2. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
4. Refugiul și dorința
Până la iluminarea mea
Mă refugiez
În Budha, Dharma și Sangha.
Prin puterea faptelor bune pe care le fac
Să ajung la iluminarea completă
Pentru binele fiecărei ființe vii.
6. Cum putem ști dacă cele șase perfecțiuni s-au
degradat la cel care conferă jurămintele?
1. A se mulțumi cu puțin.
Chung – mic,
Du – dorință
2. Păstrează bine moralitatea.
3. Și-a dezvoltat răbdarea.
4. Se bucură de efortul depus.
5. Dacă are concentrare meditativă.
6. Perfecțiunea înțelepciunii.
Duchung
7. Cele trei etape ale ceremoniei
Jorwa - înseamnă etapele preliminarii.
Ngushi – conținut sau ceremonia propriu zisă.
Jukchok - concluzia, sfârșitul ceremoniei, partea care finalizează
ceremonia
8. 1. Etapa pregătitoare – Jorwa.
a. A-l ruga pe Lama să ne confere jurămintele.
Solwa’n’deppa
b. Lama invită toate ființele iluminate să vină.
Tsok druppa
Tsok – are aici sensul de adunare.
Druppa – cel realizat.
9. c. Cererea de acordare a jurămintelor imediat, fără
întârziere.
Dompa nyurdu kulwa
Dompa - jurăminte.
Kulwa – cerere, rugăminte.
Nyurdu – imediat, repede.
10. d. A reflecta și a simți bucuria pentru această
mare ocazie.
Trowa kyepa
Kyepa – a produce, a genera, a crea.
Trowa - bucurie.
Trowa kyepa are sensul de generare a bucuriei.
11. e. Testarea intenției noastre.
Barche driwa
Barche – obstacol,
Driwa – a întreba, a chestiona.
13. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
14. Dedicație
Datorită faptei mele bune
Pe care am făcut-o chiar acum,
Fie ca toate ființele
Să-și desăvârșească
Colecția de merite și înțelepciune.
Și astfel, să dobândească,
Cele două corpuri sublime
Ce numai din cele două se înfăptuiesc.