1. Eternal Security
2. Water baptism
June 4, 2000 Eternity
The Bible says
Ephesians 2:8 Kay tungod sa gracia naluwas
kamo pinaagi sa pagtoo, ug kana dili gikan sa
inyong kaugalingon; kini hatag sa Dios:
John 10:28 Ug ako nagahatag kanila sa
kinabuhi nga walay katapusan; ug sila dili na
gayud mawala, ug walay bisan kinsa nga
makaagaw kanila sa akong kamot.
The Bible says
Romans 8:39 Bisan ang kahitas-an, bisan ang
kahiladman, bisan kinsa sa uban nga mga binuhat, sila
dili arang makapahamulag kanato gikan sa gugma sa
Dios, nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.
John 3:16 Kay gihigugma sa Dios ang kalibutan, sa
pagkaagi nga gihatag niya ang iyang Anak nga ugtong,
aron ang tanan nga motoo kaniya dili mawala, kondili
may kinabuhi nga walay katapusan.
The Bible says
Ephesians 1:13 Nga kaniya usab, sa pagkadungog
ninyo sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita sa
inyong kaluwasan, nga kaniya usab, sa mingtoo kamo,
gipatikan kamo sa Espiritu Santo sa saad:
Ephesians 1:14 Nga mao ang pagsalig sa atong kabilin
alang sa katubsanan sa iyang kaugalingon nga
naangkon, ngadto sa pagdayeg sa iyang himaya.
Ephesians 4:30 Ug ayaw ninyo pagpasub-a ang Espiritu
Santo sa Dios; nga diha kaniya gipatikan kamo alang sa
adlaw sa pagtubos.
The Bible says
Romans 11:29 For the gifts and the calling of
God are irrevocable.
Rom 11:29 Kay ang mga hatag ug pagtawag sa
Dios wala niya basuli.
The Bible says
Romans 8:1 Busa karon walay pagkahinukman sa
silot niadtong mga anaa kang Cristo Jesus, nga
nagakinabuhi sa dili uyon sa unod, kondili uyon sa
Espiritu.
Jude 1:24 Karon kaniya nga arang makabantay
kaninyo gikan sa pagkahulog, ug makapaatubang
kaninyo sa iyang himaya sa walay ikasaway diha sa
hilabihan gayud nga kalipay;
False teaching
about eternal
security
A LICENCE TO SIN
A LICENCE TO SIN
I will live in sin. God
will not send me to hell
for I am eternally
secure
RESPONSE
We are not Saved to
Sin but we are Saved
to Serve
The Bible says
Eph 2:8 For by grace are ye saved through faith;
and that not of yourselves: it is the gift of God:
Eph 2:9 Not of works, lest any man should
boast.
Eph 2:10 For we are his workmanship, created
in Christ Jesus unto good works, which God
hath before ordained that we should walk in
them.
The Bible says
2 Corinthians 5:17 Busa kong bisan kinsa
ang anaa kang Cristo, bag-o siya nga
binuhat; ang mga butang nga daan
nanagpangagi na; ania karon, sila
nangabag-o.
Galatians 5:22 Apan ang bunga sa
Espiritu mao kini: ang gugma, kalipay,
pakigdait, pagkamapailubon,
pagkamahinuklogon, pagkaayo,
pagkamatinumanon;
1 John 3:6 Ang tanan nga
nagapabilin diha kaniya, dili
magpakasala; bisan kinsa nga
nagapakasala, wala makakita kaniya
ug wala makaila kaniya.
Matthew 7:20 Busa tungod sa ilang mga
bunga, maila ninyo sila.
Colossians 2:7 Nga gipagamut ug gitukod diha
kaniya, ug ginapalig-on sa inyong pagtoo, bisan
ingon sa gitudlo kaninyo, nga madagayaon sa pag
pasalamat.
Living roots
Living Faith
Good Works (Fruits)
Matthew 7:20 Busa tungod sa ilang mga
bunga, maila ninyo sila.
Dili Tinuod na Luwas
James 2:17 Ingon man
usab ang pagtoo, kong
walay mga buhat, patay
man sa iyang
kaugalingon.
No Fruit
Dead Roots
Dead Faith
God will not hurt
his children
God save me. I am His
and He will not hurt me
even when I sin.
GOD DISCIPLINES A SON IF HE SIN
A son can sin still
You are still a son
You are still loved
Hebrews 12:6 Kay ang gihigugma sa Ginoo,
gicastigo niya, ug ginahampak ang
tagsatagsa ka anak nga iyang gidawat.
RESPONSE
GOD DISCIPLINES A SON IF HE SIN
You will SUFFER
Hebrews 12:11 For the moment
all discipline seems painful
rather than pleasant, but later it
yields the peaceful fruit of
righteousness to those who
have been trained by it.
GOD DISCIPLINES A SON IF HE SIN
You will bear fruit
Hebrews 12:11 For the moment
all discipline seems painful
rather than pleasant, but later it
yields the peaceful fruit of
righteousness to those who
have been trained by it.
"God, anoint
us to serve
and rescue us
from sin."
Mark 16:16 Ang motoo ug
magpabautismo, mamaluwas;
apan ang dili motoo, paga-
hukman sa silot.
King James Version
New International Version
Oldest Bible on Earth, Codex Sinaiticus
is 1,621 Years Old
Codex Sinaiticus 350 AD New Testament
Ended in Mark 16:8.
No verses 9-20
Codex Vaticanus 325 AD Old &
New Testament
Ended in Mark 16:8.
No verses 9-20
Latin Vulgate New Testament
382-405 AD
Ended in
Mark 16:8.
No verses 9-20
SYRIAC
SYRIAC 200’S AD – 350 + copies 200’S AD
Ended in Mark 16:8
No verses 9-20
Mar 16:1 Ug sa miagi na ang adlaw nga igpapahulay,
si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni
Jacobo, ug si Salome namalit ug mga pahumot, aron
sa ilang pag-adto ilang ikadihog kaniya.
Mar 16:2 Ug sa kaadlawon pa gayud, sa nahaunang
adlaw sa semana, miabut sila sa lubnganan, sa
nakasubang ang adlaw.
Mar 16:3 Ug nasig-ingon sila: Kinsa may papaligiron
ta sa bato sa ganghaan sa lubnganan?
Mar 16:4 Apan sa gitan-aw nila, hingkit-an nila nga
giligid na ang bato, kay kini hilabihan ka daku.
Mar 16:5 Ug sa pagsulod nila sa lubnganan, hingkit-
an nila ang usa ka batan-ong lalake, nga
nagalingkod sa too, nga nagasul-ob sa usa ka kupo
nga hataas ug maputi, ug hingkulbaan sila.
Mar 16:6 Apan siya miingon kanila: Ayaw kamo
kahadlok, ginapangita ninyo si Jesus nga
Nazaretnon, ang gilansang sa cruz; nabanhaw siya,
wala siya dinhi; tan-awa ninyo ang gibutangan
kaniya.
Mar 16:7 Apan panlakaw kamo, sultihi ninyo ang
iyang mga tinon-an ug si Pedro, nga siya magauna
kaninyo sa Galilea, didto hikit-an ninyo siya ingon sa
ginasulti niya kaninyo.
Mark 16:8 Ug nanggula sila, ug
nangalagiw gikan sa lubnganan, kay
miabut kanila ang pagkurog ug
kahibulong; ug wala sila magsugilon
sa bisan unsa kang bisan kinsa, kay
nangahadlok sila.
Mark 16:9 Karon sa nabanhaw siya
sa kaadlawon pa sa nahaunang
adlaw sa semana, nagapakita siya
pag-una kang Maria Magdalena, ang
gipagulaan niya ug pito ka yawa.
Mark 16:19 Ug unya ang Ginoong Jesus, sa
tapus siya mosulti kanila, gibayaw sa langit,
ug milingkod sa too sa Dios.
Mark 16:17 Ug kining mga ilhanan
magauban sa mga motoo: sa akong
ngalan pagahinginlan nila ang mga
yawa; magsulti sila ug mga bag-ong
sinultihan.
Mark 16:18 Makakupot sila sa mga bitin,
ug kong makainum sila sa butang nga
makahilo, dili kini makadaut kanila;
pandungan nila sa ilang mga kamot ang
mga masakiton, ug mangaayo sila.
The Bible says
Acts 2:38 Ug si Pedro miingon kanila:
Maghinulsol kamo ug managpabautismo ang
tagsatagsa kaninyo sa ngalan ni Jesucristo alang
sa pagpasaylo sa mga sala, ug managdawat
kamo sa hatag sa Espiritu Santo.
Repentance + Baptism = Forgiveness & Holy Spirit
Peter wanted the Repentant to Publicly Demonstrate
through Baptism that they believe in Jesus
The Bible says
Acts 10:44-48
The Holy Spirit Falls on the
Gentiles
Act 10:44 Sa nagasulti pa si Pedro niining mga pulonga, mikunsad ang
Espiritu Santo sa ibabaw sa tanang mga nagapatalinghug sa pulong.
Act 10:45 Ug nanghiugnok ang mga matinoohon sa circuncicion
nga nag-uban kang Pedro, nga ang hiyas sa Espiritu Santo
gipadahili usab sa mga Gentil.
Act 10:46 Kay ginapatalinghugan nila nga sila nanagsulti ug mga
sinultihan ug nagadayeg sa Dios.
Act 10:47 Unya mitubag si Pedro: Aduna bay tawong arang
makagpugong sa tubig aron dili pagabautismohan kini sila nga mga
nakadawat usab sa Espiritu Santo sama kanamo?
Act 10:48 Ug nagsugo siya nga pagabautismohan sila sa ngalan ni
Jesucristo. Unya sila naghangyo nga magpabilin siya ug pila ka
adlaw.
The Bible says
Acts 2:38 Ug si Pedro miingon kanila:
Maghinulsol kamo ug managpabautismo ang
tagsatagsa kaninyo sa ngalan ni Jesucristo alang
sa pagpasaylo sa mga sala, ug managdawat
kamo sa hatag sa Espiritu Santo.
Repentance + Baptism = Forgiveness & Holy Spirit
Peter wanted the Repentant to Publicly Demonstrate
through Baptism that they believe in Jesus
ORDER OF EVENTS in ACTS 10:44-48
1. Peter Preached– v. 34-44a
2. Holy Spirit fell on them- v. 44b
3. People spoke in tongues-v.46
4. Peter wanted to baptize them with water- v. 47,48
The Peter who preached
in Acts 2 is the SAME
Peter who preached in
Acts 10
• Believed the truth = Receive the
gift of the Holy Spirit. They have
not yet participated in water
Baptism
• Water baptism is not necessary
in receiving the gift of the Holy
Spirit and forgiveness.
1. Only the blood of Christ is able to
cleanse us from our sins.
2. Peter explained that water baptism
cannot save us (1 Peter 3:21)
The Bible says
Hebrews 9:22 Ug sumala sa
Kasugoan, makaingon ako, daw ang
tanang mga butang ginahinloan sa
dugo, ug gawas sa pag-ula sa dugo
walay pagpasaylo.
1. Only the blood of Christ is able to
cleanse us from our sins. (Heb 9:22)
2. Jesus commanded John the Baptist to
baptize him (Matthew 3:13)
3. Peter explained that water baptism
cannot save us (1 Peter 3:21)
The Bible says
1 Peter 3:21 Nga niana usab nga
sambingay ang bautismo nga karon
nagaluwas kaninyo, dili ang nagakuha sa
mga kahugawan sa unod, kondili ang
nagasusi sa usa ka maayong kaisipan sa
atubangan sa Dios, pinaagi sa
pagkabanhaw ni Jesucristo;
1. Criminal on the Cross
Luke 23:40 Apan ang usa mitubag, ug sa
nagabadlong kaniya miingon: Wala ka bay
pagkahadlok sa Dios, bisan nga anaa na ikaw
sa mao usab nga pagkahinukman sa silot?
Luke 23:41 Ug kanato, sa pagkamatuod,
matarung gayud kini, kay nagadawat kita sa
angay sa atong mga buhat; apan kining
tawohana walay gibuhat bisan unsa nga
kadautan.
Luke 23;42 Ug siya miingon: Jesus,
hinumdumi ako kong ikaw moadto na sa
imong gingharian.
Luke 23:43 Ug si Jesus miingon kaniya: Sa
pagkamatuod nagaingon ako kanimo: Karon
magauban ka kanako sa Paraiso.
1. He admitted his sin
(Luke 23:41) Repentance
Criminal got saved instantly!
2. Faith (Luke 23:42)
Luke 23:43 Ug si Jesus miingon kaniya: Sa
pagkamatuod nagaingon ako kanimo: Karon
magauban ka kanako sa Paraiso.
2. The Tax Collector
Luke 18:13 Apan ang maniningil sa buhis nga
nagatindog sa halayo dili ngani buot bisan lamang
sa pagyahat sa iyang mga mata ngadto sa langit,
kondili hinonoa nagapamukpok sa iyang dughan nga
nagaingon: Oh, Dios! malooy ka kanako nga usa ka
makasasala.
Luke 18:14 Nagaingon ako kaninyo nga kining
tawohana mipauli sa iyang balay nga
gipakamatarung labi kay sa usa; kay ang
magapataas sa iyang kaugalingon pagapaubson,
apan ang magapaubos pagapatas-on.
Luke 18:14 I tell you, this man went down to his
house justified rather than the other: for every one
that exalteth himself shall be abased; and he that
humbleth himself shall be exalted.
The tax collector got saved, Why?
1. Repentance
2. Faith
3. A Sinful Woman in the City
The Bible says
Luke 7:36 Ug usa sa mga Fariseo
nagatinguha nga si Jesus mokaon
uban kaniya. Ug misulod siya sa balay
sa Fariseo, ug mitambong sa
pagkaon.
The Bible says
Luke 7:37 Ug ania karon, may babaye
didto sa lungsod, usa ka makasasala,
ug sa pagkahibalo niya nga si Jesus
mitambong sa pagkaon didto sa balay
sa Fariseo, nagdala siya ug usa ka
tibudtibud sa alabastro nga mahumot.
The Bible says
Luke 7:38 Ug sa nagatindog sa tiilan
sa luyo ni Jesus, nga nagahilak, siya
misugod sa paghumod sa mga tiil niya
uban sa iyang mga luha, ug nagpahid
niini sa buhok sa iyang ulo, ug
naghalok sa iyang mga tiil, ug
nagdihog kanila uban sa pahumot.
The Bible says
Luke 7:39 Karon sa pagkakita niini sa
Fariseo nga nagdapit kaniya, misulti sa
iyang kaugalingon nga nagaingon: Kining
tawohana, kong usa pa siya ka manalagna,
makaila unta kong kinsa ug unsa nga
babayehana ang nagahikap kaniya, nga
siya usa ka makasasala.
The Bible says
Luke 7:48 Ug siya miingon
sa babaye: Ang imong mga
sala gipasaylo.
The Bible says
Luke 7:49 Ug ang mga mitambong sa
pagkaon uban kaniya nanagsugod sa
pag-ingon sa sulod sa ilang
kaugalingon: Kinsa ba kini nga bisan
nagapasaylo sa mga sala?
The Bible says
Luke 7:50 Ug siya miingon sa
babaye: Ang imong pagtoo
nagluwas kanimo; lumakaw ka
sa pakigdait.
Jesus Saved the
woman, Why?
1. Repentance
2. Faith
Jesus directly
declared that
woman forgiven
and saved
If you want
to get
SAVED
 Believe in
Jesus
 Repent of
your sins
The Bible says
Ephesians 2:8 "Kay pinaagi sa
pagtuo naluwas kamo tungod sa
grasya sa Dios. Dili kini inyong
buhat kondili gasa [Gift] sa Dios."
The Bible says
Ephesians 2:9 "Busa walay
makapasigarbo niini sanglit dili
man kini bunga sa inyong mga
paningkamot."
The Bible says
Ephesians 2:10 "Mga binuhat kita
sa Dios. Ug gibuhat kita niya diha
kang Cristo Jesus aron magbuhat
kita sa maayo nga maoy iyang tuyo
alang kanato."
(John 19:30) When Jesus therefore
had received the vinegar, he said, It
is finished: and he bowed his head,
and gave up the ghost.

Eternal Security & Water Baptism Honey Vernon Aposaga.pptx

  • 1.
  • 2.
    June 4, 2000Eternity
  • 3.
    The Bible says Ephesians2:8 Kay tungod sa gracia naluwas kamo pinaagi sa pagtoo, ug kana dili gikan sa inyong kaugalingon; kini hatag sa Dios: John 10:28 Ug ako nagahatag kanila sa kinabuhi nga walay katapusan; ug sila dili na gayud mawala, ug walay bisan kinsa nga makaagaw kanila sa akong kamot.
  • 4.
    The Bible says Romans8:39 Bisan ang kahitas-an, bisan ang kahiladman, bisan kinsa sa uban nga mga binuhat, sila dili arang makapahamulag kanato gikan sa gugma sa Dios, nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. John 3:16 Kay gihigugma sa Dios ang kalibutan, sa pagkaagi nga gihatag niya ang iyang Anak nga ugtong, aron ang tanan nga motoo kaniya dili mawala, kondili may kinabuhi nga walay katapusan.
  • 5.
    The Bible says Ephesians1:13 Nga kaniya usab, sa pagkadungog ninyo sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita sa inyong kaluwasan, nga kaniya usab, sa mingtoo kamo, gipatikan kamo sa Espiritu Santo sa saad: Ephesians 1:14 Nga mao ang pagsalig sa atong kabilin alang sa katubsanan sa iyang kaugalingon nga naangkon, ngadto sa pagdayeg sa iyang himaya. Ephesians 4:30 Ug ayaw ninyo pagpasub-a ang Espiritu Santo sa Dios; nga diha kaniya gipatikan kamo alang sa adlaw sa pagtubos.
  • 6.
    The Bible says Romans11:29 For the gifts and the calling of God are irrevocable. Rom 11:29 Kay ang mga hatag ug pagtawag sa Dios wala niya basuli.
  • 7.
    The Bible says Romans8:1 Busa karon walay pagkahinukman sa silot niadtong mga anaa kang Cristo Jesus, nga nagakinabuhi sa dili uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu. Jude 1:24 Karon kaniya nga arang makabantay kaninyo gikan sa pagkahulog, ug makapaatubang kaninyo sa iyang himaya sa walay ikasaway diha sa hilabihan gayud nga kalipay;
  • 9.
  • 10.
  • 11.
    A LICENCE TOSIN I will live in sin. God will not send me to hell for I am eternally secure
  • 12.
    RESPONSE We are notSaved to Sin but we are Saved to Serve
  • 13.
    The Bible says Eph2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Eph 2:9 Not of works, lest any man should boast. Eph 2:10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
  • 14.
    The Bible says 2Corinthians 5:17 Busa kong bisan kinsa ang anaa kang Cristo, bag-o siya nga binuhat; ang mga butang nga daan nanagpangagi na; ania karon, sila nangabag-o.
  • 15.
    Galatians 5:22 Apanang bunga sa Espiritu mao kini: ang gugma, kalipay, pakigdait, pagkamapailubon, pagkamahinuklogon, pagkaayo, pagkamatinumanon;
  • 16.
    1 John 3:6Ang tanan nga nagapabilin diha kaniya, dili magpakasala; bisan kinsa nga nagapakasala, wala makakita kaniya ug wala makaila kaniya.
  • 17.
    Matthew 7:20 Busatungod sa ilang mga bunga, maila ninyo sila. Colossians 2:7 Nga gipagamut ug gitukod diha kaniya, ug ginapalig-on sa inyong pagtoo, bisan ingon sa gitudlo kaninyo, nga madagayaon sa pag pasalamat. Living roots Living Faith Good Works (Fruits)
  • 18.
    Matthew 7:20 Busatungod sa ilang mga bunga, maila ninyo sila. Dili Tinuod na Luwas James 2:17 Ingon man usab ang pagtoo, kong walay mga buhat, patay man sa iyang kaugalingon. No Fruit Dead Roots Dead Faith
  • 19.
    God will nothurt his children God save me. I am His and He will not hurt me even when I sin.
  • 20.
    GOD DISCIPLINES ASON IF HE SIN A son can sin still You are still a son You are still loved Hebrews 12:6 Kay ang gihigugma sa Ginoo, gicastigo niya, ug ginahampak ang tagsatagsa ka anak nga iyang gidawat. RESPONSE
  • 21.
    GOD DISCIPLINES ASON IF HE SIN You will SUFFER Hebrews 12:11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
  • 22.
    GOD DISCIPLINES ASON IF HE SIN You will bear fruit Hebrews 12:11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
  • 23.
    "God, anoint us toserve and rescue us from sin."
  • 25.
    Mark 16:16 Angmotoo ug magpabautismo, mamaluwas; apan ang dili motoo, paga- hukman sa silot.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
    Oldest Bible onEarth, Codex Sinaiticus is 1,621 Years Old Codex Sinaiticus 350 AD New Testament Ended in Mark 16:8. No verses 9-20
  • 29.
    Codex Vaticanus 325AD Old & New Testament Ended in Mark 16:8. No verses 9-20
  • 30.
    Latin Vulgate NewTestament 382-405 AD Ended in Mark 16:8. No verses 9-20
  • 31.
    SYRIAC SYRIAC 200’S AD– 350 + copies 200’S AD Ended in Mark 16:8 No verses 9-20
  • 32.
    Mar 16:1 Ugsa miagi na ang adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Jacobo, ug si Salome namalit ug mga pahumot, aron sa ilang pag-adto ilang ikadihog kaniya. Mar 16:2 Ug sa kaadlawon pa gayud, sa nahaunang adlaw sa semana, miabut sila sa lubnganan, sa nakasubang ang adlaw. Mar 16:3 Ug nasig-ingon sila: Kinsa may papaligiron ta sa bato sa ganghaan sa lubnganan? Mar 16:4 Apan sa gitan-aw nila, hingkit-an nila nga giligid na ang bato, kay kini hilabihan ka daku.
  • 33.
    Mar 16:5 Ugsa pagsulod nila sa lubnganan, hingkit- an nila ang usa ka batan-ong lalake, nga nagalingkod sa too, nga nagasul-ob sa usa ka kupo nga hataas ug maputi, ug hingkulbaan sila. Mar 16:6 Apan siya miingon kanila: Ayaw kamo kahadlok, ginapangita ninyo si Jesus nga Nazaretnon, ang gilansang sa cruz; nabanhaw siya, wala siya dinhi; tan-awa ninyo ang gibutangan kaniya. Mar 16:7 Apan panlakaw kamo, sultihi ninyo ang iyang mga tinon-an ug si Pedro, nga siya magauna kaninyo sa Galilea, didto hikit-an ninyo siya ingon sa ginasulti niya kaninyo.
  • 34.
    Mark 16:8 Ugnanggula sila, ug nangalagiw gikan sa lubnganan, kay miabut kanila ang pagkurog ug kahibulong; ug wala sila magsugilon sa bisan unsa kang bisan kinsa, kay nangahadlok sila.
  • 35.
    Mark 16:9 Karonsa nabanhaw siya sa kaadlawon pa sa nahaunang adlaw sa semana, nagapakita siya pag-una kang Maria Magdalena, ang gipagulaan niya ug pito ka yawa.
  • 38.
    Mark 16:19 Ugunya ang Ginoong Jesus, sa tapus siya mosulti kanila, gibayaw sa langit, ug milingkod sa too sa Dios.
  • 39.
    Mark 16:17 Ugkining mga ilhanan magauban sa mga motoo: sa akong ngalan pagahinginlan nila ang mga yawa; magsulti sila ug mga bag-ong sinultihan.
  • 40.
    Mark 16:18 Makakupotsila sa mga bitin, ug kong makainum sila sa butang nga makahilo, dili kini makadaut kanila; pandungan nila sa ilang mga kamot ang mga masakiton, ug mangaayo sila.
  • 41.
    The Bible says Acts2:38 Ug si Pedro miingon kanila: Maghinulsol kamo ug managpabautismo ang tagsatagsa kaninyo sa ngalan ni Jesucristo alang sa pagpasaylo sa mga sala, ug managdawat kamo sa hatag sa Espiritu Santo. Repentance + Baptism = Forgiveness & Holy Spirit Peter wanted the Repentant to Publicly Demonstrate through Baptism that they believe in Jesus
  • 42.
  • 43.
    The Holy SpiritFalls on the Gentiles Act 10:44 Sa nagasulti pa si Pedro niining mga pulonga, mikunsad ang Espiritu Santo sa ibabaw sa tanang mga nagapatalinghug sa pulong. Act 10:45 Ug nanghiugnok ang mga matinoohon sa circuncicion nga nag-uban kang Pedro, nga ang hiyas sa Espiritu Santo gipadahili usab sa mga Gentil. Act 10:46 Kay ginapatalinghugan nila nga sila nanagsulti ug mga sinultihan ug nagadayeg sa Dios. Act 10:47 Unya mitubag si Pedro: Aduna bay tawong arang makagpugong sa tubig aron dili pagabautismohan kini sila nga mga nakadawat usab sa Espiritu Santo sama kanamo? Act 10:48 Ug nagsugo siya nga pagabautismohan sila sa ngalan ni Jesucristo. Unya sila naghangyo nga magpabilin siya ug pila ka adlaw.
  • 44.
    The Bible says Acts2:38 Ug si Pedro miingon kanila: Maghinulsol kamo ug managpabautismo ang tagsatagsa kaninyo sa ngalan ni Jesucristo alang sa pagpasaylo sa mga sala, ug managdawat kamo sa hatag sa Espiritu Santo. Repentance + Baptism = Forgiveness & Holy Spirit Peter wanted the Repentant to Publicly Demonstrate through Baptism that they believe in Jesus
  • 45.
    ORDER OF EVENTSin ACTS 10:44-48 1. Peter Preached– v. 34-44a 2. Holy Spirit fell on them- v. 44b 3. People spoke in tongues-v.46 4. Peter wanted to baptize them with water- v. 47,48 The Peter who preached in Acts 2 is the SAME Peter who preached in Acts 10
  • 46.
    • Believed thetruth = Receive the gift of the Holy Spirit. They have not yet participated in water Baptism • Water baptism is not necessary in receiving the gift of the Holy Spirit and forgiveness.
  • 47.
    1. Only theblood of Christ is able to cleanse us from our sins. 2. Peter explained that water baptism cannot save us (1 Peter 3:21)
  • 48.
    The Bible says Hebrews9:22 Ug sumala sa Kasugoan, makaingon ako, daw ang tanang mga butang ginahinloan sa dugo, ug gawas sa pag-ula sa dugo walay pagpasaylo.
  • 49.
    1. Only theblood of Christ is able to cleanse us from our sins. (Heb 9:22) 2. Jesus commanded John the Baptist to baptize him (Matthew 3:13) 3. Peter explained that water baptism cannot save us (1 Peter 3:21)
  • 50.
    The Bible says 1Peter 3:21 Nga niana usab nga sambingay ang bautismo nga karon nagaluwas kaninyo, dili ang nagakuha sa mga kahugawan sa unod, kondili ang nagasusi sa usa ka maayong kaisipan sa atubangan sa Dios, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesucristo;
  • 51.
    1. Criminal onthe Cross
  • 52.
    Luke 23:40 Apanang usa mitubag, ug sa nagabadlong kaniya miingon: Wala ka bay pagkahadlok sa Dios, bisan nga anaa na ikaw sa mao usab nga pagkahinukman sa silot?
  • 53.
    Luke 23:41 Ugkanato, sa pagkamatuod, matarung gayud kini, kay nagadawat kita sa angay sa atong mga buhat; apan kining tawohana walay gibuhat bisan unsa nga kadautan.
  • 54.
    Luke 23;42 Ugsiya miingon: Jesus, hinumdumi ako kong ikaw moadto na sa imong gingharian.
  • 55.
    Luke 23:43 Ugsi Jesus miingon kaniya: Sa pagkamatuod nagaingon ako kanimo: Karon magauban ka kanako sa Paraiso.
  • 56.
    1. He admittedhis sin (Luke 23:41) Repentance Criminal got saved instantly! 2. Faith (Luke 23:42) Luke 23:43 Ug si Jesus miingon kaniya: Sa pagkamatuod nagaingon ako kanimo: Karon magauban ka kanako sa Paraiso.
  • 58.
    2. The TaxCollector
  • 59.
    Luke 18:13 Apanang maniningil sa buhis nga nagatindog sa halayo dili ngani buot bisan lamang sa pagyahat sa iyang mga mata ngadto sa langit, kondili hinonoa nagapamukpok sa iyang dughan nga nagaingon: Oh, Dios! malooy ka kanako nga usa ka makasasala.
  • 60.
    Luke 18:14 Nagaingonako kaninyo nga kining tawohana mipauli sa iyang balay nga gipakamatarung labi kay sa usa; kay ang magapataas sa iyang kaugalingon pagapaubson, apan ang magapaubos pagapatas-on.
  • 61.
    Luke 18:14 Itell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • 62.
    The tax collectorgot saved, Why? 1. Repentance 2. Faith
  • 63.
    3. A SinfulWoman in the City
  • 64.
    The Bible says Luke7:36 Ug usa sa mga Fariseo nagatinguha nga si Jesus mokaon uban kaniya. Ug misulod siya sa balay sa Fariseo, ug mitambong sa pagkaon.
  • 65.
    The Bible says Luke7:37 Ug ania karon, may babaye didto sa lungsod, usa ka makasasala, ug sa pagkahibalo niya nga si Jesus mitambong sa pagkaon didto sa balay sa Fariseo, nagdala siya ug usa ka tibudtibud sa alabastro nga mahumot.
  • 66.
    The Bible says Luke7:38 Ug sa nagatindog sa tiilan sa luyo ni Jesus, nga nagahilak, siya misugod sa paghumod sa mga tiil niya uban sa iyang mga luha, ug nagpahid niini sa buhok sa iyang ulo, ug naghalok sa iyang mga tiil, ug nagdihog kanila uban sa pahumot.
  • 67.
    The Bible says Luke7:39 Karon sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, misulti sa iyang kaugalingon nga nagaingon: Kining tawohana, kong usa pa siya ka manalagna, makaila unta kong kinsa ug unsa nga babayehana ang nagahikap kaniya, nga siya usa ka makasasala.
  • 68.
    The Bible says Luke7:48 Ug siya miingon sa babaye: Ang imong mga sala gipasaylo.
  • 69.
    The Bible says Luke7:49 Ug ang mga mitambong sa pagkaon uban kaniya nanagsugod sa pag-ingon sa sulod sa ilang kaugalingon: Kinsa ba kini nga bisan nagapasaylo sa mga sala?
  • 70.
    The Bible says Luke7:50 Ug siya miingon sa babaye: Ang imong pagtoo nagluwas kanimo; lumakaw ka sa pakigdait.
  • 71.
    Jesus Saved the woman,Why? 1. Repentance 2. Faith Jesus directly declared that woman forgiven and saved
  • 72.
    If you want toget SAVED  Believe in Jesus  Repent of your sins
  • 73.
    The Bible says Ephesians2:8 "Kay pinaagi sa pagtuo naluwas kamo tungod sa grasya sa Dios. Dili kini inyong buhat kondili gasa [Gift] sa Dios."
  • 74.
    The Bible says Ephesians2:9 "Busa walay makapasigarbo niini sanglit dili man kini bunga sa inyong mga paningkamot."
  • 75.
    The Bible says Ephesians2:10 "Mga binuhat kita sa Dios. Ug gibuhat kita niya diha kang Cristo Jesus aron magbuhat kita sa maayo nga maoy iyang tuyo alang kanato."
  • 76.
    (John 19:30) WhenJesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

Editor's Notes

  • #1 Misunderstanding about Eternal Security
  • #9 False teaching about eternal security
  • #10 1. A. LICENCE TO SIN
  • #11  I will live in sin. God will not send me to hell for I am eternally secure
  • #12 RESPONSE We are not Saved to Sin but we are Saved to Serve
  • #17 Living roots Living Faith Good Works (Fruits)
  • #18 No Fruit Dead Faith Dead Roots
  • #19 God save me. I am His and He will not hurt me even when I sin. God will not hurt his children
  • #22 C. You will bear fruit
  • #41 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #42 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #43 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #44 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #48 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #50 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #52 1. Criminal on the Cross
  • #53 1. Criminal on the Cross
  • #54 1. Criminal on the Cross
  • #55 1. Criminal on the Cross
  • #56 To 43
  • #57 2. The Tax Collector
  • #63 3. A Sinful Woman in the City
  • #64 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #65 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #66 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #67 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #68 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #69 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #70 (cf. Mat_23:33; 1Jn_3:10)
  • #71 Jesus Saved the woman, Why? Jesus directly declared that woman forgiven and saved
  • #76 The Bible says how many Israelite Men there were…