LANGIT
FOURSQUARE TENET NO. 17
We believe that heaven is
the glorious eternal home
of born-again believers
(John 14:1-3; Rev. 7:15-17).
MGA
PANGUTANA
UNSA BA
ANG
LANGIT?
ADUNA BAY
KLASE-KLASE
NGA LANGIT?
UNSAY ATONG
BUHATON UG
MAANGKON SA
LANGIT?
TOPICS 1.THE NATURE OF
HEAVEN (ANG
KINAIYAHAN SA
LANGIT)
John 14:1-3
TOPICS 2. THE LEVELS OF HEAVEN
(ANG MGA ANG-ANG SA
LANGIT)
(Genesis 1:7 - 8)
(Revelation 19:17)
(Genesis 22:17)
(Job 22:12)
(2Corinthians 12:2 - 4)
TOPICS 3. THE WORKS AND
WEALTH OF HEAVEN
(ANG ATONG MGA
BUHATONON UG
MAANGKON SA
LANGIT)
Revelation 7:15-17
BIBLE
101
UPAT (4) KA MGA SAGAD
NA MALI NGA
KINAHANGLAN LIKAYAN
SA PAGSABOT SA BIBLIYA
“
”
1. Forgetting that
“context is king.”
“
”
2. Building an entire
theology out of one (or
two) verses.
“
”
3. Failing to pray and depend
upon the illumination of the
Holy Spirit.
“
”
4. Forgetting that Scripture is
ultimately pointing us to
Jesus Christ.
“
”
TOPICS 1.THE NATURE OF
HEAVEN (ANG
KINAIYAHAN SA
LANGIT)
John 14:1-3
KONTEXTO
Ang Juan 14 mao ang ikanapulog upat nga
kapitulo sa Ebanghelyo ni Juan sa Bag-ong
Tugon sa Kristohanong Bibliya. Nagpadayon
kini nga mga diskusyon ni Jesus sa Iyang mga
disipulo sa pagpaabut sa Iyang kamatayon ug
gitala ang gisaad nga gasa sa Balaang Espiritu.
Tagsa-usa nga nakigsulti si Jesus kina Tomas,
Felipe ug Judas (dili sa Iscariote).
THE DEPARTING JESUS
John 14:1-3
[1] "Let not your hearts be troubled; believe in
God, believe also in me. [2] In my Father's house
are many rooms; if it were not so, would I have
told you that I go to prepare a place for you? [3]
And when I go and prepare a place for you, I will
come again and will take you to myself, that
where I am you may be also.
INTERPRETASYON
1. A command to calm the troubled
heart. (John 14:1)
“Let not your heart be troubled; you
believe in God, believe also in Me.”
INTERPRETASYON
a. Let not your heart be troubled:
Ang mga tinon-an adunay katarungan nga magubot.
Giingnan lang sila ni Jesus nga usa sa kanila usa ka
mabudhion, nga silang tanan molimud Kaniya, ug nga
Biyaan Niya sila nianang gabhiona. Ang tanan nga
kini ligal nga makagubot sa mga tinon-an, bisan pa
giingon ni Jesus sa kanila, ayaw palibug sa inyong
kasingkasing.
INTERPRETASYON
b. You believe in God, believe also in Me:
Imbis nga maghatag sa usa ka magubot nga
kasingkasing, gisultihan sila ni Jesus nga lig-on
nga ibutang ang ilang pagsalig sa Dios ug kang
Jesus Mismo. Kini usa ka radikal nga
panawagan sa pagsalig kang Jesus sama usab
sa pagsalig sa Dios nga Amahan, ug usa ka
radikal nga panaad nga ang pagbuhat sa ingon
maghatag kahupayan ug kalinaw sa usa ka
magubot nga kasingkasing.
INTERPRETASYON
2. (2-4) Reasons for calming the
troubled heart: a future reunion in the
Father’s house. (John 14:2-4)
INTERPRETASYON
“In My Father’s house are many mansions;
if it were not so, I would have told you. I go
to prepare a place for you. And if I go and
prepare a place for you, I will come again
and receive you to Myself; that where I
am, there you may be also. And where I go
you know, and the way you know.”
INTERPRETASYON
a. In My Father’s house are many mansions:
Gisulti ni Jesus nga adunay hingpit nga
pagsalig bahin sa langit, nga dinhi
gihisgutan nga balay sa Iyang Amahan.
Wala mahibulong si Jesus bahin sa
kinabuhi sa unahan sa yuta; Nahibal-an
Niya kini ug gisulti sa Iyang mga disipulo
nga adunay lugar alang sa tanan sa langit
(daghang mga mansyon).
INTERPRETASYON
b. Many mansions:
Sa kahayag sa karaan nga Griyego, ang mga
mansyon mas maayo nga gihubad nga "puy-anan."
Ang noun mone (konektado sa verb nga meno,
"pagpabilin" o "pagpabilin") nagpasabut nga "usa
ka lugar nga puy-anan." Sa kahayag sa kinaiyahan
sa Diyos, mas maayo nga hubaron kini nga mga
mansyon. Bisan unsang puy-anan sa Diyos alang
kanato sa langit, kini mahimong sama ka
mahimayaon sa usa ka mansyon.
INTERPRETASYON
c. I go to prepare a place for you:
Ang gugma nag-andam sa pag-abiabi. Uban
sa gugma, ang gipaabut nga mga ginikanan
nag-andam usa ka lawak alang sa bata. Uban
sa gugma, nag-andam ang hostess alang sa
iyang mga bisita. Nag-andam si Jesus usa ka
lugar alang sa Iyang katawhan tungod kay
gihigugma Niya sila ug masaligon sa ilang
pag-abot.
INTERPRETASYON
d. I will come again to receive you to Myself:
Nagsaad si Jesus nga moanhi pag-usab
alang sa mga tinun-an. Kini dili lamang sa
kahulugan sa Iyang dali nga pagkabanhaw
o sa pag-abut sa Balaang Espiritu.
Gihunahuna usab ni Jesus ang daghang
pagpundok sa Iyang katawhan sa
katapusan sa edad.
INTERPRETASYON
e. That where I am, there you may be also:
Ang tibuuk nga pokus sa langit nahiusa
kang Jesus. Ang langit langit dili tungod sa
kadalanan nga bulawan, o perlas nga
ganghaan, o bisan ang presensya sa mga
anghel. Langit ang langit tungod kay naa
si Jesus.
TOPICS 2. THE LEVELS OF HEAVEN
(ANG MGA ANG-ANG SA
LANGIT)
(Genesis 1:7 - 8)
(Revelation 19:17)
(Genesis 22:17)
(Job 22:12)
(2Corinthians 12:2 - 4)
THE LEVELS OF HEAVEN
(ANG MGA ANG-ANG SA LANGIT)
The atmosphere (sky) that surrounds the
earth (Genesis 1:7 - 8) (Revelation 19:17)
The Universe or what we call Space
(Genesis 22:17) (Job 22:12)
The place where His throne is located
(2 Corinthians 12:2 - 4)
(Genesis 1:7 - 8) (Revelation 19:17)
The Universe or what we call Space
(Genesis 22:17) (Job 22:12)
The place where His throne is located
(2 Corinthians 12:2 - 4)
TOPICS 3. THE WORKS AND
WEALTH OF HEAVEN
(ANG ATONG MGA
BUHATONON UG
MAANGKON SA
LANGIT)
Revelation 7:15-17
KONTEXTO
Ang pulong nga "pagpadayag" nagpasabut "usa
ka pagbukas o pagbutyag." Kini nga sinulat
nagpadayag sa umaabot nga mga hitabo sama
sa pagdagit, tulo nga serye sa mga paghukom
nga mahulog sa yuta sa panahon sa kalisdanan,
ang pagtunga sa Antikristo, ang paglutos sa
Ang Israel ug ang iyang katingad-an nga
pagkabanhaw, ingon usab ang ikaduhang pag-
anhi ni Jesus uban ang Iyang mga santos sa
yuta,
KONTEXTO
ang paghukum ni Satanas ug sa iyang mga
sumosunod, ug sa katapusan, ang walay
katapusang kahimtang. Ang sulud niini,
inubanan sa orihinal nga termino nga
Greek nga apokalypsis, mao nga karon
nagtumong kami sa usa ka katapusan nga
kalibutan nga senaryo ingon "usa ka
pahayag."
KONTEXTO
Ang Kapitulo 7 usa ka paghunong sa
kronolohiya sa Pinadayag. Ang pagsamok
sa mga hitabo nga nagbag-o sa kini nga
pagpadayag gisamok aron mahibal-an ang
nagbasa sa kalihokan sa Diyos. Gipatin-aw
niini ang programa sa grasya ug kaluwasan
sa Diyos sa panahon sa paghukum.
WHAT THIS GREAT MULTITUDE DOES, AND
HOW IT IS BLESSED.
Revelation 7:15-17
15 Therefore, “they are before the
throne of God and serve him day
and night in his temple; and he
who sits on the throne will shelter
them with his presence.
WHAT THIS GREAT MULTITUDE DOES,
AND HOW IT IS BLESSED.
Revelation 7:15-17
16 ‘Never again will they hunger;
never again will they thirst. The sun
will not beat down on them, nor any
scorching heat.
WHAT THIS GREAT MULTITUDE DOES, AND
HOW IT IS BLESSED.
Revelation 7:15-17
17 For the Lamb at the center of
the throne will be their shepherd;
‘he will lead them to springs of
living water.’ ‘And God will wipe
away every tear from their eyes.”
INTERPRETASYON
a. They are before the throne of God:
Sa langit, ang natubos natagamtaman
sa dayon nga presensya sa Dios.
Mahimo sila nga mosulud sa kwarto sa
trono ug kauban sa Diyos. Wala’y mga
babag, wala’y mga lista sa paghulat.
INTERPRETASYON
b. And serve Him day and night:
Sa langit, ang natubos nag-alagad sa
Diyos. Wala namon nahibal-an kung
unsa gyud, apan nahibal-an nila. "Ang
langit dili lamang usa ka dapit nga
kapahulayan gikan sa yutan-ong
paghago apan usa usab ka lugar nga
adunay espesyal nga serbisyo."
INTERPRETASYON
c. He who sits on the throne will dwell among
them:
Sa langit, ang Dios mopuyo uban sa Iyang katawhan.
Kini ang katapusang katumanan sa daghang gitinguha
ni Haring David sa Salmo 27:4
“Usa ka butang ang gipangayo ko kang Jehova, nga
pagapangitaon Ko: Nga makapuyo ako sa balay ni
Jehova sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi, Aron
sa pagtan-aw sa katahum ni Jehova. Ug sa
pagpakisayud sa iyang templo.”
INTERPRETASYON
d. The Lamb who is in the midst of the throne will
shepherd them:
Sa langit, mahibal-an sa mga tinubos ang
mahigugmaong pag-atiman ug pag-amuma sa ilang
Manluluwas. Panalipdan niya sila gikan sa tanan nga
kalisdanan (dili na sila gutomon o uhawon pag-usab, ni
init sa adlaw.) Hatagan usab Niya ang matag
kinahanglanon (dad-on sila sa buhi nga mga tuburan sa
tubig).
INTERPRETASYON
e. God will wipe away every tear from
their eyes:
Sa langit, ang mga tinubos dili na
mahibalo sa kasubo o kasakit. Nawala
ang pagkasamad ug ang pakigbisog sa
yutan-ong kinabuhi, ug ang mga luha
usa ka butang nga nangagi, tungod kay
pagapahiran sa Dios ang matag luha.
LANGIT

LANGIT.pptx

  • 2.
  • 4.
    FOURSQUARE TENET NO.17 We believe that heaven is the glorious eternal home of born-again believers (John 14:1-3; Rev. 7:15-17).
  • 5.
  • 6.
  • 8.
  • 10.
  • 12.
    TOPICS 1.THE NATUREOF HEAVEN (ANG KINAIYAHAN SA LANGIT) John 14:1-3
  • 13.
    TOPICS 2. THELEVELS OF HEAVEN (ANG MGA ANG-ANG SA LANGIT) (Genesis 1:7 - 8) (Revelation 19:17) (Genesis 22:17) (Job 22:12) (2Corinthians 12:2 - 4)
  • 14.
    TOPICS 3. THEWORKS AND WEALTH OF HEAVEN (ANG ATONG MGA BUHATONON UG MAANGKON SA LANGIT) Revelation 7:15-17
  • 15.
  • 16.
    UPAT (4) KAMGA SAGAD NA MALI NGA KINAHANGLAN LIKAYAN SA PAGSABOT SA BIBLIYA “ ”
  • 17.
    1. Forgetting that “contextis king.” “ ”
  • 18.
    2. Building anentire theology out of one (or two) verses. “ ”
  • 19.
    3. Failing topray and depend upon the illumination of the Holy Spirit. “ ”
  • 20.
    4. Forgetting thatScripture is ultimately pointing us to Jesus Christ. “ ”
  • 21.
    TOPICS 1.THE NATUREOF HEAVEN (ANG KINAIYAHAN SA LANGIT) John 14:1-3
  • 23.
    KONTEXTO Ang Juan 14mao ang ikanapulog upat nga kapitulo sa Ebanghelyo ni Juan sa Bag-ong Tugon sa Kristohanong Bibliya. Nagpadayon kini nga mga diskusyon ni Jesus sa Iyang mga disipulo sa pagpaabut sa Iyang kamatayon ug gitala ang gisaad nga gasa sa Balaang Espiritu. Tagsa-usa nga nakigsulti si Jesus kina Tomas, Felipe ug Judas (dili sa Iscariote).
  • 24.
    THE DEPARTING JESUS John14:1-3 [1] "Let not your hearts be troubled; believe in God, believe also in me. [2] In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you? [3] And when I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, that where I am you may be also.
  • 25.
    INTERPRETASYON 1. A commandto calm the troubled heart. (John 14:1) “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.”
  • 26.
    INTERPRETASYON a. Let notyour heart be troubled: Ang mga tinon-an adunay katarungan nga magubot. Giingnan lang sila ni Jesus nga usa sa kanila usa ka mabudhion, nga silang tanan molimud Kaniya, ug nga Biyaan Niya sila nianang gabhiona. Ang tanan nga kini ligal nga makagubot sa mga tinon-an, bisan pa giingon ni Jesus sa kanila, ayaw palibug sa inyong kasingkasing.
  • 27.
    INTERPRETASYON b. You believein God, believe also in Me: Imbis nga maghatag sa usa ka magubot nga kasingkasing, gisultihan sila ni Jesus nga lig-on nga ibutang ang ilang pagsalig sa Dios ug kang Jesus Mismo. Kini usa ka radikal nga panawagan sa pagsalig kang Jesus sama usab sa pagsalig sa Dios nga Amahan, ug usa ka radikal nga panaad nga ang pagbuhat sa ingon maghatag kahupayan ug kalinaw sa usa ka magubot nga kasingkasing.
  • 28.
    INTERPRETASYON 2. (2-4) Reasonsfor calming the troubled heart: a future reunion in the Father’s house. (John 14:2-4)
  • 29.
    INTERPRETASYON “In My Father’shouse are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also. And where I go you know, and the way you know.”
  • 30.
    INTERPRETASYON a. In MyFather’s house are many mansions: Gisulti ni Jesus nga adunay hingpit nga pagsalig bahin sa langit, nga dinhi gihisgutan nga balay sa Iyang Amahan. Wala mahibulong si Jesus bahin sa kinabuhi sa unahan sa yuta; Nahibal-an Niya kini ug gisulti sa Iyang mga disipulo nga adunay lugar alang sa tanan sa langit (daghang mga mansyon).
  • 31.
    INTERPRETASYON b. Many mansions: Sakahayag sa karaan nga Griyego, ang mga mansyon mas maayo nga gihubad nga "puy-anan." Ang noun mone (konektado sa verb nga meno, "pagpabilin" o "pagpabilin") nagpasabut nga "usa ka lugar nga puy-anan." Sa kahayag sa kinaiyahan sa Diyos, mas maayo nga hubaron kini nga mga mansyon. Bisan unsang puy-anan sa Diyos alang kanato sa langit, kini mahimong sama ka mahimayaon sa usa ka mansyon.
  • 32.
    INTERPRETASYON c. I goto prepare a place for you: Ang gugma nag-andam sa pag-abiabi. Uban sa gugma, ang gipaabut nga mga ginikanan nag-andam usa ka lawak alang sa bata. Uban sa gugma, nag-andam ang hostess alang sa iyang mga bisita. Nag-andam si Jesus usa ka lugar alang sa Iyang katawhan tungod kay gihigugma Niya sila ug masaligon sa ilang pag-abot.
  • 33.
    INTERPRETASYON d. I willcome again to receive you to Myself: Nagsaad si Jesus nga moanhi pag-usab alang sa mga tinun-an. Kini dili lamang sa kahulugan sa Iyang dali nga pagkabanhaw o sa pag-abut sa Balaang Espiritu. Gihunahuna usab ni Jesus ang daghang pagpundok sa Iyang katawhan sa katapusan sa edad.
  • 34.
    INTERPRETASYON e. That whereI am, there you may be also: Ang tibuuk nga pokus sa langit nahiusa kang Jesus. Ang langit langit dili tungod sa kadalanan nga bulawan, o perlas nga ganghaan, o bisan ang presensya sa mga anghel. Langit ang langit tungod kay naa si Jesus.
  • 35.
    TOPICS 2. THELEVELS OF HEAVEN (ANG MGA ANG-ANG SA LANGIT) (Genesis 1:7 - 8) (Revelation 19:17) (Genesis 22:17) (Job 22:12) (2Corinthians 12:2 - 4)
  • 37.
    THE LEVELS OFHEAVEN (ANG MGA ANG-ANG SA LANGIT) The atmosphere (sky) that surrounds the earth (Genesis 1:7 - 8) (Revelation 19:17) The Universe or what we call Space (Genesis 22:17) (Job 22:12) The place where His throne is located (2 Corinthians 12:2 - 4)
  • 38.
    (Genesis 1:7 -8) (Revelation 19:17)
  • 39.
    The Universe orwhat we call Space (Genesis 22:17) (Job 22:12)
  • 40.
    The place whereHis throne is located (2 Corinthians 12:2 - 4)
  • 41.
    TOPICS 3. THEWORKS AND WEALTH OF HEAVEN (ANG ATONG MGA BUHATONON UG MAANGKON SA LANGIT) Revelation 7:15-17
  • 43.
    KONTEXTO Ang pulong nga"pagpadayag" nagpasabut "usa ka pagbukas o pagbutyag." Kini nga sinulat nagpadayag sa umaabot nga mga hitabo sama sa pagdagit, tulo nga serye sa mga paghukom nga mahulog sa yuta sa panahon sa kalisdanan, ang pagtunga sa Antikristo, ang paglutos sa Ang Israel ug ang iyang katingad-an nga pagkabanhaw, ingon usab ang ikaduhang pag- anhi ni Jesus uban ang Iyang mga santos sa yuta,
  • 44.
    KONTEXTO ang paghukum niSatanas ug sa iyang mga sumosunod, ug sa katapusan, ang walay katapusang kahimtang. Ang sulud niini, inubanan sa orihinal nga termino nga Greek nga apokalypsis, mao nga karon nagtumong kami sa usa ka katapusan nga kalibutan nga senaryo ingon "usa ka pahayag."
  • 45.
    KONTEXTO Ang Kapitulo 7usa ka paghunong sa kronolohiya sa Pinadayag. Ang pagsamok sa mga hitabo nga nagbag-o sa kini nga pagpadayag gisamok aron mahibal-an ang nagbasa sa kalihokan sa Diyos. Gipatin-aw niini ang programa sa grasya ug kaluwasan sa Diyos sa panahon sa paghukum.
  • 46.
    WHAT THIS GREATMULTITUDE DOES, AND HOW IT IS BLESSED. Revelation 7:15-17 15 Therefore, “they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence.
  • 47.
    WHAT THIS GREATMULTITUDE DOES, AND HOW IT IS BLESSED. Revelation 7:15-17 16 ‘Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat down on them, nor any scorching heat.
  • 48.
    WHAT THIS GREATMULTITUDE DOES, AND HOW IT IS BLESSED. Revelation 7:15-17 17 For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; ‘he will lead them to springs of living water.’ ‘And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • 49.
    INTERPRETASYON a. They arebefore the throne of God: Sa langit, ang natubos natagamtaman sa dayon nga presensya sa Dios. Mahimo sila nga mosulud sa kwarto sa trono ug kauban sa Diyos. Wala’y mga babag, wala’y mga lista sa paghulat.
  • 50.
    INTERPRETASYON b. And serveHim day and night: Sa langit, ang natubos nag-alagad sa Diyos. Wala namon nahibal-an kung unsa gyud, apan nahibal-an nila. "Ang langit dili lamang usa ka dapit nga kapahulayan gikan sa yutan-ong paghago apan usa usab ka lugar nga adunay espesyal nga serbisyo."
  • 51.
    INTERPRETASYON c. He whosits on the throne will dwell among them: Sa langit, ang Dios mopuyo uban sa Iyang katawhan. Kini ang katapusang katumanan sa daghang gitinguha ni Haring David sa Salmo 27:4 “Usa ka butang ang gipangayo ko kang Jehova, nga pagapangitaon Ko: Nga makapuyo ako sa balay ni Jehova sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi, Aron sa pagtan-aw sa katahum ni Jehova. Ug sa pagpakisayud sa iyang templo.”
  • 52.
    INTERPRETASYON d. The Lambwho is in the midst of the throne will shepherd them: Sa langit, mahibal-an sa mga tinubos ang mahigugmaong pag-atiman ug pag-amuma sa ilang Manluluwas. Panalipdan niya sila gikan sa tanan nga kalisdanan (dili na sila gutomon o uhawon pag-usab, ni init sa adlaw.) Hatagan usab Niya ang matag kinahanglanon (dad-on sila sa buhi nga mga tuburan sa tubig).
  • 53.
    INTERPRETASYON e. God willwipe away every tear from their eyes: Sa langit, ang mga tinubos dili na mahibalo sa kasubo o kasakit. Nawala ang pagkasamad ug ang pakigbisog sa yutan-ong kinabuhi, ug ang mga luha usa ka butang nga nangagi, tungod kay pagapahiran sa Dios ang matag luha.
  • 54.