1. Starter: How many words can
you make from the letters below?
s n e a
e r i o
a s c n
You can use them in any order.
Can you find the eleven letter word which gives a clue to today’s
topic?
2. L.O: To explore the historical
context of Renaissance poetry and
employ the poetry framework to
analyse a poem.
4. Who?
"Henry Howard, Earl of Surrey was one of the most flamboyant and
controversial characters of Henry VIII's reign. A pioneering poet, whose
verse had a profound impact on Shakespeare, Surrey was nevertheless
branded by one contemporary as 'the most foolish proud boy that is in
England'. He was the heir of England's premier nobleman, first cousin to
two of Henry VIII's wives - Anne Boleyn and Katherine Howard - and best
friend and brother-in-law to the King's illegitimate son, Henry Fitzroy.
Celebrated for his chivalrous deeds both on and off the battlefield, Surrey
became, at only twenty-eight, the King's Lieutenant General in France. But
his confident exterior masked insecurity and loneliness. A man of intriguing
contradictions, Surrey was both law enforcer and law breaker, political
conservative and religious reformer and his life, replete with drunken
escapades, battlefield heroics, conspiracy and courtroom drama, sheds new
light on the opulence and artifice of a dazzling, but deadly, age."
~ editorial product description of Jessie Child's book "Henry VIII's Last
Victim: The Life and Times of Henry Howard, Earl of Surrey
5. Biography
Henry Howard, Earl of Surrey, (born 1517, Hunsdon, Hertfordshire, Eng.—died
Jan. 13, 1547, London),
Poet who, with Sir Thomas Wyatt (1503–42), introduced into England the styles
and metres of the Italian humanist poets and so laid the foundation of a great
age of English poetry.
The eldest son of Lord Thomas Howard, Henry took the courtesy title of Earl of
Surrey in 1524 when his father succeeded as 3rd Duke of Norfolk.
Closely involved in the history of Henry VIII
Most of Surrey’s poetry was probably written during his confinement at
Windsor; it was nearly all first published in the Renaissance years after his
death. He acknowledged Wyatt as a master and followed him in adapting
Italian forms to English verse. He translated a number of Petrarch’s sonnets
already translated by Wyatt.
Surrey was the first to develop the sonnet form used by William Shakespeare.
6. Petrarch, Rime 140
Amor, che nel penser mio vive et regna
e ’l suo seggio maggior nel mio cor tene,
talor armato ne la fronte vene;
ivi si loca et ivi pon sua insegna.
Quella ch’amare e sofferir ne ’nsegna, A poem of 14 lines,
e vol che’l gran desio, l’accesa spene, divided into an octet
ragion, vergogna, e reverenza affrene, and a sestet, written
di nostro ardir fra se stessa si sdegna. in iambic
pentameter,
Onde Amor paventoso fugge al core, rhyming abbaabbba
lasciando ogni sua impresa, et piange et trema; cdecde
ivi s’asconde et non appar piu fore.
Che poss’io far, temendo il mio signore,
se non star seco infin a l’ora estrema?
che bel fin fa chi ben amando more
7. Love, that doth reign and
live within my thought
Love, that doth reign and live within my thought,
And built his seat within my captive breast,
Clad in the arms wherein with me he fought,
Oft in my face he doth his banner rest.
But she that taught me love and suffer pain,
My doubtful hope and eke my hot desire
With shamefast look to shadow and refrain,
Her smiling grace converteth straight to ire.
And coward Love, then, to the heart apace
Taketh his flight, where he doth lurk and plain,
His purpose lost, and dare not show his face.
For my lord's guilt thus faultless bide I pain,
Yet from my lord shall not my foot remove:
Sweet is the death that taketh end by love.
8. Lang lit analysis
Get into six different groups.
Each group need to analyse the features from the
poem in the section they have been given.
Use the relevant terminology and the cone
framework to help you know what to look for in
your area.
9. Love, that doth reign and live within my thought,
And built his seat within my captive breast,
Clad in the arms wherein with me he fought,
Oft in my face he doth his banner rest.
But she that taught me love and suffer pain,
My doubtful hope and eke my hot desire
With shamefast look to shadow and refrain,
Her smiling grace converteth straight to ire.
And coward Love, then, to the heart apace
Taketh his flight, where he doth lurk and plain,
His purpose lost, and dare not show his face.
For my lord's guilt thus faultless bide I pain,
Yet from my lord shall not my foot remove:
Sweet is the death that taketh end by love.
10. Pointers
Major Themes:
Unreturned, non-reciprocal love.
Individualism: Men can also show their feelings during the Renaissance.
Symbols:
Love as war.
Love as hunting.
Association of love with thought instead of heart. ‘Intellectualisation’ of love.
Conquering the beloved’s love becomes an ‘enterprise’.
Literary devices:
Military semantic field: ‘banner’, ‘fought’, etc.
Personification of love as male.