SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
LLENGUA LLATINA

  L’INDOEUROPEU
Origen i expansió del llatí

 Tercer mil·lenni abans de Crist: inici de
  l’edat del bronze
 Un conglomerat de tribus de la Sibèria,
  inicien una fase de dispersió.
 S’estableixen entre les costes atlàntiques
  d’Europa i la península Indostànica.
 Aquest poble ha rebut el nom
  d’indoeuropeu, un poble que devia parlar
  la mateixa llengua.
La diàspora
Franz Bopp
 A principis del segle XIX, el lingüista
  alemany Franz Bopp, aplicant el mètode
  comparativista, va demostrar la relació
  directa entre les llengües objecte d’estudi.
Franz Bopp
 L’any 1813 el lingüista Franz Bopp va
  publicar una obra on relacionava els
  sistemes verbals del grec, del llatí,
  del persa, del germànic i del sànscrit
  (antiga llengua parlada a l’Índia).
 Amb aquesta obra Bopp va iniciar la
  Lingüística Indoeuropea.
 Mètode comparativista: evidencia les
  correspondències morfològiques,
  sintàctiques i lèxiques entre la
  majoria de les llengües europees i un
  bon grapat de llengües asiàtiques
 Existència d’una llengua comuna que
  havia estat l’origen de totes elles.
Mètode comparatiu
Indoeuropeu
 És molt probable, doncs, que els primers habitants
  d’Europa parlessin tots una mateixa llengua,
  l’anomenat indoeuropeu
 Llengua reconstruïda hipotèticament, que
  parlaven, segons que se suposa, els habitants de
  les regions intermèdies entre l’Europa central i les
  estepes siberianes
 Fa uns 5000 anys aproximadament: la manca total
  i absoluta de testimonis escrits ens fa molt difícil
  poder donar una data més o menys exacta.
La diàspora

Dues etapes en la història de les tribus indoeuropees
   – Com a poble en comú (origen fins a l’edat del bronze)
   – Com a poble desmembrat (edat del bronze fins a l’edat del ferro).
 Aquesta segona etapa es coneix amb el nom de diàspora
 Causa de la divisió de l’indoeuropeu en les diverses
  llengües de la família indoeuropea.
   – en contacte amb les llengües autòctones (substrat), les va anar
     substituint,
   – experimentava canvis i modificacions per influència de les llengües
     veïnes (adstrat)
   – o de llengües introduïdes en el mateix territori posteriorment
     (superstrat).
grup lingüístic   llengües antigues      àmbit geogràfic (s VII aC)           llengües modernes
 INDOIRÀNIC              vèdic             nord de l'Hindustan             hindi, bengalí, singalès…
                        sànscrit
                        avèstic               altiplans de l'Iran            persa, afganès, kurd
                      persa antic
                         mede
                         escita
  ANATÒLIC               hittita                  Anatòlia                            lidi
                         palaic
                           luvi
   ARMENI                 traci       costes del Bòsfor i sud del Càucas            Armeni
                           frigi
                        armeni
   TOKHARI           tokhari A i B           Turquestan xinès
    GREC             grec micènic       Grècia i illes de la mar Egea                grec
                          jònic
                           àtic
                         aqueu
                          dòric
    IL.LIRI               il.liri        Costes de la mar Adriàtica                 albanès
                         vènet
                       messapi
    ITÀLIC                 llatí             centre i sud d'Itàlia           llengües romàniques
                            osc
                         umbre
   BÀLTIC             bàltic antic              mar Bàltica                     lituà, letó, prussià
   ESLAU              antic eslau             Europa Oriental                 rus, ucraïnès, bielorús
                                                                             txec, eslovac, polonès
                                                                           búlgar, serbocroat, eslovè
                                                                                    macedònic
  GERMÀNIC         protogermànic           nord i centre d'Europa             islandès, noruec, suec
                    antic nòrdic                                             danès, alemany, anglès
                      islandès                                                      neerlandès
   CÈLTIC              gaèlic             Europa Occidental i illes         irlandès, escocès, galès,
                                                Britàniques                             bretó
                      britànic
Llengües no indoeuropees
 Les úniques llengües no indoeuropees que
  existeixen a Europa són el finès, l’estonià,
  l’hongarès, el turc, el georgià i l’èuscar.
Famílies indoeuropees
Les famílies
 Cap a l’any 1000 a. C. els pobles
  indoeuropeus ja s’havien disgregat
  totalment
Itàlia al segle V aC
 El llatí és el dialecte d’un determinat poble
  europeu que va colonitzar la península
  itàlica en el període que va de l’any 1200
  a 1000 a C.
 Apareix al centre d’Itàlia: el Laci que dóna
  nom al poble i a la llengua.
 Les restes més antigues del llatí són
  testimonis epigràfics (la fíbula del Prenest):
   segle VI aC.
 Al Laci coexisteixen diversos dialectes
  llatins, fins que el de la ciutat hegemònica,
  Roma, s’imposa sobre tots els altres.
 En aquest moment – segle V aC- la
  península itàlica constituïa un veritable
  mosaic lingüístic
    – llengües indoeuropees (itàliques, gregues,
      il·líries)
    – altres que no ho eren (etrusc, lígur, púnic):
Llengües itàliques
   el llatí es parlava al Laci (centre de la península)
   l’osc es parlava al nord
   l’umbre es parlava al sud
   el celta es parlava a les planes continentals del nord
   el messapi (una llengua del grup il·liri) es parlava a la
    costa adriàtica (actual Croàcia)
   el vènet es parlava al golf de Venècia
   el grec es parlava a la Magna Grècia (conglomerat de
    colònies gregues fundades a les costes de la meitat
    oriental de Sicília i sud d’Itàlia)
   l’etrusc al nord-occident d’Itàlia i a les costes de Còrsega
   el lígur al golf de Gènova
   el púnic a Sardenya i la part occidental de Sicília
Expansió de la llengua llatina

   El llatí es va anar expandint a mesura que s’estenia el poder de Roma:
   Entre els segles V i III aC va fer desaparèixer pràcticament les altres llengües
    itàliques:
     – els exèrcits romans van vèncer primer els etruscos, després els altres pobles itàlics i
       els celtes i, finalment, l’any 272 aC van conquerir Tàrent, la darrera de les colònies
       de la Magna Grècia que va caure sota poder romà.
   La victòria sobre Cartago, al segle III aC, obrí a Roma les portes de la
    Mediterrània occidental:
     – van caure sota el seu poder Hispània, el sud de la Gàl·lia i el nord d’Àfrica.
     – En el període comprès entre els segles III i I, els romans es van anar fent amos de
       la Mediterrània oriental: ocuparen els Balcans, Grècia, l’Àsia Menor, Síria i Egipte.
   Ja al segle II dC, l’Imperi romà s’annexionà la resta de la Gàl·lia, la Gran
    Bretanya, la part occidental de la Germània i els territoris de l’Europa central al
    sud del Danubi fins a Dàcia, actual Romania:
   Llatí: llengua oficial de l’imperi més gran que havia conegut l’antiguitat.
   En els territoris colonitzats es van continuar parlant les llengües autòctones:
    els romans no hi van imposar estrictament la seva llengua: de mica en mica, el
    llatí es va imposant entre els seus habitants.
Evolució de la llengua llatina
   El llatí es va desenvolupant al llarg de més de dotze segles, des del primer
    testimoni escrit, que data del segle VI aC, fins a l’aparició de les llengües
    derivades del llatí - les llengües romàniques- al segle VIII dC.
   Etapes del llatí
     – Llatí arcaic (del segle VI al segle III aC): etapa de formació; no ens        n’han
       arribat textos literaris, només textos epigràfics, amb fortes influències etrusques i
       gregues. És anomenat també llatí preliterari.
     – Llatí preclàssic (del segle III a mitjan segle I aC): etapa de creació de la llengua
       literària i de consolidació de la llengua llatina. Augmenta la influència de la cultura
       grega.
     – Llatí clàssic (de mitjan segle I aC a l’any 14 dC) etapa de plena maduresa de la
       literatura i de la llengua llatina, que esdevé llengua de cultura de tot un imperi.
     – Llatí postclàssic (de l’any 14 al segle II dC): etapa que marca una primera
       decadència, però encara amb textos literaris dintre de la gran tradició romana.
     – Llatí tardà (del segle II al segle VII): etapa de progressiva desintegració del llatí,
       que el portarà a desaparèixer com a llengua parlada, en benefici de les llengües
       romàniques.
     – Llatí medieval (del segle VII al segle XIV): etapa en què el llatí no es parla i
       esdevé només una llengua escrita.
     – Llatí humanístic (a partir del Renaixement). És el llatí escrit i parlat pels
       humanistes, que intenten recuperar la puresa del llatí clàssic, deixant de banda el
       llatí medieval.
Els registres
                           del llatí
   sermo urbanus: el llatí de ciutat
   sermo rusticus: el llatí del camp
   sermo peregrinus: el llatí de les províncies, com l’anterior, era
    considerat de poca categoria o poc respectuós amb les normes

 D’altra banda tenim l’oposició, molt més decisiva, entre:
 sermo nobilis: el llatí oficial, culte, literari, sotmès a les normes
  acadèmiques rígides, és el llatí culte i literari; el parlaven les classes
  elevades de la societat romana i s’hi escriuen les grans obres de la
  literatura llatina.
 sermo vulgaris: el llatí quotidià, col·loquial i familiar, caracteritzat per
  l’ús espontani i dinàmic de la llengua, per les innovacions i perquè no
  segueix gaire estrictament les normes acadèmiques; el llatí vulgar. El
  parlaven les classes populars de la societat romana, i justament a
  partir d’aquest llatí parlat pels soldats i funcionaris colonitzadors a
  cada racó de l’Imperi naixerien les diverses llengües romàniques.
La fragmentació lingüística de
             l’Imperi romà
   Segona meitat del segle II dC: l’Imperi arribà a la seva màxima expansió.
     –   Les poblacions romanitzades van deixant en un segon pla la llengua pròpia i el llatí esdevé la
         llengua pròpia, sobretot a la part occidental de l’Imperi: el conjunt de terres conegut com la
         Romània.
   El llatí que parlaven els colonitzadors era el llatí vulgar.
     –   El procés de la romanització comportava una colonització de tipus rural (sense escoles) o urbà
         (amb escoles), això va provocar que, lentament, en cadascuna de les províncies s’anés
         diferenciant la manera de parlar llatí.
   Aquest procés de dialectalització està format per:
     –   un substrat: les llengües autòctones de cada regió
     –   un adstrat: les llengües veïnes
     –   el superstrat: les llengües introduïdes pels invasors posteriors
   i es va veure afavorit per la pèrdua gradual del poder de Roma.
   Amb la fi de l’Imperi romà, l’any 476, desapareix la principal força de cohesió del llatí.
   Les invasions germàniques liquiden l’Imperi, suprimeixen la seva administració, separen
    pobles, creen fronteres i pertot arreu la llengua va rebent tota mena d’influències
    disgregadores.
   A finals del segle VIII o principis del IX, el llatí ja apareix fragmentat en nombrosos
    dialectes: rusticae romanae lingua, que s’aniran transformant en les llengües
    romàniques.
    Són els nous idiomes parlats a la Romània des del segle X, continuació del llatí dels
    antics romans.
Llengües romàniques
        grups           llengües       dialectes/variants
    iberoromànic         castellà        bable, lleonès,
                                            aragonès
                                             castellà
                   galaicoportuguès           gallec
                                            portuguès
   occitanoromànic       català          català oriental
                                        català occidental
                         occità            nord-occità
                                            (llemosí)
                                            provençal
                                         gascó (aranès)
    gal.loromànic       francès       uns quinze dialectes
     retoromànic          rètic              romanx
                                              friülès
     italoromànic          sard
                          italià            dialectes
                                         septentrionals
                                        dialectes toscans
                                            (florentí)
                                            dialectes
                                           meridionals
                               dàlmata (extingit)
   balcanoromànic      romanès          quatre dialectes
Persistència de la llengua i de la
            cultura llatines
    La desintegració de l’Imperi romà d’occident no va comportar la liquidació
    paral·lela de la cultura llatina
   L’aparició de les llengües romàniques no va implicar la desaparició del llatí
     – Modalitats que coneixem com a llatí medieval i llatí humanístic
     – Vehicle de cultura.
   El cristianisme intervé decisivament en la pervivència del llatí:
     – en els monestirs, els monjos, conscients de l’enorme valor cultural de les grans
       obres de la literatura clàssica, tant llatines com gregues, es dediquen a copiar-les.
   Al llarg de l’edat mitjana es van recopilar i conservar els documents
    fonamentals del món grecollatí
   Són revisats, llegits i traduïts pels humanistes europeus i generen, als segles
    XIII i XIV, el Renaixement.
    Des d’aquest moment i fins als nostres dies, gairebé cap aspecte de
    l’anomenada civilització occidental europea s’escapa de la influència de la
    cultura clàssica, entesa com una magnífica combinació de civilitzacions: el
    llegat cultural de Grècia, assimilat, pres com a propi i transmès, amb unes
    quantes aportacions pròpies, per la cultura llatina

More Related Content

What's hot

Variadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguaVariadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguapgutier1010
 
Los pueblos prerromanos
Los pueblos prerromanosLos pueblos prerromanos
Los pueblos prerromanosSergio Majada
 
Bloque 1.3. La hispania romana
Bloque 1.3. La hispania romanaBloque 1.3. La hispania romana
Bloque 1.3. La hispania romanalioba78
 
Pueblos prerromanos de la península ibérica
Pueblos prerromanos de la península ibéricaPueblos prerromanos de la península ibérica
Pueblos prerromanos de la península ibéricaLuis R Salas
 
L'expansió de roma
L'expansió de romaL'expansió de roma
L'expansió de romaSílvia
 
Les llengües romàniques power point
Les llengües romàniques   power pointLes llengües romàniques   power point
Les llengües romàniques power pointdmunoz23
 
Metamorfosis de zeus
Metamorfosis de zeusMetamorfosis de zeus
Metamorfosis de zeusirene_montero
 
Guerres mèdiques
Guerres mèdiquesGuerres mèdiques
Guerres mèdiquesSergi
 
Historia llengua grega
Historia llengua gregaHistoria llengua grega
Historia llengua gregasemgrec
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oSilvia Soria
 
Del indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romancesDel indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romancesmajesfrias
 
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANS
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANSTEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANS
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANSAssumpció Granero
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosnoagaliza
 
Origen del castellano 3 ESO
Origen del castellano 3 ESOOrigen del castellano 3 ESO
Origen del castellano 3 ESOikoromi
 

What's hot (20)

TEATRO LATINO
TEATRO LATINOTEATRO LATINO
TEATRO LATINO
 
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguaVariadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
 
Los pueblos prerromanos
Los pueblos prerromanosLos pueblos prerromanos
Los pueblos prerromanos
 
Bloque 1.3. La hispania romana
Bloque 1.3. La hispania romanaBloque 1.3. La hispania romana
Bloque 1.3. La hispania romana
 
Pueblos prerromanos de la península ibérica
Pueblos prerromanos de la península ibéricaPueblos prerromanos de la península ibérica
Pueblos prerromanos de la península ibérica
 
L'expansió de roma
L'expansió de romaL'expansió de roma
L'expansió de roma
 
Les llengües romàniques power point
Les llengües romàniques   power pointLes llengües romàniques   power point
Les llengües romàniques power point
 
Latín
LatínLatín
Latín
 
Metamorfosis de zeus
Metamorfosis de zeusMetamorfosis de zeus
Metamorfosis de zeus
 
Guerres mèdiques
Guerres mèdiquesGuerres mèdiques
Guerres mèdiques
 
Origen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellanoOrigen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellano
 
Historia llengua grega
Historia llengua gregaHistoria llengua grega
Historia llengua grega
 
Cap 4 gramm
Cap 4 grammCap 4 gramm
Cap 4 gramm
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano o
 
Del indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romancesDel indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romances
 
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANS
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANSTEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANS
TEMA 1.A. HISTÒRIA ESPANYA. PREROMANS
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticos
 
La "Scuola siciliana"
La "Scuola siciliana"La "Scuola siciliana"
La "Scuola siciliana"
 
Leer griego
Leer griegoLeer griego
Leer griego
 
Origen del castellano 3 ESO
Origen del castellano 3 ESOOrigen del castellano 3 ESO
Origen del castellano 3 ESO
 

Similar to Origen llengua llatina

El llatí, una llengua indoeuropea
El llatí, una llengua indoeuropeaEl llatí, una llengua indoeuropea
El llatí, una llengua indoeuropeaRemei Baldó Asensi
 
1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grecAmparo Gasent
 
Del llatí a les llengües romàniques
Del llatí a les llengües romàniquesDel llatí a les llengües romàniques
Del llatí a les llengües romàniquesSParicio
 
Els orígens de la nostra llengua .
Els orígens de la nostra llengua .Els orígens de la nostra llengua .
Els orígens de la nostra llengua .INTEF
 
Origens Llengua Catalana
Origens Llengua CatalanaOrigens Llengua Catalana
Origens Llengua CatalanaPardo
 
Origens llengua catalana
Origens llengua catalanaOrigens llengua catalana
Origens llengua catalanaPardo
 
El llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesEl llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesivanjariod
 
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESOLes llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESOMarta Molina
 
Hª Llengua
Hª LlenguaHª Llengua
Hª Llenguatdevesa
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaannaasiscar
 
Power llengües romàniques
Power llengües romàniquesPower llengües romàniques
Power llengües romàniquesnaturprofe
 
Llengües romàniques
Llengües romàniquesLlengües romàniques
Llengües romàniquesgregorijoalb
 

Similar to Origen llengua llatina (20)

L'indoeuropeu
L'indoeuropeuL'indoeuropeu
L'indoeuropeu
 
L'indoeuropeu
L'indoeuropeuL'indoeuropeu
L'indoeuropeu
 
El llatí, una llengua indoeuropea
El llatí, una llengua indoeuropeaEl llatí, una llengua indoeuropea
El llatí, una llengua indoeuropea
 
Historia de la llengua
Historia de la llenguaHistoria de la llengua
Historia de la llengua
 
Historia de la llengua
Historia de la llenguaHistoria de la llengua
Historia de la llengua
 
catala 01
catala 01catala 01
catala 01
 
1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec
 
Del llatí a les llengües romàniques
Del llatí a les llengües romàniquesDel llatí a les llengües romàniques
Del llatí a les llengües romàniques
 
Els orígens de la nostra llengua .
Els orígens de la nostra llengua .Els orígens de la nostra llengua .
Els orígens de la nostra llengua .
 
Alfabet Etrusc
Alfabet EtruscAlfabet Etrusc
Alfabet Etrusc
 
Origens Llengua Catalana
Origens Llengua CatalanaOrigens Llengua Catalana
Origens Llengua Catalana
 
Llengua catalana Els origens
Llengua catalana Els origensLlengua catalana Els origens
Llengua catalana Els origens
 
Origens llengua catalana
Origens llengua catalanaOrigens llengua catalana
Origens llengua catalana
 
El llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesEl llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniques
 
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESOLes llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
Les llengues romàniques i el naixament del català 2n ESO
 
Hª Llengua
Hª LlenguaHª Llengua
Hª Llengua
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüística
 
Power llengües romàniques
Power llengües romàniquesPower llengües romàniques
Power llengües romàniques
 
Exposiciò Oral
Exposiciò OralExposiciò Oral
Exposiciò Oral
 
Llengües romàniques
Llengües romàniquesLlengües romàniques
Llengües romàniques
 

More from Clàssics a la romana (20)

Representant l'Olimp
Representant l'OlimpRepresentant l'Olimp
Representant l'Olimp
 
Expresssions Llatines.pptx
Expresssions Llatines.pptxExpresssions Llatines.pptx
Expresssions Llatines.pptx
 
MITOLOGIA I ART
MITOLOGIA I ARTMITOLOGIA I ART
MITOLOGIA I ART
 
DINASTIA JULIOCLAUDIA
DINASTIA JULIOCLAUDIADINASTIA JULIOCLAUDIA
DINASTIA JULIOCLAUDIA
 
Llatinismes.pptx
Llatinismes.pptxLlatinismes.pptx
Llatinismes.pptx
 
Déus olímpics
Déus olímpicsDéus olímpics
Déus olímpics
 
Sirenes
SirenesSirenes
Sirenes
 
Pwpllucia
PwplluciaPwpllucia
Pwpllucia
 
Pwpangillati
PwpangillatiPwpangillati
Pwpangillati
 
Pwpsandrallati
PwpsandrallatiPwpsandrallati
Pwpsandrallati
 
Els sàtirs
Els sàtirsEls sàtirs
Els sàtirs
 
Llatinismes
LlatinismesLlatinismes
Llatinismes
 
Llatinismes
LlatinismesLlatinismes
Llatinismes
 
Batxillerats
BatxilleratsBatxillerats
Batxillerats
 
Cicles formatius de grau mitjà
Cicles formatius de grau mitjàCicles formatius de grau mitjà
Cicles formatius de grau mitjà
 
Batxillerats
BatxilleratsBatxillerats
Batxillerats
 
Cicles formatius
Cicles formatiusCicles formatius
Cicles formatius
 
Poseidon
PoseidonPoseidon
Poseidon
 
Posidó
PosidóPosidó
Posidó
 
Posidó
PosidóPosidó
Posidó
 

Origen llengua llatina

  • 1. LLENGUA LLATINA L’INDOEUROPEU
  • 2. Origen i expansió del llatí  Tercer mil·lenni abans de Crist: inici de l’edat del bronze  Un conglomerat de tribus de la Sibèria, inicien una fase de dispersió.  S’estableixen entre les costes atlàntiques d’Europa i la península Indostànica.  Aquest poble ha rebut el nom d’indoeuropeu, un poble que devia parlar la mateixa llengua.
  • 4. Franz Bopp  A principis del segle XIX, el lingüista alemany Franz Bopp, aplicant el mètode comparativista, va demostrar la relació directa entre les llengües objecte d’estudi.
  • 5. Franz Bopp  L’any 1813 el lingüista Franz Bopp va publicar una obra on relacionava els sistemes verbals del grec, del llatí, del persa, del germànic i del sànscrit (antiga llengua parlada a l’Índia).  Amb aquesta obra Bopp va iniciar la Lingüística Indoeuropea.  Mètode comparativista: evidencia les correspondències morfològiques, sintàctiques i lèxiques entre la majoria de les llengües europees i un bon grapat de llengües asiàtiques  Existència d’una llengua comuna que havia estat l’origen de totes elles.
  • 7. Indoeuropeu  És molt probable, doncs, que els primers habitants d’Europa parlessin tots una mateixa llengua, l’anomenat indoeuropeu  Llengua reconstruïda hipotèticament, que parlaven, segons que se suposa, els habitants de les regions intermèdies entre l’Europa central i les estepes siberianes  Fa uns 5000 anys aproximadament: la manca total i absoluta de testimonis escrits ens fa molt difícil poder donar una data més o menys exacta.
  • 8. La diàspora Dues etapes en la història de les tribus indoeuropees – Com a poble en comú (origen fins a l’edat del bronze) – Com a poble desmembrat (edat del bronze fins a l’edat del ferro).  Aquesta segona etapa es coneix amb el nom de diàspora  Causa de la divisió de l’indoeuropeu en les diverses llengües de la família indoeuropea. – en contacte amb les llengües autòctones (substrat), les va anar substituint, – experimentava canvis i modificacions per influència de les llengües veïnes (adstrat) – o de llengües introduïdes en el mateix territori posteriorment (superstrat).
  • 9. grup lingüístic llengües antigues àmbit geogràfic (s VII aC) llengües modernes INDOIRÀNIC vèdic nord de l'Hindustan hindi, bengalí, singalès… sànscrit avèstic altiplans de l'Iran persa, afganès, kurd persa antic mede escita ANATÒLIC hittita Anatòlia lidi palaic luvi ARMENI traci costes del Bòsfor i sud del Càucas Armeni frigi armeni TOKHARI tokhari A i B Turquestan xinès GREC grec micènic Grècia i illes de la mar Egea grec jònic àtic aqueu dòric IL.LIRI il.liri Costes de la mar Adriàtica albanès vènet messapi ITÀLIC llatí centre i sud d'Itàlia llengües romàniques osc umbre BÀLTIC bàltic antic mar Bàltica lituà, letó, prussià ESLAU antic eslau Europa Oriental rus, ucraïnès, bielorús txec, eslovac, polonès búlgar, serbocroat, eslovè macedònic GERMÀNIC protogermànic nord i centre d'Europa islandès, noruec, suec antic nòrdic danès, alemany, anglès islandès neerlandès CÈLTIC gaèlic Europa Occidental i illes irlandès, escocès, galès, Britàniques bretó britànic
  • 10. Llengües no indoeuropees  Les úniques llengües no indoeuropees que existeixen a Europa són el finès, l’estonià, l’hongarès, el turc, el georgià i l’èuscar.
  • 12. Les famílies  Cap a l’any 1000 a. C. els pobles indoeuropeus ja s’havien disgregat totalment
  • 13. Itàlia al segle V aC  El llatí és el dialecte d’un determinat poble europeu que va colonitzar la península itàlica en el període que va de l’any 1200 a 1000 a C.  Apareix al centre d’Itàlia: el Laci que dóna nom al poble i a la llengua.  Les restes més antigues del llatí són testimonis epigràfics (la fíbula del Prenest): segle VI aC.  Al Laci coexisteixen diversos dialectes llatins, fins que el de la ciutat hegemònica, Roma, s’imposa sobre tots els altres.  En aquest moment – segle V aC- la península itàlica constituïa un veritable mosaic lingüístic – llengües indoeuropees (itàliques, gregues, il·líries) – altres que no ho eren (etrusc, lígur, púnic):
  • 14. Llengües itàliques  el llatí es parlava al Laci (centre de la península)  l’osc es parlava al nord  l’umbre es parlava al sud  el celta es parlava a les planes continentals del nord  el messapi (una llengua del grup il·liri) es parlava a la costa adriàtica (actual Croàcia)  el vènet es parlava al golf de Venècia  el grec es parlava a la Magna Grècia (conglomerat de colònies gregues fundades a les costes de la meitat oriental de Sicília i sud d’Itàlia)  l’etrusc al nord-occident d’Itàlia i a les costes de Còrsega  el lígur al golf de Gènova  el púnic a Sardenya i la part occidental de Sicília
  • 15. Expansió de la llengua llatina  El llatí es va anar expandint a mesura que s’estenia el poder de Roma:  Entre els segles V i III aC va fer desaparèixer pràcticament les altres llengües itàliques: – els exèrcits romans van vèncer primer els etruscos, després els altres pobles itàlics i els celtes i, finalment, l’any 272 aC van conquerir Tàrent, la darrera de les colònies de la Magna Grècia que va caure sota poder romà.  La victòria sobre Cartago, al segle III aC, obrí a Roma les portes de la Mediterrània occidental: – van caure sota el seu poder Hispània, el sud de la Gàl·lia i el nord d’Àfrica. – En el període comprès entre els segles III i I, els romans es van anar fent amos de la Mediterrània oriental: ocuparen els Balcans, Grècia, l’Àsia Menor, Síria i Egipte.  Ja al segle II dC, l’Imperi romà s’annexionà la resta de la Gàl·lia, la Gran Bretanya, la part occidental de la Germània i els territoris de l’Europa central al sud del Danubi fins a Dàcia, actual Romania:  Llatí: llengua oficial de l’imperi més gran que havia conegut l’antiguitat.  En els territoris colonitzats es van continuar parlant les llengües autòctones: els romans no hi van imposar estrictament la seva llengua: de mica en mica, el llatí es va imposant entre els seus habitants.
  • 16. Evolució de la llengua llatina  El llatí es va desenvolupant al llarg de més de dotze segles, des del primer testimoni escrit, que data del segle VI aC, fins a l’aparició de les llengües derivades del llatí - les llengües romàniques- al segle VIII dC.  Etapes del llatí – Llatí arcaic (del segle VI al segle III aC): etapa de formació; no ens n’han arribat textos literaris, només textos epigràfics, amb fortes influències etrusques i gregues. És anomenat també llatí preliterari. – Llatí preclàssic (del segle III a mitjan segle I aC): etapa de creació de la llengua literària i de consolidació de la llengua llatina. Augmenta la influència de la cultura grega. – Llatí clàssic (de mitjan segle I aC a l’any 14 dC) etapa de plena maduresa de la literatura i de la llengua llatina, que esdevé llengua de cultura de tot un imperi. – Llatí postclàssic (de l’any 14 al segle II dC): etapa que marca una primera decadència, però encara amb textos literaris dintre de la gran tradició romana. – Llatí tardà (del segle II al segle VII): etapa de progressiva desintegració del llatí, que el portarà a desaparèixer com a llengua parlada, en benefici de les llengües romàniques. – Llatí medieval (del segle VII al segle XIV): etapa en què el llatí no es parla i esdevé només una llengua escrita. – Llatí humanístic (a partir del Renaixement). És el llatí escrit i parlat pels humanistes, que intenten recuperar la puresa del llatí clàssic, deixant de banda el llatí medieval.
  • 17. Els registres del llatí  sermo urbanus: el llatí de ciutat  sermo rusticus: el llatí del camp  sermo peregrinus: el llatí de les províncies, com l’anterior, era considerat de poca categoria o poc respectuós amb les normes   D’altra banda tenim l’oposició, molt més decisiva, entre:  sermo nobilis: el llatí oficial, culte, literari, sotmès a les normes acadèmiques rígides, és el llatí culte i literari; el parlaven les classes elevades de la societat romana i s’hi escriuen les grans obres de la literatura llatina.  sermo vulgaris: el llatí quotidià, col·loquial i familiar, caracteritzat per l’ús espontani i dinàmic de la llengua, per les innovacions i perquè no segueix gaire estrictament les normes acadèmiques; el llatí vulgar. El parlaven les classes populars de la societat romana, i justament a partir d’aquest llatí parlat pels soldats i funcionaris colonitzadors a cada racó de l’Imperi naixerien les diverses llengües romàniques.
  • 18. La fragmentació lingüística de l’Imperi romà  Segona meitat del segle II dC: l’Imperi arribà a la seva màxima expansió. – Les poblacions romanitzades van deixant en un segon pla la llengua pròpia i el llatí esdevé la llengua pròpia, sobretot a la part occidental de l’Imperi: el conjunt de terres conegut com la Romània.  El llatí que parlaven els colonitzadors era el llatí vulgar. – El procés de la romanització comportava una colonització de tipus rural (sense escoles) o urbà (amb escoles), això va provocar que, lentament, en cadascuna de les províncies s’anés diferenciant la manera de parlar llatí.  Aquest procés de dialectalització està format per: – un substrat: les llengües autòctones de cada regió – un adstrat: les llengües veïnes – el superstrat: les llengües introduïdes pels invasors posteriors  i es va veure afavorit per la pèrdua gradual del poder de Roma.  Amb la fi de l’Imperi romà, l’any 476, desapareix la principal força de cohesió del llatí.  Les invasions germàniques liquiden l’Imperi, suprimeixen la seva administració, separen pobles, creen fronteres i pertot arreu la llengua va rebent tota mena d’influències disgregadores.  A finals del segle VIII o principis del IX, el llatí ja apareix fragmentat en nombrosos dialectes: rusticae romanae lingua, que s’aniran transformant en les llengües romàniques.  Són els nous idiomes parlats a la Romània des del segle X, continuació del llatí dels antics romans.
  • 19. Llengües romàniques grups llengües dialectes/variants iberoromànic castellà bable, lleonès, aragonès castellà galaicoportuguès gallec portuguès occitanoromànic català català oriental català occidental occità nord-occità (llemosí) provençal gascó (aranès) gal.loromànic francès uns quinze dialectes retoromànic rètic romanx friülès italoromànic sard italià dialectes septentrionals dialectes toscans (florentí) dialectes meridionals dàlmata (extingit) balcanoromànic romanès quatre dialectes
  • 20.
  • 21. Persistència de la llengua i de la cultura llatines  La desintegració de l’Imperi romà d’occident no va comportar la liquidació paral·lela de la cultura llatina  L’aparició de les llengües romàniques no va implicar la desaparició del llatí – Modalitats que coneixem com a llatí medieval i llatí humanístic – Vehicle de cultura.  El cristianisme intervé decisivament en la pervivència del llatí: – en els monestirs, els monjos, conscients de l’enorme valor cultural de les grans obres de la literatura clàssica, tant llatines com gregues, es dediquen a copiar-les.  Al llarg de l’edat mitjana es van recopilar i conservar els documents fonamentals del món grecollatí  Són revisats, llegits i traduïts pels humanistes europeus i generen, als segles XIII i XIV, el Renaixement.  Des d’aquest moment i fins als nostres dies, gairebé cap aspecte de l’anomenada civilització occidental europea s’escapa de la influència de la cultura clàssica, entesa com una magnífica combinació de civilitzacions: el llegat cultural de Grècia, assimilat, pres com a propi i transmès, amb unes quantes aportacions pròpies, per la cultura llatina