Tower in Avlona,
Albania.
The White Tower has changed names and uses from time to time. At first it was called "Tower of the
Leo", according to a Turkish inscription which was written at the entrance of the outer enclosure. The
view of the Tower, however, was often painted with blood as there were many victims because of the
Ottoman torturers, as well as executions of the prisoners from the Janitsaries (Turkish soldiers). During
that time until the end of the 19th century, the Tower was called "The Tower of Blood".
Since the liberation of Thessaloniki in 1912 the Tower belongs to the Greek state having the Greek flag
on its top. How did the name "White Tower" emerge?
4 ARISTOTELOUS SQUARE
https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3Y_4-thesshistory-aristotelous-square
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Θεζζαλονίκη με ηο όνομα Thess History η οποία
σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης
Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού
προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία,
Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία).
We propose you a geocaching trail in Thessaloniki called "Thess History". It is made by the
students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on
the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and
teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also
participate .
Γεκηνύξγεκα ηνπ δηάζεκνπ γάιινπ αξρηηέθηνλα θαη πνιενδόκνπ Ernest Hébrard (1875-
1933), ε πιαηεία Αξηζηνηέινπο απνηειεί ηνλ πιένλ εθζακβσηηθν δεκόζην ρώξν ηεο
Θεζζαινλίθεο, θέληξν αλαςπρήο γηα ηνπο θαηνίθνπο θαη ηνπο επηζθέπηεο ηεο πόιεο, κε
πνιπάξηζκα θαθέ κπαξ, εκπνξηθά θαηαζηήκαηα θαη μελνδνρεία.Ζ παξαζαιάζζηα πιαηεία
δνκήζεθε πξνθεηκέλνπ λα απνηειέζεη ηνλ ππξήλα-ηνπόζεκν ηεο Θεζζαινλίθεο, ζην πιαίζην ηεο
πνιενδνκηθήο αλάπιαζεο ηεο πόιεο κεηά ηε κεγάιε ππξθαγηά ηνπ 1917. ΢πλπθαζκέλε κε ηηο
ζεκαληηθόηεξεο πηπρέο ηεο θνηλσληθήο δσήο θαη ηεο πνιηηηζηηθήο δξαζηεξηόηεηαο ησλ Θεζζαινληθέσλ,
ε πιαηεία, ζηάζεθε ε γέθπξα κεηαμύ ηνπ αξρηηεθηνληθνύ παξειζόληνο θαη ηνπ ζύγρξνλνπ πξνζώπνπ ηεο
πόιεο, κεηαμύ ηνπ ρζεο θαη ηνπ ζήκεξα.Μεηαμύ άιισλ, ηελ πιαηεία Αξηζηνηέινπο θνζκεί ην θηηξηαθό
θηλεκαηνζέαηξν «Οιύκπηνλ», έδξα ηνπ Φεζηηβάι Κηλεκαηνγξάθνπ Θεζζαινλίθεο. ΢ην θέληξν ηεο
πιαηείαο δεζπόδεη ην άγαικα ηνπ Αξηζηνηέιε, ελώ ζην βόξεην ηκήκα ηεο, πςώλεηαη επηβιεηηθόο ν
αλδξηάληαο ηνπ Διεπζεξίνπ Βεληδέινπ.΢ηελ πιαηεία Αξηζηνηέινπο πξαγκαηνπνηνύληαη θαζ‟ όιε ηε
δηάξθεηα ηνπ ρξόλνπ ζπλαπιίεο, θεζηηβάι θαη άιιεο πνιηηηζηηθέο εθδειώζεηο.
A creation of the famous French architect and planner Ernest Hébrard (1875-1933),
Aristotelous square is the most dazzling public space of Thessaloniki, a recreating area
for both locals and tourists of the city, with a variety of cafes, clubs, malls and hotels.
The seaside square was built in order to constitute the core of Thessaloniki, after the Great Fire of the city
in 1917. Connected with the most important aspects of social life and cultural actions of the
Thessaloniki's citizens, the square, was considered a bridge between the architectural past and the modern
city, between yesterday and today. Among of all the buildings, the Aristotelous square is decorated by the
remarkable cinema and theater "Olybion" that hosts the Thessaloniki Film Festival annually. At the center
of the square is located the sculpture of Aristotelis and northern the sculpture of Eleftherios Venizelos.
Throughout the year Aristotelous square hosts many concerts, festivals and other cultural events.
WEST SIDE HISTORY TRAIL
1 AGIOS ATHANASIOS
https://www.geocaching.com/geocache/GC77B30_1-westsidestory-st-athanasios?guid=c7674716-85c0-
4a83-96bc-1288739a1c81
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side
Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο
Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην
πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out
of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη
θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη
Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West
Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural
Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a
European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom.
Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy,
Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
Άγιος Αθανάσιος
Αλ ηύρεη πνηέ λα βξεζείηε ζηε Θεζζαινλίθε θαη ζπγθεθξηκέλα ζηνλ Γήκν
Δπόζκνπ-Κνξδειηνύ, ηόηε ζα πξέπεη νπσζδήπνηε λα επηζθεθηείηε ηνλ Ηεξό Ναό
ηνπ Αγίνπ Αζαλαζίνπ. Ο λαόο απηόο έρεη εμειηρζεί ζε ζύκβνιν ηνπ Γήκνπ θαζώο
είλαη ην παιαηόηεξν θηίξην ηεο πεξηνρήο.
Ο λαόο ρξνλνινγείηαη ζηηο αξρέο ηνπ 19νπ
αηώλα θαη απνηεινύζε γηα όια ηα κεηέπεηηα ρξόληα ην
επίθεληξν ηεο ζξεζθεπηηθήο δσήο ησλ θαηνίθσλ ηεο πεξηνρήο. Όπσο πιεξνθνξνύκαζηε από ηελ
επηγξαθή ζην ηέκπιν ηνπ, μεθίλεζε ε νηθνδόκεζή ηνπ γύξσ ζην 1815 θαη νινθιεξώζεθε ην 1819. Δίλαη
όρη κόλν ν παιαηόηεξνο κεηαβπδαληηλόο λαόο αιιά θαη ην παιαηόηεξν ζσδόκελν θηίζκα όιεο ηεο εθηόο
ησλ ηεηρώλ Γπηηθήο Θεζζαινλίθεο. Έρεη αλαθεξπρηεί ηζηνξηθό δηαηεξεηέν κλεκείν θαη ην 2013
αλαπαιαηώζεθε ππνδεηγκαηηθά, απνθαιύπηνληαο ηελ πέηξα θαη ηα καξκάξηλα επηζέκαηα πνπ ππήξραλ
ζηνπο ηνίρνπο θάησ από ηα πνιιαπιά ζηξώκαηα ζνβά.
΢ήκεξα ν ρώξνο ηνπ ζπγθξνηήκαηνο ηνπ λανύ απνηειείηαη από δηάθνξα θηίζκαηα κέζα ζε σξαίν,
επξύρσξν, θαγθειόθξαρην θήπν. Ζ ζέζε ηνπ είλαη πιενλεθηηθή, αθνύ βξίζθεηαη αξθεηά θνληά ζηε
ζεκεξηλή πιαηεία ηνπ Δπόζκνπ. Σν ζπγθξόηεκα πεξηιακβάλεη μελώλα, αίζνπζα θαζεκεξηλνύ ζπζζηηίνπ,
παηδηθό ζηαζκό θαη βέβαηα ηνλ λαό.΢ηνλ λαό ηνπ Αγίνπ Αζαλαζίνπ ηεινύληαη κπζηήξηα θαη Θείεο
Λεηηνπξγίεο . Δύθνια, ινηπόλ, κπνξεί ν θαζέλαο λα ζπκπεξάλεη ηε ζπνπδαηόηεηα ηνπ λανύ κε ηνλ
θαηαπξάζηλν θήπν πνπ απνηειεί ρώξν πξνζεπρήο θαη ραξίδεη πλεπκαηηθή γαιήλε. Αλακθίβνια αμίδεη λα
ηνλ γλσξίζεηε!
΢ήκεξα νη εμσηεξηθνί ηνίρνη ηεο εθθιεζίαο είλαη θηηαγκέλνη από
Α) ηνύβια
Β) πέηξεο
Γ) μύιηλα περάθηα
Γ) γπαιί
Saint Athanasios Chapel
If you ever find yourself in Thessaloniki and specifically in Evosmos-Kordelio then,
you must definitely visit the church of Saint Athanasios. This temple has become a
symbol of this part of the town as it is the oldest building of the area.
The church was built in the beginning of the 19th
century and has been the center of
the religious life of the people living in this area for all the coming years. According to the inscription of
its templo, its construction began around 1815 and was finished in 1819. It is not only the post-Byzantine
temple, but also it is the oldest saved builiding of all the out of wall area of west Thessaloniki. It has been
declared as a historical preserved monument. In 2013, it was restored, discovering the stone and marble
that existed on the walls under the various lays of plaster.
Today the area, which surrounds the church, consists of multiple buildings in a beautiful, spacious,
enclosured garden. Its location is very advantageous since it is very close to the square of Evosmos. The
whole area includes a hostel, a room of daily common meal, a kindergarten and, of course, the chapel.
Rituals are held in the church of Saint Athanasios. Therefore, everybody can easily realize the importance
of the temple with its garden, an ideal place for praying and spiritual serenity. There is no doubt that it is
worth a visit.
Nowadays, the exterior walls of the Chapel are made of
A) Bricks
B) Stones
C) Wooden tiles
D) Glass
2 MANOLIS ANDRONIKOS
https://www.geocaching.com/geocache/GC7CZ71_2-westsidestory-manolisandronikos?guid=9747d273-
96b2-4a2d-ada9-9583c91aaa1c
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε
νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο
Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ
πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία,
Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side
Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+
project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which
students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and
Poland) also participate .
Μαλόιεο Αλδξόληθνο
Ζ θξύπηε βξίζθεηαη ζηα ζύλνξα Δύνζκνπ – Μελεκέλεο, θνληά ζην κλεκείν ηνπ Μαλόιε Αλδξόληθνπ,
παγθνζκίσο γλσζηόο Έιιελαο αξραηνιόγνο (23 Οθησβξίνπ 1919 - 30 Μαξηίνπ 1992).
΢ηηο 8 Ννεκβξίνπ 1977, o θαζεγεηήο Μαλόιεο Αλδξόληθνο θη ε νκάδα ηνπ, βξέζεθαλ κπξνζηά ζε έλα
αξραηνινγηθό εύξεκα ζηε Βεξγίλα, ην νπνίν πξνθάιεζε παγθόζκηα ζπγθίλεζε θαη θηλεηνπνίεζε ηεο
επηζηεκνληθήο θνηλόηεηαο. Έλαο αζύιεηνο καθεδνληθόο ηάθνο αλαθαιύθζεθε. Μέζα ζηελ νιόρξπζε
ιάξλαθα, θπιάζζνληαλ πνιινύο αηώλεο, ηα νζηά ηνπ Μαθεδόλα Βαζηιηά Φηιίππνπ, ηνπ παηέξα ηνπ
Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ.... ΢ην εζσηεξηθό ηνπ ηάθνπ δηαζώδνληαλ πνιπάξηζκα επξήκαηα, κεηαμύ ησλ
νπνίσλ θαη αμηόινγα έξγα ηέρλεο, ηα νπνία εθηίζεληαη ζηε Μεγάιε Σνύκπα ηεο Βεξγίλαο.
Ζ ηαπηόηεηα ηνπ λεθξνύ ακθηζβεηήζεθε από κεξίδα αξραηνιόγσλ. Σν 2008, ν ηζηνξηθόο Μηιηηηάδεο
Υαηδόπνπινο ππνζηήξημε όηη πξόθεηηαη γηα ηνλ ηάθν ηνπ Φηιίππνπ Β΄. Σν κλεκείν ζεσξείηαη κία από ηηο
κεγαιύηεξεο αξραηνινγηθέο αλαθαιύςεηο ηνπ 20νύ αηώλα.
Manolis Andronikos
The cache is located at the border of Evosmos - Menemeni districts, near the monument of Manolis
Andronikos, a world-renowned Greek archaeologist (October 23, 1919 - March 30, 1992).
On November 8th1977, Professor Manolis Andronikos and his team, discovered in Vergina, Northern
Greece, an archaeological finding that caused a global thrill and mobilization of the scientific community.
Αn impassable Macedonian tomb was discovered., The bones of the Macedonian king Philip, the father of
Alexander the Great, were kept for many centuries inside the golden shrine. Many findings, including
remarkable works of art, exhibited in the Great Tomb of Vergina were also preserved inside the tomb.
The identity of the dead was firstly questioned by a number of archaeologists. In 2008, the distinguished
historian Miliades Hatzopoulos supported that this is the tomb of Philip II. The monument is considered
to be one of the greatest archaeological discoveries of the 20th century
3 ZEITINLIK
https://www.geocaching.com/geocache/GC7EDE2_6-west-side-story-zeitinlik-cemetery?guid=d64b789e-
9a97-46f9-a7f1-61c830862f39
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West
Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ
Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε
ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν
ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία,
Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called
"West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of
Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail
is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of
the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7
european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
Σα λεθξνηαθεία ηνπ Εέηηελιηθ είλαη ε κεγαιύηεξε ζηξαηησηηθή λεθξόπνιε ηεο
ρώξαο, όπνπ βξίζθνληαη ζακκέλνη 20.500 ζπζηξαηηώηεο ησλ ζπκκάρσλ ηεο
Αληάλη, πνπ πνιέκεζαλ ζην Μαθεδνληθό Μέησπν θαηά ηελ δηάξθεηα ηνπ Πξώηνπ
Παγθόζκηνπ Πνιέκνπ. Ζ ζπγθεθξηκέλε ηνπνζεζία επηιέρζεθε ιόγν ηεο ύπαξμεο
ηνπ θαζνιηθνύ λεθξνηαθείνπ ηνπ Αγίνπ Βηθεληίνπ θαη Παύινπ, ζηνλ ίδην ρώξν,
αιιά θαη ηεο κεηαηξνπήο ησλ γεηηνληθώλ θηεξίσλ ησλ Λαδαξηζηώλ ζε λνζνθνκείν.
•Σν λεθξνηαθείν ρσξίδεηαη ζε 5 ηνκείο, αλάινγα κε ηελ εζληθόηεηα ησλ πεζόλησλ:
Γαιιηθόο ηνκέαο: 8.089 πεζόληεο
΢εξβηθόο ηνκέαο: 7.500 πεζόληεο
Ηηαιηθόο ηνκέαο: 3.000 πεζόληεο
Βξεηαληθόο ηνκέαο: 1.600 πεζόληεο
Ρσζηθόο ηνκέαο: 400 πεζόληεο
Αλάκεζά ηνπο θείηνληαη θαη Βνύιγαξνη αηρκάισηνη πνιέκνπ.
The Zeitelnik Cemetery is the biggest military necropolis in Greece, hosting 20.500
buried soldiers of the Allies, who fought in the Macedonian area during the World
War 1. The specific location was selected because of the existence of the Catholic
cemetery of Saint Vikentius and Paul, in the same place, and because of the
conversion of the nearby buildings of Lazaristes to a hospital.
●The cemetery is divided in 5 fields, depending on the nationality of the fallen people:
•French field: 8.089 dead
•Serbian field: 7.500 dead
•Italian field: 3.000 dead
•British field: 1.600 dead
•Russian field: 400 dead
Among those dead there are buried Bulgarian prisoners of war.
4 PAVLOS MELAS
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HMKF_7-west-side-story-pavlos-melas-park
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West
Side Story η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ
Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό
έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο
ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία,
Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called
"West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of
Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail
is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of
the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7
european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
THE MILITARY CAMP OF PAVLOS MELAS
At the end of the 19th century, while Thessaloniki was still under ottoman domination, outside the city‟s
walls the Pavlos Melas camp‟s area was built. In 1912, the camp was named after Pavlos Melas, an
officer of the Greek army who is considered a hero. In 1931 the camp‟s area was extended.
The older part of the camp is considered an historical site since 2003, because it dates back to the last
years of the Ottoman empire and it is considered one of the first organized camps on greek territory. It is
also a place where many historical events from the recent history took place, with buildings that were
built after 1830.
During the german occupation it was a german base and a place of executions. Every time there was an
uprising or a hit from the resistance, the Germans picked prisoners from the camp and executed them for
retaliation.
The camp stopped being used from the army some years ago and has since then been abandoned.
The Pavlos Melas camp was recently given from the Greek army to the municipality of Pavlos Melas and
its citizens. The camp‟s buildings are now waiting to find their new use, as the citizen‟s demand for a
metropolitan park is imperative.
http://connectingnature.eu/pavlos-melas
PAVLOS MELAS METROPOLITAN PARK
After the success of Thessaloniki‟s waterfront promenade makeover, architectural duo Prodromos
Nikiforidis and Bernard Cuomoare taking on another project that is expected to exponentially improve
the quality of life in the city: the transformation of the 35-hectare Pavlos Melas military base into a
metropolitan park with cultural, athletic and leisure facilities.
More than 2,500 additional trees, including olive, plum, walnut, cherry, loquat, almond, fig and quince
trees, will be planted in the park, and the base‟s buildings of historical architectural significance will be
renovated and function as museums and cultural venues. The first part of the project, slated for
completion by the end of 2019, includes the creation of walking paths, shaded seating areas, refreshment
stands and artistic installations, while the rest of the project is expected to be completed within 10 years‟
time.
l
5 MONI LAZARISTON
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HMN8_8-west-side-story-moni-lazariston
We propose y ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West
Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο
Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο
Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία,
Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
ou a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by
the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the
local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and
out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy,
Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
MONI (monastery) LAZARISTON
http://www.monilazariston.gr/6845B6D7.en.aspx
Moni Lazariston was the only building that someone could notice in the area during the late 19th
century, along with the Sisters of Mercy Abbey, better known as Moni Kalograion. There were only a
few houses spotted on the horizon, long before the Allied Forces settled down in the area during the
World War I.
The construction of the site began in 1886 by the Lazaristes, a congregation of Catholic monks from the
Saint Lazare church in Paris. Their presence became evident from 1861, when the Sisters of Mercy
Abbey was built in the area of „Zeitenlik‟, to shelter the first children‟s asylum. The same building
accommodated the French school of nuns „Agios Pavlos‟ and many other activities, which were managed
by the Catholic nuns. The Lazaristes engaged in relevant activities in the Abbey Seminary, which was
especially famous for the quality and the level of education that offered, and managed to function
successfully until the outbreak of the Balkan Wars in 1912.
The primary mission of the Lazaristes was to convert the Slavians of the Balkans to Catholicism. The
mission of the Lazaristes was to provide care to the poor, to educate the clergy and to spread the Catholic
values.
1912-13 is a year of great historic importance for the city, as it is the time that, after the political and
military conflicts, it was returned to Greek command. This is the last year of operation for the Abbey
Seminary, which opened for the last time with 32 Bulgarian and 10 Greek Catholics from Syra, in the
autumn of 1913. When the school period ended, the Abbey Seminary closed indefinitely in the spring of
1914.
In 1915 and during the World War I, Thessaloniki becomes a supply station of the Allied Forces, that
set up camps in the greater area. By the end of the war, the building accommodated refugees of the big
fire that destroyed the center of Thessaloniki in 1917, while a part of it was still in the hands of the
Lazaristes. In 1922, the year of Asia Minor‟s destruction, some Catholics, mostly Armenians, arrived
along with the refugees, and during the World War II the building was taken over by the Germans
(1941) for the needs of the army of occupation. The story continues during the civil war too: the
surroundings of the building turn into a battlefield, since it operates as the headquarters of the Regime
Troops. After the civil war, several Catholic families from all over Greece settled down in Moni
Lazariston, cohabiting with the remaining refugees. In the ground floor, there was also a small Catholic
chapel. At least 10 families stayed in the building until 20th June, 1978.
Due to the “Great Earthquake” of 1978 in Thessaloniki Moni Lazariston was ruled out as dangerous and
was abandoned. However, because of its historic, as well as architectural importance, the building was
declared as worthy of preservation, just two years later. In 1983, the Greek State bought it, due to the
celebration of the 2300 years since the foundation of the city, and turned it into a Cultural Center of
Western Thessaloniki. However, it took about 15 years for the commencement of the reconstruction.
From 1997 and ever since, the activities of Moni Lazariston continue every year, establishing it as one of
the most important cultural institutions of Greece.
The Non-profit Organization of Moni Lazariston was founded in 1998 and is responsible for the
maintenance and the administration of the building complex of Moni Lazariston.
The complex accommodates five of the most significant cultural institutions of Thessaloniki: the National
Theatre of Northern Greece, the State Museum of Contemporary Art, the Thessaloniki State Symphony
Orchestra, the Cultural Centre of Thessaloniki and the Drama School of the National Theatre of Northern
Greece. The Municipality of Pavlos Melas and the Region of Central Macedonia also set out in the area.
Since 2002, “Moni Lazariston” has organized a Festival during summer (from June to September), with a
wide range of cultural activities that are characterized by high quality and aesthetics.
The Festival of Moni Lazariston for the years 2011-2015 is integrated at the operational programs in
Macedonia -Thrace NSRF co-financed by the European Union (European Regional Development Fund).
QUESTIONS FOR STUDENTS (AND NOT ONLY!!!)
1. Who were Lazaristes and Sisters of Mercy
Abbey?
a. Catholic monks and catholic nuns,
b. Allied forces during the World War II
c. Refugees of the big fire,
2. During the World War II the monastery was
occupied by
a. Germans and, afterwards the Regime Troops of
the Civil War
b. Refugees and Allied forces
3. How many significant cultural institutions are
situated in Moni Lazariston nowdays?
a. 3
b. 4
c.5
ART
UNESCO WORLD HERITAGE TRAIL
1 PYRGOS TRIGONIOU
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HHB6_unesco-trail-1-pyrgos-trigoniou-or-alyseos
We propose you a geocaching trail in Thessaloniki's Old City comprising of Unesco World Heritage
Monuments. It is made by students and teachers of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7
european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
We start our trail from Pyrgos Trigoniou (Triangle Tower). This is the balcony of Thessaloniki, haughty
and imposing while a panoramic image of the city hugging the sea will remain to you unforgettable. On a
clear day you‟ll be able to see Olympus Mountain located 150km away, without any difficulty.
It is a great fortification project that was raised by the Turkish authorities after the occupation of
Thessaloniki at 1430. Their purpose was to reinforce with an artillery tower, the sensitive point in which
most invasions were accounted for.
The name Trigonion Tower is due to the text of Ioannis Anagnostou, which refers to the stairs that the
enemies touched on the Trigonio and thus invaded the city. There is also the view that the triangle was
called the triangular cantilever of the northern city walls on which the gate of Anna Palaiologina had been
opened.
http://Our heritage: where the past meets the future Why Cultural Heritage? Cultural heritage has a
universal value for us as individuals, communities and societies. It is important to preserve and pass on to
future generations. You may think of heritage as being „from the past‟ or static, but it actually evolves
though our engagement with it. What is more, our heritage has a big role to play in building the future of
Europe. That is one reason why we want to reach out to young people in particular during the European
Year. Cultural heritage comes in many shapes and forms. • tangible – for example buildings, monuments,
artefacts, clothing, artwork, books, machines, historic towns, archaeological sites. • intangible – practices,
representations, expressions, knowledge, skills - and the associated instruments, objects and cultural
spaces - that people value. This includes language and oral traditions, performing arts, social practices
and traditional craftsmanship. • natural – landscapes, flora and fauna. • digital – resources that were
created in digital form (for example digital art or animation) or that have been digitalised as a way to
preserve them (including text, images, video, records). Through cherishing our cultural heritage, we can
discover our diversity and start an inter-cultural conversation about what we have in common. So what
better way to enrich our lives than by interacting with something so central to who we are? Cultural
heritage should not be left to decay, deterioration or destruction. This is why in 2018, we search for ways
to celebrate and preserve it. https://europa.eu/cultural-heritage/about
https://thessaloniki.gr/i-want-to-know-the-city/discover/unesco-monuments/?lang=en
https://thessaloniki.gr/i-want-to-know-the-city/discover/ano-poli/?lang=en
2 ST NICOLAS THE ORPHAN
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HHBD_unesco-trail-2-agios-nikolaos-orphanos
We propose you a geocaching trail in Thessaloniki's Old City comprising of Unesco World Heritage
Monuments. It is made by students and teachers of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7
european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
St. Nicholas the Orphan
The Church of St. Nicholas the Orphan is an old Byzantine orthodox monastery in Thessaloniki and a
World Heritage Site, built in the early 14th century. It is located at the northeast corner of the old town.
The monastery continued to operate throughout the Ottoman domination. The particularly rich mural
painting is one of the most representative examples of the painting of the Palaiologian Renaissance. The
monastery continued to function even during the Turkish domination. The frescoes were cleansed from
the plaster that had been thrown by the Ottomans between 1957 and 1960 during renovation works.
SCIENCE
1 BY PASS
https://www.geocaching.com/geocache/GC7EDEF_3-west-side-story-bypass?guid=31ef6ad7-c089-40ae-
a487-4beb837d919c
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία
πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε
ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο
Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν
ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία,
Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side
Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of
Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+
project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which
students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and
Poland) also participate .
Οδόο bypass…
΢ηα όξηα ηνπ νηθηζκνύ κε ηελ εζσηεξηθή πεξηθεξεηαθή, κεηαμύ ηνπ θόκβνπ ηεο
Ζιηνύπνιεο (Μαθξπγηάλλε) θαη ηεο Μαηάλδξνπ, βξίζθεηαη ε νδόο Αλη. Σξίηζε. Έλαο
δξόκνο ν νπνίνο ράξε ζηηο παξεκβάζεηο θαη ηα έξγα πνπ έρεη πξαγκαηνπνηήζεη ν Γήκνο
Δπόζκνπ – Κνξδειηνύ έρεη κεηαηξαπεί ζε ζεκείν αλαςπρήο θαη πεξηπάηνπ. Ό,ηη ώξα θαη λα
πεξάζεηο, ζα δεηο δεθάδεο αλζξώπνπο όισλ ησλ ειηθηώλ λα θάλνπλ ηε βόιηα ηνπο, άιινη
ζε ραιαξνύο ξπζκνύο θαη άιινη ζε πην αζιεηηθό κνηίβν, ελώ ππάξρεη θαη πνδειαηόδξνκνο γηα ηνπο
ιάηξεηο ηνπ πνδειάηνπ. Μάιηζηα πξόζθαηα ζε θάπνηα ζεκεία ηνπνζεηήζεθαλ θαη όξγαλα γπκλαζηηθήο
αλνηρηνύ ηύπνπ γηα όζνπο επηζπκνύλ λα θάλνπλ παξάιιεια κε ηνλ πεξίπαην θαη γπκλαζηηθή. Οη
πεξηπαηεηέο ηελ έρνπλ κάιηζηα κεηνλνκάζεη ζε δξόκν bypass, δηαθσκσδώληαο έηζη ηελ επηηαθηηθή
αλάγθε γηα πεξπάηεκα ζε όζνπο έρνπλ θάλεη κπαινλάθη.
By bass street.
On the bounds of Evosmos and out of the internal side of the highway, between
Ilioupolis highway (Makrigianni street) and Maiandrou street , there is Antoni
Tritsi avenue. This street ,because of the civil angineering that Evosmos
municipality have done , has been turnt into a point of leisure and walking .Whenever you go there, you
will see people of all ages hanging out,walking,cycling and exercising with the public cycles and exercise
2 HEALTHY LIVING#1 SAVE LIVES
Nowadays many people have an out-of-hospital heart attack. Every year 750,000 people die in Europe
and the USA. Therefore, efforts are made to improve the hopelessly low survival rates after out-of-
hospital heart attack.
The immediate Basic Life Support by witnesses present could lead to Cardiopulmonary resuscitation.
The use of an Automated External Defibrillator (AED), where available, can fill the gap between
collapse time and arrival of the ambulance.
In Greece, civil education in cardiopulmonary rejuvenation has not yet been compulsory and despite the
Ministerial Recommendation on the Location of Defibrillators in every public space, schools, coke
services, there are only a few hundred of them.
This cache is close to an Automated External Defibrillator (AED) which can save lives.
Do you know how the heart works? Take the quiz to find out …
https://learningapps.org/display?v=p8iqh49wn17
3 HEALTHY LIVING #2 ΖEALTHY MIND IN A HEALTHY BODY
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGK0_healthy-living-2-healthy-mind-in-a-healthy-body
Mens sana in corpore sano is a Latin phrase, usually translated as "a healthy mind in a healthy body".
The phrase is widely used in sporting and educational contexts to express the theory that physical exercise
is an important or essential part of mental and psychological well-being. The phrase comes
from Satire X of the Roman poet Juvenal. It is the first in a list of what is desirable in life.
A healthy body sets the stage for your day-to-day well-being. An active lifestyle can improve your quality
of life. In addition to looking and feeling better, getting fit can help boost your mental wellness. A healthy
body benefits extend to mood elevation and greater mental alertness, as well as reduced chronic disease
risk.
Getting fit requires regular exercise. Regular exercise utilizes your healthy bones, muscles, heart and
lungs, preparing them to meet daily demands.
This doesn't have to mean doing hours upon hours of exercise and living in the gym. Exercising in
nature is free and can be a part of your regular routine!!!
In 2018, exercising can be one of the New Year‟s resolutions.
This cache is close to the public gym in nature. We suggest that you should start exercising for twenty
minutes and then calculate your heart beats based on the mathematical equation below:
TYPE FOR THE CALCULATION OF HEART BEATS (H.B.)
PER MINUTE
 HB ( maximum ) = [ 220 – age ( years ) ]
HB = 220 - age
 HB ( heart beats during exercise ) = [ 220 – age ( years ) ] X 0.70
HB = (220-age ). 70%
 HB ( heart beats during exercise ) = [ 220 – age ( years ) ] X 0.85
HB = (220-age). 85%
EXAMPLE:
If you are 40 years old, you will have: 220-40 = 180 beats per minute. In the next step you will need to
identify the target area of your heartbeats. This is determined by counting 75 to 85% of your maximum
heart rate limit. So if we continue with the previous case, that is, you are 40 years old you will have:
1. Maximum heart rate limit 180 pulses / minutes.
2. Multiply 0.70 by 180 and you have 126 beats / minute.
3. Multiply 0.85 by 180 and you have 153 beats / minute.
When you are on exercise, your pulses should be between 126 and 153 beats per minute throughout the
exercise. It is better to start exercising lightly so that the pulses remain at the low limit of the target area.
This will make it possible for you to continue for 20 to 30 minutes without any problems. As time goes
by and you become accustomed to exercise, you have the ability to increase your heart rate to the highest
limit of your target area.
4 HEALTHY LIVING #3 H2O
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGNT_healthy-living-3-h2o?guid=ce2e5f62-2381-40d2-
9fbb-c2b070fa2944
Water molecules were formed in interstellar clouds and came to Earth after the Big Bang. Water has long
been taken for granted as being cheap and abundant, but global threats to its quality and availability are
reframing water as a finite resource in need of close regulation. Around the world, people and societies
are suffering from water scarcity and water pollution.
However, efforts to provide the world with clean and accessible water are made when people try to
determine how much water is actually worth. A healthy and rich environment is essential to provide the
ecosystem services that support our economy, provide us with a good quality of life and provide
resilience to changes in climate. In some countries around the world two out of five women still walk
long distances each day to collect water.
Traditionally bridges have been used as a way for water crossing. Nowadays they are considered a short
way to reach a destination, and therefore bridges are a way to overcome obstacles.
Inspired by the view of the two bridges, this cache focuses on the aspect on water intake hydration.
Our brains depend on proper hydration to function optimally. Brain cells require a delicate balance
between water and various elements to operate, and when you lose too much water, that balance is
disrupted. Your brain cells lose efficiency.
Are you drinking enough water daily? You need water, not only for your physical health but for your
mental health as well. In fact, studies show that drinking lots of water can boost your mood and alter your
emotions.
Keeping the body hydrated helps the heart more easily pump blood through the blood vessels to the
muscles. And, it helps the muscles work efficiently.
Dehydration can be a serious condition that can lead to problems ranging from swollen feet or a headache
to life-threatening illnesses such as heat stroke.
For most people, water is the best thing to drink to stay hydrated. Sources of water also include food,
such fruits and vegetables which contain a high percentage of water. Sports drinks with electrolytes, may
be useful for people doing high intensity, vigorous exercise in very hot weather, though they tend to be
high in added sugars and calories.
Take the following quiz to find out more about the Organ that keeps you hydrated:
Q.1. Which organ removes waste from blood?
H) Heart
I) Lungs
G) Eyes
K) Kidneys
Q.2. What's kidneys No. 1 job?
I) Get rid of waste
G) Keep you hydrated
K) Control your temperature
Q.3. Each kidney is about the size of:
C) A kidney bean
Q.4. About how much blood do they filter every
day?
L) 1 gallon
D) A fist
E) A football
M) 50 quarts
N) 200 quarts
Q.5. If this happens, something may be wrong
with your kidneys:
D) Constipation
E) Peeing a lot
F) A barky cough
5 HEALTHY LIVING#4 THE 3RS OF BEING GREEN
https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGPB_healthy-living-4-the-3-rs-of-being-
green?guid=bd69b644-6431-4439-b37f-e60c66913e5e
Keeping our environment clean is a very important part of our lives in these days. It is important to focus
on this as we have to make sure that the environment is preserved for future generations. Water pollution
and litter are considered to be two of the main causes of the environment being dirty. The management
and disposal of this waste is a major challenge for our cities and towns.
Recycling is the process of converting waste materials into new materials and objects. It is an alternative
to "conventional" waste disposal that can save material and help lower greenhouse gas emissions.
Recycling can prevent the waste of potentially useful materials and reduce the consumption of fresh raw
materials, thereby reducing: energy usage, air pollution and water pollution.
Make a Difference by Recycling: It's important to keep in mind that when discarded items are placed in
a regular trash can, they will be used to cover landfills. When items are placed in the recycling containers,
they will be reused to make new products. The resources involved in the production of these items will
still be available, which makes all the difference on a societal level.
How much do you know about environmental issues? Take
the quiz to find out what is the most important thing in our
lives.
https://learningapps.org/display?v=pigg0udrt17
1.What do most scientists agree will happen to
the world’s oceans in the near future due to
climate change?
a. Ocean levels will rise.
b. here will be less water in the oceans
c. Most sea life will be wiped out.
2. Which of the following can’t be recycled?
a. aluminium cans
b. empty crisp packets
c. old newspapers
3. CO2
is the chemical symbol for a gas that is
partly responsible for climate change. CO2
is
a. carbon monoxide
b. methane
c. carbon dioxide
4. Which is the most polluted city in the world
according to the World Health Organisation?
a. Los Angeles, USA
b. London, UK
c. Delhi, India
5. What is a hybrid car?
a. a car with a normal engine and an
electric motor
b. a car which doesn’t produce any
pollution
c. a car which doesn’t run on the normal
petrol.
6. The ‘3 Rs of being green’ are ‘reduce, recycle
and
a. reheat
b. Reuse
c. repeat
OTHERS
LANGUAGE TRAIL (C0MBINED WITH FOOD STORIES)
1 LADADIKA
https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3P_2-thessmarket-ladadika
΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Θεζζαλονίκη με ηο όνομα ThessMarket η
οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής
Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ . Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού
προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom.
Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7
εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία).
We propose you a geocaching trail in Thessaloniki called "ThessMarket".
It is made by the students of the Senior High School of Intercultural
Education of Evosmos. This trail is an output of a European Erasmus+
project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy,
Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
“Ladadika” district is the name of a historic district and a landmark
area of the city of Thessaloniki. Following the most popular
shopping street of Thessaloniki, Tsimiski Avenue, right after Platia
Eleftherias (Freedom Plaza), you will discover, a beautiful walkable
area which is one of the favorite destinations for both local and tourist visitors and the city‟s college
community. Ladadika is one of the hot spots of Thessaloniki when it comes to entertainment. The
colorful buildings are two-story with wide, rectangular windows and, along with the paved alleys, they
exhale the spirit of old Thessaloniki. Here the old merges with the new. Great music, food and chill
atmosphere
The word Ladadika literally means the shops that sell oil and its products. The area used to be the central
market and bazaar of the city during the ottoman occupation or even earlier. It was also known as
"Egyptian Market". It hosted numerous shops and stores but since the Great Fire of 1917 and afterwards,
it began to decline and some decades later only the oil selling shops remained open. This was until the
late '70s when the area was fully abandoned. In 1985 it was declared a historical monument by the
Ministry of Culture; the entire area was protected by law in order to preserve its original style and
character. Ladadika soon came back to life, when small taverns, bars and restaurants opened and
reoccupied the once abandoned and now renovated old buildings and welcomed the locals and tourists of
all ages.
http://www.inthessaloniki.com/el/fagito/ana-perioxi/ladadika
2 ATHONOS SQUARE
https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3G_3-thessmarket-athonos-square
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα Thess Market ε νπνία πινπνηήζεθε
από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή
θνπδίλα. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν
"Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη
θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη
Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "Thess Market". It is made
by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local
cuisine and market. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and
out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy,
Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
ATHONOS SQUARE (PLATEIA ATHONOS)
Athonos Square is one of the most vibrant and interesting areas of Thessaloniki. It is located just
before Aristotelous Plaza within a small distance about 200m west of the church of Agia Sofia (Holy
Wisdom) thus lying in the heart of the city centre.
A historic plaza full of music and scents
The place is considered one of the best places to eat and a favourite destination for both locals, college
students and tourist visitors. There are several taverns specialized in Greek traditional cuisine and recipes,
while several Balkan and Eastern flavours and influences are quite obvious as well. This pretty much
depicts the city‟s identity and history, as Thessaloniki was the crossroad of several different civilizations
each one representing a different food culture and philosophy. The majority of the taverns and restaurants
are beautifully decorated and some include live Greek traditional music. The environment is usually
warm and friendly. Prices are generally considered reasonable and the service is accurate. If you visit the
area during the day you will discover some traditional small shops that offer spices, food products,
handmade straw items and small furniture made with care. For many decades the entire area was one of
the busiest commercial destinations of the city.
Make your own combination of salads and other smaller but less expensive tempting dishes. Try as
many different flavours as possible! The dessert is usually provided free of charge everywhere.
3 THE SQUARE OF COMMERCE
https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV40_5thessmarketthe-square-of-commerce-the-7way-sqr
΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζην θέληξν ηεο Θεζζαινλίθεο κε ην όλνκα ThessMarket ε
νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο
Δπόζκνπ κε ζέκα ηα γισζζηθά δάλεηα. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ
πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the
Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία,
Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία).
We propose you a geocaching trail in Thessaloniki's Center called "ThessMarket". It is
made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos
who worked on a "Language trail through flavours and tastes". This trail is an output of a
European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on
the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece,
Lithuania and Poland) also participate .
Plaza di sile kalentzos" was the place where the Jews, merchants of cheese, coffees and spices, used to
name the Square of Commerce, because seven streets ended up there. In 1900, before the incorporation of
Thessaloniki into the national core, there were branches of large banks and brokerage offices operating
with funds secured by the rich commercial movement of the Balkans. In today's bustling area of Syngrou
and formerly the center of Frangomachalas, there is the Malakopi Stoa- a traditional shopping mall. On its
front, the clock stopped at 11.06, at the time of the great earthquake of Thessaloniki in 1978. The building
was built in 1906 by the architect Vitalianos Pozelli to house the Bank of Thessaloniki. Square of the
Stock Exchange. Here is the most important urban planning bailout in recent years: the bioclimatic
upgrade of the so-called Frangomachalas where shops with textiles and spices used to thrive in the past,
but still struggle to survive nowadays. With the development of innovative interventions (stone floors,
fans, water curtains, water formations, development of rooftops on a total area of 2,000 square meters),the
ultimate goal is to ensure "green" features, ie a 1.9 degree Celsius reduction in its maximum temperature
area. The meaning of the words “Europe” and “euro” Nowadays, the modern European currency used for
all commercial transactions is the euro, which derives from the word Europe (in Greek:Δπξώπε). The
name euro is printed on the paper euro in its Greek form ΔΤΡΩ while the name of Europe derives from
the Greek name of a mythological figure. In Greek mythology, Europa, the daughter of a Phoenician king,
was seduced by the god Zeus, in the shape of a bull, who carried her away to Crete. The story inspired the
ancient Greeks to use “Europe” s a geographical term. The most likely etymology of the word is “the one
who has “big eyes” (εὐξεῖο ὦπαο).

Our caches i

  • 1.
    2018 GEOCACHING IN ANDOUT OF THE CLASSROOM - MINDS ON THE OVE
  • 2.
    FRANCE TOURISM In the memoryof a French heroine : Lucie Aubrac https://www.geocaching.com/geocache/GC7YT18_in-the-memory-of-a-french- heroine-lucie-aubrac Nous vous proposons une cache à proximité du lycée Lucie Aubrac de Bollène, inauguré en septembre 2006, à l‟occasion de l‟EVENT organisé pour célébrer les ERASMUS DAYS 2018 les 12 et 13 octobre 2018. Cette cache a été réalisée par les élèves du Lycée suite à l‟intervention de Laurent Douzou, historien spécialiste de la résistance et biographe de Lucie Aubrac. Elle s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018. Pour trouver la cache , vous devrez répondre au questionnaire ci-dessous et valider vos réponses avec l‟outil certitude. Vous trouverez ces réponses dans la vidéo de la conférence donnée par M Douzou au lycée en 2018. Question n°1 De quel département sont originaires les parents de Lucie Aubrac ? a) Drôme b) Saône-et-Loire c) Finistère Question n°2 De quelle organisation faisait-elle partie en 1932 ? a) Les jeunesses communistes b) La république des jeunes c) Les jeunesses hitlériennes Question n°3 en août 1940, que fait-elle pour son mari prisonnier de guerre ? a) Elle lui rend visite b) Elle réussit à lui faire envoyer de la nourriture c) Elle organise son évasion Question n°4 Où se réfugie le couple en 1940 ? a) à Clermont-Ferrand b) à Lyon c) à Marseille Question n°5 Quel est le nom du journal auquel elle a participé et qui a donné son nom à un Question n°6 Quel nazi haut gradé a-t-elle rencontré, sous une fausse identité, afin de voir son mari
  • 3.
    mouvement de résistancecréé en 1941 ? a) Combat b) L'Humanité c) Libération-sud emprisonné et de préparer son évasion ? a) Klaus Barbie b) Heinrich Himmler c) Hermann Göring Question n°7 Comment s’est d’abord appelée Lucie Aubrac ? a) Lucie Bernard et Lucie Samuel b) Jeanne Andrieu c) Lucie Steinberg Question n°8 Quel était le métier que Lucie Aubrac a exercé avant et après avoir été résistante ? a) Policière b) Professeur d‟Histoire-Géographie c) Comptable Vous pouvez valider votre solution d'énigme ( sous la forme abcdefgh) avec certitude. We offer you this cache near the Lucie Aubrac high school in Bollène which was inaugurated in 2006, in order to celebrate together the ERASMUS DAYS 2018 (10-12-2018, 10-13-2018) for which a geocaching EVENT was created. This cache was created following the intervention of Laurent Douzou, a historian specialising in the subject of the Resistance, and the writer of Lucie Aubrac‟s biography. This cache is a part of a pedagogic European project Erasmus + called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) have been involved in that project from 2016 to 2018. To get the cache‟s coordinates, you need to answer the following questions, and check the solutions with certitude. You will find answers thanks to the following link, which is an extract of Laurent Douzou‟s lecture in Lucie Aubrac High School. Question n°1 From which department did Lucie Aubrac’s parents come from ? a) Drôme b) Saône-et-Loire c) Finistère(Brittany) Question n°2 Which organisation did she take part to in 1932 ? a)Communist Youth b) The Youth Republic c) Hitler's Youth
  • 4.
    Question n°3 In august1940, what did she do for her husband who was a war prisoner ? a) She visited him b)She managed to send him food c) She organised his escape Question n°4 Where does the couple take refuge in 1940 ? a) in Clermont-Ferrand b) in Lyons c) in Marseilles Question n°5 What was the name of the newspaper she participated to and which gave its name to a resistant movement created in 1941 ? a) Combat b) L'Humanité c) Libération-sud Question n°6 What high-ranking nazi did she meet under a fake identity in order to see her imprisoned husband and set up his escape ? a) Klaus Barbie b) Heinrich Himmler c) Hermann Göring Question n°7 What was her name before she became Lucie Aubrac ? a) Lucie Bernard et Lucie Samuel b) Jeanne Andrieu c) Lucie Steinberg Question n°8 What kind of work did she do before and after being a part of the resistance movement ? a) Policeman b) History and Geography teacher c) Accountant Erasmus+ Day: Minds on the Move – Geocaching Event https://www.geocaching.com/geocache/GC7Y98J?luid=ffeccc1f-bfb0-4e94-b39a-33086fe9288f This event is event has been arranged to celebrate the 30th Anniversary of Erasmus project throughout Europe. It is part of a very big agenda featuring events in all countries (http://www.erasmusdays.eu/ ) The event is linked to an international educational project sponsored by the European Union under the Erasmus+ Programme 2016-2018. Pupils and teachers from 7 different countries have been involved in geocaching activities connected to education and school subjects for the past 2 years: France: BOLLENE - Lycée Lucie Aubrac
  • 5.
    Greece: THESSALONIKI -Senior High School of Intercultural Education of Evosmos (GENIKO LYKEIO DIAPOLITISMIKIS EKPAIDEFSIS EVOSMOU) Italy: NOVARA - Istituto Professionale di Stato “Giuseppe Ravizza” Lithuania: VILNIUS - Vilniaus Juzefo Ignacijaus Krasevskio gimnazija Poland: KIELCE - Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 2 im. J. Piłsudskiego - ZSPg nr 2 w Kielcach Portugal: SINTRA - Escola Básica e Secundária, Mestre Domingos Saraiva - Agrupamento Escolas do Algueirão (171591) Spain: LOJA (to the West of Granada) - IES Moraima For more information you can check the project website: https://geocachingerasmus.weebly.com/ The Erasmus+ Day event will be held on the same day in all our schools in order to promote Geocaching in our local communities. Starting time: 11:00 Ending time: 14:00 FOOD A traditional sweet from Provence https://www.geocaching.com/geocache/GC70TNE_1-a-traditional-sweet-from-provence?guid=5923fa86- ecc8-4120-b537-3e1b476e4b79 Nous vous proposons un parcours de 5 caches dans le centre-ville de Bollène réalisé par les élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème de la gastronomie. Cette série s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018.
  • 6.
    We propose youa 5 caches trail in the Bollène city center. It was made by the Lucie Aubrac High School of Bollène pupils, who worked on gastronomy theme. This series is a part of a pedagogic european project Erasmus + called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are involved in that project from 2016 to 2018. Chacune des 4 premières caches correspond à un ingrédient de cette spécialité provençale. Vous allez devoir résoudre de petites énigmes pour découvrir ces ingrédients. Les étapes 1, 3 et 4 sont des caches traditionnelles. L’étape 2 est une cache mystère. Dans chaque cache, relevez un indice pour localiser la cache finale #5. Each of the four first caches correspond to an ingredient used to cook this traditional sweet. You will have to solve little enigmas to discover those ingredients. At steps 1, 3 and 4 you will find traditional geocaches. Step #2 is a mystery cache. In each cache, don’t forget to note the clues to find the final cache ! (i.e. #5) #1 A traditional sweet from Provence (# 1 Une confiserie provençale traditionnelle) Qui suis-je ? J‟ai été cultivé pour la première fois en Inde et en Chine plusieurs millénaires avant Jésus-Christ. En 6000 avant J.C., l‟Inde est le premier pays à moudre la cane et à chauffer le jus de cane qui cristallise naturellement en refroidissant. Les Indiens m‟appelaient Sarkara, mon véritable nom. Les Perses envahirent l‟Inde en 510 avant J.C. et y découvrirent ce roseau qui donne du miel sans abeille. Les Perses développèrent cette culture dans leur pays. En 600 après J.C. ils produisaient les premiers pains de sucre. Au VIIème siècle après les Arabes envahirent la Perse et introduisirent la culture de la cane dans le bassin méditerranéen. Entre le XI ème et le XIII ème siècle l‟Europe occidentale fit ma découverte avec les croisades. Ils me considéraient comme une drogue et m‟achetaient à prix d‟or aux apothicaires, les ancêtres des pharmaciens. Aux XVI ème et XVII ème siècles, après la découverte de l‟Amérique en 1492, la cane fût implantées dans les colonies européennes. Des esclaves sont déportés pour travailler dans les plantations. Au XVIII ème siècle je ne suis plus considéré comme une drogue ou un ingrédient luxueux et l‟on m‟utilise plus souvent en cuisine. A cette époque, il n‟est pas nécessaire de cultiver la betterave. En 1806, Napoléon Ier, en guerre contre l‟Angleterre, empêche l‟accès de la flotte anglaise aux ports européens. Cela conduit à des difficultés dans l‟approvisionnement depuis les colonies. Commencent alors d‟actives recherches pour me produire à partir de la betterave. Aujourd‟hui la France est le premier producteur européen et le premier producteur d‟éthanol produit à partir de la betterave. Ma formule chimique est C12H22011.
  • 7.
    Who am I? I was first grown in India and China several millennial before Jesus Christ In 6000 before Jesus Christ the India are the first to grind cane and heat juice who crystallizes and cooled naturally. The India named me the Sarkara, my true name. The Perse envoy the India in 510 B.C. They discover the reed who to give a honey without bee. The Perse developed that culture in this country. In 600 A.D they cook the first bread made with me. In VII century A.D. the Arab envoy the Perse and developed the culture of cane in Mediterranean Basin. Beetween XI and XIII century Occidental Europe discover me thanks at the Crusades. It considered me like a drug and it buy expensive in apoticary, who are pharmacy in the century. In XVI and XVII century, after the discovery of America in 1492, the cane are implanted in European colony. For the work in the cane they need slave. In XVIII century I‟m not like a drug or ingredien luxury, it more used at the cook. In the moment, we don‟t know the beet. In 1806, Napoleon I, war against the England, ban at england ship to access European port. This leads on difficulty supply at cane of colony. The research active in European to find other source to produce me with beet. France is the first european producer in Europe and the first producer in ethanol beet. My chemical formula is C12H22011 Voici ma cousine provençale... Here is my cousin from Provence ... Arundo donax mais ne la mangez pas ! Don't try to eat it ! History Tourism and History: “Orange – a Multi-layered History” Un parcours (multi-lingue) de 5 caches virtuelles menant à une cache finale dans le centre-ville d'Orange Erasmus + project : Minds on the Move ! Applying Geocaching to education
  • 8.
    Nous vous proposonsun parcours de 5 caches virtuelles menant à une cache finale dans le centre-ville d‟Orange, réalisé par les élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème du patrimoine de l‟UNESCO. Cette série s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018. We offer you a 5 virtual caches trail in the city center of Orange. It was made by the pupils of the Lucie Aubrac High School in Bollène, who worked on the topic of World Heritage Sites. This series is a part of a pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being involved in that project which is meant to last from 2016 to 2018. Le but : résoudre les énigmes correspondant à chaque étape pour accéder à la cache suivante. ATTENTION : à chaque arrêt, vous devrez trouver la cache réelle la plus proche sur laquelle sera inscrit un chiffre qui vous donnera une coordonnée de la cache finale, sauf pour la cache 4, il faudra deviner le chiffre par la résolution d’une petite énigme). Les caches sont toutes des caches mystères. Nous avons ajouté un waypoint pour vous indiquer comment rejoindre l’étape 4. The goal : at each step (=each cache) you will have to solve a mystery to get the coordinates of the next one. Simultaneously, you have to find the nearest REAL cache on which you will find a letter with a corresponding number at each step of the way : A,B,C,D (=1,3,6 for ex):they correspond to the coordinates of the final cache (these numbers will be placed on the existing caches , except for #step4 : you will have to solve a simple enigma). All the caches are mystery caches. We have added another to show you how to get from step 3 to step 4. La cache finale se trouve à : N 44° 08.AAA E 004° 48.BDC The final cache is there : N 44° 08.AAA E 004° 48.BDC Etape 1 L’Arc de Triomphe : Edifié sur la voie d‟Agrippa qui reliait Arles à Lyon entre 30 et 20 avant J.C, ce gigantesque Arc symbolise la puissance de Rome et la fondation de la colonie d‟Orange. A l‟époque, il servait de porte d‟entrée de la ville. 1. Sur la façade Sud, à droite, quels objets sont représentés ? a)des trophées b)des blasons c) des masques 2. Sur la façade Nord, une scène de guerre est représentée sur la deuxième baie. De quel type de bataille s‟agit-il ? a) navale b) aérienne c) terrestre 3. de quel ordre sont les colonnes présentes sur
  • 9.
    l‟Arc ? a)corinthien b)ionique c)dorique ATTENTION AVANTDE PARTIR TROUVEZ LA CACHE Arc de Triomphe et notez le chiffre qui y est inscrit (coordonnée de la cache finale) Reportez maintenant vos réponses dans l’ordre sur ce site : Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude. , afin d’avoir accès aux coordonnées du point suivant ! Stage 1 The Triumphal Arch: Built on the Agrippa‟s way which connected Arles to Lyon between 30 and 20 B.C. This huge arch stands for the power of Rome and the fondation of the colony of Orange. At this time, it served as the entrance door to the city. 1. On the South façade, at the right, which objects are represented ? a) trophees b)coats of arms c)masks 2. On the North façade, a scene of battle is represented on the second bay. Which type of battle is it ? a)naval b)air c)terrestrial 3. What order do the columns belong to ? a)Corinthian b)Ionic c)Doric Now report the answers in order on this site :
  • 10.
    Vous pouvez validervotre solution d'énigme avec certitude. if you have the right solution you will have access to the next point ! PAY ATTENTION : BEFORE LEAVING do not forget to report the number inscribed on the (real) cache entitled Arc de Triomphe Etape 2 Français : 1) Quelle grande voie avez-vous empruntée pour arriver jusqu‟ici ? a) Via Agrippa b) Via Ferrata c) Via Domitia 2) Depuis quel siècle l‟évêché d‟Orange est-il attesté ? a)Depuis la fin du IVe siècle. b)Depuis la fin du VIe siècle c)Depuis la fin du VIIè siècle 3) De quel siècle date la basilique épiscopale, disparue aujourd‟hui, à côté de laquelle la cathédrale a été érigée ? a)Elle date du VIIIe siècle. b) Elle date du Ve siècle c)Elle date du VIe siècle 4) En quel siècle cette cathédrale a-t-elle été consacrée? a) au XIIIe siècle. b) e au XIIe siècle c) XIVe siècle 5) D‟après ce que vous voyez, quelle époque -très orangeoise- a inspiré le fronton ? a) Roman b) Baroque c) Rococo 6) Durant la Révolution Française, que devient- elle ? a) une mairie b)un temple c) un abri pour les pauvres Reportez maintenant vos réponses dans l’ordre sur ce site :
  • 11.
    Vous pouvez validervotre solution d'énigme avec certitude. , afin d’avoir accès aux coordonnées du point suivant ! ATTENTION : avant de partir n'oubliez pas de relever le Chiffre sur la cache la plus proche (Notre Dame de Nazareth) Stage 2 1) What is the name of the large way you took to come to this point? a)Via Agrippa b)Via Ferrata c)Via Domitia 2) From what century is attested the bishopric of Orange? a)From the end of the 4th century b)from the end of the 6th C c)From the end ofhte 7th C 3) What century date the episcopal basilica, missing today, next to where the cathedral was erected? a)It dates of the 13th century. b) It dates of the 5th century. c)It dates of the 6th century. 4) What century was consecrated this cathedral? a)It was built at the 13th century. b) at the 12th century c)at the 17th century 5) From what you can see, what era inspired the pediment (front gate) ? a) Roman b)Baroque c)Rococo 6) Throughout the French Revolution, what became it? a)a town hall b) a temple c) a shelter for the poor Now report the answers in order on this site : Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude. if you have the right solution you will have access to the next point ! PAY ATTENTION : do not forget to report the number on the nearest cache (Notre Dame de Nazareth)
  • 12.
    Translation of theboard of information : the existence of the bishopric of Orange is testified as from the end of the fourth century. The Cathedral, erected near an episcopal basilica from the sixth century that has vanished ever since, was consecrated in 1208. The bell dom, erected in 1338, was inhabited by the provost of the Chapter in the Middle-Ages. On the 20th of December 1561, during the Religion wars, the Church is pillaged by the Huguenots : the very next day, it‟s already used as a temple. 2 years later, the huge bell from the bell tower makes the dome that supports her weight break. Then the bell, which had remained untouched by the fall, is broken down thanks to mallets . During the French Revolution, the building becomes a temple of reason : the bishopric was never established again. Given back to its cult, Notre-dame was the only parish in Orange at the beginning of the 19th century. Étape 3 1. Au point indiqué, admirez le mur ancien devant vous et répondez à la question suivante : Sur quelle partie de la ville romaine êtes-vous ? a) Les bains b) Le fórum c) L‟atrium 2. MAintenant rendez-vous à la cache la plus proche : dagofm04 Vous voici devant le théâtre antique d‟Orange → Maintenant, répondez à la question suivante : La répartition des spectateurs : La cavea ou maeniana (du latin « poulailler » qui signifie les gradins du théâtre antique) était divisée en 4 zones : Pour accéder à l’étape suivante, rentrez les chiffres et lettres des questions suivis de leur réponse dans « certitude ».(ex: 1b21c2b3c4f ) Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude. ATTENTION : n"oubliez pas de noter le chiffre indiqué sur la cache dagofm04 avant de partir !
  • 13.
    Stage 3 Walk tothe indicated point, and admire the huge ancient wall in front of you : 1. What part of the Roman city are you now standing on ? a)The baths b) the forum c) the atrium 2. Now go to the traditional cache which is the nearest : dagofm04 (don’t forget to log in) You are now in front of the Antique theatre of Orange → answer the following question : How were the spectators located in the different seats of the theatre and how were the different zones called ? The cavea or maeniana (=the seats of the theatre) was divided in four different areas : DO NOT FORGET TO REPORT the figure inscribed on the cache dagofm04 To access the following step, you need to report on “certitude” the right numbers associated to the right letters (ex: 1b21c2b3c4f ) Vous pouvez valider votre solution d'énigme avec certitude. Translation of the information board (step3): The previous canal geared to the flux of sewage, the Pontillac started at the tip of the current street Saint- Florent and crossed Orange from East to West, passing in front of the theater, to join the gap of Saint- Martin. This real open air sewer is covered in 1718, and the present Pontillac‟s street follows a part of its route. In the early 1760's, when Saint-Martin's avenue was created, a new canal was made for the water supply of the city at the exit of the old Pontillac canal, the gap of the old fortification having been closed. The Pontillac road is crossed by a roman wall, surely belonging to the ancient forum, in which an arch was made in order to let the street go through.
  • 14.
    Etape 4 Rendez-vous aupoint indiqué, admirez la vue, et répondez aux questions suivantes : A/ Qui est peyt-être, d'après les responsables du théâtre antique, le personnage représenté par la statue, située au centre du mur de scène ? 1) Jules César 2) Néron 3) l‟empereur Auguste 4) Brutus, fils de César B/ Sélectionnez l‟intrus : les attributs qui permettent de reconnaître un empereur romain sont : 1) La cuirasse d'imperator (représente le pouvoir militaire) 2) la ceinture d‟or (représente sa richesse) 3) sa position avec sa main droite levée (représente son salut) 4) le manteau de général Vous obtiendrez la coordonnée manquante D = (réponse de la A) + (réponse de la B) Vérifier votre solution Click on this link to check your solution Stage 4 Use the waypoint in order to climb up the hill and go to the next point : now find the answer to the following questions : A/ Who does the statue in the middle of the wall on the scene represent ? 1)Julius Caesar 2) Neron 3) The Emperor Augustus 4)Brutus, son of Caesar B/ Which elements of the statue show that it is a Roman creation ? Select the odd one : 1) the imperator breastplate (symbolizes his power) 2) the golden belt (symbolizes his richness) 3)his position raising his right hand (his salute) 4) the coat of a general You wil obtain the last coordinate you need to find the final cache : D = (answer A) + (answer B) Vérifier votre solution Click on this link to check your solution ------------------------------------------------------------ Cache finale : Bravo! Vous y êtes! A présent cherchez le tableau d‟information concernant cet endroit pour en apprendre un peu plus sur les différentes périodes qu‟il a traversé! D‟ici, vous pouvez aussi commencer un autre parcours… NB: attention aux moldus
  • 15.
    Final Cache : Hereyou are! Congratulations! Now look for the information board to get some information about the different periods in history concerned by this place. From here, you can also start another trail designed by a local NB: Beware of Muggles ! ART Trail in Avignon + Art Museum https://www.geocaching.com/geocache/GC7JMQ1_medieval-art-trail Nous vous proposons un parcours de 2 caches virtuelles et une cache physique sur la ville d‟Avignon, parcours réalisé par les professeurs et les élèves du Lycée Lucie Aubrac sur le thème de l‟art médiéval. Cette série s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018. We offer you a trail with 2 virtual caches and a physical one in the city center of Avignon. It was made by teachers and pupils the Lucie Aubrac High School of Bollène, who worked on the topic of mediaval art. This series is a part of a pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being involved in that project which is meant to last from 2016 to 2018. The final cache is N 43°AB.B(D+F)D E 004° FE.(B-C)F(C+B) You will find letters A,B,C,D,E and F after you answer the questions bellow. La cache finale est N 43°AB.B(D+F)D E 004° FE.(B-C)F(C+B) Vous trouverez les lettres A,B,C,D,E et F après avoir répondu aux questions suivantes. In 1618, Crillon was considered the biggest place in Avignon. It was known as "Place des Limas" (of the latin "Limaceus" - muddy - because the lands are near the Rhône river), then "Place de la Comédie", and it took its current name in 1843 to honour the great captain of the XVIth century, Louis des Balbes de Berton de Crillon, who died in Avignon in 1615. On this square, there is "l'hotel d'Europe", built in the XVIth century. One of its customer was Napoleon Bonaparte. In front of this, there is "l'hôtel de Palais Royal" which was used before to welcome travellers from Marseille to Lyon. It also welcomed General Bonaparte and Pope Pie VII and has been quoted in many books of significant French authors like Stendhal, Alexandre Dumas... En 1618, Crillon était considéré comme la plus grande place d‟Avignon. Elle était connue comme « place des Limas » (du latin « limaceus » -boueux- parce que la terre est proche de la rivière du Rhone), puis « place de la comédie », et il prit son nom actuel en 1843 pour honorer le «great captain » du XVIIème siècle, Louis des Bales de Berdon de Crillon, qui mourut à Avignon en 1815. Sur cette place, il y a « l‟Hotel d‟Europe », construit au XVIIème siècle. Un de ses clients fut Napoléon Bonaparte. Devant l‟Hotel,il y a « l‟hotel du palais royal » qui a été utilisé à l‟époque pour accueuillir les voyageurs de Marseille allant a Lyon. Il a également accueilli le général Bonaparte et le Pape Pie VII et a été cité dans de nombreuses œuvres d‟auteurs français importants, comme Stendhal, Alexandre Dusmas…
  • 16.
    Après votre passageici, rendez-vous / After going to place Crillon, let‟s go : Le Petit Palais was used once as a cardinal's accomodation (a collection of houses given to cardinals to live in). Many of them existed in Avignon. These palaces were built in the XIVth century when the Pope and his court settled in Avignon. Le Petit Palais has successively become the bishop of Avignon's palace in 1335, a natopnam asset in 1791, le Petit Seminaire of Avignon in the XIXth century, a professionnal and technical school until 1958 and finally a museum since 1976. It's the biggest collection of artworks dating from the beginning of the Italian Renaissance outside of Italy. Le Petit Palais hosts more than 390 paintings and 600 sculptures, mainly of the beginning of the Italian Renaissance and Avignon's school of painting, which are mostly derived from the Campana Collection, gathered in the XIXth century by Campetro Campana, an Italian marquis. Seized by Napoleon III in 1861, then spread in many museums, as Le Louvre, and it was then brought to Le Petit Palais in Avignon. Le Petit Palais était utilisé autrefois comme livrée cardinalice des évêques (= palais qui accueillait le cardinal et sa suite). D'autres existaient à Avignon. Elles ont été créées au XIVème siècle lorsque le Pape et sa cour vivaient à Avignon. Le Petit Palais a successivement été le palais de l'évêque d'Avignon en 1335, puis est devenu bien national en 1791, le Petit Séminaire d‟Avignon au XIXèmz siécle , une école professionnelle et technique jusqu‟en 1958 et finalement un musée consacré à la peinture et aux sculptures médiévales de la Première Renaissance en 1976. C‟est un des plus grands musées qui concerne la Renaissance Italienne en dehors des musées italiens. Il contient près de 390 peintures et 600 sculptures, dont certaines datant de la seconde moitié du XVIème siècle et d‟autres de la Renaissance italienne,qui viennent pour la plupart de la collection Campana, regroupés au XIXème siècle par Campetro Campana, un marquis italien. La collection Campana est une collection d'oeuvres d'arts regroupées par Giampetro Campana, un Marquis Italien, au XIXème siècle. Cette collection est constituée durant la première partie du XIXème siècle à Rome. En 1861, suite à une saisie, elle est acquise en grande partie par Napoléon III. Les objets seront plus tard récupérés par le musée du Louvre. Les œuvres sont principalement des scultures et des tableaux datant de la Première Renaissance. Le Louvre déposa ensuite les tableaux de la collection au Petit Palais d'Avignon. Room 3 : a few characteristics of Middle-Ages paintings : -Find 4 common points to the painted panels in the Middle-Ages in Italy, presented in this room (theme, support, form, dominating colour). Keep your answer, it will be useful for another question. -Count the number of leading support and colour letters in these paints, add them and deduct 3 from this number and you'll obtain the value of letter A. Salle 3: Quelques caractéristiques des peintures du Moyen Âge - Trouver quatre points communs aux panneaux peints au MA en Italie, présentés dans cette salle (thème, support, forme, couleur dominante). Conservez bien votre réponse, elle vous sera utile pour une réponse ultérieure. - Comptez le nombre de lettres de la couleur et du support dominants dans ces peintures, additionnez-les puis retranchez 3 à la somme obtenue et vous obtiendrez la valeur de la lettre A. Room 4 : To paint in the Middle-Ages technics and materials Among all materials and tools, show those which aren't used in a technic called atempura, which was dominating in the Middle-Ages. The total of the answers will give you the value of the letter B.
  • 17.
    1) the goldleaf 2) paint tube 3)eggs 4)canvas painting 6)pigments 7)mortar Salle 4: Peindre au Moyen Âge: techniques et matériaux Parmi les outils et matériaux suivants, désignez ceux qui n'étaient pas utilisés dans la technique de la peinture a tempura (ou a tempera), qui dominait au Moyen Âge. La somme des réponses vous donnera la valeur de la lettre B. 1/ La feuille d'or 2/ Tube de peinture
  • 18.
    3/oeuf 4/la toile 5/Panneau debois 6/ les pigments 7/ Mortier Room 5 : why do people paint in the Middle-Ages ? What was the main function of these paintings in the Middle-Ages ? Choose the right answer and its number will give you the value of letter C. 1)These art works were painted in order to decorate the walls of rich private Sponsors, in Italian princely courts. 2) These art works were painted in order to decorate churchs walls, chapels or Italian covents, in order to transmit messages from the Bible to people who didn't know how to read, as many people were illiterate in Middle-Ages. 3) These art works were realized by Italian painters in order to be sold to museums in Italy, but also in other European countries. Salle 5: Pourquoi peindre au Moyen Âge? Quelle était la principale fonction de ces oeuvres au Moyen Âge? Choississez la bonne réponse, le chiffre qui lui correspond sera la valeur de la lettre C. 1/ Ces oeuvres ont été peintes sur commande, afin d'orner les murs de riches commanditaires privés, dans les cours princières italiennes. 2/ Ces oeuvres ont été peinte sur commande pour orner les murs d'églises, de chapelles ou de couvents italiens, afin de transmettre le message de la Bible à ceux qui ne savaient pas lire, très nombreux au Moyen Âge. 3/ Ces oeuvres ont été réalisées par des peintres italiens afin d'être vendues à des musées, en Italie, mais également dans d'autres pays européens.
  • 19.
    Room 10 :The beginning of the Renaissance period. Compare the Virgin to the child by Boticelli who is in room 10 next to Taddeo Gaddi one's (room 3), what are the main differences ? Complete the leakage path to find the vanishing lines of the perspective. Give the number of the square where we can find the vanishing lines. This will be letter D. Salle 10 : Le début de la Renaissance Comparez la Vierge à l'enfant de Boticelli qui se trouve dans la salle 10 à celle de Taddeo Gaddi qui se trouve salle 3. Quelles sont les principales différences? Lignes de fuite à compléter pour trouver le point de fuite de la perspective. Donnez le numéro de la case où se trouve le point de fuite de la perspective. Vous aurez la lettre D. Room 11 : Evolution of the study topics with the Renaissance In what respect can we say that there's a break in the themes of the Renaissance paintings compared to those of the Middles-Ages? How can we nuance that? From which period do painters draw their inspiration at the Renaissance? Substract 1 to the number of letters of the name of that period and you'll get the value of the letter E. Salle 11 : Evolution des sujets d'étude avec la Renaissance En quoi peut-on dire qu'il y a une rupture dans les thèmes de la peinture de la Renaissance par rapport à ceux du Moyen Âge? Quelle nuance peut-on
  • 20.
    apporter? Quelle périodeest remise au goût du jour à la Renaissance? Retranchez 1 au nombre de lettres que compte cette période vous obtiendrez la valeur de la lettre E. Room 15 : Telling stories in Middle-Ages and in the Renaissance How to tell a story about a painting? Indeed, inspired by the Bible or Antiquity texts that we discover once more, as the story of Thésée and the Minotaur, all of thoses are stories telling paintings Many solutions were found by the painters : tell every moment of the story on a panel and put together panels, juxtapose scenes creating visual divisions with the setting/decoration for example. The most surprising solution for us is to represent episods of story in a single decor. So we find heroes of the story in different places of the landscapes and in different sizes : it remains our job to make order in episods. After that, the painters prefered to create a unit of places and a unit of time by picking one moment of history. How many episods of the story of Thésée and the Minotaur are you watching on this painting of the Master of cassoni Campana? The number of episodes will give you the value of the letter F. Put them back in the chronological order. Salle 15 : Raconter des histoires au MA et à la Renaissance Comment raconter une histoire sur un tableau ? En effet, qu‟elles viennent de la Bible ou des textes de l‟Antiquité que l‟on redécouvre à la Renaissance, comme l‟histoire de Thésée et du Minotaure, ce sont bien des histoires que nous racontent les tableaux de la collection du musée. Plusieurs solutions ont été apportées par les peintres : raconter chaque moment de l‟histoire sur un panneau et assembler les panneaux, juxtaposer les scènes en créant des séparations visuelles avec le décor par exemple. La solution la plus surprenante pour nous est celle de représenter les épisodes de l‟histoire dans un seul et même décor : nous retrouvons alors les héros de l‟histoire en plusieurs endroits du paysage et donc à différentes tailles : à nous de remettre de l‟ordre dans les épisodes ! Par la suite, les peintres ont préféré créer une unité de temps et de lieu en choisissant un seul moment de l'histoire. Combien d'épisodes de l‟histoire de Thésée et du Minotaure observez-vous sur ce tableau du Maître des cassoni Campana? Le chiffre obtenu vous donnera la valeur de la lettre F. Remettez-les dans l'ordre chronologique. Sports-Orienteering Sports and Science with Lucie Aubrac High School Nous vous proposons un parcours composé d‟une cache mystery en plusieurs étapes qui vous emmènera à divers endroits le long d‟un parcours sportif afin d‟en apprendre davantage sur le corps humain tout en
  • 21.
    pratiquant diverses activitésphysiques vous-même ! (la proatique du sport n‟est cependant pas nécessaire pour atteindre les indices et la cache) Ce parcours, réalisé par les professeurs et les élèves du Lycée Lucie Aubrac, s‟inscrit dans un projet pédagogique européen Erasmus + baptisé « Minds on the Move » (« des esprits en mouvement ») auquel participent des élèves et des professeurs de 7 pays (Espagne, France, Grèce, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal) entre 2016 et 2018 Afin de trouver le point de départ, veuillez vous rendre aux coordonnées de la cache, et résoudre ce premier quizz sur le corps humain pour repérer un indice : quizz1 STEP 2 : bravo! Vous avez trouvé le point suivant : maintenant à vous de jouer : faites le quizz et découvrez où se situe précisément le prochain indice près des coordonnées trouvées au point 1. quizz2 STEP 3 : Bravo ! Le sport est bon pour le coeur alors n‟hésitez pas à utiliser quelques-unes des machines toutes récentes qui se trouvent sur le chemin du 3e point ! Vous pouvez résoudre le quizz suivant pour obtenir l‟endroit précis où se situe le 3e indice qui vous mènera à la cache finale: quizz3 STEP 4 : Vous y êtes ! Le graal n‟est plus très loin, mais Hélas ! Les coordonnées sont encore une fois approximatives ! Cependant vous pouvez trouver le bon endroit grâce au quizz suivant ! quizz4 We offer you a mystery cache made of several steps that will bring you to different places in Bollène on a sports trail in order to learn more about the human body as you practice sport yourself ! (however, it is not necessary to practice sports in order to reach the clues as well as the final cache) The trail was made by teachers and pupils the Lucie Aubrac High School of Bollène, who worked onof a pedagogic European Erasmus + project called « Minds on the Move ». Pupils and teachers from seven different countries (France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Spain) are being involved in that project which is meant to last from 2016 to 2018. In order to find the starting point, please go to the waypoint and solve the quizz below about the human body : <iframe src="https://learningapps.org/watch?v=ptehsxhe318" style="border:0px;width:100%;height:500px" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> quizz1 STEP 2 : congratulations ! You found the next point: now solve the quizz to have the precise location of the clue : quizz2 STEP 3 : Congratulations ! Sport is good for the heart so don‟t hesitate to use the brand new equipment that you‟ll find on your way to the next point ! There you can use the following quizz to get the precise location of the final (real) cache !
  • 22.
    quizz3 STEP 4 :Here you are, approaching the holy grail… Alas ! Once again the coordinates are a bit too far from the treasure… But you can find the right spot by solving one last quizz ! quizz4 SCIENCE http://teamfrancemom.weebly.com/our-work.html OTHERS geography and orienteering trail https://es.scribd.com/document/345605410/questionnairegeocachingbarryenglish-odt#from_embed
  • 23.
    GREECE TOURISM West Side StoryEvosmos Square https://www.geocaching.com/geocache/GC7EZQW_4-west-side-story-evosmos-square?guid=4dbc9f9b- ca4b-4f4e-b40a-bd2e145e009c ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Ζ πιαηεία Γεκαξρείνπ ζηνλ Δύνζκν είλαη αλακθίβνια ην πην must ζεκείν ζηηο Γπηηθέο ΢πλνηθίεο. Ζ θήκε θαη ε αίγιε ηεο αληαγσλίδεηαη απηήλ ηεο πιαηείαο Αξηζηνηέινπο θαη ν πεδόδξνκνο ηεο νδνύ Παύινπ Μειά ζπλαγσλίδεηαη ηζάμηα ηνλ πεδόδξνκν ηεο Καιακαξηάο ζηα αλαηνιηθά ηεο Θεζζαινλίθεο. Ζ πιαηεία Γεκαξρείνπ, όπσο είλαη γλσζηή, πεξηθιείεηαη από ηε Μ. Αιεμάλδξνπ, ηελ Π. Μειά, ηελ Αγ. Γεκεηξίνπ θαη ηε Σδαβέιια, κε ηελ εθθιεζία ηνπ Δπαγγειηζκνύ ηεο Θενηόθνπ λα δεζπόδεη, έρνληαο αληίθξπ ηεο ην Γεκαξρηαθό Μέγαξν. Πάκε πιαηεία… Ζ θξάζε «πάκε πιαηεία» ζηνλ Δύνζκν ηζρύεη θπξηνιεθηηθά εδώ θαη πνιιά ρξόληα, κε ηνπο Δπνζκίηεο λα πεξεθαλεύνληαη γηα ηε δσή πνπ ππάξρεη 365 εκέξεο ηνλ ρξόλν. Άλζξσπνη όισλ ησλ ειηθηώλ θαη ησλ ηάμεσλ ζπλαληώληαη ζηελ πιαηεία θαη δηαζρίδνπλ θαζεκεξηλά ηνλ πεδόδξνκν ηεο Π. Μειά. Οη κεγαιύηεξνη ζε ειηθία επηιέγνπλ ηα παγθάθηα ηα πξσηλά γηα ηελ θαζεκεξηλή ηνπο θνπβέληα, πξνο ην κεζεκέξη θάλεη ηελ εκθάληζή ηεο ε λενιαία ε νπνία θξάηα ηα ζθήπηξα ζηα θαθέ-κπαξ κέρξη αξγά ην βξάδπ, ελώ κακάδεο κε ηα θαξόηζηα επηιέγνπλ ηηο πην ήζπρεο γσληέο. Μαδί κε ηα θαθέ ζπλππάξρνπλ δεθάδεο κηθξά θαη κεγάια εκπνξηθά θαηαζηήκαηα, θαζηζηώληαο ηελ αγνξά ηνπ Δπόζκνπ κηα από ηηο θαιύηεξεο ηνπ πνιενδνκηθνύ ζπγθξνηήκαηνο. Evosmos Square Evosmos Square is definitely the most popular meeting point to all of the West side neighbourhoods.Evosmos square‟s fame and status complete with Aristotelous status and also the Evosmos pedestrian area can equally compete against other popular areas of Thessaloniki. This square is enclosrd from:Megalou Alexandrou,Pavlou Mela ,Agiou Dimitriou and Tzavella streets and there is also the Evaggelismos of Theotokou across the town‟s hall. Evosmos Square is the most popular place in Evosmos for all ages.It's a very crowded place with many shops,small malls,cafeterias, restaurants that bring Evosmos marketplace as the best market of Thessalonikis urban complex.You can visit the square at any time of the day or night in order to understand why it's the most crowded and popular place to all of the West side neighbourhoods. Also the phrase "Pame Plateia" in Greek is very popular for the locals and means "go or hang out at our popular square "
  • 24.
    West side storyNewspaper Eleftheria (Freedom) https://www.geocaching.com/geocache/GC7EP5Y_5-west-side-story-newspaper-eleftheria- freedom?guid=8cc9f683-e506-4d78-b8f0-e708d744c58d ΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West Side Story η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Μλεκείν Αληηζηαζηαθήο Οξγάλσζεο θαη Δθεκεξίδαο «Διεπζεξία» (επί ηεο νδνύ Διεπζεξίαο ζηνλ ηόπν όπνπ ιεηηνπξγνύζε θαηά ηε Ναδηζηηθή Καηνρή ην πξώην παξάλνκν ηππνγξαθείν ηεο Θεζζαινλίθεο) Monument of the newspaper called "freedom" which was at the same time a partisan organisation. It is at Eleftherias(freedom) street where the first illegal printing shop operated in Thessaloniki during the Nazi occupation, History THESS HISTORY 1 MEGAS ALEXANDROS https://www.geocaching.com/geocache/GC78TKB_1-thess-history?guid=f71ab96d-21b6-4099-851f- 7d028ea335cc ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . ΜΔΓΑ΢ ΑΛΔΞΑΝΓΡΟ΢: ΑΠΟ ΣΟΤ΢ ΛΗΓΟΤ΢ ΠΟΤ ΓΔΝ ΔΥΑ΢ΑΝ ΟΤΣΔ ΜΗΑ ΜΑΥΖ Πεξπαηώληαο θαηά κήθνο ηνπ Θεξκατθνύ θόιπνπ, ν επηζθέπηεο αληηθξίδεη ην άγαικα ηνπ έθηππνπ Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ. Σν γιππηό ηνπ κεγάινπ ζηξαηειάηε πάλσ ζην πηζηό γηα είθνζη ρξόληα άινγό ηνπ,
  • 25.
    ην Βνπθεθάια, ηνπνζεηήζεθεεθεί ην 1973. Έρεη ύςνο 6 κέηξα θαη δπγίδεη 4 ηόλνπο. Ο δεκηνπξγόο ηνπ είλαη ν γιύπηεο Δπάγγεινο Μνπζηάθαο. Ο κέγαο Αιέμαλδξνο είλαη έλαο από ηνπο ειάρηζηνπο ζηξαηεγνύο ζηελ ηζηνξία πνπ δελ έραζαλ πνηέ κηα κάρε . Ο Αιέμαλδξνο δηακόξθσζε ην Μαθεδνληθό βαζίιεην θαη ην εμέιημε ζε ζεκαληηθή παγθόζκηα ππεξδύλακε. Ήηαλ Βαζηιέαο ησλ Μαθεδόλσλ(336 π.Υ. – 323 π.Υ.), εγεκώλ ηεο Παλειιήληαο ΢πκκαρίαο θαηά ηεο Πεξζηθήο απηνθξαηνξίαο, Φαξαώ ηεο Αηγύπηνπ(331 π.Υ. - 323 π.Υ.), Βαζηιηάο ηεο Αζίαο(331 π.Υ. - 323 π.Υ.) θαη ηεο βνξεηνδπηηθήο Ηλδίαο. Ο ρώξνο απνηειεί εμαηξεηηθή επηινγή γηα βόιηα θαη έλα επράξηζην δηάιεηκκα από ην πνιύβνπν θέληξν ηεο πόιεο. ΜΔΓΑ΢ ΑΛΔΞΑΝΓΡΟ΢: ΑΠΟ ΣΟΤ΢ ΛΗΓΟΤ΢ ΠΟΤ ΓΔΝ ΔΥΑ΢ΑΝ ΟΤΣΔ ΜΗΑ ΜΑΥΖ Πεξπαηώληαο θαηά κήθνο ηνπ Θεξκατθνύ θόιπνπ, ν επηζθέπηεο αληηθξίδεη ην άγαικα ηνπ έθηππνπ Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ. Σν γιππηό ηνπ κεγάινπ ζηξαηειάηε πάλσ ζην πηζηό γηα είθνζη ρξόληα άινγό ηνπ, ην Βνπθεθάια, ηνπνζεηήζεθε εθεί ην 1973. Έρεη ύςνο 6 κέηξα θαη δπγίδεη 4 ηόλνπο. Ο δεκηνπξγόο ηνπ είλαη ν γιύπηεο Δπάγγεινο Μνπζηάθαο. Ο κέγαο Αιέμαλδξνο είλαη έλαο από ηνπο ειάρηζηνπο ζηξαηεγνύο ζηελ ηζηνξία πνπ δελ έραζαλ πνηέ κηα κάρε . Ο Αιέμαλδξνο δηακόξθσζε ην Μαθεδνληθό βαζίιεην θαη ην εμέιημε ζε ζεκαληηθή παγθόζκηα ππεξδύλακε. Ήηαλ Βαζηιέαο ησλ Μαθεδόλσλ(336 π.Υ. – 323 π.Υ.), εγεκώλ ηεο Παλειιήληαο ΢πκκαρίαο θαηά ηεο Πεξζηθήο απηνθξαηνξίαο, Φαξαώ ηεο Αηγύπηνπ(331 π.Υ. - 323 π.Υ.), Βαζηιηάο ηεο Αζίαο(331 π.Υ. - 323 π.Υ.) θαη ηεο βνξεηνδπηηθήο Ηλδίαο. Ο ρώξνο απνηειεί εμαηξεηηθή επηινγή γηα βόιηα θαη έλα επράξηζην δηάιεηκκα από ην πνιύβνπν θέληξν ηεο πόιεο. Alexander the Great (The Invictus Warrior) While walking along the coast of Thermaikos gulf, the visitor faces the statue of Alexander the Great on horseback. The great army officer on his loyal 20-year-old horse, Boukefalas, was placed there in 1973. Its height is 6 meters and its weight is 4 tons. Its creator is the sculptor Evaggelos Moustakas. Alexander the Great has been one of the few generals in history who have never lost a fight. He formed the Macedonian kingdom and developed it into a major global superpower. Alexander the Great was the King of the Macedonians (336 BC - 323 BC), the leaders of the Panhellenic Alliance against the Persian empire, the Pharaoh of Egypt (331 BC - 323 BC), as well as the King of Asia (331 BC - 323 BC) and Northwest India. The area is an excellent choice for a walk and a pleasant break from the bustling city center. 2 THE BODY FLAME
  • 26.
    https://www.geocaching.com/geocache/GC78TM8_2-thess-history?guid=747a56d3-2468-4ad1-803b- a80980f676e8 ΢ας προηείνοσμε μιαδιαδρομή ζηο Κένηρο ηης Θεζζαλονίκης με ηο όνομα Thess Story η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία). We propose you a geocaching trail in the Central Part of Thessaloniki called "Thess Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Μλεκείν Οινθαπηώκαηνο Θεζζαινληθηώλ Δβξαίσλ Ζ θξύπηε βξίζθεηαη ζηελ πιαηεία Διεπζεξίαο. Σν κλεκείν καο ππελζπκίδεη ην κεγάιν πιήγκα πνπ δέρζεθε ε Θεζζαλονίκη θαηά ηελ δηάξθεηα ηνπ 2νπ παγθνζκίνπ πνιέκνπ (1941-1945). ΢ε απηή ηελ δύζθνιε πεξίνδν πνπ δηήξθεζε ιίγα κόλν έηε, κηα από ηηο ζεκαληηθόηεξεο θαη πην ελεξγέο θνηλόηεηεο ηεο πόιεο απνδεθαηίζηεθε. Πάλσ από 46.000 Θεζζαινληθείο ηεο Δβξατθήο θνηλόηεηαο κεηαθεξζήθαλ ζηα ζηξαηόπεδα ζπγθέληξσζεο ζην Άνπζβηηο θαη ην Μπηξθελάνπ θάησ από ηηο ρεηξόηεξεο ζπλζήθεο. Σν 1950 κπόξεζαλ λα επηζηξέςνπλ κόιηο έλα πνζνζηό γύξσ ζην 4%! Ζ ηζηνξία ηεο Πλαηείας Ελεσθερίας δελ ηειεηώλεη βέβαηα εδώ θαζώο πεξηιακβάλεη θαη άιια ζεκαληηθά γεγνλόηα πνπ ζπλδένληαη κε ην θίλεκα ησλ Νεόηνπξθσλ, ηελ θαηαζηξνθηθή ππξθαγηά ηνπ 1917 πνπ επεξέαζε νιόθιεξε ηελ Θεζζαλονίκη, ην εξγαηηθό θίλεκα, αιιά θαη ηα ίδηα ηα Βπδαληηλά ηείρε, θαζώο ε ίδηα απνηεινύζε ην όξην αλάκεζα ζηελ πόιε θαη ηελ ζάιαζζα όπνπ έθηαλε θαη ε θαηάιεμε ηνπο. Με κηα πην πξνζεθηηθή καηηά ν επηζθέπηεο ζα πξνζέμεη θαη νξηζκέλα αξρηηεθηνληθά ζηνιίδηα κνλαδηθά ζην είδνο ηνπο όπσο ην Μέγαξν ΢ηάτλ ην νπνίν ήδε κεηξάεη πάλσ από έλα αηώλα δσήο, θαζώο θαη άιια ζεκαληηθά θηίξηα. Θα ηελ βξείηε εύθνια αθξηβώο απέλαληη από ην ιηκάλη ζηελ αξρή ηεο παξαιηαθήο ιεσθόξνπ Νίθεο. Δμαηηίαο ηεο θεληξηθήο ηνπνζεζίαο ηεο κπνξείηε λα ηελ επηζθεθζείηε θαζώο πεγαίλεηε ζην Μνπζείν Κηλεκαηνγξάθνπ, ζην εμαηξεηηθά ελδηαθέξνλ δηπιαλό Μνπζείν Φσηνγξαθίαο ή απιά θαζώο απνιακβάλεηε ηελ βόιηα ζαο ζηελ Παξαιία. The body flame The crypt is located in Eleftherias Square (“eleftheria” meaning freedom). The monument is a reminder of the plight that took place in Thessaloniki during the Second World War (1941-1945).
  • 27.
    One of themost important and active communities in the city was decimated during this difficult period. More than 46,000 Jewish communities in Thessaloniki were transferred to concentration camps in Auschwitz and Birkenau. Later, in 1950, only about 4% of them managed to return. The history of this Square does not end here, as it is connected to other important events related to the local history such as the devastating fire of the city in 1917 and the workers' movement. It also constitutes the ending of the Byzantine walls, as the boundary between the city and the sea. Noticeable and unique architectural monuments are also located in the area such as the Stain Mansion, which already counts over a century of life, as well as other important buildings. The crypt can be found easily just across the port, at the beginning of Niki Avenue. Due to its central location, you can visit it as you head for the Cinema Museum, the interesting Museum of Photography which is nearby or just as you enjoy your walk by the sea. 3 LEFKOS PYRGOS-THE WHITE TOWER https://www.geocaching.com/geocache/GC7CBYN_3-thess-history?luid=74c133d8-1ea6-4a1d-818a- e138009f66a7 ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . ΛΕΥΚΟ΢ ΠΥΡΓΟ΢ Ο Λεπθόο Πύξγνο ηεο Θεζζαινλίθεο είλαη έλα νρπξσκαηηθό έξγν. Υηίζηεθε πηζαλόλ κεηαμύ 1450-1470 από ηνπο Οζσκαλνύο. Δίλαη ην πην ραξαθηεξηζηηθό κλεκείν ηεο Θεζζαινλίθεο θαη έρεη ζσζεί από ηελ θαηεδαθηζκέλε νζσκαληθή νρύξσζε ηεο πόιεο. Ο πύξγνο αληηθαηέζηεζε ηε βπδαληηλή νρύξσζε ηνπ 12νπ αηώλα, γηα λα ρξεζηκνπνηεζεί ζηε ζπλέρεηα σο θαηάιπκα θξνπξάο ησλ ηνύξθσλ ζηξαηησηώλ ( Γελίηζαξσλ) θαη σο θπιαθή ζαλαηνπνηληηώλ. ΢ήκεξα ιεηηνπξγεί σο κνπζείν θαη είλαη έλα από ηα πην γλσζηά θηίζκαηα-ζύκβνια πόιεσλ ζηελ Διιάδα. Έρεη 6 νξόθνπο, 34 κέηξα ύςνο θαη 70 κέηξα πεξίκεηξν. Έρεη δηαηππσζεί ε ππόζεζε πσο αξρηηέθηνλαο ηνπ Πύξγνπ ήηαλ ν θεκηζκέλνο Μηκάξ ΢ηλάλ, βάζεη ηεο νκνηόηεηαο κε αλάινγν πύξγν ζηελ Απιώλα ηεο Αιβαλίαο. Ο Λεπθόο Πύξγνο έρεη θαηά θαηξνύο αιιάμεη νλόκαηα θαη ρξήζεηο. ΢ηελ αξρή ιεγόηαλ «Πύργος ηοσ Λέονηος», ζύκθσλα κε κηα ηνπξθηθή επηγξαθή ηνπ ε νπνία βξηζθόηαλ ζηελ είζνδν ηνπ εμσηεξηθνύ πεξηβόινπ. Πνιύ ζπρλά όκσο ε όςε ηνπ Πύξγνπ βαθόηαλ κε αίκα θαζώο ππήξραλ πνιιά ζύκαηα από Οζσκαλνύο βαζαληζηέο αιιά θαη εθηειέζεηο ησλ θπιαθηζκέλσλ από ηνπο Γελίηζαξνπο. Eθείλε ηελ πεξίνδν κέρξη θαη ην ηέινο ηνπ 19νπ αηώλα ν Πύξγνο είρε νλνκαζηεί σο «Πύργος ηοσ Αίμαηος». O Πύξγνο κεηά ηελ απειεπζέξσζε ηεο Θεζζαινλίθεο ην 1912 είλαη ζηα ρέξηα ηνπ ειιεληθνύ δεκνζίνπ θαη ζηελ θνξπθή ηνπ πςώζεθε ε ειιεληθή ζεκαία.
  • 28.
    Πώο πξνέθπςε ενλνκαζία «Λεπθόο Πύξγνο»; The White Tower The White Tower of Thessaloniki is a fortification building. It was probably built between 1450-1470 by the Ottomans. It is the landmark of Thessaloniki and has been saved from the demolished Ottoman fortification of the city. The tower replaced the Byzantine fortification of the 12th century and then it was used as a guard lodge of the Turkish soldiers (called Jenitsaroi) as well as a prison of death. Today it operates as a museum and is one of the most famous building-symbols of cities in Greece. It is a six floor building. Its height is 34 meters and its perimeter is 70 meters. It has been suggested that the architect of the Tower was the renowned Mimar Sinan, based on similarity to the Tower in Avlona, Albania. The White Tower has changed names and uses from time to time. At first it was called "Tower of the Leo", according to a Turkish inscription which was written at the entrance of the outer enclosure. The view of the Tower, however, was often painted with blood as there were many victims because of the Ottoman torturers, as well as executions of the prisoners from the Janitsaries (Turkish soldiers). During that time until the end of the 19th century, the Tower was called "The Tower of Blood". Since the liberation of Thessaloniki in 1912 the Tower belongs to the Greek state having the Greek flag on its top. How did the name "White Tower" emerge? 4 ARISTOTELOUS SQUARE https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3Y_4-thesshistory-aristotelous-square ΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Θεζζαλονίκη με ηο όνομα Thess History η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία). We propose you a geocaching trail in Thessaloniki called "Thess History". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Γεκηνύξγεκα ηνπ δηάζεκνπ γάιινπ αξρηηέθηνλα θαη πνιενδόκνπ Ernest Hébrard (1875- 1933), ε πιαηεία Αξηζηνηέινπο απνηειεί ηνλ πιένλ εθζακβσηηθν δεκόζην ρώξν ηεο Θεζζαινλίθεο, θέληξν αλαςπρήο γηα ηνπο θαηνίθνπο θαη ηνπο επηζθέπηεο ηεο πόιεο, κε πνιπάξηζκα θαθέ κπαξ, εκπνξηθά θαηαζηήκαηα θαη μελνδνρεία.Ζ παξαζαιάζζηα πιαηεία δνκήζεθε πξνθεηκέλνπ λα απνηειέζεη ηνλ ππξήλα-ηνπόζεκν ηεο Θεζζαινλίθεο, ζην πιαίζην ηεο πνιενδνκηθήο αλάπιαζεο ηεο πόιεο κεηά ηε κεγάιε ππξθαγηά ηνπ 1917. ΢πλπθαζκέλε κε ηηο ζεκαληηθόηεξεο πηπρέο ηεο θνηλσληθήο δσήο θαη ηεο πνιηηηζηηθήο δξαζηεξηόηεηαο ησλ Θεζζαινληθέσλ, ε πιαηεία, ζηάζεθε ε γέθπξα κεηαμύ ηνπ αξρηηεθηνληθνύ παξειζόληνο θαη ηνπ ζύγρξνλνπ πξνζώπνπ ηεο πόιεο, κεηαμύ ηνπ ρζεο θαη ηνπ ζήκεξα.Μεηαμύ άιισλ, ηελ πιαηεία Αξηζηνηέινπο θνζκεί ην θηηξηαθό θηλεκαηνζέαηξν «Οιύκπηνλ», έδξα ηνπ Φεζηηβάι Κηλεκαηνγξάθνπ Θεζζαινλίθεο. ΢ην θέληξν ηεο πιαηείαο δεζπόδεη ην άγαικα ηνπ Αξηζηνηέιε, ελώ ζην βόξεην ηκήκα ηεο, πςώλεηαη επηβιεηηθόο ν αλδξηάληαο ηνπ Διεπζεξίνπ Βεληδέινπ.΢ηελ πιαηεία Αξηζηνηέινπο πξαγκαηνπνηνύληαη θαζ‟ όιε ηε δηάξθεηα ηνπ ρξόλνπ ζπλαπιίεο, θεζηηβάι θαη άιιεο πνιηηηζηηθέο εθδειώζεηο. A creation of the famous French architect and planner Ernest Hébrard (1875-1933), Aristotelous square is the most dazzling public space of Thessaloniki, a recreating area for both locals and tourists of the city, with a variety of cafes, clubs, malls and hotels.
  • 29.
    The seaside squarewas built in order to constitute the core of Thessaloniki, after the Great Fire of the city in 1917. Connected with the most important aspects of social life and cultural actions of the Thessaloniki's citizens, the square, was considered a bridge between the architectural past and the modern city, between yesterday and today. Among of all the buildings, the Aristotelous square is decorated by the remarkable cinema and theater "Olybion" that hosts the Thessaloniki Film Festival annually. At the center of the square is located the sculpture of Aristotelis and northern the sculpture of Eleftherios Venizelos. Throughout the year Aristotelous square hosts many concerts, festivals and other cultural events. WEST SIDE HISTORY TRAIL 1 AGIOS ATHANASIOS https://www.geocaching.com/geocache/GC77B30_1-westsidestory-st-athanasios?guid=c7674716-85c0- 4a83-96bc-1288739a1c81 ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Άγιος Αθανάσιος Αλ ηύρεη πνηέ λα βξεζείηε ζηε Θεζζαινλίθε θαη ζπγθεθξηκέλα ζηνλ Γήκν Δπόζκνπ-Κνξδειηνύ, ηόηε ζα πξέπεη νπσζδήπνηε λα επηζθεθηείηε ηνλ Ηεξό Ναό ηνπ Αγίνπ Αζαλαζίνπ. Ο λαόο απηόο έρεη εμειηρζεί ζε ζύκβνιν ηνπ Γήκνπ θαζώο είλαη ην παιαηόηεξν θηίξην ηεο πεξηνρήο. Ο λαόο ρξνλνινγείηαη ζηηο αξρέο ηνπ 19νπ αηώλα θαη απνηεινύζε γηα όια ηα κεηέπεηηα ρξόληα ην επίθεληξν ηεο ζξεζθεπηηθήο δσήο ησλ θαηνίθσλ ηεο πεξηνρήο. Όπσο πιεξνθνξνύκαζηε από ηελ επηγξαθή ζην ηέκπιν ηνπ, μεθίλεζε ε νηθνδόκεζή ηνπ γύξσ ζην 1815 θαη νινθιεξώζεθε ην 1819. Δίλαη όρη κόλν ν παιαηόηεξνο κεηαβπδαληηλόο λαόο αιιά θαη ην παιαηόηεξν ζσδόκελν θηίζκα όιεο ηεο εθηόο ησλ ηεηρώλ Γπηηθήο Θεζζαινλίθεο. Έρεη αλαθεξπρηεί ηζηνξηθό δηαηεξεηέν κλεκείν θαη ην 2013 αλαπαιαηώζεθε ππνδεηγκαηηθά, απνθαιύπηνληαο ηελ πέηξα θαη ηα καξκάξηλα επηζέκαηα πνπ ππήξραλ ζηνπο ηνίρνπο θάησ από ηα πνιιαπιά ζηξώκαηα ζνβά. ΢ήκεξα ν ρώξνο ηνπ ζπγθξνηήκαηνο ηνπ λανύ απνηειείηαη από δηάθνξα θηίζκαηα κέζα ζε σξαίν, επξύρσξν, θαγθειόθξαρην θήπν. Ζ ζέζε ηνπ είλαη πιενλεθηηθή, αθνύ βξίζθεηαη αξθεηά θνληά ζηε ζεκεξηλή πιαηεία ηνπ Δπόζκνπ. Σν ζπγθξόηεκα πεξηιακβάλεη μελώλα, αίζνπζα θαζεκεξηλνύ ζπζζηηίνπ, παηδηθό ζηαζκό θαη βέβαηα ηνλ λαό.΢ηνλ λαό ηνπ Αγίνπ Αζαλαζίνπ ηεινύληαη κπζηήξηα θαη Θείεο Λεηηνπξγίεο . Δύθνια, ινηπόλ, κπνξεί ν θαζέλαο λα ζπκπεξάλεη ηε ζπνπδαηόηεηα ηνπ λανύ κε ηνλ θαηαπξάζηλν θήπν πνπ απνηειεί ρώξν πξνζεπρήο θαη ραξίδεη πλεπκαηηθή γαιήλε. Αλακθίβνια αμίδεη λα ηνλ γλσξίζεηε! ΢ήκεξα νη εμσηεξηθνί ηνίρνη ηεο εθθιεζίαο είλαη θηηαγκέλνη από Α) ηνύβια Β) πέηξεο
  • 30.
    Γ) μύιηλα περάθηα Γ)γπαιί Saint Athanasios Chapel If you ever find yourself in Thessaloniki and specifically in Evosmos-Kordelio then, you must definitely visit the church of Saint Athanasios. This temple has become a symbol of this part of the town as it is the oldest building of the area. The church was built in the beginning of the 19th century and has been the center of the religious life of the people living in this area for all the coming years. According to the inscription of its templo, its construction began around 1815 and was finished in 1819. It is not only the post-Byzantine temple, but also it is the oldest saved builiding of all the out of wall area of west Thessaloniki. It has been declared as a historical preserved monument. In 2013, it was restored, discovering the stone and marble that existed on the walls under the various lays of plaster. Today the area, which surrounds the church, consists of multiple buildings in a beautiful, spacious, enclosured garden. Its location is very advantageous since it is very close to the square of Evosmos. The whole area includes a hostel, a room of daily common meal, a kindergarten and, of course, the chapel. Rituals are held in the church of Saint Athanasios. Therefore, everybody can easily realize the importance of the temple with its garden, an ideal place for praying and spiritual serenity. There is no doubt that it is worth a visit. Nowadays, the exterior walls of the Chapel are made of A) Bricks B) Stones C) Wooden tiles D) Glass 2 MANOLIS ANDRONIKOS https://www.geocaching.com/geocache/GC7CZ71_2-westsidestory-manolisandronikos?guid=9747d273- 96b2-4a2d-ada9-9583c91aaa1c ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Μαλόιεο Αλδξόληθνο
  • 31.
    Ζ θξύπηε βξίζθεηαηζηα ζύλνξα Δύνζκνπ – Μελεκέλεο, θνληά ζην κλεκείν ηνπ Μαλόιε Αλδξόληθνπ, παγθνζκίσο γλσζηόο Έιιελαο αξραηνιόγνο (23 Οθησβξίνπ 1919 - 30 Μαξηίνπ 1992). ΢ηηο 8 Ννεκβξίνπ 1977, o θαζεγεηήο Μαλόιεο Αλδξόληθνο θη ε νκάδα ηνπ, βξέζεθαλ κπξνζηά ζε έλα αξραηνινγηθό εύξεκα ζηε Βεξγίλα, ην νπνίν πξνθάιεζε παγθόζκηα ζπγθίλεζε θαη θηλεηνπνίεζε ηεο επηζηεκνληθήο θνηλόηεηαο. Έλαο αζύιεηνο καθεδνληθόο ηάθνο αλαθαιύθζεθε. Μέζα ζηελ νιόρξπζε ιάξλαθα, θπιάζζνληαλ πνιινύο αηώλεο, ηα νζηά ηνπ Μαθεδόλα Βαζηιηά Φηιίππνπ, ηνπ παηέξα ηνπ Μεγάινπ Αιεμάλδξνπ.... ΢ην εζσηεξηθό ηνπ ηάθνπ δηαζώδνληαλ πνιπάξηζκα επξήκαηα, κεηαμύ ησλ νπνίσλ θαη αμηόινγα έξγα ηέρλεο, ηα νπνία εθηίζεληαη ζηε Μεγάιε Σνύκπα ηεο Βεξγίλαο. Ζ ηαπηόηεηα ηνπ λεθξνύ ακθηζβεηήζεθε από κεξίδα αξραηνιόγσλ. Σν 2008, ν ηζηνξηθόο Μηιηηηάδεο Υαηδόπνπινο ππνζηήξημε όηη πξόθεηηαη γηα ηνλ ηάθν ηνπ Φηιίππνπ Β΄. Σν κλεκείν ζεσξείηαη κία από ηηο κεγαιύηεξεο αξραηνινγηθέο αλαθαιύςεηο ηνπ 20νύ αηώλα. Manolis Andronikos The cache is located at the border of Evosmos - Menemeni districts, near the monument of Manolis Andronikos, a world-renowned Greek archaeologist (October 23, 1919 - March 30, 1992). On November 8th1977, Professor Manolis Andronikos and his team, discovered in Vergina, Northern Greece, an archaeological finding that caused a global thrill and mobilization of the scientific community. Αn impassable Macedonian tomb was discovered., The bones of the Macedonian king Philip, the father of Alexander the Great, were kept for many centuries inside the golden shrine. Many findings, including remarkable works of art, exhibited in the Great Tomb of Vergina were also preserved inside the tomb. The identity of the dead was firstly questioned by a number of archaeologists. In 2008, the distinguished historian Miliades Hatzopoulos supported that this is the tomb of Philip II. The monument is considered to be one of the greatest archaeological discoveries of the 20th century 3 ZEITINLIK https://www.geocaching.com/geocache/GC7EDE2_6-west-side-story-zeitinlik-cemetery?guid=d64b789e- 9a97-46f9-a7f1-61c830862f39 ΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Σα λεθξνηαθεία ηνπ Εέηηελιηθ είλαη ε κεγαιύηεξε ζηξαηησηηθή λεθξόπνιε ηεο ρώξαο, όπνπ βξίζθνληαη ζακκέλνη 20.500 ζπζηξαηηώηεο ησλ ζπκκάρσλ ηεο Αληάλη, πνπ πνιέκεζαλ ζην Μαθεδνληθό Μέησπν θαηά ηελ δηάξθεηα ηνπ Πξώηνπ Παγθόζκηνπ Πνιέκνπ. Ζ ζπγθεθξηκέλε ηνπνζεζία επηιέρζεθε ιόγν ηεο ύπαξμεο ηνπ θαζνιηθνύ λεθξνηαθείνπ ηνπ Αγίνπ Βηθεληίνπ θαη Παύινπ, ζηνλ ίδην ρώξν, αιιά θαη ηεο κεηαηξνπήο ησλ γεηηνληθώλ θηεξίσλ ησλ Λαδαξηζηώλ ζε λνζνθνκείν. •Σν λεθξνηαθείν ρσξίδεηαη ζε 5 ηνκείο, αλάινγα κε ηελ εζληθόηεηα ησλ πεζόλησλ: Γαιιηθόο ηνκέαο: 8.089 πεζόληεο
  • 32.
    ΢εξβηθόο ηνκέαο: 7.500πεζόληεο Ηηαιηθόο ηνκέαο: 3.000 πεζόληεο Βξεηαληθόο ηνκέαο: 1.600 πεζόληεο Ρσζηθόο ηνκέαο: 400 πεζόληεο Αλάκεζά ηνπο θείηνληαη θαη Βνύιγαξνη αηρκάισηνη πνιέκνπ. The Zeitelnik Cemetery is the biggest military necropolis in Greece, hosting 20.500 buried soldiers of the Allies, who fought in the Macedonian area during the World War 1. The specific location was selected because of the existence of the Catholic cemetery of Saint Vikentius and Paul, in the same place, and because of the conversion of the nearby buildings of Lazaristes to a hospital. ●The cemetery is divided in 5 fields, depending on the nationality of the fallen people: •French field: 8.089 dead •Serbian field: 7.500 dead •Italian field: 3.000 dead •British field: 1.600 dead •Russian field: 400 dead Among those dead there are buried Bulgarian prisoners of war. 4 PAVLOS MELAS https://www.geocaching.com/geocache/GC7HMKF_7-west-side-story-pavlos-melas-park ΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Δσηική Θεζζαλονίκη με ηο όνομα West Side Story η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ με θέμα ηην ηοπική Ιζηορία. Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . THE MILITARY CAMP OF PAVLOS MELAS At the end of the 19th century, while Thessaloniki was still under ottoman domination, outside the city‟s walls the Pavlos Melas camp‟s area was built. In 1912, the camp was named after Pavlos Melas, an officer of the Greek army who is considered a hero. In 1931 the camp‟s area was extended. The older part of the camp is considered an historical site since 2003, because it dates back to the last years of the Ottoman empire and it is considered one of the first organized camps on greek territory. It is
  • 33.
    also a placewhere many historical events from the recent history took place, with buildings that were built after 1830. During the german occupation it was a german base and a place of executions. Every time there was an uprising or a hit from the resistance, the Germans picked prisoners from the camp and executed them for retaliation. The camp stopped being used from the army some years ago and has since then been abandoned. The Pavlos Melas camp was recently given from the Greek army to the municipality of Pavlos Melas and its citizens. The camp‟s buildings are now waiting to find their new use, as the citizen‟s demand for a metropolitan park is imperative. http://connectingnature.eu/pavlos-melas PAVLOS MELAS METROPOLITAN PARK After the success of Thessaloniki‟s waterfront promenade makeover, architectural duo Prodromos Nikiforidis and Bernard Cuomoare taking on another project that is expected to exponentially improve the quality of life in the city: the transformation of the 35-hectare Pavlos Melas military base into a metropolitan park with cultural, athletic and leisure facilities. More than 2,500 additional trees, including olive, plum, walnut, cherry, loquat, almond, fig and quince trees, will be planted in the park, and the base‟s buildings of historical architectural significance will be renovated and function as museums and cultural venues. The first part of the project, slated for completion by the end of 2019, includes the creation of walking paths, shaded seating areas, refreshment stands and artistic installations, while the rest of the project is expected to be completed within 10 years‟ time. l 5 MONI LAZARISTON https://www.geocaching.com/geocache/GC7HMN8_8-west-side-story-moni-lazariston We propose y ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). ou a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate .
  • 34.
    MONI (monastery) LAZARISTON http://www.monilazariston.gr/6845B6D7.en.aspx MoniLazariston was the only building that someone could notice in the area during the late 19th century, along with the Sisters of Mercy Abbey, better known as Moni Kalograion. There were only a few houses spotted on the horizon, long before the Allied Forces settled down in the area during the World War I. The construction of the site began in 1886 by the Lazaristes, a congregation of Catholic monks from the Saint Lazare church in Paris. Their presence became evident from 1861, when the Sisters of Mercy Abbey was built in the area of „Zeitenlik‟, to shelter the first children‟s asylum. The same building accommodated the French school of nuns „Agios Pavlos‟ and many other activities, which were managed by the Catholic nuns. The Lazaristes engaged in relevant activities in the Abbey Seminary, which was especially famous for the quality and the level of education that offered, and managed to function successfully until the outbreak of the Balkan Wars in 1912. The primary mission of the Lazaristes was to convert the Slavians of the Balkans to Catholicism. The mission of the Lazaristes was to provide care to the poor, to educate the clergy and to spread the Catholic values. 1912-13 is a year of great historic importance for the city, as it is the time that, after the political and military conflicts, it was returned to Greek command. This is the last year of operation for the Abbey Seminary, which opened for the last time with 32 Bulgarian and 10 Greek Catholics from Syra, in the autumn of 1913. When the school period ended, the Abbey Seminary closed indefinitely in the spring of 1914. In 1915 and during the World War I, Thessaloniki becomes a supply station of the Allied Forces, that set up camps in the greater area. By the end of the war, the building accommodated refugees of the big fire that destroyed the center of Thessaloniki in 1917, while a part of it was still in the hands of the Lazaristes. In 1922, the year of Asia Minor‟s destruction, some Catholics, mostly Armenians, arrived along with the refugees, and during the World War II the building was taken over by the Germans (1941) for the needs of the army of occupation. The story continues during the civil war too: the surroundings of the building turn into a battlefield, since it operates as the headquarters of the Regime Troops. After the civil war, several Catholic families from all over Greece settled down in Moni Lazariston, cohabiting with the remaining refugees. In the ground floor, there was also a small Catholic chapel. At least 10 families stayed in the building until 20th June, 1978. Due to the “Great Earthquake” of 1978 in Thessaloniki Moni Lazariston was ruled out as dangerous and was abandoned. However, because of its historic, as well as architectural importance, the building was declared as worthy of preservation, just two years later. In 1983, the Greek State bought it, due to the celebration of the 2300 years since the foundation of the city, and turned it into a Cultural Center of Western Thessaloniki. However, it took about 15 years for the commencement of the reconstruction. From 1997 and ever since, the activities of Moni Lazariston continue every year, establishing it as one of the most important cultural institutions of Greece.
  • 35.
    The Non-profit Organizationof Moni Lazariston was founded in 1998 and is responsible for the maintenance and the administration of the building complex of Moni Lazariston. The complex accommodates five of the most significant cultural institutions of Thessaloniki: the National Theatre of Northern Greece, the State Museum of Contemporary Art, the Thessaloniki State Symphony Orchestra, the Cultural Centre of Thessaloniki and the Drama School of the National Theatre of Northern Greece. The Municipality of Pavlos Melas and the Region of Central Macedonia also set out in the area. Since 2002, “Moni Lazariston” has organized a Festival during summer (from June to September), with a wide range of cultural activities that are characterized by high quality and aesthetics. The Festival of Moni Lazariston for the years 2011-2015 is integrated at the operational programs in Macedonia -Thrace NSRF co-financed by the European Union (European Regional Development Fund). QUESTIONS FOR STUDENTS (AND NOT ONLY!!!) 1. Who were Lazaristes and Sisters of Mercy Abbey? a. Catholic monks and catholic nuns, b. Allied forces during the World War II c. Refugees of the big fire, 2. During the World War II the monastery was occupied by a. Germans and, afterwards the Regime Troops of the Civil War b. Refugees and Allied forces 3. How many significant cultural institutions are situated in Moni Lazariston nowdays? a. 3 b. 4 c.5 ART UNESCO WORLD HERITAGE TRAIL 1 PYRGOS TRIGONIOU https://www.geocaching.com/geocache/GC7HHB6_unesco-trail-1-pyrgos-trigoniou-or-alyseos
  • 36.
    We propose youa geocaching trail in Thessaloniki's Old City comprising of Unesco World Heritage Monuments. It is made by students and teachers of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . We start our trail from Pyrgos Trigoniou (Triangle Tower). This is the balcony of Thessaloniki, haughty and imposing while a panoramic image of the city hugging the sea will remain to you unforgettable. On a clear day you‟ll be able to see Olympus Mountain located 150km away, without any difficulty. It is a great fortification project that was raised by the Turkish authorities after the occupation of Thessaloniki at 1430. Their purpose was to reinforce with an artillery tower, the sensitive point in which most invasions were accounted for. The name Trigonion Tower is due to the text of Ioannis Anagnostou, which refers to the stairs that the enemies touched on the Trigonio and thus invaded the city. There is also the view that the triangle was called the triangular cantilever of the northern city walls on which the gate of Anna Palaiologina had been opened. http://Our heritage: where the past meets the future Why Cultural Heritage? Cultural heritage has a universal value for us as individuals, communities and societies. It is important to preserve and pass on to future generations. You may think of heritage as being „from the past‟ or static, but it actually evolves though our engagement with it. What is more, our heritage has a big role to play in building the future of Europe. That is one reason why we want to reach out to young people in particular during the European Year. Cultural heritage comes in many shapes and forms. • tangible – for example buildings, monuments, artefacts, clothing, artwork, books, machines, historic towns, archaeological sites. • intangible – practices, representations, expressions, knowledge, skills - and the associated instruments, objects and cultural spaces - that people value. This includes language and oral traditions, performing arts, social practices and traditional craftsmanship. • natural – landscapes, flora and fauna. • digital – resources that were created in digital form (for example digital art or animation) or that have been digitalised as a way to preserve them (including text, images, video, records). Through cherishing our cultural heritage, we can discover our diversity and start an inter-cultural conversation about what we have in common. So what better way to enrich our lives than by interacting with something so central to who we are? Cultural heritage should not be left to decay, deterioration or destruction. This is why in 2018, we search for ways to celebrate and preserve it. https://europa.eu/cultural-heritage/about https://thessaloniki.gr/i-want-to-know-the-city/discover/unesco-monuments/?lang=en https://thessaloniki.gr/i-want-to-know-the-city/discover/ano-poli/?lang=en 2 ST NICOLAS THE ORPHAN https://www.geocaching.com/geocache/GC7HHBD_unesco-trail-2-agios-nikolaos-orphanos We propose you a geocaching trail in Thessaloniki's Old City comprising of Unesco World Heritage Monuments. It is made by students and teachers of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . St. Nicholas the Orphan The Church of St. Nicholas the Orphan is an old Byzantine orthodox monastery in Thessaloniki and a World Heritage Site, built in the early 14th century. It is located at the northeast corner of the old town. The monastery continued to operate throughout the Ottoman domination. The particularly rich mural
  • 37.
    painting is oneof the most representative examples of the painting of the Palaiologian Renaissance. The monastery continued to function even during the Turkish domination. The frescoes were cleansed from the plaster that had been thrown by the Ottomans between 1957 and 1960 during renovation works. SCIENCE 1 BY PASS https://www.geocaching.com/geocache/GC7EDEF_3-west-side-story-bypass?guid=31ef6ad7-c089-40ae- a487-4beb837d919c ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα West Side Story ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή Ηζηνξία. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "West Side Story". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local History. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Οδόο bypass… ΢ηα όξηα ηνπ νηθηζκνύ κε ηελ εζσηεξηθή πεξηθεξεηαθή, κεηαμύ ηνπ θόκβνπ ηεο Ζιηνύπνιεο (Μαθξπγηάλλε) θαη ηεο Μαηάλδξνπ, βξίζθεηαη ε νδόο Αλη. Σξίηζε. Έλαο δξόκνο ν νπνίνο ράξε ζηηο παξεκβάζεηο θαη ηα έξγα πνπ έρεη πξαγκαηνπνηήζεη ν Γήκνο Δπόζκνπ – Κνξδειηνύ έρεη κεηαηξαπεί ζε ζεκείν αλαςπρήο θαη πεξηπάηνπ. Ό,ηη ώξα θαη λα πεξάζεηο, ζα δεηο δεθάδεο αλζξώπνπο όισλ ησλ ειηθηώλ λα θάλνπλ ηε βόιηα ηνπο, άιινη ζε ραιαξνύο ξπζκνύο θαη άιινη ζε πην αζιεηηθό κνηίβν, ελώ ππάξρεη θαη πνδειαηόδξνκνο γηα ηνπο ιάηξεηο ηνπ πνδειάηνπ. Μάιηζηα πξόζθαηα ζε θάπνηα ζεκεία ηνπνζεηήζεθαλ θαη όξγαλα γπκλαζηηθήο αλνηρηνύ ηύπνπ γηα όζνπο επηζπκνύλ λα θάλνπλ παξάιιεια κε ηνλ πεξίπαην θαη γπκλαζηηθή. Οη πεξηπαηεηέο ηελ έρνπλ κάιηζηα κεηνλνκάζεη ζε δξόκν bypass, δηαθσκσδώληαο έηζη ηελ επηηαθηηθή αλάγθε γηα πεξπάηεκα ζε όζνπο έρνπλ θάλεη κπαινλάθη. By bass street. On the bounds of Evosmos and out of the internal side of the highway, between Ilioupolis highway (Makrigianni street) and Maiandrou street , there is Antoni Tritsi avenue. This street ,because of the civil angineering that Evosmos municipality have done , has been turnt into a point of leisure and walking .Whenever you go there, you will see people of all ages hanging out,walking,cycling and exercising with the public cycles and exercise 2 HEALTHY LIVING#1 SAVE LIVES Nowadays many people have an out-of-hospital heart attack. Every year 750,000 people die in Europe and the USA. Therefore, efforts are made to improve the hopelessly low survival rates after out-of- hospital heart attack. The immediate Basic Life Support by witnesses present could lead to Cardiopulmonary resuscitation.
  • 38.
    The use ofan Automated External Defibrillator (AED), where available, can fill the gap between collapse time and arrival of the ambulance. In Greece, civil education in cardiopulmonary rejuvenation has not yet been compulsory and despite the Ministerial Recommendation on the Location of Defibrillators in every public space, schools, coke services, there are only a few hundred of them. This cache is close to an Automated External Defibrillator (AED) which can save lives. Do you know how the heart works? Take the quiz to find out … https://learningapps.org/display?v=p8iqh49wn17 3 HEALTHY LIVING #2 ΖEALTHY MIND IN A HEALTHY BODY https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGK0_healthy-living-2-healthy-mind-in-a-healthy-body Mens sana in corpore sano is a Latin phrase, usually translated as "a healthy mind in a healthy body". The phrase is widely used in sporting and educational contexts to express the theory that physical exercise is an important or essential part of mental and psychological well-being. The phrase comes from Satire X of the Roman poet Juvenal. It is the first in a list of what is desirable in life. A healthy body sets the stage for your day-to-day well-being. An active lifestyle can improve your quality of life. In addition to looking and feeling better, getting fit can help boost your mental wellness. A healthy body benefits extend to mood elevation and greater mental alertness, as well as reduced chronic disease risk. Getting fit requires regular exercise. Regular exercise utilizes your healthy bones, muscles, heart and lungs, preparing them to meet daily demands. This doesn't have to mean doing hours upon hours of exercise and living in the gym. Exercising in nature is free and can be a part of your regular routine!!! In 2018, exercising can be one of the New Year‟s resolutions. This cache is close to the public gym in nature. We suggest that you should start exercising for twenty minutes and then calculate your heart beats based on the mathematical equation below:
  • 39.
    TYPE FOR THECALCULATION OF HEART BEATS (H.B.) PER MINUTE  HB ( maximum ) = [ 220 – age ( years ) ] HB = 220 - age  HB ( heart beats during exercise ) = [ 220 – age ( years ) ] X 0.70 HB = (220-age ). 70%  HB ( heart beats during exercise ) = [ 220 – age ( years ) ] X 0.85 HB = (220-age). 85% EXAMPLE: If you are 40 years old, you will have: 220-40 = 180 beats per minute. In the next step you will need to identify the target area of your heartbeats. This is determined by counting 75 to 85% of your maximum heart rate limit. So if we continue with the previous case, that is, you are 40 years old you will have: 1. Maximum heart rate limit 180 pulses / minutes. 2. Multiply 0.70 by 180 and you have 126 beats / minute. 3. Multiply 0.85 by 180 and you have 153 beats / minute. When you are on exercise, your pulses should be between 126 and 153 beats per minute throughout the exercise. It is better to start exercising lightly so that the pulses remain at the low limit of the target area. This will make it possible for you to continue for 20 to 30 minutes without any problems. As time goes by and you become accustomed to exercise, you have the ability to increase your heart rate to the highest limit of your target area. 4 HEALTHY LIVING #3 H2O https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGNT_healthy-living-3-h2o?guid=ce2e5f62-2381-40d2- 9fbb-c2b070fa2944 Water molecules were formed in interstellar clouds and came to Earth after the Big Bang. Water has long been taken for granted as being cheap and abundant, but global threats to its quality and availability are reframing water as a finite resource in need of close regulation. Around the world, people and societies are suffering from water scarcity and water pollution. However, efforts to provide the world with clean and accessible water are made when people try to determine how much water is actually worth. A healthy and rich environment is essential to provide the ecosystem services that support our economy, provide us with a good quality of life and provide resilience to changes in climate. In some countries around the world two out of five women still walk long distances each day to collect water. Traditionally bridges have been used as a way for water crossing. Nowadays they are considered a short way to reach a destination, and therefore bridges are a way to overcome obstacles. Inspired by the view of the two bridges, this cache focuses on the aspect on water intake hydration.
  • 40.
    Our brains dependon proper hydration to function optimally. Brain cells require a delicate balance between water and various elements to operate, and when you lose too much water, that balance is disrupted. Your brain cells lose efficiency. Are you drinking enough water daily? You need water, not only for your physical health but for your mental health as well. In fact, studies show that drinking lots of water can boost your mood and alter your emotions. Keeping the body hydrated helps the heart more easily pump blood through the blood vessels to the muscles. And, it helps the muscles work efficiently. Dehydration can be a serious condition that can lead to problems ranging from swollen feet or a headache to life-threatening illnesses such as heat stroke. For most people, water is the best thing to drink to stay hydrated. Sources of water also include food, such fruits and vegetables which contain a high percentage of water. Sports drinks with electrolytes, may be useful for people doing high intensity, vigorous exercise in very hot weather, though they tend to be high in added sugars and calories. Take the following quiz to find out more about the Organ that keeps you hydrated: Q.1. Which organ removes waste from blood? H) Heart I) Lungs G) Eyes K) Kidneys Q.2. What's kidneys No. 1 job? I) Get rid of waste G) Keep you hydrated K) Control your temperature Q.3. Each kidney is about the size of: C) A kidney bean Q.4. About how much blood do they filter every day? L) 1 gallon
  • 41.
    D) A fist E)A football M) 50 quarts N) 200 quarts Q.5. If this happens, something may be wrong with your kidneys: D) Constipation E) Peeing a lot F) A barky cough 5 HEALTHY LIVING#4 THE 3RS OF BEING GREEN https://www.geocaching.com/geocache/GC7HGPB_healthy-living-4-the-3-rs-of-being- green?guid=bd69b644-6431-4439-b37f-e60c66913e5e Keeping our environment clean is a very important part of our lives in these days. It is important to focus on this as we have to make sure that the environment is preserved for future generations. Water pollution and litter are considered to be two of the main causes of the environment being dirty. The management and disposal of this waste is a major challenge for our cities and towns. Recycling is the process of converting waste materials into new materials and objects. It is an alternative to "conventional" waste disposal that can save material and help lower greenhouse gas emissions. Recycling can prevent the waste of potentially useful materials and reduce the consumption of fresh raw materials, thereby reducing: energy usage, air pollution and water pollution. Make a Difference by Recycling: It's important to keep in mind that when discarded items are placed in a regular trash can, they will be used to cover landfills. When items are placed in the recycling containers, they will be reused to make new products. The resources involved in the production of these items will still be available, which makes all the difference on a societal level. How much do you know about environmental issues? Take the quiz to find out what is the most important thing in our lives. https://learningapps.org/display?v=pigg0udrt17 1.What do most scientists agree will happen to the world’s oceans in the near future due to climate change? a. Ocean levels will rise. b. here will be less water in the oceans c. Most sea life will be wiped out. 2. Which of the following can’t be recycled? a. aluminium cans b. empty crisp packets c. old newspapers
  • 42.
    3. CO2 is thechemical symbol for a gas that is partly responsible for climate change. CO2 is a. carbon monoxide b. methane c. carbon dioxide 4. Which is the most polluted city in the world according to the World Health Organisation? a. Los Angeles, USA b. London, UK c. Delhi, India 5. What is a hybrid car? a. a car with a normal engine and an electric motor b. a car which doesn’t produce any pollution c. a car which doesn’t run on the normal petrol. 6. The ‘3 Rs of being green’ are ‘reduce, recycle and a. reheat b. Reuse c. repeat OTHERS LANGUAGE TRAIL (C0MBINED WITH FOOD STORIES) 1 LADADIKA https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3P_2-thessmarket-ladadika ΢ας προηείνοσμε μια διαδρομή ζηη Θεζζαλονίκη με ηο όνομα ThessMarket η οποία σλοποιήθηκε από ηοσ μαθηηές ηοσ Γενικού Λσκείοσ Διαπολιηιζμικής Εκπαίδεσζης Εσόζμοσ . Ασηό έγινε ζηο πλαίζιο σλοποίηζης Εσρωπαϊκού προγράμμαηος Erasmus+ με ηίηλο "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζηο οποίο ζσμμεηέτοσν μαθηηές και καθηγηηές από 7 εσρωπαϊκά ζτολεία (Ιηαλία, Ιζπανία, Γαλλία, Πορηογαλία, Ελλάδα, Λιθοσανία και Πολωνία). We propose you a geocaching trail in Thessaloniki called "ThessMarket". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . “Ladadika” district is the name of a historic district and a landmark area of the city of Thessaloniki. Following the most popular shopping street of Thessaloniki, Tsimiski Avenue, right after Platia Eleftherias (Freedom Plaza), you will discover, a beautiful walkable area which is one of the favorite destinations for both local and tourist visitors and the city‟s college community. Ladadika is one of the hot spots of Thessaloniki when it comes to entertainment. The colorful buildings are two-story with wide, rectangular windows and, along with the paved alleys, they exhale the spirit of old Thessaloniki. Here the old merges with the new. Great music, food and chill atmosphere
  • 43.
    The word Ladadikaliterally means the shops that sell oil and its products. The area used to be the central market and bazaar of the city during the ottoman occupation or even earlier. It was also known as "Egyptian Market". It hosted numerous shops and stores but since the Great Fire of 1917 and afterwards, it began to decline and some decades later only the oil selling shops remained open. This was until the late '70s when the area was fully abandoned. In 1985 it was declared a historical monument by the Ministry of Culture; the entire area was protected by law in order to preserve its original style and character. Ladadika soon came back to life, when small taverns, bars and restaurants opened and reoccupied the once abandoned and now renovated old buildings and welcomed the locals and tourists of all ages. http://www.inthessaloniki.com/el/fagito/ana-perioxi/ladadika 2 ATHONOS SQUARE https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV3G_3-thessmarket-athonos-square ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζηε Γπηηθή Θεζζαινλίθε κε ην όλνκα Thess Market ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηελ ηνπηθή θνπδίλα. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in the Western Part of Thessaloniki called "Thess Market". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on the local cuisine and market. This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . ATHONOS SQUARE (PLATEIA ATHONOS) Athonos Square is one of the most vibrant and interesting areas of Thessaloniki. It is located just before Aristotelous Plaza within a small distance about 200m west of the church of Agia Sofia (Holy Wisdom) thus lying in the heart of the city centre. A historic plaza full of music and scents
  • 44.
    The place isconsidered one of the best places to eat and a favourite destination for both locals, college students and tourist visitors. There are several taverns specialized in Greek traditional cuisine and recipes, while several Balkan and Eastern flavours and influences are quite obvious as well. This pretty much depicts the city‟s identity and history, as Thessaloniki was the crossroad of several different civilizations each one representing a different food culture and philosophy. The majority of the taverns and restaurants are beautifully decorated and some include live Greek traditional music. The environment is usually warm and friendly. Prices are generally considered reasonable and the service is accurate. If you visit the area during the day you will discover some traditional small shops that offer spices, food products, handmade straw items and small furniture made with care. For many decades the entire area was one of the busiest commercial destinations of the city. Make your own combination of salads and other smaller but less expensive tempting dishes. Try as many different flavours as possible! The dessert is usually provided free of charge everywhere. 3 THE SQUARE OF COMMERCE https://www.geocaching.com/geocache/GC7FV40_5thessmarketthe-square-of-commerce-the-7way-sqr ΢αο πξνηείλνπκε κηα δηαδξνκή ζην θέληξν ηεο Θεζζαινλίθεο κε ην όλνκα ThessMarket ε νπνία πινπνηήζεθε από ηνπ καζεηέο ηνπ Γεληθνύ Λπθείνπ Γηαπνιηηηζκηθήο Δθπαίδεπζεο Δπόζκνπ κε ζέκα ηα γισζζηθά δάλεηα. Απηό έγηλε ζην πιαίζην πινπνίεζεο Δπξσπατθνύ πξνγξάκκαηνο Erasmus+ κε ηίηιν "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" ζην νπνίν ζπκκεηέρνπλ καζεηέο θαη θαζεγεηέο από 7 επξσπατθά ζρνιεία (Ηηαιία, Ηζπαλία, Γαιιία, Πνξηνγαιία, Διιάδα, Ληζνπαλία θαη Πνισλία). We propose you a geocaching trail in Thessaloniki's Center called "ThessMarket". It is made by the students of the Senior High School of Intercultural Education of Evosmos who worked on a "Language trail through flavours and tastes". This trail is an output of a European Erasmus+ project entitled "Geocaching in and out of the classroom. Minds on the Move" in which students and teachers from 7 european schools (Italy, Spain, France, Portugal,Greece, Lithuania and Poland) also participate . Plaza di sile kalentzos" was the place where the Jews, merchants of cheese, coffees and spices, used to name the Square of Commerce, because seven streets ended up there. In 1900, before the incorporation of Thessaloniki into the national core, there were branches of large banks and brokerage offices operating with funds secured by the rich commercial movement of the Balkans. In today's bustling area of Syngrou and formerly the center of Frangomachalas, there is the Malakopi Stoa- a traditional shopping mall. On its front, the clock stopped at 11.06, at the time of the great earthquake of Thessaloniki in 1978. The building was built in 1906 by the architect Vitalianos Pozelli to house the Bank of Thessaloniki. Square of the Stock Exchange. Here is the most important urban planning bailout in recent years: the bioclimatic upgrade of the so-called Frangomachalas where shops with textiles and spices used to thrive in the past, but still struggle to survive nowadays. With the development of innovative interventions (stone floors, fans, water curtains, water formations, development of rooftops on a total area of 2,000 square meters),the ultimate goal is to ensure "green" features, ie a 1.9 degree Celsius reduction in its maximum temperature area. The meaning of the words “Europe” and “euro” Nowadays, the modern European currency used for all commercial transactions is the euro, which derives from the word Europe (in Greek:Δπξώπε). The name euro is printed on the paper euro in its Greek form ΔΤΡΩ while the name of Europe derives from the Greek name of a mythological figure. In Greek mythology, Europa, the daughter of a Phoenician king, was seduced by the god Zeus, in the shape of a bull, who carried her away to Crete. The story inspired the ancient Greeks to use “Europe” s a geographical term. The most likely etymology of the word is “the one who has “big eyes” (εὐξεῖο ὦπαο).