This document provides an overview of the topics to be covered in a university course on language and society. The first session will introduce key concepts like linguistic variation, variables, the difference between language and dialect, and regional versus social dialects. It will also discuss challenges in defining the term "language." The second session will examine regional dialects, social dialects, and learning outcomes. Examples are provided to illustrate linguistic variation and the difference between accents and dialects.
This document discusses the complex relationship between language and dialect. It begins by defining key terms like language, dialect, accent, and register. It then examines different ways languages and dialects have been categorized, such as by mutual intelligibility, prestige, size, and through the family tree model of tracing linguistic descent. However, the document notes there is no clear distinction between language and dialect, as variations exist on a continuum. Factors like politics, history and social perceptions further complicate defining and delimiting languages versus dialects.
This document discusses language variation and regional dialects. It begins by defining standard languages and noting examples like Standard American English. It describes how accents and dialects are used to analyze differences in grammar, vocabulary and pronunciation between regions. Key concepts discussed include dialectology, using linguistic features to define dialect boundaries and continua. The document also covers related topics like bilingualism, diglossia, language planning, and the development of pidgins and creoles.
The document discusses accents and dialects in English. It defines an accent as a pattern of pronunciation used by speakers belonging to a particular region, social group, sex, age group or level of education. A dialect refers to variations in vocabulary, grammar and pronunciation characteristic of a particular group. The document explores how factors like geography, socioeconomic class, sex, ethnicity and age can influence accents and dialects. It also discusses Received Pronunciation (RP) as the standard accent of English in England.
This document discusses regional and social variations in language, specifically focusing on variations within monolingual communities. It provides several examples of regional variations in pronunciation and vocabulary between different dialects of English spoken in places like Scotland, Ireland, Britain, the US, Australia and New Zealand. It also discusses social variations between groups defined by factors like social status, gender, age and ethnicity. The document outlines different levels of linguistic variation including international, intra-national and intra-continental variations. It provides examples of regional dialects within countries and discusses concepts like dialect boundaries, isoglosses and dialect continua.
This document discusses language variation and geography. It explains that every language has variations in how it is spoken in different regions and countries. There are standard languages as well as regional dialects that vary in terms of pronunciation, grammar, and vocabulary. Accents identify where a speaker is from regionally or socially, whereas dialects describe various linguistic features. The document also discusses bilingualism, where two languages are used, and diglossia, where two languages are used in complementary domains but not at the same time.
There are three main points made in the document:
1. Variation in language reflects social identity, as ways of speaking are associated with social groups and attitudes. People's language use can indicate their socioeconomic class, ethnicity, gender, age, and other social factors.
2. Every person has their own idiolect made up of the languages and dialects they command, and they code-switch between styles depending on the social situation or context.
3. Dialects are not inferior versions of a language but natural linguistic variations, and studying dialects can provide insights into how languages diverge regionally without any variety being inherently better than others.
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
This document discusses the complex relationship between language and dialect. It begins by defining key terms like language, dialect, accent, and register. It then examines different ways languages and dialects have been categorized, such as by mutual intelligibility, prestige, size, and through the family tree model of tracing linguistic descent. However, the document notes there is no clear distinction between language and dialect, as variations exist on a continuum. Factors like politics, history and social perceptions further complicate defining and delimiting languages versus dialects.
This document discusses language variation and regional dialects. It begins by defining standard languages and noting examples like Standard American English. It describes how accents and dialects are used to analyze differences in grammar, vocabulary and pronunciation between regions. Key concepts discussed include dialectology, using linguistic features to define dialect boundaries and continua. The document also covers related topics like bilingualism, diglossia, language planning, and the development of pidgins and creoles.
The document discusses accents and dialects in English. It defines an accent as a pattern of pronunciation used by speakers belonging to a particular region, social group, sex, age group or level of education. A dialect refers to variations in vocabulary, grammar and pronunciation characteristic of a particular group. The document explores how factors like geography, socioeconomic class, sex, ethnicity and age can influence accents and dialects. It also discusses Received Pronunciation (RP) as the standard accent of English in England.
This document discusses regional and social variations in language, specifically focusing on variations within monolingual communities. It provides several examples of regional variations in pronunciation and vocabulary between different dialects of English spoken in places like Scotland, Ireland, Britain, the US, Australia and New Zealand. It also discusses social variations between groups defined by factors like social status, gender, age and ethnicity. The document outlines different levels of linguistic variation including international, intra-national and intra-continental variations. It provides examples of regional dialects within countries and discusses concepts like dialect boundaries, isoglosses and dialect continua.
This document discusses language variation and geography. It explains that every language has variations in how it is spoken in different regions and countries. There are standard languages as well as regional dialects that vary in terms of pronunciation, grammar, and vocabulary. Accents identify where a speaker is from regionally or socially, whereas dialects describe various linguistic features. The document also discusses bilingualism, where two languages are used, and diglossia, where two languages are used in complementary domains but not at the same time.
There are three main points made in the document:
1. Variation in language reflects social identity, as ways of speaking are associated with social groups and attitudes. People's language use can indicate their socioeconomic class, ethnicity, gender, age, and other social factors.
2. Every person has their own idiolect made up of the languages and dialects they command, and they code-switch between styles depending on the social situation or context.
3. Dialects are not inferior versions of a language but natural linguistic variations, and studying dialects can provide insights into how languages diverge regionally without any variety being inherently better than others.
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
The Geography of Language(Rubenstein, Ch. 5)Geolinguistics =.docxarnoldmeredith47041
The Geography of Language
(Rubenstein, Ch. 5)
Geolinguistics = branch of cultural geography that specifically studies the spatial patterns & meanings of language
Language is most often considered the core component of culture groups
Some key quotes from Jordan-Bychkov regarding the significance of language:
“Provides the single most common variable by which different culture groups are identified”
“Main means by which learned customs & skills are passed from generation to generation”
“Facilitates the cultural diffusion of innovations”
“Can reinforce the sense of region & place”
“Helps shape the way we think & how we perceive & name our environment”
In sum, it “contains the very essence of culture”
What is language?
Languages = “tongues” (or ways of communicating) that cannot be mutually understood
E.g., someone speaking Spanish cannot be understood by someone who only knows how to speak English
vs. Dialects = variant forms of a language that have not lost mutual comprehension
e.g., Language: English
Dialects: American, British, Australian, Scottish, etc.
Of course, dialects can even have sub-dialects
e.g., American English sub-dialects: Midwestern, New England, Ebonics (“Black English”), etc.
3
This map shows the regions of some of the major American English sub-dialects
Notice the “apexes” (or upward extensions) of the Hill Southern dialect that extend into Missouri & Indiana. Usually dialects and sub-dialects are determined on the basis of the usage of particular terms, phrases, or pronunciations. For example, in the Midwestern sub-dialect, the name of the state of Missouri is most commonly pronounced like Missou-ree while in the Hill Southern sub-dialect it is pronounced Missou-rah.
4
The world’s most commonly spoken languages…
Notice that the “top 10” most commonly spoken languages (based on native speakers) correspond closely with the “top 10” most populous countries. HOWEVER, also notice that this table also reveals the amount of linguistic diversity within countries that many people are often not aware of. For example, since you know that there are 1.3 billion people in China, this chart reveals that there must be at least 400 million people in China that speak some other language than Han Chinese (Mandarian) as their first language—since there are only roughly 900 million native speakers (and that includes those in Taiwan, Singapore, and elsewhere).
The geography of language is, of course, remarkably complex
Today, there are approx. 7000 languages spoken around the world (and obviously many more dialects)
Of course, some areas have people who speak more than one language (i.e., bilingual, trilingual, etc.)
Countries in which a majority of the population speaks more than one language are called polyglots (i.e., multilingual states)
At the same time, “linguistic islands” exist in some a.
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
Materi ini adalah materi untuk Mahasiswa Jurusan Bahasa Inggris Semester 4. Adapun deskripsi mata kuliah ini, secara umum membicarakan tentang Hubungan anatara Bahasa dan Masyarakat.. Have fun, guys :)
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography, or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
This document discusses language varieties and the differences between dialects and languages. It notes that there is no clear distinction, and mutual intelligibility is often used as a criterion but creates problems. Dialects can be regional, based on geography, or social, based on factors like occupation, education, ethnicity. Prestige dialects become standardized but this designation is imposed externally and shifts over time. All speakers use multiple dialects depending on social context.
The document discusses language varieties and the differences between dialects and languages. A dialect is a variety of language spoken in a particular region, while a language is a formal system of communication. There are many dialects even within languages, such as English having different dialects in places like Papua New Guinea, the Solomon Islands, and Europe. Whether American English is considered a dialect of or separate language from British English is still debated by linguists. Dialects differ from each other in pronunciation, grammar, syntax, and vocabulary, while accents only affect pronunciation.
The document discusses the relationship between language, dialect, and accent. It notes that accents refer to pronunciation differences, while dialects are subordinate varieties of a language that can differ in pronunciation, grammar, and vocabulary. Dialect boundaries are influenced by both geographic distance and sociopolitical factors. The document provides examples of dialect continua in Scandinavia, Britain, and Jamaica to illustrate how dialects can vary geographically or along social strata within a single country or language.
Demonstrate and explain Give example if you have some LOCAL .docxtheodorelove43763
Demonstrate and explain Give example if you have some :
LOCAL ORGANIZATION AND VALUES
[ ... J The majority of those who claim local descent show a strong sense of local
identification. To be a hcemnesvcerin8 "Hemnes resident" in their view is like belonging to a
team characterized by commonalty of descent. [ ... J The dialect is an important marker
of their common culture.
[ ... J
The meaning attached to local descent and dialect use-to being part of the
"local team"-is clearly seen when we consider those members of the community who
dissociate themselves from this "team." Traditionally, in northern Norway the local
community of equals was separated from the landowning commercial and administrative
elite by a wide gulf of social and judicial inequality. Since the latter were the introducers
and users of standard Norwegian, the standard form was-and to some extent still
is-associated with this inequality of status. Many of the functions of the former elite
have now been incorporated into the local social system. Individuals who fill these
functions, however, continue to be largely of nonlocal descent. Although they may pay
lip service to locally accepted rules of etiquette and use the dialect on occasion, their
experience elsewhere in Norway, where differences in education, influence, and prestige
much more pronounced, leads them to associate the dialect with lack of education and
sophistication. Therefore, they show a clear preference for the standard.
Such attitudes are unacceptable to locals, who view lack of respect for and refusal
speak the dialect as an expression of social distance and contempt for the "local team"
and its community spirit. It is not surprising, therefore, that their loyalty to the dialect
is. thereby reaffirmed. For a local resident to employ (B) forms with other local residents
in their view to snakk fint or to snakk jalat - "to put on airs. ')
[ ... J
Chapter 14
Jan-Peter 810m and John J. Gumperz
SOCIAL MEANING IN LINGUISTIC STRUCTURE:
CODE-SWITCHING IN NORWAY
THIS STUDY OF THE meaning of linguistic choice in a Norwegian exemplifies what is meant by an integrated sociolinguistic approach. Etllm()grapl.y
and linguistics both are drawn upon, technically and conceptually; but more than
outcome is an understanding of social constraints and linguistic rules as parts of a
communicative system. The conceptual framework for the social analysis here leans
the work of Leach (1954) and Barth (1966) and Goffman (1964).
[ ... J
Given a particular aggregate of people engaged in regular face-to-face interaction,
and given some knowledge of the speakers' linguistic repertoire (Gumperz 1964b), we
wish to relate the structure of that repertoire to the verbal behavior of members of the
community in particular situations.
Data on verbal interaction derives from approximately two months' field work in
Hemnesberget, a small commercial and industrial town of about 1300 inhabitants in the
center of the Rana F.
This document discusses how language varies based on social context. It explains that speakers use different linguistic varieties, or registers, depending on the social situation. These registers can be characterized by differences in vocabulary and terminology. Formality is also an important factor, and languages may contain distinct formal and informal styles. In some communities like Javanese, there are discrete speech levels that correspond to different social contexts. The document also describes diglossia, where two distinct language varieties exist in a community and are assigned different social functions, like formal vs. informal domains. Language or dialect switching may occur between styles or varieties based on social factors.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied scientifically in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied scientifically in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1) Sociolinguistics is the study of the influence of social factors on language and how language varies between social groups. It examines how language is used to categorize individuals in social classes.
2) Language changes over time due to factors like economy, analogy, language contact, acquisition, and sociolinguistic explanations. Changes occur at the lexical, grammatical, and sound levels.
3) Speech communities are groups that share language norms. Sociolinguistics studies high and low prestige varieties and tight versus loose social networks. It also examines internal language within the mind and external language in social contexts.
Language, Culture and Society
Social dialects
Social variation
Regional variation
Group members
Nik Nur Amalia Bt Wan Anuar Shaipu'din
Alia Atikah Bt Jaafar
Nur Ain Batrisyia Bt Mohd Zaini
The document discusses several topics related to language and culture, including:
1. It provides examples of how language is tied to cultural identity and can be a source of isolation when suppressed, as described by an elder from the Dena'ina Indians.
2. It examines reasons why place names (toponyms) may change, such as after decolonization or political revolution, or to memorialize people or events.
3. It poses questions about deducing the original name of a place in North America based on its naming history by indigenous groups and later Spanish and English speakers, without using the internet.
Reimagining Your Library Space: How to Increase the Vibes in Your Library No ...Diana Rendina
Librarians are leading the way in creating future-ready citizens – now we need to update our spaces to match. In this session, attendees will get inspiration for transforming their library spaces. You’ll learn how to survey students and patrons, create a focus group, and use design thinking to brainstorm ideas for your space. We’ll discuss budget friendly ways to change your space as well as how to find funding. No matter where you’re at, you’ll find ideas for reimagining your space in this session.
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
This document discusses language varieties and how to distinguish between languages and dialects. It defines language variety as any distinctive form of a language, including dialects, registers, etc. It notes that varieties can be difficult to define and delimit. A language is distinguished from a dialect based on size (languages contain more items) and prestige (languages have formal written forms). Mutual intelligibility is discussed as a criterion to distinguish languages from dialects, but issues are noted with applying this criterion strictly. The family tree model is presented as a way to represent relationships between varieties, though it oversimplifies relations. Dialect geography uses maps to show geographical distributions of linguistic items across villages. Isoglosses should not intersect on maps but sometimes do due to different
The Geography of Language(Rubenstein, Ch. 5)Geolinguistics =.docxarnoldmeredith47041
The Geography of Language
(Rubenstein, Ch. 5)
Geolinguistics = branch of cultural geography that specifically studies the spatial patterns & meanings of language
Language is most often considered the core component of culture groups
Some key quotes from Jordan-Bychkov regarding the significance of language:
“Provides the single most common variable by which different culture groups are identified”
“Main means by which learned customs & skills are passed from generation to generation”
“Facilitates the cultural diffusion of innovations”
“Can reinforce the sense of region & place”
“Helps shape the way we think & how we perceive & name our environment”
In sum, it “contains the very essence of culture”
What is language?
Languages = “tongues” (or ways of communicating) that cannot be mutually understood
E.g., someone speaking Spanish cannot be understood by someone who only knows how to speak English
vs. Dialects = variant forms of a language that have not lost mutual comprehension
e.g., Language: English
Dialects: American, British, Australian, Scottish, etc.
Of course, dialects can even have sub-dialects
e.g., American English sub-dialects: Midwestern, New England, Ebonics (“Black English”), etc.
3
This map shows the regions of some of the major American English sub-dialects
Notice the “apexes” (or upward extensions) of the Hill Southern dialect that extend into Missouri & Indiana. Usually dialects and sub-dialects are determined on the basis of the usage of particular terms, phrases, or pronunciations. For example, in the Midwestern sub-dialect, the name of the state of Missouri is most commonly pronounced like Missou-ree while in the Hill Southern sub-dialect it is pronounced Missou-rah.
4
The world’s most commonly spoken languages…
Notice that the “top 10” most commonly spoken languages (based on native speakers) correspond closely with the “top 10” most populous countries. HOWEVER, also notice that this table also reveals the amount of linguistic diversity within countries that many people are often not aware of. For example, since you know that there are 1.3 billion people in China, this chart reveals that there must be at least 400 million people in China that speak some other language than Han Chinese (Mandarian) as their first language—since there are only roughly 900 million native speakers (and that includes those in Taiwan, Singapore, and elsewhere).
The geography of language is, of course, remarkably complex
Today, there are approx. 7000 languages spoken around the world (and obviously many more dialects)
Of course, some areas have people who speak more than one language (i.e., bilingual, trilingual, etc.)
Countries in which a majority of the population speaks more than one language are called polyglots (i.e., multilingual states)
At the same time, “linguistic islands” exist in some a.
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
Materi ini adalah materi untuk Mahasiswa Jurusan Bahasa Inggris Semester 4. Adapun deskripsi mata kuliah ini, secara umum membicarakan tentang Hubungan anatara Bahasa dan Masyarakat.. Have fun, guys :)
This document discusses sociolinguistics and language variation. It defines sociolinguistics as the study of the relationship between language and society, language variation, and attitudes about language. Variation may occur at all levels of grammar between and within speakers. A dialect is a variety of a language spoken by a group that is distinguished by systematic features. Dialects exist due to isolation of groups over time, geography, or social barriers. Regional dialects are defined by geographic boundaries, while social dialects are based on membership in socially isolated groups.
This document discusses language varieties and the differences between dialects and languages. It notes that there is no clear distinction, and mutual intelligibility is often used as a criterion but creates problems. Dialects can be regional, based on geography, or social, based on factors like occupation, education, ethnicity. Prestige dialects become standardized but this designation is imposed externally and shifts over time. All speakers use multiple dialects depending on social context.
The document discusses language varieties and the differences between dialects and languages. A dialect is a variety of language spoken in a particular region, while a language is a formal system of communication. There are many dialects even within languages, such as English having different dialects in places like Papua New Guinea, the Solomon Islands, and Europe. Whether American English is considered a dialect of or separate language from British English is still debated by linguists. Dialects differ from each other in pronunciation, grammar, syntax, and vocabulary, while accents only affect pronunciation.
The document discusses the relationship between language, dialect, and accent. It notes that accents refer to pronunciation differences, while dialects are subordinate varieties of a language that can differ in pronunciation, grammar, and vocabulary. Dialect boundaries are influenced by both geographic distance and sociopolitical factors. The document provides examples of dialect continua in Scandinavia, Britain, and Jamaica to illustrate how dialects can vary geographically or along social strata within a single country or language.
Demonstrate and explain Give example if you have some LOCAL .docxtheodorelove43763
Demonstrate and explain Give example if you have some :
LOCAL ORGANIZATION AND VALUES
[ ... J The majority of those who claim local descent show a strong sense of local
identification. To be a hcemnesvcerin8 "Hemnes resident" in their view is like belonging to a
team characterized by commonalty of descent. [ ... J The dialect is an important marker
of their common culture.
[ ... J
The meaning attached to local descent and dialect use-to being part of the
"local team"-is clearly seen when we consider those members of the community who
dissociate themselves from this "team." Traditionally, in northern Norway the local
community of equals was separated from the landowning commercial and administrative
elite by a wide gulf of social and judicial inequality. Since the latter were the introducers
and users of standard Norwegian, the standard form was-and to some extent still
is-associated with this inequality of status. Many of the functions of the former elite
have now been incorporated into the local social system. Individuals who fill these
functions, however, continue to be largely of nonlocal descent. Although they may pay
lip service to locally accepted rules of etiquette and use the dialect on occasion, their
experience elsewhere in Norway, where differences in education, influence, and prestige
much more pronounced, leads them to associate the dialect with lack of education and
sophistication. Therefore, they show a clear preference for the standard.
Such attitudes are unacceptable to locals, who view lack of respect for and refusal
speak the dialect as an expression of social distance and contempt for the "local team"
and its community spirit. It is not surprising, therefore, that their loyalty to the dialect
is. thereby reaffirmed. For a local resident to employ (B) forms with other local residents
in their view to snakk fint or to snakk jalat - "to put on airs. ')
[ ... J
Chapter 14
Jan-Peter 810m and John J. Gumperz
SOCIAL MEANING IN LINGUISTIC STRUCTURE:
CODE-SWITCHING IN NORWAY
THIS STUDY OF THE meaning of linguistic choice in a Norwegian exemplifies what is meant by an integrated sociolinguistic approach. Etllm()grapl.y
and linguistics both are drawn upon, technically and conceptually; but more than
outcome is an understanding of social constraints and linguistic rules as parts of a
communicative system. The conceptual framework for the social analysis here leans
the work of Leach (1954) and Barth (1966) and Goffman (1964).
[ ... J
Given a particular aggregate of people engaged in regular face-to-face interaction,
and given some knowledge of the speakers' linguistic repertoire (Gumperz 1964b), we
wish to relate the structure of that repertoire to the verbal behavior of members of the
community in particular situations.
Data on verbal interaction derives from approximately two months' field work in
Hemnesberget, a small commercial and industrial town of about 1300 inhabitants in the
center of the Rana F.
This document discusses how language varies based on social context. It explains that speakers use different linguistic varieties, or registers, depending on the social situation. These registers can be characterized by differences in vocabulary and terminology. Formality is also an important factor, and languages may contain distinct formal and informal styles. In some communities like Javanese, there are discrete speech levels that correspond to different social contexts. The document also describes diglossia, where two distinct language varieties exist in a community and are assigned different social functions, like formal vs. informal domains. Language or dialect switching may occur between styles or varieties based on social factors.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied scientifically in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1. Sociolinguistics is the study of the effect of social factors on language, including how language varies between social groups based on attributes like ethnicity, education level, and gender.
2. Language usage varies between social classes and regions, which sociolinguistics studies through examining "sociolects".
3. The social aspects of language were first studied scientifically in the 1930s but sociolinguistics emerged as a formal field in the 1960s led by linguists like William Labov.
1) Sociolinguistics is the study of the influence of social factors on language and how language varies between social groups. It examines how language is used to categorize individuals in social classes.
2) Language changes over time due to factors like economy, analogy, language contact, acquisition, and sociolinguistic explanations. Changes occur at the lexical, grammatical, and sound levels.
3) Speech communities are groups that share language norms. Sociolinguistics studies high and low prestige varieties and tight versus loose social networks. It also examines internal language within the mind and external language in social contexts.
Language, Culture and Society
Social dialects
Social variation
Regional variation
Group members
Nik Nur Amalia Bt Wan Anuar Shaipu'din
Alia Atikah Bt Jaafar
Nur Ain Batrisyia Bt Mohd Zaini
The document discusses several topics related to language and culture, including:
1. It provides examples of how language is tied to cultural identity and can be a source of isolation when suppressed, as described by an elder from the Dena'ina Indians.
2. It examines reasons why place names (toponyms) may change, such as after decolonization or political revolution, or to memorialize people or events.
3. It poses questions about deducing the original name of a place in North America based on its naming history by indigenous groups and later Spanish and English speakers, without using the internet.
Reimagining Your Library Space: How to Increase the Vibes in Your Library No ...Diana Rendina
Librarians are leading the way in creating future-ready citizens – now we need to update our spaces to match. In this session, attendees will get inspiration for transforming their library spaces. You’ll learn how to survey students and patrons, create a focus group, and use design thinking to brainstorm ideas for your space. We’ll discuss budget friendly ways to change your space as well as how to find funding. No matter where you’re at, you’ll find ideas for reimagining your space in this session.
How to Fix the Import Error in the Odoo 17Celine George
An import error occurs when a program fails to import a module or library, disrupting its execution. In languages like Python, this issue arises when the specified module cannot be found or accessed, hindering the program's functionality. Resolving import errors is crucial for maintaining smooth software operation and uninterrupted development processes.
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...PECB
Denis is a dynamic and results-driven Chief Information Officer (CIO) with a distinguished career spanning information systems analysis and technical project management. With a proven track record of spearheading the design and delivery of cutting-edge Information Management solutions, he has consistently elevated business operations, streamlined reporting functions, and maximized process efficiency.
Certified as an ISO/IEC 27001: Information Security Management Systems (ISMS) Lead Implementer, Data Protection Officer, and Cyber Risks Analyst, Denis brings a heightened focus on data security, privacy, and cyber resilience to every endeavor.
His expertise extends across a diverse spectrum of reporting, database, and web development applications, underpinned by an exceptional grasp of data storage and virtualization technologies. His proficiency in application testing, database administration, and data cleansing ensures seamless execution of complex projects.
What sets Denis apart is his comprehensive understanding of Business and Systems Analysis technologies, honed through involvement in all phases of the Software Development Lifecycle (SDLC). From meticulous requirements gathering to precise analysis, innovative design, rigorous development, thorough testing, and successful implementation, he has consistently delivered exceptional results.
Throughout his career, he has taken on multifaceted roles, from leading technical project management teams to owning solutions that drive operational excellence. His conscientious and proactive approach is unwavering, whether he is working independently or collaboratively within a team. His ability to connect with colleagues on a personal level underscores his commitment to fostering a harmonious and productive workplace environment.
Date: May 29, 2024
Tags: Information Security, ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, Artificial Intelligence, GDPR
-------------------------------------------------------------------------------
Find out more about ISO training and certification services
Training: ISO/IEC 27001 Information Security Management System - EN | PECB
ISO/IEC 42001 Artificial Intelligence Management System - EN | PECB
General Data Protection Regulation (GDPR) - Training Courses - EN | PECB
Webinars: https://pecb.com/webinars
Article: https://pecb.com/article
-------------------------------------------------------------------------------
For more information about PECB:
Website: https://pecb.com/
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/pecb/
Facebook: https://www.facebook.com/PECBInternational/
Slideshare: http://www.slideshare.net/PECBCERTIFICATION
This presentation includes basic of PCOS their pathology and treatment and also Ayurveda correlation of PCOS and Ayurvedic line of treatment mentioned in classics.
A review of the growth of the Israel Genealogy Research Association Database Collection for the last 12 months. Our collection is now passed the 3 million mark and still growing. See which archives have contributed the most. See the different types of records we have, and which years have had records added. You can also see what we have for the future.
Chapter wise All Notes of First year Basic Civil Engineering.pptxDenish Jangid
Chapter wise All Notes of First year Basic Civil Engineering
Syllabus
Chapter-1
Introduction to objective, scope and outcome the subject
Chapter 2
Introduction: Scope and Specialization of Civil Engineering, Role of civil Engineer in Society, Impact of infrastructural development on economy of country.
Chapter 3
Surveying: Object Principles & Types of Surveying; Site Plans, Plans & Maps; Scales & Unit of different Measurements.
Linear Measurements: Instruments used. Linear Measurement by Tape, Ranging out Survey Lines and overcoming Obstructions; Measurements on sloping ground; Tape corrections, conventional symbols. Angular Measurements: Instruments used; Introduction to Compass Surveying, Bearings and Longitude & Latitude of a Line, Introduction to total station.
Levelling: Instrument used Object of levelling, Methods of levelling in brief, and Contour maps.
Chapter 4
Buildings: Selection of site for Buildings, Layout of Building Plan, Types of buildings, Plinth area, carpet area, floor space index, Introduction to building byelaws, concept of sun light & ventilation. Components of Buildings & their functions, Basic concept of R.C.C., Introduction to types of foundation
Chapter 5
Transportation: Introduction to Transportation Engineering; Traffic and Road Safety: Types and Characteristics of Various Modes of Transportation; Various Road Traffic Signs, Causes of Accidents and Road Safety Measures.
Chapter 6
Environmental Engineering: Environmental Pollution, Environmental Acts and Regulations, Functional Concepts of Ecology, Basics of Species, Biodiversity, Ecosystem, Hydrological Cycle; Chemical Cycles: Carbon, Nitrogen & Phosphorus; Energy Flow in Ecosystems.
Water Pollution: Water Quality standards, Introduction to Treatment & Disposal of Waste Water. Reuse and Saving of Water, Rain Water Harvesting. Solid Waste Management: Classification of Solid Waste, Collection, Transportation and Disposal of Solid. Recycling of Solid Waste: Energy Recovery, Sanitary Landfill, On-Site Sanitation. Air & Noise Pollution: Primary and Secondary air pollutants, Harmful effects of Air Pollution, Control of Air Pollution. . Noise Pollution Harmful Effects of noise pollution, control of noise pollution, Global warming & Climate Change, Ozone depletion, Greenhouse effect
Text Books:
1. Palancharmy, Basic Civil Engineering, McGraw Hill publishers.
2. Satheesh Gopi, Basic Civil Engineering, Pearson Publishers.
3. Ketki Rangwala Dalal, Essentials of Civil Engineering, Charotar Publishing House.
4. BCP, Surveying volume 1
हिंदी वर्णमाला पीपीटी, hindi alphabet PPT presentation, hindi varnamala PPT, Hindi Varnamala pdf, हिंदी स्वर, हिंदी व्यंजन, sikhiye hindi varnmala, dr. mulla adam ali, hindi language and literature, hindi alphabet with drawing, hindi alphabet pdf, hindi varnamala for childrens, hindi language, hindi varnamala practice for kids, https://www.drmullaadamali.com
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17Celine George
In Odoo, making a field required can be done through both Python code and XML views. When you set the required attribute to True in Python code, it makes the field required across all views where it's used. Conversely, when you set the required attribute in XML views, it makes the field required only in the context of that particular view.
2. 2
Overview of the session 1
Language and Society: What does it
mean?
Variation in language
What is a variable?
Problems with defining the term
‘language’
Language versus dialect
What is the difference between an
accent and a dialect?
3. 3
Overview of the session 2
Regional dialects
Social dialects
Learning outcomes
************************************************
4. 4
Language and Society: What does it
all mean?
As the name suggests, the study of
language and society examines some of
the complex inter-relationships between
language and society
These relationships take many forms
Sociolinguists (i.e. linguists who
specialise in the study of language and
society) focus on the co-variation of
linguistic and social phenomena
5. 5
Language and Society: What does it
all mean?
Language →
Language →
Language →
Language →
Language →
Age
Sex/Gender
Social class
Ethnicity
Education
6. 6
Language and Society: What does it
all mean?
At the heart of the study of language and
society is the notion that all languages vary
As Wardhaugh (2006) points out, ‘each
language exists in a number of varieties and is
the sum of those varieties’
Thus, when talk about ‘Canadian French’,
‘American English’, ‘Brazilian Portuguese’ we
need to recognise that these labels are an
abstraction: they give the impression that
languages are ‘discrete, self-contained entities
that are relatively uniform or homogenous’
(Trudgill 2000: 5), when in reality they are not.
7. 7
Language and Society: What does it
all mean?
In actual fact, however, all languages
subsume a considerable amount of
social and regional variation.
Consider the following examples.
Are they English? Are they French? Are
they invented examples? If they’re
genuine, where might they be spoken?
Who might use them?
8. 8
Variation in language
dem get wan uman we get
gyal pikni
orait na draiva i repotim
dispela bagarap long
plisman
tab la m te aste a
been I to park the have
Guyanese Creole
English (The
Caribbean)
Tok Pisin Creole
English (Papua
New Guinea)
Haitian Creole
French (Haiti)
INVENTED
EXAMPLE!!
9. 9
Variation in language
Let’s deal with the last example first.
Although you probably managed to
decode it, it clearly isn’t a native variety
of English
This underscores an important point:
human languages vary, but they do not
vary in a limitless way because they are
subject to constraints imposed by the
human language faculty
10. 10
Variation in language
Another valuable point
to emerge from
examples 1-3 is that
variation is RULE-
GOVERNED
As the famous
American sociolinguist,
William Labov, has
shown, language
exhibits
STRUCTURED
HETEROGENEITY
WILLIAM LABOV
11. 11
Variation in language
STRUCTURED HETEROGENEITY- What is that??!
Structured heterogeneity (Weinreich et al. 1968: 100-1) is
central to the study of language variation.
It means that language variation is NOT RANDOM but is
systematically patterned.
Furthermore, aspects of linguistic variation (linguistic
variables) have been found to correlate in interesting ways
with aspects of a person’s social identity (age, gender,
ethnicity, etc).
Correlations between aspect of linguistic variation and
social categories are referred to as SOCIOLINGUISTIC
PATTERNS
12. 12
What is a variable ?
Simply put, a variable
is alternative ways of
saying the ‘same’ thing
Variables can be:
(i) Vocabulary (lexical)
(ii) Sounds (phonology)
(iii) Grammatical (syntax)
LORRY TRUCK
13. 13
What is a variable?
The first diagram shows the relationship between a
variable and its variants
The second diagram gives an example, and illustrates
two VARIANTS of negation: a standard VARIANT and a
non-standard VARIANT
VARIABLE
VARIANT VARIANT
NEGATION
I haven’t got
any
I haven’t got
none
14. 14
Problems with defining the term
‘language’
Let’s now return to the examples we saw
earlier (Guyanese Creole, Tok Pisin, and
Haitian Creole)
In the case of Guyanese Creole and Tok Pisin,
some of you might have disagreed that these
are ‘varieties of English’. Aren’t they just
separate languages?
It may seem surprising, but defining the term
‘language’ is far from straightforward.
15. 15
Language versus dialect
Can we decide on purely LINGUISTIC
grounds what the difference is between a
language and a dialect? After all, English
is clearly a different language from
Russian.
There are many problematic cases,
however. Let’s first take a look at
Scandinavia.
16. 16
Language versus dialect
Danish: Hun sidder i vinduet og ser ud over
gaden
Norwegian: Hun sitter i vinduet og ser ut over
gatan
Swedish: Hon sitter i fönstret och ser ut över
gatan (source: Romaine 2000: 11)
What do you notice?
17. 17
Language versus dialect
Danish, Norwegian and Swedish are
conventionally distinguished from one another.
In other words, they are seen as separate
languages.
Danes and Swedes claim to understand
Danish well. To complicate matters, however,
Danes claim to understand Norwegians much
better than Norwegians claim to understand
Danes
Nevertheless, we can see from the examples
cited that there are minimal LINGUISTIC
differences between these varieties.
18. 18
Language versus dialect
Now consider the case of Javanese
spoken in Indonesia. Javanese reveals
a number of socially-sensitive levels of
speech which correlate with the social
status of the addressee.
We can distinguish three different levels:
HIGH
MIDDLE
LOW
19. 19
Language versus dialect
Javanese speech registers
Menapa pandjenengan badé dahar sekul kalijan kaspé?
Napa sampéjan adjeng neda sekul lan kaspé?
Apa kowé arep mangan sega lan kaspé?
Are you going to eat rice and cassava?
(source: Romaine 2000: 21)
20. 20
Language versus dialect
If we compare the Javanese examples to the
Scandinavian ones, we can see that the
differences between speech levels in
Javanese can be greater than the differences
that exist between languages such as Danish,
Swedish and Norwegian (Romaine 2000: 21)
As Trudgill (2000: 3) points out, neither
language nor dialect ‘represents a particularly
clear-cut or watertight concept.’
Romaine (2000: 1) observes that notions such
as ‘language’ or ‘dialect’ are not LINGUISTIC
but essentially SOCIAL matters
21. 21
Language versus dialect
To refine our understanding of the
notions ‘language’ and ‘dialect’, we need
to invoke two very useful terms:
AUTONOMY and HETERONOMY
To illustrate these terms, let’s consider
the linguistic situation along the border of
Germany and the Netherlands
22. 22
Language versus dialect
Both German and Dutch exist as national
standardized varieties. However, along the
border between the two countries, the dialects
on either side are very similar (Trudgill 2000)
and MUTUALLY INTELLIGIBLE. The
geographical boundaries between the dialects
do not correspond with sharp breaks between
the border dialects, rather we can talk of a
DIALECT CONTINUUM in social and
geographical space (Romaine 2000).
23. 23
Language versus dialect
In the case of German and Dutch dialects, we
can say that although the standard national
varieties of these language are
AUTONOMOUS (i.e. independent) because
they are codified in dictionaries, grammar
books and are disseminated through the
respective educations systems, the dialects
are HETERONOMOUS (i.e. dependent). Thus
speakers in the Netherlands look to standard
Dutch as their reference point, whereas
speakers of German look to standard German
(Hochdeutsch) as theirs.
24. 24
Dialect versus accent
Just as the term ‘language’ can be
problematic, so can the term ‘dialect’
In everyday usage, people often use the term
‘dialect’ and ‘accent’ interchangeably, to mean
one and the same thing
However, there are important differences
between these two concepts. An accent refers
to PHONOLOGICAL/PHONETIC differences
(i.e. pronunciation). Thus there are distinct
accents associated with Newfoundland,
Liverpool English (Scouse), Texan English,
Tyneside English (Geordie).
25. 25
Dialect versus accent
A dialect, however, refers to differences
on at least TWO additional levels of
linguistic organization: LEXIS
(vocabulary) and SYNTAX (grammar, or
the arrangement of words in sentences)
26. 26
Dialect versus accent illustrated
SCOTS
PRONUNCIATION
/r/ pronounced in
bird
VOCABULARY
bairn kirk
GRAMMAR
She isnae at home
SOUTHERN
BRITISH ENGLISH
PRONUNCIATION
/r/ not pronounced
in bird
VOCABULARY
child church
GRAMMAR
She isn’t at home
ACCENT DIALECT
27. 27
Regional dialects
Dialects vary regionally. Dialects tend to differ
from one another the more geographically
distant they are from each other.
CANADIAN ENGLISH
VANCOUVER TORONTO St. John’s, NF
28. 28
Regional differences
Maps are
sometimes
drawn to show
the regional
boundaries
between dialect
forms. These
boundaries are
known as
ISOGLOSSES.
ISOGLOSSES
for regional
forms of YOU
Trudgill 1990
29. 29
Social dialects
Finally, the boundaries between different social
groups or classes mark differences in the
social dialects spoken by these groups.
Another word for a social dialect is a
SOCIOLECT.
In order to see how different social groups use
language, let’s consider the case of g-
dropping. Many people, at least in casual
speech, pronounce words such as singing as
singin’, and laughing as laughin’. There are
important QUANTITATIVE DIFFERENCES in
g-dropping between social groups too.
31. 31
The use of dropped g-forms (i.e. talkin’, laughin’, cursin’ in
Norwich, UK [source: Trudgill 1974])
0
20
40
60
80
100
MMC LMC UWC MWC LWC
social class
% [n]
females males
32. 32
Learning Outcomes
I can give some examples of what the study of
language and society encompasses
I can explain the term ‘orderly heterogeneity’
I can explain what a sociolinguistic variable is
I understand the term ‘sociolinguistic pattern’
and I shall read more about this in Romaine
2000
I can explain some of the problems associated
with defining the term ‘language’
33. 33
Learning outcomes
I shall read find out more about these
problems in Romaine (2000), Chapter 1
I understand the terms AUTONOMY and
HETERONOMY
I shall research the terms AUSBAU and
ABSTAND
I know the difference between an
ACCENT and a DIALECT, and can
explain this clearly with examples
34. 34
Learning Outcomes
I understand how language varies
REGIONALLY and SOCIALLY and can
exemplify this.
I’ll read the Milroy article about ‘Bad
Grammar’ in the reading pack in
preparation for the next class