SlideShare a Scribd company logo
1 of 84
2014-2018 ÜNIVERSITE PROJELERI
2014-2018 UNIVERSITY PROJECTS
IC MIMARI PROJE PORTFOLYOSU
INTERIOR ARCHITECTURE PROJECT PORTFOLIO
PLANTARIA MAKET FOTO.
PLANTARIA MODEL PHOTO
ICINDEKILER
POSTER TASARIMLARI
NABUCCO: OPERA*
“DOGANIN SESI”
MÜZIK VE RITM ATÖLYESI*
TASARIM STÜDYOSU PROJELERI.
PLANTARIA: SERGI HOLÜ*
GIRIS DERSLERI*
MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI
CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS**
THE MISTY: IRAN RESTORANI*
THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI
“LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ
TUNUS T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU***
SAHNE TASARIMI PROJESI
RENK TEORISI PROJESI
FILLER**
AKUSTIK PROJESI
YELPAZE+TERS YELPAZE
COK AMACLI SALON
AYDINLATMA TASARIMI PROJESI
MIMARI TASARIM OFISI
SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM PROJESI
BILKENT ÜNIVERSITESI’NDE YESIL STARBUCKS*
DETAY (KONTEYNIR) PROJESI
DESIGN STUDIO PROJECTS
INDEX
SCENE DESIGN PROJECT
COLOR THEORY PROJECT
ACOUSTICS PROJECT
LIGHTING DESIGN PROJECT
SUSTAINABLE DESIGN PROJECT
DETAILING (CONTAINER) PROJECT
POSTER DESIGNS
NABUCCO: OPERA*
ELEPHANTS**
FAN+REVERSE FAN
MULTIPURPOSE HALL
ARCHITECTURAL DESIGN OFFICE
GREEN STARBUCKS IN BILKENT UNIVERSITY*
“THE VOICE OF NATURE”
MUSIC AND RHYTHM ATELIER*
PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL*
INTRODUCTIVE TASKS*
THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT*
TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA***
MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE
THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER
CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE**
“LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS
HAKKIMDA...
Gezmeyi ve çizmeyi seven meraklı bir
iç mimar.
Küçüklüğümden beri çizimler hep
ilgimi çekmiştir. Küçüklüğümde
babamın iş yerine yaptığım
ziyaretlerde ilk defa mimari projeyle
tanıştım. O zamanlar mimari projeler
benim için üst üste çizilmiş çizgilerdi
ve oldukça karışıklardı. Projelerin her
şeyi anlatan çizimler olduğunu ileriki
yaşlarımda öğrendim.
Küçükken hep bir şeyler karalamayı
severdim. Hatta bulduğum her yeri
karaladığım için başım birçok kez
derde girdi. Çöp adam giydirerek
başladığım çizim serüvenim, elimden
düşmeyen maceralara dönüştü.
İlerleyen yaşlarda müziğe merak
sarıp bağlama kursuna gittim. Hem
uzun hem de kısa sap bağlama
çalmayı öğrendim. Lise yıllarında
kısa süreliğine elime geçen bir
gitarla kendi kendime gitar çalmayı
öğrendim. Şimdi boş zamanlarımı
ukulelemle dolduruyorum.
Bağlama çalmayı öğrendiğim yıllarda
kültürümüze olan merakımın artması
ve ailemin de desteği ile T.C. Kültür
ve Turizm Bakanlığı’nın Gençlik Halk
Dansları ekibine katıldım. Orada
her yöremize ait dansları öğrendim.
Bu altyapı daha sonra modern dansa
olan ilgimi uyandırdı ve lise yıllarımda
modern dansla ilgilendim.
Bunların ötesinde en büyük tutkum
hep tiyaro olmuştu. Küçüklüğümde
seyirci olarak katıldığım bu yeni
dünyanın ileriki yıllarda içine girdim.
Sahnenin hem önünün hem de
arkasının tadına vardım ve amatör
oyunculuk yaptım.
Lise yıllarım bittiğinde işimin içinde
sanat olması gerektiğinin, tutkularımla
sanatı işin içine katabileceğim ve
hiç bitmeyen merakımla kendimi
geliştireceğim alanın iç mimarlık
olduğunu biliyordum. Üniversite
yıllarımda mesleğime aşık oldum.
Hem ilgi alanlarıma hem de mesleğime
katkıda bulunacağını düşündüğüm için
grafik tasarımı yan dal programına
başlayıp başarıyla bitirdim.
Meslek hayatımda geçmişe ve
kültürlere saygı duyup onları gözardı
etmeyen; yenilikleri ve teknolojiyi
takip eden; sentezleyen ve üreten bir
tasarımcı olarak ilerleyeceğim. Aynı
zamanda sanatla ilgilenen yanımı hep
destekleyeceğim.
3
ABOUT ME...
A curious interior architect who loves
travelling and drawing.
Drawing, especially technical drawing,
is a big curiosity since I was a little
girl. My first meeting with these
type of drawing is in my father’s
workplace. Back then, technical
drawing was just overlapping lines
with very complicated language for
me. While I was growing up, I’ve
learnt that projects has a very detailed
language and not complicated at all.
I always love sketching things that
I saw and imagine. In fact, I got in
trouble several times because of
drawing everywhere I saw. My little
trip of clothing stickmans turned into
adventures which never drops from
my hand.
While growing up, music got into my
life and I’ve learnt “baglama” which is
a Turkish instrument. When I was in
high school, I had a guitar for a very
short time and I learnt how to play it
by myself. Nowadays, I play with my
ukulele every possible time.
During the time I’ve learnt “baglama”,
I got interested in with my culture
and I got into The States Folk Dancing
Group of Ministry of Culture and
Tourism with my family’s support.
I’ve learnt all type of dances which
belongs to different regions of my
country. Folk dancing set up a base
for my enthusiasm for modern dance
which I spent so many times with it
during my high school years.
Beyond these hobbies, my biggest
passion is always theatre. I got into this
magical world as an audience when I
was very little. I want my passion into
my whole life and I worked at both
sides of the stage as an amateur actress
and technical staff.
I’ve always known that I need art
in my career. I decided that interior
architecture and environmental design
is the place that I can work with my
passions, art and endless curiosity of
mine. During the universtiy education,
I fall in love with my profession.
I studied graphic design minor program
to enhance my knowledge and support
my profession. I finished the program
with love and success.
During my professional life, my aim is
to have respect and to give value to the
past and cultures; to follow innovations
and technologies; and most importantly
become an interior architect who is
producing and synthesizing. At the
same time I will always support my art
passionete side.
4
TASARIM STÜDYOSU
PROJELERI
PLANTARIA: SERGI HOLÜ*
GIRIS DERSLERI*
THE MISTY: IRAN RESTORANI*
TUNUS’TA T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU***
MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI
THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI
CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS**
“LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ
DESIGN STUDIO
PROJECTS
PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL*
INTRODUCTIVE TASKS*
THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT*
TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA***
MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE
THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER
CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE**
“LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS
Kürenin kusursuz ve bütünleşmiş
şekli ile her şeyi içine çeken siyah
bütün kokuları girdap gibi kendine
çeken ancak kokusuz olan adamı
temsil etmektedir. İkinci küp adamın
zaafını temsil etmektedir.
The perfect shape of sphere and
color black represents the man
who can smell everything but
has no smell. Second cube shows
the weakness of the man.
Tıpkı küpün 12 kenarı olduğu gibi
katilin de mükemmel kokuyu yaratıp
ilahi ve saf yaratığa dönüşmesi için
12 kokuya yani 12 kadına ihtiyacı
vardır.
Kadınların aralarında dış
görünüşleri dışında bir benzerlik
olmadığı için küp köşesizdir.
To be able to create the perfect
scent and turn into the perfect
and holly creature, he needs
12 women like cube needs 12
edge to be created. The cube
has no vertices because there is
no connection between women
except their appearance.
Yaptığı parfümle kendi bütünü
bozulup ayrışmaya başlıyor.
The parfume makes him dissolve
by leaving his whole body.
Katil, saf ve ilahi yaratığa dönüşerek
tamamlanıyor ve son hamleyle
yaratık da parçalara ayrılıyor. Hikaye
katilin ölümüyle sonuçlanıyor.
Turning into the perfect and
holly creature makes him whole
and the creature cut into pieces
at the end. The story ends with
death of the murderer.
Proje: Seçilen bir filmin ana
özelliklerini anlatan kareler
seçip onları temel tasarım
ilkelerine göre tasarlamak.
Film: Koku: Bir Katilin
Hikayesi
Özet: Her şeyin kokusunu
alabilen ancak kendi kokusu
bulunmayan bir adamın
mükemmel kokuyu yaratma
hikayesi.
image 1&2
image 3
image 4
image 5
Project: Designing an
abstraction project by
selecting the movie
frames, which show the
characteristics, according to
basic design principles.
Movie: Parfume: The Story
of a Murderer
Abstract: The story of
creating the perfect smell
by a man who can smell
everything but has no smell.
transition 1&2
transition 3
transition 4
transition 5
* 2014 peyzaj bölümü segisinde sergilendi - displayed in 2014 landscape architecture department exhibition
1GIRIS DERSLERI
INTRODUCTIVE TASKS
FILM SOYUTLAMA*
MOVIE ABSTRACTION
Proje: Bir modern dans
sanatçısı için çalışma ve
dinlenme alanı bulunan bir
atölye tasarlamak.
Projenin amacı: Tasarım
sürecinde açık, yarı açık
ve kapalı mekanları
araştırmak.
Project: Designing a space
for a modern dancer within
working and resting areas.
Aim of the project:
Searching open, semi-open
and closed spaces during
the desiging process.
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
DANS ATÖLYESI
A DANCER ATELIER
7
Proje: Çocuklar için farklı fonksiyonel
alanları bulunan temiz ve güvenli bir
park alanı tasarlamak.
Yer: Bademlidere, Ankara (yeşil alan -
imara kapalı)
Proje kapsamında; oyun, dinlenme ve
yemek alanları ile öğrencilerin ödevlerini
yapabilecekleri çalışma odaları ve
bilgisayar öğrenme, resim yapma
gibi aktivitelerin yapıldığı atölyeler
bulunmaktadır.
Projenin amacı: Tasarım sürecinde
park alanının şekli göz önünde
bulundurularak açık, yarı açık
ve kapalı mekanlarla parktaki
dolaşımı ve tasarlanan alanların
konumlarını araştırmak.
Project: Designing a clean
and safe child attraction
park with different
functional spaces.
Location: Bademlidere,
Ankara, TURKEY (green
area - construction is not
allowed)
There are playing, resting
and eating areas; spaces
for doing homework;
and ateliers for computer
learning, painting, etc.
Aim of the project:
Searching circulation and
orientation considering
the park area and designed
spaces.
photo of the area model
photo of the atelier model
entrance and ateliers playing area and theatre studying area
model photo 2
model photo 1
GIRIS
ENTRANCE
DANS ATÖLYESI
DANCING ATELIER
GECIS ALANI
TRANSITIONAL SPACE
DINLENME ALANI
RESTING AREA
GECIS ALANI
TRANSITIONAL SPACE
GIRIS
ENTRANCE
GECIS ALANI
TRANSITIONAL SPACE
GECIS ALANI
TRANSITIONAL SPACE
DANS ATÖLYESI
DANCING ATELIER
DINLENME ALANI
RESTING AREA
COCUK OYUN PARKI
CHILD ATTRACTION PARK
8
“Doğa bizden önce de vardı, bizimle de var ve bizden sonra da var olacak.”
Proje alanı (m²): 81 m²
Kat Sayısı: 1
Proje yeri: bir alışveriş merkezinin
7m yüksekliğindeki avlusunda 3m’lik
16 kolonla tanımlanmış alan
Project area (m²): 81 m²
Number of floors: 1
Project space: an area which defined
by 16 3-meter-long colums in 7 meter
high mall atrium
“Mother nature existed long before us, is here with us and will be here after us. ”
* 2016 bölüm segisinde sergilendi - displayed in 2016 department exhibition
Yukarıdaki düşünceyle yola çıkarak basit
ama bir araya geldiğinde karmaşık;
doğanın geçirgenliğinden ve her şeyi
sarmasından ilham almış bir sergi alanı
tasarladım.
Bu proje 16 kolonla çevrilmiş bir iç mekan
için hazırlanmış 1100 parçalık kuru bitki
sergisi projesidir.
Doğanın geçirgenliğini göstermek ve
sadece sergilenen bitkilere odaklanmak
için beyaz ve geçirgen bir alan
tasarlanmıştır.
Tasarım elemanları dolaşıma yön verecek
bir şekilde konumlandırılmıştır.
Girişi belirtmek için köşe kolondan destek
alınıp iskelet tasarlanmış ve giriş çıkış
karışıklığını önlemek için genel alana
çarpraz olarak asılan bitkilerle dolaşım
yönü düzenlenmiştir.
Sergi ünitelerinin her biri farklı bir
tür bitki içermektedir; başta ve sonra
bitkilerin isim tabelaları bulunmaktadır.
Bir sanat eseri gibi işleyen sergi alanının
içine oturma alanları da tasarlanmıştır.
Silindir şeklindeki ünitelerden dış
kısmındaki serginin tanıtımı amaçlıdır;
içerideki de bitki tohumu ve bilgi veren bir
makinedir.
Bitkiler her bir bölmeye özel olarak
tasarlanan epoksi kalıpların içinde
sergilenmektedir. Sergiye gelenlerin
yukarıdaki bitkileri de rahatça
görebilmeleri için epoksi kalıpların boyu
uzatılarak sergi görüş alanı göz hizasından
yukarıya çekilmiştir.
Işıklandırma için isim tabelalarına
ve epoksi kalıpların aralarına LED
ışıklandırma düşünülmüştür.
I designed an exhibition hall based on the
idea above. My aim was to create a space
that basic but get complex when gathering
the parts together; I got inspired from
the transperancy and embracement of the
nature.
This project is 1100 piece dried plants
exhibition project which designed for 16
columns interior space.
The space has designed as a white and
transparent area to show the transparency
of nature and to focus on only the
exhibited items.
The exhibition elements placed according
to the direction of circulation.
To state the entrance, I designed a
construction with support of column at the
corner and hang some plants, diagonally
to the area, on the structure.
Each exhibition unit has different kind of
plant; leader and tail of the exhibition unit
designed as name tag.
The hall works as an artwork which has
sitting area at the center to feel the space.
The cylindrical exhibition unit at the outer
part is promoting the exhibition; the one
at the inside is a machine which gives
information and seed to the visiters.
The plant units are exhibited in speacial-
design epoxy moulds specifically to the
holes on the units. To be able to enhance
the view point the length of the moulds
changes up to down. LED lighting
elements between epoxy moulds and back
of the name tags are thought for lighting.
PLAN
PROJE ASAMALARI - STEPS OF THE PROJECT
step 1 step 2 step 3
SERGI ÜNITELERI - EXHIBITON UNITS
BITKI PARCALARI
PLANT PARTS
TOHUM
SEED
BÜYÜTEC
MAGNIFIYING GLASS
TÜP
TUBE
BITKI
PLANT
15cm
15cm
2PLANTARIA*
SERGI HOLÜ
AN EXHIBITION HALL
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
9
SAG YAN GÖRÜNÜS RIGHT SIDE VIEW
SERGI PARCALARI - EXHIBITED ITEMS
PERSPEKTIF PERSPECTIVE
ÖN GÖRÜNÜS FRONT VIEW
YAPRAK
LEAF
YAPRAK KÜMESI
GROUP OF LEAVES
DAL
BRANCH
KABUK
SKIN
GÖVDE
TRUNK
CICEK
FLOWER
MAKET FOTOGRAFLARI
MODEL PHOTO
10
Projenin amacı: Meksika’nın binlerce
yıllık tarihini mücevherlerin inceliği ile
tasarımda birleştirmek.
Teraryumların belli bir bitki ekolojisini
içine çekmesinden yola çıktık.
Tasarım sürecinde; Meksika’nın kültürel
ve tarihsel olarak çok karışık bir geçmişi
olduğunu göz önünde bulundurulurak
sade elemanlar kullanıp alanın tasarımını
değil mücevherleri ön plana çıkarmak
amaçlandı.
Mücevherleri sergilemek için renkli kişiliği
ile Meksika’nın önemli kadın figürlerinden
olan Frida Kahlo’nun sayutlanmış büstleri
ve heykeli tasarlandı.
Dükkanın giriş kısmında, mücevherlerin
sergilendiği farklı yüksekliklerde
sergi elemanları bulunuyor ve sarkıt
aydınlatmayla destekleniyorlar. Güvenlik
amaçlı kasa, giriş aksında bulunuyor;
arka ofis, servis alanına yakınlığı ve
mağazanın kontrolü için kasa arkasına
konumlandırılmıştır.
Orta kısımda, kültürün önemli elemanları
olan özel tasarım maske ve kuru kafalar
için bir alan tasarlandı.
Mücevherler çok renkli olduğu için renk
skalası için gri ve tonları seçildi.
Sergi üniteleri ve masalar için mermer ve
kadife seçildi.
Projede; duman rengi cam, açık duman
rengi cam, geçirgen cam, ayna, kadife,
mat siyah metal, “L” profile, mat gri meşe
parke kullanılmıştır.
Aim of the project: Combining the
thousands years history of Mexico and the
delicacy of jewellery in design.
Start the project with terrarium which has
a specific ecology.
During the design process; the focal point
is putting the jewelleries to forefront, not
the design of the shop, considering the
mixed history and culture of Mexico. As a
result, the shop design as simple and neat
as possible.
To display the jewelleries, abstract figures
of Frida Kahlo, who has very colorful
personality and is the most famous
woman in Mexico, as jewellery busts and
sculpture.
At the entrance of the shop, there are
display units with different heights which
supported with pendant lighting. Cash
point is at the entrance axis. The back
office placed at the back of cash point
considering the relationship of service area
and the security of the shop.
At the center, there are special masks and
“calavera”s which are symbolic elements of
Mexican culture.
The shop design with grey color scale
because of jewelleries being bold and
colorful.
Display units and tables made from
marble and necessary parts covered with
velvet.
Smoky grey glass, light smoky grey glass,
mirror, velvet, matte black metal (Frida
silhouette), metal frame “L” profile and
grey oak solid wood flooring are used
as materials.
“Meksika’nın kültürel ve tarihsel zenginliğini mücevherlerin inceliğinde yansıtmayı
amaçlayan sade ve zarif bir mücevher dükkanı”
“Simple and elegant jewellery store which aspiring to reflect the cultural and
historical richness of Mexico with the delicacy of the jewellery ”
3MICTECALARY
MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI
MEXICAN JEWELLERY STORE
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
Proje alanı (m²): ~120 m²
Kat Sayısı: 1
Proje yeri: bir alışveriş merkezi
içinde köşe dükkanı Project area (m²): ~120 m²
Number of floors: 1
Project space: corner shop in a mall
11
GIRISTEN ALINAN PERSPEKTIF
PERSPECTIVE FROM ENTRANCE
PERSPEKTIF PERSPECTIVE
PLAN
12
13
BB’ KESIDI
SECTION BB’
CEPHE-FASAT
FACADE
MODEL FOTO. 1
MODEL PHOTO 1
MODEL FOTO. 2
MODEL PHOTO 2
14
AA’ KESIDI
SECTION AA’
“Digital dünyadan ilham alan iletişim ve etkileşim alanı”
“an communication and interaction space that take its inspiration from the digital world”
Ofis dinamiğinin değişmesiyle gelişen
kollektif ofislerden biri olan CONNECTHUB
her meslek grubuna açık olan bir ofis
tasarım projesidir.
Proje başlangıcında hedef kitle “dijital
sanatçılar” olarak belirlendi ve ofis ona
göre şekillendirildi.
CONNECTHUB sadece çalışma alanı değil,
aynı zamanda etkileşim, iletişim ve
bağlantı kurma alanıdır.
Merdivenler projenin amacına yönelik
olan oturma ve etkileşim alanı ile dolaşım
alanı olarak ikiye ayrılmıştır. Oturma alanı
aynı zaman da aktivite alanı olarak da
kullanılmaktadır.
Aktivite alanı normal zamanlarda açık
alan olarak kullanılmaktadır. Aktivite
zamanlarında alan sürme duvarlarla
kapatılmaktadır.
Dışardaki camlı duvar iç mekanın
dinamiğine göre şekillendirilmiştir ve
reklam amaçlı kullanılmaktadır.
Ofis, girişte herkese elektronik kart ve
tablet verilecek şekilde tasarlanmıştır.
Böylece herkes kablosuz ağ sistemiyle
elektronik duvarlara ve masalara erişim
sağlayabilecektir.
Girişte dinlenme alanının yanında
bulunan 10 kişilik dokunmatik masa
gelenlerin birbiriyle çalışmalarını, fikir
paylaşımı yapmalarını amaçlayarak
konulmuştur.
Asıl amaç, dijital artistlerin işlerini
göstermeleri, izdüşüm gönderim projeleri
gibi gösterimler yapmaları için bir alan
sunmaktır.
CONNECTHUB, which is one of the collective
offices developing with the change of office
dynamics, is an office design project which
opens to every proffesion group.
Target group is determined as “digital
artists” and the design of the office take
inspiration from that proffesion.
CONNECTHUB wants to create a space
that not only for work but also a space
for interaction, communication and
connection.
Stairs are the core of this project which
has sitting(interaction) and transition
usage. The sitting are is also using as
activity area of the office.
Activity are is normally an open area. If
there is a need of seperation the area from
the entrance, spaces can be divided by
sliding partitions.
The facade is for commercial usage and the
shape of glass is taking its reference from
the stairs.
Every user possesses an electronic card
and tablet with the card to access all the
services. Everybody easly uses networking
system, electronic walls and electronic
tables with wi-fi.
There is a 10 people multitouch table at the
lounge area for collabrative works.
The main aim is to create a digital space
where digital artists can make shows,
displays and projection mapping projects.
Proje alanı (m²): 210 m²
Kat Sayısı: 2
Proje yeri: Karum AVM (Ankara) üst
katlardaki köşe ofis alanı
Project area (m²): 210 m²
Number of floors: 2
Project space: a corner office area
at the upper level of Karum Shopping
Center in Ankara
** ikinci sınıf “A+” projesi (2016 bahar dönemi)- second grade “A+” project (2016 spring semester)
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
4CONNECTHUB**
KOLLEKTIF OFIS
A COLLECTIVE OFFICE
15
PLAN PERSPEKTIF
PLAN PERSPECTIVE
AKSONOMETRIK CIZIM VE MALZEMELER
AXONOMETRIC DRAWING AND MATERIALS
ASMA KAT PLANI
MEZZANINE FLOOR PLAN
16
ZEMIN KAT PLANI
GROUND FLOOR PLAN
AA’ KESIDI
SECTION AA’
BB’ KESIDI
SECTION BB’
17
CEPHE-FASAT PERSPEKTIF
FACADE PERSPECTIVE
CEPHE-FASAT GÖRÜNÜSÜ
FACADE ELEVATION
TAVAN TASARIMI
CEILING DESIGN
MODEL FOTO.
MODEL PHOTOS
PLAN
PLAN
TAVAN PLANI
CEILING PLAN
18
2. TOPLANTI ODASI CIZIMLERI
MEETING ROOM 2 DRAWINGS
KESITLER
SECTIONS
ASMA KAT PERSPEKTIFI
MEZZANINE FLOOR PERSPECTIVE
SOSYAL ALAN PERSPEKTIFI
SOCIAL AREA PERSPECTIVE
“Mevleviliğin sadeliği, herkesi eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya ulaşma
yolculuğu, restoranın da tasarım yolculuğunu şekillendirdi.”
“Simplicity, equality, reaching purity; which are the ideas of Mevlevilik shaped
the design journey of the restaurant”
Proje, İran restoranı olduğu için ve onu
biraz daha özelleştirmek amacıyla projeye
en etkin ilhamı anayurdundan yola
çıkarak Mevlana’dan alacağımı düşündüm.
Böylece projeyi Mevlevilik çerçevesinde
tasarladım. Mevleviliğin sadeliği, herkesi
eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya
ulaşma yolculuğu, restoranın da tasarım
yolculuğunu şekillendirdi. Tasarım
sürecinde dervişlerin hareketlerinden,
Mevlevi mutfağına kadar bir yelpazeyi
araştırdıktan sonra buranın “füzyon
mutfağı” olmasına ve temiz çizgilerle
çözülmesi gereken bir proje olduğuna
karar verdim.
Tanrıya ulaşma, saflaşma, yükselme
fikirlerinden ve derviş hareketlerinden
ilham alarak hareketin verdiği dinamikliği
kullandım. Dinamizm merkezde
yoğunlaşan bir dönüşüm ve yükselme
hareketi oluşturmamı sağladı.
Restoran; giriş, ana yemek yeri, divan,
dışarıdaki yemek alanı, asma kat,
tuvaletler ve mutfaktan oluşuyor. Mutfak
teknik bir alan olduğu için konsepten çok
işleyişine önem verdim. Onun dışındaki
bütün alanların dolaşım yönü dervişlerin
dönüşlerindeki eteklerinin hareketi
şeklinde ve yönündedir.
İçeri girildiğinde resepsiyonistin
müşterileri karşıladığı alana giriyoruz ve
burada restorana ait tek ipucunu müzik
veriyor. Asma kat ve giriş kat olarak iki
farklı kotta yemek alanları mevcut.
Dileyenler divan kısmına geçip şerbetlerini
içip sohbet edebiliyorlar. Dileyenler de
yemeklerini yemek için yerlerini alıyorlar.
Eşitlik ilkesinden yola çıkılarak her masa
ve sandalye aynı tasarlandı.
Varlığın özü önemli olduğu için
materyalleri oldukları gibi göstermek
dikkate alındı ve masa örtüsü kullanılmadı.
As the project is an Iranian restaurant
and I wanted to customize it a bit more,
I thought that I would use Mevlana
from the mainland of the project as the
most effective inspiration idea. Thus, I
designed the project within the framework
of Mevleviyeh. The simplicity and the
equality of Mevleviyeh and the journey to
reach the pure being of God, shaped the
design journey of the restaurant. After
researching the movement of the dervishes
to the Mevlevi cuisine, I decided that the
restaurant should be “fusion cuisine” and
the project should be solved with clean
lines.
Inspired by the ideas of reaching God,
purification, rising ideas and dervish
movements and used the dynamism of
the movement. Dynamism enabled me to
create a transformational and upward
movement in the center.
Restaurant has entrance, main dining
place, sofa, outside dining area, mezzanine
floor, toilets and kitchen. Since the
kitchen is a technical area, I have given
importance to the operation not to concept.
The direction of circulation of all areas
except for kitchen is in the direction of the
movement of the skirts of the dervishes.
First, enter the receptionist’s area where
the customers meet and the only clue of
the restaurant is the music. There are
two different levels of dining areas as
mezzanine and entrance floor.
People can go to the divan and drink
sherbet while chatting or can got to
their tables to eat. Based on the principle
of equality, each table and chair were
designed the same.
Since the essence of the being is important,
it was taken into consideration to show the
materials as they were and the tablecloth
was not used.
* 2017 bölüm segisine seçildi - selected for 2017 department exhibition
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
Proje alanı (m²): 890 m²
Kat Sayısı: 2
Proje yeri: Teras ve farklı tavan yük-
sekliğine sahip iç mekan
Project area (m²): 890 m²
Number of Floors: 2
Project space: an interior space which
has a terrace and different ceiling heights.
5THE MISTY*
IRAN RESTORANI
AN IRANIAN RESTAURANT
LOGO VE ISIM
LOGO AND NAME
HEYKEL TASARIMI
SCULPTURE DESIGN
HEYKEL TASLAGI
SCULPTURE SKETCH
Heykelin tasarım sürecinde “saf
benliğe ulaşma” fikri ile “sufizmin
aşamları”ndan yararlandım.
Sufilerin hayatları giderek zorlaşan
şartlardan oluşan bir görev gibi ve
heykel de aşama aşama zorlaşan
görevleri ve bunlardan geçerek
saf benliğe ulaşmayı temsil ediyor.
Hayatı ve zorlukların akıp geçtiğini
vurgulamak için de su elementinden
yararlanılmıştır.
Heykel diğer su elemanları ile
desteklenmiştir. Havuzlar “merkeze
doğru hareket”i ve “birliktelik hissi”ni
vurgulamaktadır.
“Reaching pure self” idea and “ the
steps of Sufism” are used to design
the sculpture. Sufis’ life is a quest of
finding themselves; the quests are
getting harder in each time.Water is
used to show the idea of life and the
idea of passing through the obstacles.
Sculpture is supported with other
water elements in the restaurant.
Pools emphasize “the movement to
the center” and “the sense of unity”.
19
ASMA KAT PLANI
MEZZANINE FLOOR PLAN
“Sohbet” Sufizm’in en önemli
parçalarındanbiridirvebunun
için misafirlere rahatlama
alanı tasarladım. Bu alanda
misafirler şerbetlerini içip
sohbet edebilecekler. Arka
kısmında bulunan kılıç bitkisi
“divan”ın izole edilmesi için
kullanılmıştır. Tasarım iç ve
dış mekandaki parçalarıyla
bütünlük oluşturmaktadır.
“Avize” tasarımı Sufismin
aşamalarını ve çekirdeği
nitelemektedir. Klasik İran
avizelerinden esinlenilerek
tasarlanmıştır.
“Halaka” which is a different name
of “sohbet” is very important part of
Sufism and I designed a relaxation
area to comfort the guests who
can drink their “şerbet” while
talking. There are plants to cut the
relationship of the sofa to izolate
“Divan”. The Divan is completed
with the parts in interior space and
exterior space.
“Chandelier” is showing “the steps
of Sufism and the Core”. It is kind
of modification of classical Iranian
chandalier.
20
ZEMIN KAT PLANI
GROUND FLOOR PLAN
DUVAR GÖRÜNÜSÜ 1&2
WALL ELEVATION 1&2
DIVAN ELEMANLARI
THE DIVAN ELEMENTS
DIVAN ELEMANLARI
THE DIVAN ELEMENTS
ASMA KAT TAVAN PLANI
MEZZANINE FLOOR CEILING PLAN
ZEMIN KAT TAVAN PLANI
GROUND FLOOR CEILING PLAN
Zemin, sufilerin hayatlarından ve hayatın değişkenliğinden esinlenerek tasarlanmıştır.
Sufizm’de farklı zorluklarda 7 aşama bulunmaktadır ve hayatın sunduğu yol sürekli
değişmektedir. Bu fikirden yola çıkarak farklı kalınlıklarda kullandığım zemin malzemeleri
ile “hayatında dalgalanması” hissini yaratmayı amaçladım. Zemin malzemesi duvarları
tırmanarak duvarlardaki çizimleri güçlendiren aydınlatma elemanları oluşturmaktadır.
The Floor gets inspired by the life of a sufi and the variability of life. There are 7 steps with
different challenges and the path of life is always changing. “The sense of wave” is created for
flooring by using different thicknesses of floor materials. Also, the floor material continues to
the wall and create a cove light to emphasize the sketch like paintings on the wall.
ZEMIN KAPLAMASI
FLOORING
AA’ KESIDI
SECTION AA’
21
22
Restoranın giriş kapısı iç kısmı göstermeyecek şekilde
tasarlandı. Ağır ve kalın ahşap kapıyla ve taş kaplı duvar
ile restoranı gizemli tutup “tanrısal güç” hissettirilmek
amaçlandı. Fasat için kullanılan malzemelerle iç mekanda
kullanılan malzemeler aynıdır. Logo ve restoranın ismi
için siyah metal kullanılmıştır ve arkalarında LED ışık
yer almaktadır. Kapının etrafını saran ahşap elemanlarla
derinlik hissi verilerek başka bir boyuta geçme hissi
yaratılması amaçlanmıştır.
The entrance designed to hide the restaurant and its
ambiance. The aim of using a wooden heavy door and
stone wall is “to create the sense of holistic power” by
protecting the mystery of the restaurant. The materials
used on facede are the same with the interior space. Logo
and name tag are with black metal with LED lighting. The
wooden elements around door are using to create “the
sense of depth”, which gives “the sense of entering another
dimension”.
RESTORAN GIRISI
RESTAURANT ENTRANCE
PERSPEKTIF
PERSPECTIVE
PERSPEKTIF
PERSPECTIVE
BB’ KESIDI
SECTION BB’
CC’ KESIDI
SECTION CC’
“Bugünün ilham kaynağı sensin!”
“Today’s inspritaion is you!”
The H.U.B.; yaşlısından gencine, evlisinden
bekarına, yerlisinden yabancısına, her
meslek grubundan insanın gelip rahatça
zaman geçirebileceği, hem öğrenip hem
de öğretebileceği bir toplum merkezi
projesidir.
Herkesi buluşturan bir özelliğe sahip olan
the H.U.B.’ı “şehir meydanı” konsept fikri
etrafında şekillendirdim. Yapı da şehir
merkezi gibi birbirinden bağımsız gözüken
ve birbiriyle uyum içinde olan birimlerden
oluşuyor: yemek alanı, atölyeler, yeşil alan,
yönetim birimi gibi...
Şehir meydanlarının geçirgenliğini
ve dinamik yapısını güçlendirmek
için kapalı duvarlar yerine gelenlerin
şekillendirebileceği, görsel iletişimin
devamlılığını sağlayan ve fiziksel iletişimi
sınırlayan ip duvarlar bulunuyor.
Giriş kattaki yapıya ait olan duvarlarda
herkesin kendisini ifade etmesini
amaçlayan değiştirilebilir paneller
bulunuyor.
Keçe, paper maché, textürlü kitap ve
kitap kayıt stüdyoları olmak üzere 4
atölye bulunuyor. Şehir merkezinde sabit
bir rolümüzün olmadığını düşünerek,
merkeze gelenlerin de sabit rollerinin
olmaması amaçlandığı için atölyelere
katılım da atölyede ders vermek de
serbest.
Binanın yapısal özelliklerine uyum
sağlayacak şekilde tasarım sürecini
sürdürüldü. Tuvalet ve asansör gibi teknik
alanları orta aksta toplayarak çekirdek
alan oluşturdum ve kalan alanlarda rahat
bir dolaşım sağlanmasını amaçladım.
Hiçbir şehir merkezi yeşil alanı olmadan
düşünülemeyeceği için kör duvarı “yeşil
duvar” olarak değerlendirdim.
The H.U.B. is a community center project
which welcomes old and young; local and
foreigner; and people from all professions.
It is a place that everybody can come
and spent time freely while teaching and
learning.
“City center” concept idea shaped the
design process of the H.U.B. where
everybody meets. The building has
elements, such as eating area, ateliers,
green area and administration, that looks
like independent from each other, in the
meantime all the elements are together
harmonically.
To strengthen the idea of the transparency
and dynamism of the city center, flexible
rope walls are used which allow visual
communication but limit the physical
communications instead of solid walls and
pattern of the walls can be changed by the
users.
There are changable pannels on orijinal
walls of the ground floor to enable
everybody to express themselves freely.
There are 4 ateliers in the center which
are felt atelier, paper maché atelier,
textured book atelier and book recording
studios. “Anyone has no permanent role
in the city center and everybody is just
transpassing.” This idea shaped the roles
in the community center and people can
participate to the ateliers or can make
their own ateliers.
The design process held on according
to the structural characteristics of the
building. The techinal areas like wc and
elevator placed at the central axis to create
a core area and the other areas are placed
according to create comfortable circulation
area.
Blank wall is designed as “green wall” to
recreate the green areas of the city center.
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
Proje alanı (m²): 710 m² iç mekan ve
1700 m² dış mekan
Kat Sayısı: 3
Proje yeri: Adnan Ötüken İl Halk
Kütüphanesi Yerleşkesi B Blok(Ankara)
Project area (m²): 710 m² interior
space and 1700 m² garden
Kat Sayısı: 3
Project space: B Blok of Adnan Ötüken
Public Library Compound in Ankara
6the H.U.B.
TOPLUM MERKEZI
A COMMUNITY CENTER
PROJE FIKIR PANOSU
MOOD BOARD
ANA FIKIR TASARISI
“INSANLARI BIR ARAYA GETIRMEK”
THE INITIAL DESIGN IDEA SKETCH
“GATHERING PEOPLE”
AKUSTIK KAYGILAR ÜZERINE
ACOUSTICAL CONCERNS
23
Projenin amacı şehir merkezini iç
mekana taşımak olduğu için bahçe
ile giriş katta devamlılığı sağlaması
için aynı malzemeyi yani Ankara taşı
olarak bilinen graniti kullanıldı.
Bahçe tasarımı ortada bulunan
güneş saati ve mini amfinin etrafında
şekillendirilmiştir. İnsanların
kendi gölgeleriyle saati bulmaları
amaçlanarak tasarlanan güneş
saati aynı zamanda mini amfinin
sahnesidir. Şehir merkezine doğru
hareketi güçlendirmesi için farklı
elemanlarla asimetrik yapıda bir
bahçe tasarlanmıştır.
Şehir, yollar olmadan
düşünülemeyeceği için kesişen yolları
anlatan iki aks bulunmaktadır ve
aksın geçtiği bölgeleri güçlendirmek
için malzeme değişikliği yapılmıştır.
Bitki örtüsünü sınırlayan geri
dönüştürülmüş malzeme diziminde
şehir görüntüsü yakalanması
amaçlandı.
Bahçe için seçilen bitkiler Ankara’da
bulunan bahçe bitkileri arasından
seçilmiştir.
Since the aim of the project is to carry
the city center to the interior space,
the same material, namely the granite
known as the Ankara stone, was used
for the continuity of the garden and the
ground floor.
The garden design is shaped around the
sundial and mini amphitheatre in the
middle. The sundial is also the scene of
the mini amphitheatre, designed to help
people find time with their shadows.
An asymmetrical garden with different
elements is designed to strengthen the
movement towards the city center.
After all the city cannot be thought
without roads. There are two axes
describing the intersecting roads and
material changes have been made to
strengthen the axes. It was aimed
to capture the city silhouette in the
array of recycled materials that limit
vegetation.
The plants selected for the garden are
selected from garden plants in Ankara.
1. KAT PLANI
1ST FLOOR PLAN
2. KAT PLANI
2ND FLOOR PLAN
ZEMIN KAT PLANI VE CEVRE DÜZENLEMESI
GROUND FLOOR PLAN AND ENVIRONMENT
24
YERLESIM PLANI
SITE PLAN
25
YÖNETICI ALANI SEKRETERLIK PERS.
DIRECTOR’S AREA SECRETARY PERS.
1. KAT TAVAN PLANI
1ST FLOOR CEILING PLAN
2. KAT TAVAN PLANI
2ND FLOOR CEILING PLAN
2. KATTAN BITKI DUVARI PERSPEKTIFI
GREEN WALL PERSPECTIVE FROM 2ND FLOOR
GIRIS KAT TAVAN PLANI
GROUND FLOOR CEILING PLAN
AA’ KESIDI
SECTION AA’
1. KATTAN SOSYAL ALANA BAKIS
LOOKING THROUGH THE SOCIAL AREA FROM
1ST FLOOR
DUVAR YERINE KULLANILAN ELEMANLAR
WALL ELEMENTS SKETCH
26
+0.40
+8.40
+3.00
+5.75
-3.60
+0.40
+3.00
-0.05
-0.50
DIS MEKAN PERSPEKTIFI
OUTDOOR PERSPECTIVE
CC’ KESIDI
SECTION CC’
MAKET FOTO. 2
MODEL PHOTO 2
MAKET FOTO. 1
MODEL PHOTO 1
27
AMFI VE GÜNES SAATINE
BAKIS
LOOKING AT AMPHITHEATRE
AND SUNDIAL
GÜNES SAATI SAYI TIPOGRAFISI
SUNDIAL NUMBER TYPOGRAPHY
SKETCH DEFTERINDEN
MALZEME SECIMLERI VE SON
TASARIM KARARLARI
MATERIAL DECISIONS AND
LAST DESIGN DECISIONS
FROM SKETCHBOOK
MERDIVEN DETAY PLANLARI
STAIRCASE DETAIL PLANS
28
MERDIVEN DETAY CALISMASI
STAIRCASE DETAIL SKETCHES
MERDIVEN DETAY KESIDI
STAIRCASE DETAIL SECTION
+8.40
+0.40
+3.00
+5.75
-0.05
BB’ KESIDI
SECTION BB’
PROJE
MALZEMELERI
29
MATERIAL
BOARDS
30
Level, 21 yıllık geçmişi olan bir oyun
dergisidir. Dergiyi incelerken yazarlar yeni
oyunları test ederken eskilerini de tekrar
gündeme getirdiklerini gözlemledim. Bu
gözlemden yola çıkarak projeyi hem yaşlı
hem de genç nesilleri bir araya getirecek
bir etkileşim alanı olarak tasarladım.
Misafirler giriş katındaki oyuncaklarla
oynayabilirler, kafe alanında zaman
geçirebilirler ya da alt katta farklı
oyun tiplerinden oluşan alanda zaman
geçirerek ofisi deneyimleyebilirler.
Dönem dönem düzenlenen etkinliklerde
misafirler ile çalışanlar bir araya
getirilmekte, konuşmalar ve turnuvalar
düzenlenmektedir.
Projenin konsepti kodlama sisteminin
temelindeki “1” ve “0”lar, pikseller
ve açma-kapama düğmesi etrafında
gelişmiştir. Pikseller en küçük birim olarak
düşünüldüğünde yapıda kullanılacak
her malzemenin 1 birimi 1 piksele denk
gelmektedir. Zemin, duvarlar, tavan
ve sergi alanı pikselleri yürüterek
tasarlanmıştır. Zeminde ve yan yüzeylerde
iki boyutlu bir tasarım hakimken; serigi
alanı ve tavanda üç boyutlu bir tasarım
hakimdir. Sergi alanının elemanları
farklı yüksekliklerde iken zemin için
seçilen özel malzemeyle farklı bir derinlik
yakalanmıştır.
Projenin merkezinde merdiven yer alıyor.
Merdivenin geçiş alanı özelliği taşıyan bir
heykel olması amaçlandı ve heykel hissini
açma kapama düğmesinden esinlenerek
sağlandı. Merdiven etrafında galeri
boşluğu “0” yani boşluğu ve merdivenin
kütlesel kısmı olan kendisi “1” yani var
olmayı temsil etmektedir. Merdiveni
kütle olarak hissetmek ve piksel hissini
vermek için cam tuğlalardan oluşan bir
yapı şeklinde tasarlandı. Cam tuğlaların
arasına geri dönüştürülmüş malzemeden
yapılmış güneş ışığını çeken ve gece
ışıldayan bir tuğla kullanıldı.
Level is a game magazine with 21 year
history. While examining the magazine,
I observed that the authors tests the
new games and revives the old ones.
Based on this observation, the project is
designed as an area of ​​interaction that will
bring together both older and younger
generations.
Guests can play with toys on the ground
floor, spend some time in the café area, or
experience the building by spending time
in the area consisting of different types of
games at downstairs. Sometimes guests
and employees are brought together by
events like conversations and tournaments.
The concept of the project is developed
around the coding basics of “1” and “0”,
pixels and switch button. When the pixels
are considered as the smallest unit, 1
unit of each material can be consireded
as 1 pixel. Floors, walls, ceiling and
exhibition area are designed with idea
of continuation of pixels. The floor and
side surfaces have 2D design; while the
exhibition space and ceiling have a three-
dimensional design. While the elements of
the exhibition area are at different heights,
a different depth is captured with the
special material chosen for the floor.
There is a staircase at the center of the
project. The stair is intended to be a
sculpture with a transitional area and the
sculpture is inspired by the switch button.
The gallery space around the staircase is
“0” which represents emptiness; and the
stair is “1” which represents the existence.
It is designed as a structure consisting
of glass bricks for feeling the mass and
giving a sense of pixel. Among the glass
bricks, there are special bricks which was
made of recycled material and attracted
sunlight.
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
Proje alanı (m²): 1430 m²
Proje kat sayısı: 4
Proje yeri: Tunalı Otel (Ankara)
Project area (m²): 1430 m²
Number of Floors: 4
Project space: Tunalı Hotel in Ankara
7LEVEL MAG. HQ
DERGI GENEL MÜDÜRLÜGÜ
MAGAZINE HEADQUARTERS
BB’ KESIDI
SECTION BB’
31
BODRUM KAT PLANI
BASEMENT FLOOR PLAN
ZEMIN KAT PLANI
GROUND FLOOR PLAN
32
1. KAT PLANI
1ST FLOOR PLAN
2. KAT PLANI
2ND FLOOR PLAN
2. ofis katında ise yönetim birimleri bulunmaktadır ve daha katı bir tasarımı bulunmaktadır.
1. ofis katı daha eğlenceli bir tasarıma sahipken 2. ofisi katı resmi bir şekilde tasarlanmıştır.
1. ofis katında yazarlar ve editör odası yer almaktadır. Serbest bir yapısı bulunan
ofiste çalışanların birlikte zaman geçirebilecekleri hem oyun alanı hem de toplantı
alanı olarak kullanılacabilecek bir bölüm bulunmaktadır. Bu bölümün arkasında
yazarları hareket ettirmek amaçlı tasarlanmış enerji bisikletleri bulunmaktadır.
Amaç; bütün gün oyun oynayıp hareketsizleşen çalışanları hareketlendirip aynı
zamanda bu hareketten enerji sağlamaktır.
On the 2nd floor, there are administrative units and a more rigid design.
2. The office is designed in solid form, while the 1st office floor has a more
entertaining design.
1. office floor contains the authors and editorial room. There is a section that can
be used both as a playground and a meeting area where employees can spend time
together in a free plan. Behind this section, there are energy bikes designed to move
the authors. The goal is; make the employees move who play games and immobilize
all day and provide energy at the same time.
33
1. KAT TAVAN PLANI
1ST FLOOR CEILING PLAN
2. KAT TAVAN PLANI
2ND FLOOR CEILING PLAN
ZEMIN KAT TAVAN PLANI
GROUND FLOOR CEILING PLAN
BODRUM KAT TAVAN PLANI
BASEMENT FLOOR CEILING PLAN
34
PERSPEKTIF 1 - OFIS KATI
PERSPEKTIVE 1 - OFFICE FLOOR
PERSPEKTIF 2 - DÜELLO ALANI
PERSPEKTIVE 2- COMBAT AREA
PERSPEKTIF 3 - SARJ BISIKLETLERI
PERSPEKTIVE 3 - CHARGING BICYCLES
PERSPEKTIF 4 - BODRUM KAT MERDIVENLERI
PERSPEKTIVE 4- BASEMENT FLOOR STAIRS
35
AA’ KESIDI
SECTION AA’
CADDE GIRIS FASADI
MAIN STREET ENTRANCE FACADE
PERSPEKTIF 7 - SERGI ALANI
PERSPECTIVE 7 - EXHIBITION AREA
PERSPEKTIF 5- OFIS ORTAK ALAN
PERSPECTIVE 5 - OFFICE COMMON AREA
PERSPEKTIF 6 - YER KLAVYESI VE EKRANI
PERSPECTIVE 6 - FLOOR KEYPAD WITH SCREEN
PERSPEKTIF 8 - TEMALI OYUN KABINLERI
PERSPECTIVE 8- THEMED GAMING BOOTHS
36
MERDIVEN DETAYI
STAIR DETAIL
37
MERDIVEN KAT PLANLARI
STAIRCASE FLOOR PLANS
KOLON KAPLAMA GÖRÜNÜSLERI
COLUMN CLADDING ELEVATIONS
MERDIVEN DUVARI BIRLESIM DETAYI
WALL OF STAIR CONNECTION DETAIL
MERDIVEN BASAMAK BIRLESIM DETAYI
RISER CONNECTION DETAIL
MERDIVEN VE CEVRESININ
TASARIMI ILE DETAYLARI
DESIGN AND DETAILS OF
STAIRCASE ELEMENTS
38
MERDIVEN AA’ KESIDI
STAIRCASE SECTION AA’
MERDIVEN CEVRESI DETAYI
STAIRCASE DETAIL
BODRUM KAT MERDIVEN CEVRESI ZEMIN YERLESIM SEMASI
BASEMENT FLOOR STAIRCASE FLOORING SCHEME
39
PROJE
MALZEMELERI
MATERIAL
BOARDS
40
Büyükelçilik konutu hem ülkemizin hem
de Tunus’un özelliklerini yansıtan; ev
olmasından dolayı özel, ülkeyi temsil
eden çeşitli etkinlerin yapıldığı bir alan
olmasından dolayı da kamusal alan özellik
taşıyan bir yapıdır.
Projenin konsept fikri Tunus şehirlerinin
mimari düzensizliğidir. Tunus
mimarisinde hem kubbeler hem de sert
hatlarla karşılaşıyoruz. Ülkenin güneyine
inildiğinde iklim değişikliği ile birlikte
yapıların tipografisi de değişiyor ve
Kapadokya’daki gibi mağara tarzı evlerle
karşılaşıyoruz. Avlu, her iki ülkenin
ev tipografisinde yaşam alanı olarak
önemli bir yere sahip. Bu bilgilerden yola
çıkarak projede “kubbe”yi yaşam alanına
indirip evin merkezinde yaşam alanı olan
“avlu”yu oluşturarak mağara hissi de
desteklendi. Türk ev mimarisinin önemli
yapı taşı olan “cumba” modernize edilip
tane avluya bakan cumba tasarlandı.
Avlunun geçirgenlik hissi için cam
kullanıldı. Cam yüzeylerin önüne görsel
iletişimi sınırlamak için “dantel” yüzey
oluşturuldu. “Dantel” fikri ülkemizde
annelerin kızları evden giderken kendi
evlerinde kullanmaları için yaptıkları
dantel işlerinden yola çıkarak tasarlandı
ve yabancı yerde olan Türk evi fikri
ile özdeşleşti. Avluya kolon kiriş yapı
birimleri, oturma alanı ve bahçesi
eklenmesiyle hem yaşam alanı canlandı
hem de düzensizlik etkisi pekiştirildi.
Giriş holü asimetrik bir yapıya sahiptir
ve özel Tunus mermeri olan “Noir”den
yapılmış heykel biçimli ana merdivenle
desteklenmiştir. Zemin için Tunus’a ait
yerli taşlardan yapılmış asimetrik bir
tasarım yapılmıştır.
Yemek alanında resmi yemeklerin
yeneceği masa ile iki ülkenin kültürel
özelliklerini yansıtan “meclis” alanı
yer almaktadır. Tunus mimarisinde
kullanılan kemerlere itafen yarım
kemerler kullanılarak perspektif hissi
güçlendirilmiştir.
Resepsiyon alanı için 1.katın zeminin
bir kısmı yarılmıştır ve ortaya çıkan
pencerelerdeki iki kat hissini veren
görsel sorunu çözmek için yeni bir
pencere tasarımı ile ayrı bir katman
oluşturulmuştur. Tavana asılı kemer
parçaları ve noktasal sarkıt ışıklarla
açık alanda etkinlik yapılıyormuş hissi
verilmesi amaçlanmış ve pencere
tasarımındaki renk geçişi ile bu his
desteklenmiştir. Avlu kısmındaki kapılar
açıldığında resepsiyon alanı, avlu ve
yemek salonu birbirine katılabiliyor.
Mutfak tasarımı da bu alanlara rahatça
servis yapılacak şekilde tasarlandı.
The ambassador residence reflects the
characteristics of both our country and
Tunisia; in one hand, it is domestic space
becuse of being a house, on the other, it is
a public space because of various activities
representing the country are held on.
The concept idea of ​​the project is the
architectural irregularity of Tunisian
cities. We encounter both domes and sharp
lines in Tunisian architecture. At the south
of the country, typography of buildings
are changing with the climate change
and we encounter cave-style houses like
in Cappadocia. “The courtyard” has an
important place as a living space in the
home typography of both countries. Based
on these facts, “the dome” is placed to the
living space and creating the courtyard as
a living are at the center of the house and
the structure is supported with the cave
like material. Also, “Cumba” which is an
important element of Turkish houses is
recreated.
Glass was used for the permeability of
the courtyard. A lace surface was created
to limit visual communication in front
of glass surfaces. The idea of ​​“lace” was
designed with the idea of ​​the Turkish
house in a foreign place, like in Turkish
traditions. Living space of vourtyard was
revived and the effect of irregularity was
reinforced by the addition of columns and
beams, seating area and garden.
The entrance hall has an asymmetric
structure and is supported by a sculpture-
shaped main staircase made of “Noir”,
which is a special Tunisian marble. An
asymmetrical design made of native stones
of Tunisia was built for the floor.
In the dining area, there is the table
where the official dishes will be eaten
and “the majlis” is reflecting the cultural
characteristics of the two countries. The
perspective feeling is reinforced by using
half arches that are used in Tunisian
architecture.
Part of the ground floor for the reception
area is cut and a separate window layer
is created with a new window design to
solve the visual problem that caused by
the feeling of two floors with the existing
windows. It is intended to give the feeling
of being in the open space with hanging
arch parts and point pendant lights
and this effect is supported by the color
transition of the window design. When
the doors in the courtyard are opened,
the reception area, the courtyard and
the dining area can join each other. The
kitchen design is also designed to serve
comfortably in these areas.
Proje alanı (m²): 2090 m² iç mekan ve
7650 m² bahçe
Proje kat sayısı: 2
Proje yeri: Tunus
Project area (m²): 2090 m² interior
space and 7650 m² garden
Number of floors: 2
Project space: Tunus, nor specified
41
TASARIM FIKRI ILE SON KARARLAR
DESIGN IDEA AND FINAL DECISIONS
RESEPSIYON ALANI CÖZÜMLEMESI
RECEPTION AREA SOLUTIONS
YEMEK SALONU PERSPEKTIFI
DINING ROOM PERSPECTIVE
ÜST KAT KORIDORU
UPSTAIRS CORRIDOR
8TUNUS’TA TÜRKIYE CUMHURIYETI BÜYÜKELCILIK KONUTU***
RESIDENCE OF TURKISH REPUBLIC AMBASSADOR IN TUNISIA
TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS
*** Mekan 2018 Ulusal İç Mimarlık Öğrenci Mezuniyet Yarışması katılım - participation in Mekan 2018 National Interior Architecture Student Project Competition
** IFI “2018 Dünya İç Mekanlar Günü” Sınır Tanımayan Tasarım Sergisinde sergilendi - exhibited in IFI “2018 World Interıors Day” Design Without Borders Exhibition
* 2018 mezuniyet projesi - 2018 graduatıon project
ZEMIN KAT PLANI VE YAKIN CEVRE DÜZENLEMESI
GROUND FLOOR PLAN AND NEAR ENVIRONMENT
AVLU ELEMANLARI
ATRIUM SPACE
42
GIRIS HOLÜ TASARISI
ENTRANCE HALL SKETCH
1. KAT YERLESIM PLANI
1ST FLOOR PLAN
DIS MEKAN ILE GIRIS ARASINDA ILISKI TASARISI
OUTDOOR AND ENTRANCE RELATION SKETCH
AVLU PERSPEKTIFI
ATRIUM PERSPECTIVE
GIRIS-MERDIVEN ILISKISI TASARISI
ENTRANC-STAIRS RELATION SKETCH
BB’ KESIDI
SECTION BB’
43
FASAT GÖRÜNÜSÜ
FACADE ELEVATION
GIRIS PERSPEKTIFI
ENTRANCE PERSPECTIVE
AA’ KESIDI
SECTION AA’
YERLESIM
PLANI
SITE PLAN
PROJE ÜZERINE DÜSÜNCELER
PROJECT IDEAS
BAHCE ELEMENTLERI TASARILARI
GARDEN ELEMENTS SKETCH
44
Bahçe tasarımında Tunus’ta gölge oluşturacak yapıda ağaçlar
olmadığı göz önünde bulundurularak kubbelerden ilham alan
geçirgen gölgelik yapılar tasarlanmıştır. Bunlar resepsiyon
alanını saran ana yapı, ana girişi tanımlayan yapı ve yürüyüş
yolundaki minik yapılardır. Servis araçlarının girişleri için arka
kısımda ayrı bir giriş oluşturulmuştur. Yapının orijinalinde
bulunan merdiven basamakları değiştirilerek basamaklı süs
havuzu olarak tasarlanmıştır. Böylece gelen aracın girişe rahatça
yanaşması sağlanmış ve gelen misafirlerin basamakları çıkması
engellenmiştir. Bitki seçiminde palmiyeler, okaliptus ağaçları ve
portakal ağaçları seçilmiştir.
Considering the fact that there are no trees in the garden that
make a shadow in Tunisia, semi-transparent shade structures
inspired by domes are designed. The structures are the main one
that surrounds the reception area, the one that defines the main
entrance and the tiny structures on the walkway. A separate
entry is created for service vehicles. the orginal stair steps
are redesigned as a stepped ornamental pool. In this way, the
incoming vehicles are allowed to approach to the entrance and
the guests are prevented from climbing the steps. Palm trees,
eucalyptus trees and orange trees are selected for the project.
45
DISARIDAN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ
MAIN DOOR ELEVATION FROM OUTSIDE
ICERIDEN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ
MAIN DOOR ELEVATION FROM INSIDE
GIRIS ZEMIN KAPLAMASI SEMASI
ENTRANCE FLOORING SCHEME
KULLANILACAK YERLI TASLAR
LOCAL FLOORING MATERIALS
GIRIS ISIKLANDIRMA PLANI (VE KATLARLA ILISKISI)
ENTRANCE LIGHTING PLAN WITH FLOOR RELATIONS
Kütüphane güç gösterisi yapılan bir alan olarak
düşünülüp özel olarak tasarlandı. Tamamı ahşap
olan kütüphane 3 kattan oluşuyor. Ortada ülkemizin
işlemeli sarkıt lambalarından oluşan lamba tasarımı
kubbe ile destekleniyor. Giriş katı sohbetler ve basın
açılaması yapılacak bir alan olarak tasarlanmıştır.
Asma kat birebir özel görüşmelerin yapılacağı
rahat bir alan olarak tasarlanmıştır. 2. katta ise
büyükelçinin ofisi bulunuyor. Tamamı kitaplarla
kaplı alanda ülkemizin sanatçılarına ait resimler ve
heykeller de yer alıyor.
Yapının ev kısmı için giriş çıkış ihtiyaçlarına uygun
alternatif bir giriş daha bulunmaktadır. Tunus’ta
halı geleneği olmadığı için yere halı yerine motifli
seramik döşenmiştir. Mağa hissinin devamlılığını
saplayan oyuklar heykellerin sergilenme alanı
olarak kullanılmaktadır.
The library is designed specifically as symbol of
power. The library, which is completely wooden,
consists of 3 floors. In the middle of the library,
there is a lamp design which made of Turkish
stoneware lamps and there is a dome where the
lamp is hanged. The entrance is designed as a
space for chats and press openings. The mezzanine
floor is designed as a comfortable space for private
interviews. The ambassador’s office is at the second
floor. There are also paintings and sculptures of
Turkish artists.
There is an alternative entrance for the entrance
part of the building. Since there is no carpet
tradition in Tunisia, the floor is replaced with
motifed ceramics instead of carpet. The cavities that
lead the continuity of mağara are used as exhibition
places of sculptures.
RESEPSIYON ALANI DUVAR GÖRÜNÜSÜ
RECEPTION AREA WALL ELEVATION
KÜTÜPHANE TASARISI
LIBRARY SKETCH
KÜTÜPHANE KESIDI
LIBRARY SECTION
METAL DANTEL DETAY
METAL SKIN DETAIL
RESEPSIYON ALANI PERSPEKTIFI
RECEPTION AREA PERSPECTIVE
46
RESEPSIYON ALANI PENCERE CÖZÜMLEMESI
RECEPTION AREA WINDOW SOLUTIONS
GIRISTEN GÖRÜNÜS - METAL DANTEL
ELEVATION FROM ENTRANCE - METAL SKIN
MATERIAL BOARDS
47
PROJE MALZEMELERI
48
NABUCCO: OPERA*
SAHNE TASARIMI
PROJESI
SCENE DESIGN
PROJECT
NABUCCO: OPERA*
Nabucco, Giuseppe Verdi’nin 4 perdelik
bir operasıdır.
Proje için oyunu anlatan 3 sahne seçilip
tasarlandı. Bunlar; açılış sahnesi, 2. perde
2. sahne ve kapanış sahnesidir.
Karakterler:
Nabucco: Babil Kralı
Abigaille: Üvey Kız
Fenena: Tutsak Kız
İsmaile: Kudüs Kralı’nın yeğeni
Zaccharia: Yahudilerin başrahibi
Anna: Zaccharia’nın kız kardeşi
Abdallo: Babilli asker
Baal’ın başrahibi
Ahali ve askerler
Oyun Abigaille’in kıskançlığı ve
güç hırsı, Nabucco’nun baskınlığı,
Yahudilerin özgürlüklerine kavuşması ile
Fenena-İsmaile aşkı konuları etrafında
gelişmektedir.
Tarihi ögeleri yoğun bir oyun olduğu
için tasarım sürecinde bu ögelere sadık
kalmayı amaçladık. Ortamı tamamen
aynı şekilde yaratmak yerine anımsatacak
elemanlarla sahnelerin tasarlandı.
Işık tasarımında da duygu geçişlerini
yansıtacak ışık rengi ve ışık yoğunluğu
üzerinde duruldu.
1. perde 1. sahne (açılış sahnesi) Süleyman
Tapınağı’nda geçiyor ve Yahudi korosu
ile başlıyor. Kalabalık başlayıp giderek
kalabalıklaşan bir sahne olduğu için
odak noktamız sahneyi etkili bir şekilde
kullanabilmekti. Tapınak görüntüsüyle
perspektif yakalayıp tapınağı destekleyen
ve kulis geçişlerine müsaade eden
merdivenler üzerinde çalıştık. Oyunun
yoğunluğu bu sahnede arkada başlayıp
öne doğru geliyor. Kızgınlık, aşk, korku ve
hiddet ile endişe duyguları bu sahnenin
geneline hakim olan ve ışık tasarımını
şekillendiren ögelerdir.
Nabucco is a 4-act opera by Giuseppe
Verdi.
3 scenes describing the play are selected
and designed, which are the opening scene,
the 2nd act 2nd scene and the closing
scene.
Characters:
Nabucco: King of Babylon
Abigaille: Step-Daughter
Fenena: The Prisoned Daughter
Ismaile: Nephew of the King of Jerusalem
Zaccharia: The High Priest of the Jews
Anna: Zaccharia’s sister
Abdallo: The Babylonian Soldier
High Priest of Baal
Soldiers and soldiers
The play evolves around Abigaille’s
jealousy and power ambition, Nabucco’s
dominance, the liberation of Jews and the
love of Fenena-Ismaile.
Since the historical elements are intense
in the play, we aimed to stick to these
elements in the design process. Instead
of creating the environment in exact
same way, the scenes are designed with
elements to remind the environment.
The light design also focuses on emotional
transitions which are represented by
lighting color and lighting intensity.
The 1st stage (stage) takes place in the
Temple of Solomon and begins with the
Jewish choir. The stage is begin with a
crowd, will become increasingly crowded,
our focus is to use the scene effectively.
With the temple view, we worked on
the stairs that caught the perspective
and supported the temple and allowed
backstage passes. The intensity of the
play starts at stair elements and evolves
to the front part of the stage. Anger, love,
fear-fury and anxiety are the elements that
shape the lighting design.
OPERANABUCCO*
SAHNETASARIMIPROJESI-SCENEDESIGNPROJECT
* İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition
SAHNE 1
SCENE 1
SAHNE 1
SCENE 1
51
2. perde 2. sahne, Nabucco’nun sarayının herhangi bir
salonunda geçmektedir. Oyuncuların giriş çıkışlarının
yoğun olduğu bir sahne olduğu için odak noktamız
farklı giriş çıkış alanlarını düzenlemekti ve bunun için
sarayın duvarlarını anlatan geçiş alanları oluşturuldu.
Sahnenin finalinde Nabucco kendini tanrı ilan
edeceği ve sonrasında da delirip tacını kaptıracağı için
Nabucco’nun yükselişini ve düşüşünü gösterecek ön
tarafta bulunan 5 parçalık sahne elemanı tasarlandı.
Aşağıdaki basamaklı alan Abigaille’in taca sahip
olduğu alan. Hiddet, endişe, kıskançlık, kibir ve delilik
duyguları duyguları bu sahnenin geneline hakim olan
ve ışık tasarımı kurgusunu şekillendiren ögelerdir.
4. perde 2. sahne (kapanış sahnesi) Babil’in asma
bahçelerinde geçmektedir. Sahnenin başlangıcında
araya konan geçirgen perde ile sahnenin kurgusunu
ikiye bölmeyi amaçladık. İdama giden Yahudileri
anlatması için yıkık bir alan tasarladık ve mitolojik
hayvanlarla tasarımı güçlendirdik. Korku,
umutsuzluk, güç, sevgi ve zafer bu sahneye sırayla
hakim olan duygulardır ve ışık kurgusunu tanımlayan
elemanlardır.
Act 2 scene 3, takes place in any hall of the palace
of Nabucco. As the scene of the actors’ movement is
intense, the focal point is to regulate the different
entrance and exit areas of the palace. In the finale of
this scene, Nabucco proclaims himself as a god, and
after that, the front part of stage was designed to
show the rise and fall of Nabucco. The steped stage
element is the area where Abigaille has the crown.
Feelings of rage, anxiety, jealousy, arrogance, and
madness are the elements that dominate this scene
and shape the lighting design plot.
The 4th stage (the closing scene) takes place in the
hanging gardens of Babylon. With the permeable
curtain at the beginning of this scene, we aimed to
divide the setup of the scene into two. We designed a
ruined area to express the Jews who will be executed,
and the scene image is strengthened with mythological
animals. Fear, despair, power, love and glory are
emotions that dominate this scene which are the
elements defining light fiction.
SAHNE 1 AYDINLATMA 1
SCENE 1 LIGHTING 1
SAHNE 1 AYDINLATMA 2
SCENE 1 LIGHTING 2
SAHNE 3
SCENE 3
SAHNE 3
SCENE 3
SAHNE 2 AYDINLATMA 1
SCENE 2 LIGHTING 1
SAHNE 2 AYDINLATMA 2
SCENE 2 LIGHTING 2
SAHNE 2 AYDINLATMA 3
SCENE 2 LIGHTING 3
SAHNE 2 AYDINLATMA 4
SCENE 2 LIGHTING 4
52
RENK TEORISI
PROJESI
FILLER**
COLOR THEORY
PROJECT
ELEPHANTS**
Projenin amacı bir sanat eseri üzerinden
renk değişimi ile yaratılan duygu
değişimini gözlemlemekti.
Projeye başlamadan önce duyguların
yoğun olarak işlendiği akım olan
ekspresyonizmi inceledim. Ardından
Robert Plutchik’in duygular üzerine
yaptığı çalışmayı inceledim. Araştırmaların
sonunda renklendirmek üzere bir çalışma
hazırladım. Çalışmada biri gerçek diğeri
de gerçeğinden referans alınarak çizilmiş
iki filden oluşuyor.
Projenin 1. aşamasında monokromatik
ve tamamlayıcı renk şemalarının
matematiksel verilerine göre gerçek fili gri
bırakıp yapay fil ile arka planın ilişkisine
göre renklendirme yaptım. Renklendirme
sonrasında her komposizyona bir duygu
atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye
daha sorarak not aldım.
Projenin 2. aşamasında renk seçiminde
biraz daha özgür davranıp bütün
parçaların renkleriyle oynadım ve bu
sefer analog renklerden, üçlü renk
armonisinden ve çarpraz tamamlayıcı
renklerden yararlandım. 1. aşamada
olduğu gibi her komposizyona bir duygu
atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye
daha sorarak not aldım.
Finalde tüm filleri bir araya getirerek tek
bir çalışma ortaya çıkardım.
Renklerle ve duygularla olan çalışmamın
yanı sıra bu proje benim için kişisel
bir proje oldu. Kendi çizimlerimi
renklendirmekten çekindiğim için
başlattığım projede renklerden
korkmamayı öğrenip özgürleştim.
The aim of the project is to observe the
relation between color and emotion
through an artwork.
Before starting the project, I examined
expressionism, where the emotions were
intensively processed. Then I studied
Robert Plutchik’s psychoevolutionary
theory of basic emotions. At the end of
the research I prepared an artworkn to
colorize. The artwork consists of two
elephants, one of which is real and the
other one is taken its reference the real one.
At the first phase of the project, I left
the real elephant gray and colored it
according to the relationship between the
artificial elephant and the background
according to the mathematical data of the
monochromatic and complementary color
schemes. After colorizion, I assigned a
feeling to each composition and asked the
opinion of the 10 other people around me.
At the second phase of the project, I felt a
bit more free in color selection and played
with the colors of all the pieces This time
I used analogous colors, triadic colors
and and split complementary colors. As in
the 1st stage, I assigned a feeling to each
composition and asked the opinion of the
10 other people around me.
For the final, I gathered all the elephants
together and created a single study.
In addition to my work with colors and
emotions, this project is a personal project
for me. I was afraid to color my own
drawings before this project, and I learnt to
not be afraid of colors during the project.
FILLER*ELEPHANTS
RENKTEORISIPROJESI-COLORTHEORYPROJECT
** İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition
** 2017 bölüm sergisinde sergilendi - Exhibited in 2017 department exhibition
55
ROPÖRTAJ INTERVIEW
Nisan 2017
Pafta Magazine, Bilkent
“Filler” serisi
paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/
April 2017
Pafta Magazine, Bilkent
“Elephants” series
paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/
56
AKUSTIK
PROJESI
YELPAZE+TERS YELPAZE
COK AMACLI SALON
ACOUSTICS
PROJECT
FAN+REVERSE FAN
MULTIPURPOSE HALL
Çok amaçlı salonun tasarımına yerleşim
planını kurgulayarak başladık. Akustik
özelliklerine göre yanlardaki elemanlar ile
tavan elemanlarını tasarladık.
Tasarımı tasarladıktan sonra yansıtıcı
yüzeylerin etki alanlarını hesapladık.
Salonun faklı bölgelerinden seçtiğimiz
koltuklarda ses gecikme sürelerini
hesapladık.
Modellemesini yaptığımız salonun akustik
programında testlerini yapıp uygun
ses titreşim sürelerini verecek şekilde
malzemelerini seçip projeyi tamamladık.
We started by designing the sitting
arrangement for the multi-purpose hall.
We designed the ceiling elements and the
side elements according to their acoustic
properties.
After designing, we calculated the
reverbration time of reflective surfaces.
We have calculated time delay gaps at seats
selected from different areas of the hall.
We have completed the project by
selecting the materials and performing the
acoustical tests of the 3D model of the hall
in the acoustics program.
AKUSTIKPROJESI-ACOUSTICSPROJECT
YELPAZE+TERS YELPAZE PLANLI
COK AMACLI SALONFAN+REVERSE FAN SHAPED MULTIPURPOSE HALL
Proje alanı (m²): 440 m²
Kat Sayısı: 2
Proje yeri: verilmedi.
Project area (m²): 440 m²
Number of floors: 2
Project space: -not given
PLAN
PLAN
BB’ KESIDI
SECTION BB’
AA’ GÖRÜNÜSÜ
AA’ ELEVATION
59
AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI PLANI
PLAN OF REFLECTOR COVERAGE AREA
AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI KESIDI
SECTION OF REFLECTOR COVERAGE AREA
SIZDIRMAZLIK TESTI GÖRÜNTÜSÜ
RAY TRACING IMAGE
SES GECIKME SÜRESI PLANI
TIME DELAY PLAN
SES GECIKME SÜRESI KESIDI
TIME DELAY SECTION
SES GECIKME SÜRESI HESAPLAMALARI
TIME DELAY CALCULATIONS
AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI
ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE
AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI
ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE
SES YANKILANMA SÜRESI GRAFIGI
REVERBRATION TIME GRAPHICS
MALZEME LISTESI VE ÖZELLIKLERI
MATERIAL LIST WITH SPECIFICATIONS
MALZEME-YANKILANMA SÜRESI SONUC GRAFIGI
MATERIAL-REVERBRATION TIME RESULT GRAPHICS
KABA GÖRÜNÜS
ROUGH PERSPECTIVE
60
AYDINLATMA TASARIMI
PROJESI
MIMARI OFIS TASARIMI
LIGHTING DESIGN
PROJECT
ARCHITECTURAL OFFICE DESIGN
Planı verilen ofisin tipini belirleyerek
kurgulamasını yaptık ve farklı alanların
ışık ihtiyaçlarını gözden geçirdik.
Resepsiyon alanı aydınlık ve daha görsel
ögelerle tasarladık.
Çalışma alanları mimari tasarım ofisi
olduğu için ışık ihtiyacı fazla olan alanlar
olarak kurguladık.
Koridora da yapısı gereği uzun olduğu için
dalgalanan ve tekar eden bir aydınlatma
elemanı tasarladık.
Dinlenme alanının biraz daha rahatlatıcı
olması için loş bir ortam olmasını
hedefledik ve duvar üzerine aydınlatma
çalışması yaptık.
We started the project by determining the
type of the office with the given plan and
reviewed the light needs of different areas.
We designed a bright reception area with
more visual elements.
The working areas of the architectural
design office are desinged as the areas
where the need of light is more.
The lighting element of the corridor
fluctuates and replicates its own structure.
We intended to have a dim atmosphere for
the resting area as a relaxing space and we
designed wall lighting element.
AYDINLATMATASARIMIPROJESI-LIGHTINGDESIGNPROJECT
MIMARI TASARIM OFISIARCHITECTURAL DESIGN OFFICE
PERSPEKTIF 1
PERSPECTIVE 1
PERSPEKTIF 3
PERSPECTIVE 3
PERSPEKTIF 5
PERSPECTIVE 5
PERSPEKTIF 7
PERSPECTIVE 7
PERSPEKTIF 2
PERSPECTIVE 2
PERSPEKTIF 4
PERSPECTIVE 4
PERSPEKTIF 6
PERSPECTIVE 6
PERSPEKTIF 8
PERSPECTIVE 8
63
Proje alanı (m²): 200 m²
Kat Sayısı: 1
Proje yeri: ofis
Project area (m²): 200 m²
Number of floors: 1
Project space: ofis
PLAN
PLAN
KULLANILAN AYDINLATMA ELEMANLARI, ÖZELLIKLERI VE SONUCLARI
LIGHTING ELEMENT LIST WITH SPECIFICATIONS AND RESULTS
64
BB’ KESIDI
SECTION BB’
AA’ KESIDI
SECTION AA’
OFIS ALANIN TASARIM FIKRI
DESIGN IDEA OF OFFICE AREA
RESEPSIYON ALANIN TASARIM FIKRI
DESIGN IDEA OF RECEPTION AREA
SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM
PROJESI
BILKENT ÜNIVERSITESI’NDE
YESIL STARBUCKS*
SUSTAINABLE DESIGN
PROJECT
GREEN STARBUCKS
IN BILKENT UNIVERSITY*
Proje için okulun FC binasında yer alan
Starbucks seçildi. Proje, Kentsel Tasarım
ve Peyzaj Mimarlığı bölümü son sınıf
öğrencileri ile birlikte yürütüldü.
Projenin başlangıcında öğrencilerin alanı
nasıl kullandığı gözlemlendi ve dolaşım
hattı saptandı. Daha fazla öğrenciye oturma
alanı sağlanması amaçlandı.
Enerji üretim tüketim dengesinde
bakıldığında hem Starbucks’ın hem de
öğrencilerin yoğun bir şekilde elektrik
enerjisi tükettiği gözlemlendi. Bu
nedenle enerjiyi tasarımlar üzerinden
geri kazanmayı amaçladık. Bunun için
saptanan dolaşım hattına kinetik enerjiyi
elektrik enerjisine dönüştüren zemin
sistemi döşendi. Bahçe tasarımına da
kinetik enerjiyi dönüştüren salıncak
eklendi. Kullanım alanı genişletilerek
Ankara’nın soğuk zamanlarında da
bahçenin kullanımını sağlayacak kış
bahçesi tasarlandı ve camlar için fotovoltaik
geçirgen cam kullanıldı. Ayrıca okulun
en çok rüzgar alan ve boğaz görevi gören
FF binasına sirkülasyonu etkilemeyecek
şekilde yeni geliştirilen pervanesiz
titreşimle elektrik enerjisi üreten rüzgra
tribünü eklendi. Üretilen elektrik enerjisini
depolamak için merdiven altı kapatılarak
uygun hale getirildi.
Ayrıca kısa süreli oturanlar için
telefonlarını rahatça şarj edebilecekleri
pedallı kiosklar yerleştirildi.
Su tasarrufu için Starbucks’a yakın
tuvaletlerin sifolarına yağmur suyu hattı
çekildi. Bahçede özel bir tankta depolanan
su tuvaletlere pompalandı. Bunlara ek
olarak, musluklara su tüketimini azaltan
aparatlar yerleştirildi. Mutfak kısmında
sıcak ve soğuk su tüketimini düzenlemek
için bataryalar Roca’nın “Cold Start” serisi
ile değiştirildi.
Hem enerji üreten hem de daha çok kişiyi
barındırabilen eğlenceli bir dönüşüm
projesi tasarladık.
Starbucks at FC building of the university
is selected for the project. The project
was carried out with the senior students
of the Department of Urban Design and
Landscape Architecture.
At the beginning of the project, it is
observed how students uses the area and
determined circulation line. It was aimed to
provide more students with seating area.
When we look at the balance of energy
production-consumption, it was observed
that both Starbucks and the students
consumed electrical energy intensively.
These reasons are aimed at recovering
energy through design. For this purpose,
the ground system, which converts kinetic
energy into electrical energy, has been
installed to the circulation line. The swing
that transforms the kinetic energy has
been added into the garden design. The
usage area of the outdoor is expanded and
a winter garden was designed to provide
the use of the garden during the cold times
of Ankara and photovoltaic glass was
used for the glasses of the winter garden.
In addition, the bladeless wind turbine is
placed to the most wind-blowing part of
the school which is FF building’s transition
area. In order to store the produced
electricity, under the stairs is designed and
closed accordingly.
In addition, the pedal kiosks were placed
for short-term occupants to charge their
phones comfortably.
To save water, rainwater line was taken
to siphons of toilets near Starbucks.
Rainwater stored in a special tank in the
garden was pumped to the toilets. In
addition to these, additional mini devices
are added to the taps in order to reduce
water consumption. To be able to regulate
hot and cold water consumption in the
kitchen, the foucets are replaced with Roca’s
“Cold Start” series.
We have designed an entartaining
transition project that can produce both
energy and accommodate more people.
SÜRDÜRÜLEBILIRTASARIMPROJESI-SUSTAINABLEDESIGNPROJECT
YESIL STARBUCKS*GREEN STARBUCKS
Proje alanı (m²): ~740 m²
Kat Sayısı: 1
Proje yeri: Bilkent Üniversitesi FC
binasındaki Starbucks
Project area (m²): ~740 m²
Number of floors: 1
Project space: Starbucks at FC building
in Bilkent University
PERSPEKTIF 1
PERSPECTIVE 1
PERSPEKTIF 3
PERSPECTIVE 3
PERSPEKTIF 5
PERSPECTIVE 5
PERSPEKTIF 2
PERSPECTIVE 2
PERSPEKTIF 4
PERSPECTIVE 4
PERSPEKTIF 6
PERSPECTIVE 6
*2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition
67
PLAN
PLAN
BB’ KESIDI
SECTION BB’
AA’ KESIDI
SECTION AA’
PERSPEKTIF 7
PERSPECTIVE 7
GECIRGEN FOTOVOLTAIK CAM
TRANSPARENT PHOTOVOLTAIC GLASS
PAVEGEN DÖSEME SISTEMI
PAVEGEN FLOORING SYSTEMS
VORTEX ATLANTIS DIKEY RÜZGAR TRIBÜNÜ
VORTEX ATLANTIS BLADELESS WIND TIRBUNE
INFINITY ENERJI SALINCAGI
INFINITY ENERGY SWING
WEWATT KIOSK SARJ BISIKLETI
WEWATT KIOSK CHARCING BICYCLE
YATAY YAGMUR SUYU DEPOSU
PLAIN FLAT RAINWATER TANK
SU TASARRUF APARATI
WATER SAVING PART
ROCA SOGUK BASLAT
ROCA COLD START
MAKET FOTO.
MODEL PHOTO
68
DETAY (KONTENIR)
PROJESI
“DOGANIN SESI”
MÜZIK VE RITM ATÖLYESI*
DETAIL (CONTAINER)
PROJECT
“THE VOICE OF NATURE”
MUSIC AND RHYTHM ATELIER
Proje, Marmaris’in Bozburun-Selimiye
hatının ortasında yer almaktadır ve
projenin çevre yerleşkeler ile turistlere
hizmet vermesi amaçlanmaktadır. Proje
konusu için müzik ve ritm seçilmiştir.
7 küçük ve 1 büyük yük konteynırı
kullanılarak kampüs alanı tasarlanmıştır.
Konteynırların konumlandırılmasında
hem seçilen atölye tipi hem de iç mekan
gereksinimleri önemli bir rol oynamıştır.
Sağ kısım, doğandan toplanan parçalarla
enstrüman yapılacağı alan ile sohbet
edilebilecekleri alan bulunan yapıdır
ve tasarımında 2 kısa 1 uzun konteynır
kullanılmıştır. Konteynırların üzerine
güneş ışınlarının açısına göre güneş
panelleri yerleştirilmiştir.
Sol taraftaki yapı ise performans
alanıdır. Dinleyicilerin sayısı göz önünde
bulundurarak 2 kat tavan yüsekliğinnde
bir alan tasarlanmıştır ve alanın tavanı
rahat ışık alması için camdır. Bu alan için
4 adet kısa konteynır kullanılmıştır.
Yapıları birbirine bağlayan rüzgarda
ses çıkartan enstrümanların asılarak
değerlendirildiği bir alandır.
Arkadaki tekli yapı ise tuvalet için
tasarlanan konteynırdır.
Yerleşkede gelen araçların park
edebileceği, gezici aracın rahatlıkla
park edebileceği ve insanların dışarıda
toplanabileceği alanlar bulunmaktadır.
Yoldan yerleşkeye inilen yükseklik farkının
bulunduğu alan insanların oturabileceği
kademeli yeşil alana dönüştürülerek
dengelenmiştir.
The project is located in the middle of
Bozburun-Selimiye line in Marmaris and
it is intended to serve the surrounding
settlements and tourists. Music and
rhythm has been chosen for the project.
The campus area is designed using 7 small
and 1 large shipping containers. Both the
chosen workshop type and the interior
requirements have an important role in the
positioning of the containers.
The right part of the building, where there
is space to chat with the parts collected
from the nature, made of 2 short 1 long
containers. Solar panels are placed on
the top of the containers according to the
angle of the sun’s rays.
The left side of the structure is the
performance area. Considering the number
of listeners, an area of ​​2 level storey ceiling
height is designed. 4 short containers
were used for this area. The containers are
design according to embrace sunlight.
There is an area where the instruments
can be hanged to the structures.
The container at the back is designed for
toilets.
There are areas where people can park
in the campus, the mobile vehicle can
be parked easily and people can gather
outside. The area where the height
difference from the road designed as a
stepped green area where people can sit.
KONTEYNIRPROJESI-CONTAINERPROJECT
Proje alanı (m²): 215 m² iç mekan ve
2250 m² çevre
Kat Sayısı: 1
Proje yeri: Marmaris
Project area (m²): 215 m² interior space
and 2250 m² environment
Project area (m²): 1
Project space: Marmaris
PERSPEKTIF 1
PERSPECTIVE 1
PERSPEKTIF 3
PERSPECTIVE 3
PERSPEKTIF 5
PERSPECTIVE 5
PERSPEKTIF 7
PERSPECTIVE 7
PERSPEKTIF 2
PERSPECTIVE 2
PERSPEKTIF 4
PERSPECTIVE 4
PERSPEKTIF 6
PERSPECTIVE 6
PERSPEKTIF 8
PERSPECTIVE 8*2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition
71
GÖRÜNÜS 2
ELEVATION 2
GÖRÜNÜS 1
ELEVATION 1
“DOGANIN SESI”
MÜZIK VE RITM ATÖYESI“THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATEILER
ATÖLYE KESIDI B
ATELIER SECTION B
MALZEMELER
MATERIALS
PLAN
PLAN
PERSPEKTIF 9
PERSPECTIVE 9
DETAY
DETAIL
72
YERLESIM PLANI
SITE PLAN
AA’ KESIDI
SECTION AA’
BB’ KESIDI
SECTION BB’
ATÖLYE KESIDI A
ATELIER SECTION A
POSTER TASARIMLARI
“VERDE E COLORE” AVRUPA TASARIM ENST. VE
BILKENT ÜNI. YARISMA POSTERI ÖNERILERI
“FILLER” SERGI PAFTASI VE SON CALISMA
“THE MISTY” FIKIR PAFTASI
IFI DÜNYA IC MEKAN GÜNÜ “SINIR TANIMAYAN
TASARIMLAR” SERGISI PAFTASI
MEKAN 2018 ULUSAL IC MIMARLIK BITIRME
PROJESI YARISMASI PAFTALARI
POSTER DESIGNS
“VERDE E COLORE” IED AND BILKENT UNI.
COMPETITION POSTER PROPOSALS
“ELEPHANTS” EXHIBITION POSTER AND FIN. WORK
“THE MISTY” MOOD BOARD
IFI WORLD INTERIORS DAY “DESIGN WITHOUT
BORDERS” EXHIBITION POSTER
MEKAN 2018 NATIONAL INTERIOR ARCHITECTURE
GRADUATION PROJECT COMPETITION POSTERS
“Verde e Colore” Avrupa Dizayn Enstitüsü ve Bilkent Üniversitesi Yarismasi Poster Önerileri
“Verde e Colore” IIstituto Europeo di Design (IED) and Bilkent University Competitio Poster Proposals
75
“Filler” Sergi Paftasi ve Son Calisma
“Elephants” Exhibition Poster and Final Work
76
“The Misty” Fikir Paftasi
“The Misty” Mood Board
IFI Dünya Ic Mekanlar Günü “Sinir Tanimayan Tasarimlar” Sergisi Paftasi
IFI World Interiors Day“Design Without Borders” Exhibition Poster
77
Mekan 2018 Ulusal Ic Mimarlik Ögrenci Bitirme Projesi Yarismasi Paftalari
Mekan 2018 National Interior Architecture Graduation Project Competition Posters
78
Interior Architecture Portfolio 2019
Interior Architecture Portfolio 2019
Interior Architecture Portfolio 2019

More Related Content

Featured

Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Saba Software
 

Featured (20)

Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
 

Interior Architecture Portfolio 2019

  • 1. 2014-2018 ÜNIVERSITE PROJELERI 2014-2018 UNIVERSITY PROJECTS IC MIMARI PROJE PORTFOLYOSU INTERIOR ARCHITECTURE PROJECT PORTFOLIO
  • 2.
  • 4. ICINDEKILER POSTER TASARIMLARI NABUCCO: OPERA* “DOGANIN SESI” MÜZIK VE RITM ATÖLYESI* TASARIM STÜDYOSU PROJELERI. PLANTARIA: SERGI HOLÜ* GIRIS DERSLERI* MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS** THE MISTY: IRAN RESTORANI* THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI “LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ TUNUS T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU*** SAHNE TASARIMI PROJESI RENK TEORISI PROJESI FILLER** AKUSTIK PROJESI YELPAZE+TERS YELPAZE COK AMACLI SALON AYDINLATMA TASARIMI PROJESI MIMARI TASARIM OFISI SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM PROJESI BILKENT ÜNIVERSITESI’NDE YESIL STARBUCKS* DETAY (KONTEYNIR) PROJESI
  • 5. DESIGN STUDIO PROJECTS INDEX SCENE DESIGN PROJECT COLOR THEORY PROJECT ACOUSTICS PROJECT LIGHTING DESIGN PROJECT SUSTAINABLE DESIGN PROJECT DETAILING (CONTAINER) PROJECT POSTER DESIGNS NABUCCO: OPERA* ELEPHANTS** FAN+REVERSE FAN MULTIPURPOSE HALL ARCHITECTURAL DESIGN OFFICE GREEN STARBUCKS IN BILKENT UNIVERSITY* “THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATELIER* PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL* INTRODUCTIVE TASKS* THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT* TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA*** MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE** “LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS
  • 6. HAKKIMDA... Gezmeyi ve çizmeyi seven meraklı bir iç mimar. Küçüklüğümden beri çizimler hep ilgimi çekmiştir. Küçüklüğümde babamın iş yerine yaptığım ziyaretlerde ilk defa mimari projeyle tanıştım. O zamanlar mimari projeler benim için üst üste çizilmiş çizgilerdi ve oldukça karışıklardı. Projelerin her şeyi anlatan çizimler olduğunu ileriki yaşlarımda öğrendim. Küçükken hep bir şeyler karalamayı severdim. Hatta bulduğum her yeri karaladığım için başım birçok kez derde girdi. Çöp adam giydirerek başladığım çizim serüvenim, elimden düşmeyen maceralara dönüştü. İlerleyen yaşlarda müziğe merak sarıp bağlama kursuna gittim. Hem uzun hem de kısa sap bağlama çalmayı öğrendim. Lise yıllarında kısa süreliğine elime geçen bir gitarla kendi kendime gitar çalmayı öğrendim. Şimdi boş zamanlarımı ukulelemle dolduruyorum. Bağlama çalmayı öğrendiğim yıllarda kültürümüze olan merakımın artması ve ailemin de desteği ile T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın Gençlik Halk Dansları ekibine katıldım. Orada her yöremize ait dansları öğrendim. Bu altyapı daha sonra modern dansa olan ilgimi uyandırdı ve lise yıllarımda modern dansla ilgilendim. Bunların ötesinde en büyük tutkum hep tiyaro olmuştu. Küçüklüğümde seyirci olarak katıldığım bu yeni dünyanın ileriki yıllarda içine girdim. Sahnenin hem önünün hem de arkasının tadına vardım ve amatör oyunculuk yaptım. Lise yıllarım bittiğinde işimin içinde sanat olması gerektiğinin, tutkularımla sanatı işin içine katabileceğim ve hiç bitmeyen merakımla kendimi geliştireceğim alanın iç mimarlık olduğunu biliyordum. Üniversite yıllarımda mesleğime aşık oldum. Hem ilgi alanlarıma hem de mesleğime katkıda bulunacağını düşündüğüm için grafik tasarımı yan dal programına başlayıp başarıyla bitirdim. Meslek hayatımda geçmişe ve kültürlere saygı duyup onları gözardı etmeyen; yenilikleri ve teknolojiyi takip eden; sentezleyen ve üreten bir tasarımcı olarak ilerleyeceğim. Aynı zamanda sanatla ilgilenen yanımı hep destekleyeceğim. 3
  • 7. ABOUT ME... A curious interior architect who loves travelling and drawing. Drawing, especially technical drawing, is a big curiosity since I was a little girl. My first meeting with these type of drawing is in my father’s workplace. Back then, technical drawing was just overlapping lines with very complicated language for me. While I was growing up, I’ve learnt that projects has a very detailed language and not complicated at all. I always love sketching things that I saw and imagine. In fact, I got in trouble several times because of drawing everywhere I saw. My little trip of clothing stickmans turned into adventures which never drops from my hand. While growing up, music got into my life and I’ve learnt “baglama” which is a Turkish instrument. When I was in high school, I had a guitar for a very short time and I learnt how to play it by myself. Nowadays, I play with my ukulele every possible time. During the time I’ve learnt “baglama”, I got interested in with my culture and I got into The States Folk Dancing Group of Ministry of Culture and Tourism with my family’s support. I’ve learnt all type of dances which belongs to different regions of my country. Folk dancing set up a base for my enthusiasm for modern dance which I spent so many times with it during my high school years. Beyond these hobbies, my biggest passion is always theatre. I got into this magical world as an audience when I was very little. I want my passion into my whole life and I worked at both sides of the stage as an amateur actress and technical staff. I’ve always known that I need art in my career. I decided that interior architecture and environmental design is the place that I can work with my passions, art and endless curiosity of mine. During the universtiy education, I fall in love with my profession. I studied graphic design minor program to enhance my knowledge and support my profession. I finished the program with love and success. During my professional life, my aim is to have respect and to give value to the past and cultures; to follow innovations and technologies; and most importantly become an interior architect who is producing and synthesizing. At the same time I will always support my art passionete side. 4
  • 8. TASARIM STÜDYOSU PROJELERI PLANTARIA: SERGI HOLÜ* GIRIS DERSLERI* THE MISTY: IRAN RESTORANI* TUNUS’TA T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU*** MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS** “LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ
  • 9. DESIGN STUDIO PROJECTS PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL* INTRODUCTIVE TASKS* THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT* TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA*** MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE** “LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS
  • 10. Kürenin kusursuz ve bütünleşmiş şekli ile her şeyi içine çeken siyah bütün kokuları girdap gibi kendine çeken ancak kokusuz olan adamı temsil etmektedir. İkinci küp adamın zaafını temsil etmektedir. The perfect shape of sphere and color black represents the man who can smell everything but has no smell. Second cube shows the weakness of the man. Tıpkı küpün 12 kenarı olduğu gibi katilin de mükemmel kokuyu yaratıp ilahi ve saf yaratığa dönüşmesi için 12 kokuya yani 12 kadına ihtiyacı vardır. Kadınların aralarında dış görünüşleri dışında bir benzerlik olmadığı için küp köşesizdir. To be able to create the perfect scent and turn into the perfect and holly creature, he needs 12 women like cube needs 12 edge to be created. The cube has no vertices because there is no connection between women except their appearance. Yaptığı parfümle kendi bütünü bozulup ayrışmaya başlıyor. The parfume makes him dissolve by leaving his whole body. Katil, saf ve ilahi yaratığa dönüşerek tamamlanıyor ve son hamleyle yaratık da parçalara ayrılıyor. Hikaye katilin ölümüyle sonuçlanıyor. Turning into the perfect and holly creature makes him whole and the creature cut into pieces at the end. The story ends with death of the murderer. Proje: Seçilen bir filmin ana özelliklerini anlatan kareler seçip onları temel tasarım ilkelerine göre tasarlamak. Film: Koku: Bir Katilin Hikayesi Özet: Her şeyin kokusunu alabilen ancak kendi kokusu bulunmayan bir adamın mükemmel kokuyu yaratma hikayesi. image 1&2 image 3 image 4 image 5 Project: Designing an abstraction project by selecting the movie frames, which show the characteristics, according to basic design principles. Movie: Parfume: The Story of a Murderer Abstract: The story of creating the perfect smell by a man who can smell everything but has no smell. transition 1&2 transition 3 transition 4 transition 5 * 2014 peyzaj bölümü segisinde sergilendi - displayed in 2014 landscape architecture department exhibition 1GIRIS DERSLERI INTRODUCTIVE TASKS FILM SOYUTLAMA* MOVIE ABSTRACTION Proje: Bir modern dans sanatçısı için çalışma ve dinlenme alanı bulunan bir atölye tasarlamak. Projenin amacı: Tasarım sürecinde açık, yarı açık ve kapalı mekanları araştırmak. Project: Designing a space for a modern dancer within working and resting areas. Aim of the project: Searching open, semi-open and closed spaces during the desiging process. TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS DANS ATÖLYESI A DANCER ATELIER 7
  • 11. Proje: Çocuklar için farklı fonksiyonel alanları bulunan temiz ve güvenli bir park alanı tasarlamak. Yer: Bademlidere, Ankara (yeşil alan - imara kapalı) Proje kapsamında; oyun, dinlenme ve yemek alanları ile öğrencilerin ödevlerini yapabilecekleri çalışma odaları ve bilgisayar öğrenme, resim yapma gibi aktivitelerin yapıldığı atölyeler bulunmaktadır. Projenin amacı: Tasarım sürecinde park alanının şekli göz önünde bulundurularak açık, yarı açık ve kapalı mekanlarla parktaki dolaşımı ve tasarlanan alanların konumlarını araştırmak. Project: Designing a clean and safe child attraction park with different functional spaces. Location: Bademlidere, Ankara, TURKEY (green area - construction is not allowed) There are playing, resting and eating areas; spaces for doing homework; and ateliers for computer learning, painting, etc. Aim of the project: Searching circulation and orientation considering the park area and designed spaces. photo of the area model photo of the atelier model entrance and ateliers playing area and theatre studying area model photo 2 model photo 1 GIRIS ENTRANCE DANS ATÖLYESI DANCING ATELIER GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE DINLENME ALANI RESTING AREA GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE GIRIS ENTRANCE GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE DANS ATÖLYESI DANCING ATELIER DINLENME ALANI RESTING AREA COCUK OYUN PARKI CHILD ATTRACTION PARK 8
  • 12. “Doğa bizden önce de vardı, bizimle de var ve bizden sonra da var olacak.” Proje alanı (m²): 81 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: bir alışveriş merkezinin 7m yüksekliğindeki avlusunda 3m’lik 16 kolonla tanımlanmış alan Project area (m²): 81 m² Number of floors: 1 Project space: an area which defined by 16 3-meter-long colums in 7 meter high mall atrium “Mother nature existed long before us, is here with us and will be here after us. ” * 2016 bölüm segisinde sergilendi - displayed in 2016 department exhibition Yukarıdaki düşünceyle yola çıkarak basit ama bir araya geldiğinde karmaşık; doğanın geçirgenliğinden ve her şeyi sarmasından ilham almış bir sergi alanı tasarladım. Bu proje 16 kolonla çevrilmiş bir iç mekan için hazırlanmış 1100 parçalık kuru bitki sergisi projesidir. Doğanın geçirgenliğini göstermek ve sadece sergilenen bitkilere odaklanmak için beyaz ve geçirgen bir alan tasarlanmıştır. Tasarım elemanları dolaşıma yön verecek bir şekilde konumlandırılmıştır. Girişi belirtmek için köşe kolondan destek alınıp iskelet tasarlanmış ve giriş çıkış karışıklığını önlemek için genel alana çarpraz olarak asılan bitkilerle dolaşım yönü düzenlenmiştir. Sergi ünitelerinin her biri farklı bir tür bitki içermektedir; başta ve sonra bitkilerin isim tabelaları bulunmaktadır. Bir sanat eseri gibi işleyen sergi alanının içine oturma alanları da tasarlanmıştır. Silindir şeklindeki ünitelerden dış kısmındaki serginin tanıtımı amaçlıdır; içerideki de bitki tohumu ve bilgi veren bir makinedir. Bitkiler her bir bölmeye özel olarak tasarlanan epoksi kalıpların içinde sergilenmektedir. Sergiye gelenlerin yukarıdaki bitkileri de rahatça görebilmeleri için epoksi kalıpların boyu uzatılarak sergi görüş alanı göz hizasından yukarıya çekilmiştir. Işıklandırma için isim tabelalarına ve epoksi kalıpların aralarına LED ışıklandırma düşünülmüştür. I designed an exhibition hall based on the idea above. My aim was to create a space that basic but get complex when gathering the parts together; I got inspired from the transperancy and embracement of the nature. This project is 1100 piece dried plants exhibition project which designed for 16 columns interior space. The space has designed as a white and transparent area to show the transparency of nature and to focus on only the exhibited items. The exhibition elements placed according to the direction of circulation. To state the entrance, I designed a construction with support of column at the corner and hang some plants, diagonally to the area, on the structure. Each exhibition unit has different kind of plant; leader and tail of the exhibition unit designed as name tag. The hall works as an artwork which has sitting area at the center to feel the space. The cylindrical exhibition unit at the outer part is promoting the exhibition; the one at the inside is a machine which gives information and seed to the visiters. The plant units are exhibited in speacial- design epoxy moulds specifically to the holes on the units. To be able to enhance the view point the length of the moulds changes up to down. LED lighting elements between epoxy moulds and back of the name tags are thought for lighting. PLAN PROJE ASAMALARI - STEPS OF THE PROJECT step 1 step 2 step 3 SERGI ÜNITELERI - EXHIBITON UNITS BITKI PARCALARI PLANT PARTS TOHUM SEED BÜYÜTEC MAGNIFIYING GLASS TÜP TUBE BITKI PLANT 15cm 15cm 2PLANTARIA* SERGI HOLÜ AN EXHIBITION HALL TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS 9
  • 13. SAG YAN GÖRÜNÜS RIGHT SIDE VIEW SERGI PARCALARI - EXHIBITED ITEMS PERSPEKTIF PERSPECTIVE ÖN GÖRÜNÜS FRONT VIEW YAPRAK LEAF YAPRAK KÜMESI GROUP OF LEAVES DAL BRANCH KABUK SKIN GÖVDE TRUNK CICEK FLOWER MAKET FOTOGRAFLARI MODEL PHOTO 10
  • 14. Projenin amacı: Meksika’nın binlerce yıllık tarihini mücevherlerin inceliği ile tasarımda birleştirmek. Teraryumların belli bir bitki ekolojisini içine çekmesinden yola çıktık. Tasarım sürecinde; Meksika’nın kültürel ve tarihsel olarak çok karışık bir geçmişi olduğunu göz önünde bulundurulurak sade elemanlar kullanıp alanın tasarımını değil mücevherleri ön plana çıkarmak amaçlandı. Mücevherleri sergilemek için renkli kişiliği ile Meksika’nın önemli kadın figürlerinden olan Frida Kahlo’nun sayutlanmış büstleri ve heykeli tasarlandı. Dükkanın giriş kısmında, mücevherlerin sergilendiği farklı yüksekliklerde sergi elemanları bulunuyor ve sarkıt aydınlatmayla destekleniyorlar. Güvenlik amaçlı kasa, giriş aksında bulunuyor; arka ofis, servis alanına yakınlığı ve mağazanın kontrolü için kasa arkasına konumlandırılmıştır. Orta kısımda, kültürün önemli elemanları olan özel tasarım maske ve kuru kafalar için bir alan tasarlandı. Mücevherler çok renkli olduğu için renk skalası için gri ve tonları seçildi. Sergi üniteleri ve masalar için mermer ve kadife seçildi. Projede; duman rengi cam, açık duman rengi cam, geçirgen cam, ayna, kadife, mat siyah metal, “L” profile, mat gri meşe parke kullanılmıştır. Aim of the project: Combining the thousands years history of Mexico and the delicacy of jewellery in design. Start the project with terrarium which has a specific ecology. During the design process; the focal point is putting the jewelleries to forefront, not the design of the shop, considering the mixed history and culture of Mexico. As a result, the shop design as simple and neat as possible. To display the jewelleries, abstract figures of Frida Kahlo, who has very colorful personality and is the most famous woman in Mexico, as jewellery busts and sculpture. At the entrance of the shop, there are display units with different heights which supported with pendant lighting. Cash point is at the entrance axis. The back office placed at the back of cash point considering the relationship of service area and the security of the shop. At the center, there are special masks and “calavera”s which are symbolic elements of Mexican culture. The shop design with grey color scale because of jewelleries being bold and colorful. Display units and tables made from marble and necessary parts covered with velvet. Smoky grey glass, light smoky grey glass, mirror, velvet, matte black metal (Frida silhouette), metal frame “L” profile and grey oak solid wood flooring are used as materials. “Meksika’nın kültürel ve tarihsel zenginliğini mücevherlerin inceliğinde yansıtmayı amaçlayan sade ve zarif bir mücevher dükkanı” “Simple and elegant jewellery store which aspiring to reflect the cultural and historical richness of Mexico with the delicacy of the jewellery ” 3MICTECALARY MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI MEXICAN JEWELLERY STORE TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS Proje alanı (m²): ~120 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: bir alışveriş merkezi içinde köşe dükkanı Project area (m²): ~120 m² Number of floors: 1 Project space: corner shop in a mall 11 GIRISTEN ALINAN PERSPEKTIF PERSPECTIVE FROM ENTRANCE PERSPEKTIF PERSPECTIVE
  • 17. CEPHE-FASAT FACADE MODEL FOTO. 1 MODEL PHOTO 1 MODEL FOTO. 2 MODEL PHOTO 2 14 AA’ KESIDI SECTION AA’
  • 18. “Digital dünyadan ilham alan iletişim ve etkileşim alanı” “an communication and interaction space that take its inspiration from the digital world” Ofis dinamiğinin değişmesiyle gelişen kollektif ofislerden biri olan CONNECTHUB her meslek grubuna açık olan bir ofis tasarım projesidir. Proje başlangıcında hedef kitle “dijital sanatçılar” olarak belirlendi ve ofis ona göre şekillendirildi. CONNECTHUB sadece çalışma alanı değil, aynı zamanda etkileşim, iletişim ve bağlantı kurma alanıdır. Merdivenler projenin amacına yönelik olan oturma ve etkileşim alanı ile dolaşım alanı olarak ikiye ayrılmıştır. Oturma alanı aynı zaman da aktivite alanı olarak da kullanılmaktadır. Aktivite alanı normal zamanlarda açık alan olarak kullanılmaktadır. Aktivite zamanlarında alan sürme duvarlarla kapatılmaktadır. Dışardaki camlı duvar iç mekanın dinamiğine göre şekillendirilmiştir ve reklam amaçlı kullanılmaktadır. Ofis, girişte herkese elektronik kart ve tablet verilecek şekilde tasarlanmıştır. Böylece herkes kablosuz ağ sistemiyle elektronik duvarlara ve masalara erişim sağlayabilecektir. Girişte dinlenme alanının yanında bulunan 10 kişilik dokunmatik masa gelenlerin birbiriyle çalışmalarını, fikir paylaşımı yapmalarını amaçlayarak konulmuştur. Asıl amaç, dijital artistlerin işlerini göstermeleri, izdüşüm gönderim projeleri gibi gösterimler yapmaları için bir alan sunmaktır. CONNECTHUB, which is one of the collective offices developing with the change of office dynamics, is an office design project which opens to every proffesion group. Target group is determined as “digital artists” and the design of the office take inspiration from that proffesion. CONNECTHUB wants to create a space that not only for work but also a space for interaction, communication and connection. Stairs are the core of this project which has sitting(interaction) and transition usage. The sitting are is also using as activity area of the office. Activity are is normally an open area. If there is a need of seperation the area from the entrance, spaces can be divided by sliding partitions. The facade is for commercial usage and the shape of glass is taking its reference from the stairs. Every user possesses an electronic card and tablet with the card to access all the services. Everybody easly uses networking system, electronic walls and electronic tables with wi-fi. There is a 10 people multitouch table at the lounge area for collabrative works. The main aim is to create a digital space where digital artists can make shows, displays and projection mapping projects. Proje alanı (m²): 210 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: Karum AVM (Ankara) üst katlardaki köşe ofis alanı Project area (m²): 210 m² Number of floors: 2 Project space: a corner office area at the upper level of Karum Shopping Center in Ankara ** ikinci sınıf “A+” projesi (2016 bahar dönemi)- second grade “A+” project (2016 spring semester) TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS 4CONNECTHUB** KOLLEKTIF OFIS A COLLECTIVE OFFICE 15 PLAN PERSPEKTIF PLAN PERSPECTIVE AKSONOMETRIK CIZIM VE MALZEMELER AXONOMETRIC DRAWING AND MATERIALS
  • 19. ASMA KAT PLANI MEZZANINE FLOOR PLAN 16 ZEMIN KAT PLANI GROUND FLOOR PLAN AA’ KESIDI SECTION AA’ BB’ KESIDI SECTION BB’
  • 21. TAVAN TASARIMI CEILING DESIGN MODEL FOTO. MODEL PHOTOS PLAN PLAN TAVAN PLANI CEILING PLAN 18 2. TOPLANTI ODASI CIZIMLERI MEETING ROOM 2 DRAWINGS KESITLER SECTIONS ASMA KAT PERSPEKTIFI MEZZANINE FLOOR PERSPECTIVE SOSYAL ALAN PERSPEKTIFI SOCIAL AREA PERSPECTIVE
  • 22. “Mevleviliğin sadeliği, herkesi eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya ulaşma yolculuğu, restoranın da tasarım yolculuğunu şekillendirdi.” “Simplicity, equality, reaching purity; which are the ideas of Mevlevilik shaped the design journey of the restaurant” Proje, İran restoranı olduğu için ve onu biraz daha özelleştirmek amacıyla projeye en etkin ilhamı anayurdundan yola çıkarak Mevlana’dan alacağımı düşündüm. Böylece projeyi Mevlevilik çerçevesinde tasarladım. Mevleviliğin sadeliği, herkesi eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya ulaşma yolculuğu, restoranın da tasarım yolculuğunu şekillendirdi. Tasarım sürecinde dervişlerin hareketlerinden, Mevlevi mutfağına kadar bir yelpazeyi araştırdıktan sonra buranın “füzyon mutfağı” olmasına ve temiz çizgilerle çözülmesi gereken bir proje olduğuna karar verdim. Tanrıya ulaşma, saflaşma, yükselme fikirlerinden ve derviş hareketlerinden ilham alarak hareketin verdiği dinamikliği kullandım. Dinamizm merkezde yoğunlaşan bir dönüşüm ve yükselme hareketi oluşturmamı sağladı. Restoran; giriş, ana yemek yeri, divan, dışarıdaki yemek alanı, asma kat, tuvaletler ve mutfaktan oluşuyor. Mutfak teknik bir alan olduğu için konsepten çok işleyişine önem verdim. Onun dışındaki bütün alanların dolaşım yönü dervişlerin dönüşlerindeki eteklerinin hareketi şeklinde ve yönündedir. İçeri girildiğinde resepsiyonistin müşterileri karşıladığı alana giriyoruz ve burada restorana ait tek ipucunu müzik veriyor. Asma kat ve giriş kat olarak iki farklı kotta yemek alanları mevcut. Dileyenler divan kısmına geçip şerbetlerini içip sohbet edebiliyorlar. Dileyenler de yemeklerini yemek için yerlerini alıyorlar. Eşitlik ilkesinden yola çıkılarak her masa ve sandalye aynı tasarlandı. Varlığın özü önemli olduğu için materyalleri oldukları gibi göstermek dikkate alındı ve masa örtüsü kullanılmadı. As the project is an Iranian restaurant and I wanted to customize it a bit more, I thought that I would use Mevlana from the mainland of the project as the most effective inspiration idea. Thus, I designed the project within the framework of Mevleviyeh. The simplicity and the equality of Mevleviyeh and the journey to reach the pure being of God, shaped the design journey of the restaurant. After researching the movement of the dervishes to the Mevlevi cuisine, I decided that the restaurant should be “fusion cuisine” and the project should be solved with clean lines. Inspired by the ideas of reaching God, purification, rising ideas and dervish movements and used the dynamism of the movement. Dynamism enabled me to create a transformational and upward movement in the center. Restaurant has entrance, main dining place, sofa, outside dining area, mezzanine floor, toilets and kitchen. Since the kitchen is a technical area, I have given importance to the operation not to concept. The direction of circulation of all areas except for kitchen is in the direction of the movement of the skirts of the dervishes. First, enter the receptionist’s area where the customers meet and the only clue of the restaurant is the music. There are two different levels of dining areas as mezzanine and entrance floor. People can go to the divan and drink sherbet while chatting or can got to their tables to eat. Based on the principle of equality, each table and chair were designed the same. Since the essence of the being is important, it was taken into consideration to show the materials as they were and the tablecloth was not used. * 2017 bölüm segisine seçildi - selected for 2017 department exhibition TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS Proje alanı (m²): 890 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: Teras ve farklı tavan yük- sekliğine sahip iç mekan Project area (m²): 890 m² Number of Floors: 2 Project space: an interior space which has a terrace and different ceiling heights. 5THE MISTY* IRAN RESTORANI AN IRANIAN RESTAURANT LOGO VE ISIM LOGO AND NAME HEYKEL TASARIMI SCULPTURE DESIGN HEYKEL TASLAGI SCULPTURE SKETCH Heykelin tasarım sürecinde “saf benliğe ulaşma” fikri ile “sufizmin aşamları”ndan yararlandım. Sufilerin hayatları giderek zorlaşan şartlardan oluşan bir görev gibi ve heykel de aşama aşama zorlaşan görevleri ve bunlardan geçerek saf benliğe ulaşmayı temsil ediyor. Hayatı ve zorlukların akıp geçtiğini vurgulamak için de su elementinden yararlanılmıştır. Heykel diğer su elemanları ile desteklenmiştir. Havuzlar “merkeze doğru hareket”i ve “birliktelik hissi”ni vurgulamaktadır. “Reaching pure self” idea and “ the steps of Sufism” are used to design the sculpture. Sufis’ life is a quest of finding themselves; the quests are getting harder in each time.Water is used to show the idea of life and the idea of passing through the obstacles. Sculpture is supported with other water elements in the restaurant. Pools emphasize “the movement to the center” and “the sense of unity”. 19
  • 23. ASMA KAT PLANI MEZZANINE FLOOR PLAN “Sohbet” Sufizm’in en önemli parçalarındanbiridirvebunun için misafirlere rahatlama alanı tasarladım. Bu alanda misafirler şerbetlerini içip sohbet edebilecekler. Arka kısmında bulunan kılıç bitkisi “divan”ın izole edilmesi için kullanılmıştır. Tasarım iç ve dış mekandaki parçalarıyla bütünlük oluşturmaktadır. “Avize” tasarımı Sufismin aşamalarını ve çekirdeği nitelemektedir. Klasik İran avizelerinden esinlenilerek tasarlanmıştır. “Halaka” which is a different name of “sohbet” is very important part of Sufism and I designed a relaxation area to comfort the guests who can drink their “şerbet” while talking. There are plants to cut the relationship of the sofa to izolate “Divan”. The Divan is completed with the parts in interior space and exterior space. “Chandelier” is showing “the steps of Sufism and the Core”. It is kind of modification of classical Iranian chandalier. 20 ZEMIN KAT PLANI GROUND FLOOR PLAN DUVAR GÖRÜNÜSÜ 1&2 WALL ELEVATION 1&2 DIVAN ELEMANLARI THE DIVAN ELEMENTS DIVAN ELEMANLARI THE DIVAN ELEMENTS
  • 24. ASMA KAT TAVAN PLANI MEZZANINE FLOOR CEILING PLAN ZEMIN KAT TAVAN PLANI GROUND FLOOR CEILING PLAN Zemin, sufilerin hayatlarından ve hayatın değişkenliğinden esinlenerek tasarlanmıştır. Sufizm’de farklı zorluklarda 7 aşama bulunmaktadır ve hayatın sunduğu yol sürekli değişmektedir. Bu fikirden yola çıkarak farklı kalınlıklarda kullandığım zemin malzemeleri ile “hayatında dalgalanması” hissini yaratmayı amaçladım. Zemin malzemesi duvarları tırmanarak duvarlardaki çizimleri güçlendiren aydınlatma elemanları oluşturmaktadır. The Floor gets inspired by the life of a sufi and the variability of life. There are 7 steps with different challenges and the path of life is always changing. “The sense of wave” is created for flooring by using different thicknesses of floor materials. Also, the floor material continues to the wall and create a cove light to emphasize the sketch like paintings on the wall. ZEMIN KAPLAMASI FLOORING AA’ KESIDI SECTION AA’ 21
  • 25. 22 Restoranın giriş kapısı iç kısmı göstermeyecek şekilde tasarlandı. Ağır ve kalın ahşap kapıyla ve taş kaplı duvar ile restoranı gizemli tutup “tanrısal güç” hissettirilmek amaçlandı. Fasat için kullanılan malzemelerle iç mekanda kullanılan malzemeler aynıdır. Logo ve restoranın ismi için siyah metal kullanılmıştır ve arkalarında LED ışık yer almaktadır. Kapının etrafını saran ahşap elemanlarla derinlik hissi verilerek başka bir boyuta geçme hissi yaratılması amaçlanmıştır. The entrance designed to hide the restaurant and its ambiance. The aim of using a wooden heavy door and stone wall is “to create the sense of holistic power” by protecting the mystery of the restaurant. The materials used on facede are the same with the interior space. Logo and name tag are with black metal with LED lighting. The wooden elements around door are using to create “the sense of depth”, which gives “the sense of entering another dimension”. RESTORAN GIRISI RESTAURANT ENTRANCE PERSPEKTIF PERSPECTIVE PERSPEKTIF PERSPECTIVE BB’ KESIDI SECTION BB’ CC’ KESIDI SECTION CC’
  • 26. “Bugünün ilham kaynağı sensin!” “Today’s inspritaion is you!” The H.U.B.; yaşlısından gencine, evlisinden bekarına, yerlisinden yabancısına, her meslek grubundan insanın gelip rahatça zaman geçirebileceği, hem öğrenip hem de öğretebileceği bir toplum merkezi projesidir. Herkesi buluşturan bir özelliğe sahip olan the H.U.B.’ı “şehir meydanı” konsept fikri etrafında şekillendirdim. Yapı da şehir merkezi gibi birbirinden bağımsız gözüken ve birbiriyle uyum içinde olan birimlerden oluşuyor: yemek alanı, atölyeler, yeşil alan, yönetim birimi gibi... Şehir meydanlarının geçirgenliğini ve dinamik yapısını güçlendirmek için kapalı duvarlar yerine gelenlerin şekillendirebileceği, görsel iletişimin devamlılığını sağlayan ve fiziksel iletişimi sınırlayan ip duvarlar bulunuyor. Giriş kattaki yapıya ait olan duvarlarda herkesin kendisini ifade etmesini amaçlayan değiştirilebilir paneller bulunuyor. Keçe, paper maché, textürlü kitap ve kitap kayıt stüdyoları olmak üzere 4 atölye bulunuyor. Şehir merkezinde sabit bir rolümüzün olmadığını düşünerek, merkeze gelenlerin de sabit rollerinin olmaması amaçlandığı için atölyelere katılım da atölyede ders vermek de serbest. Binanın yapısal özelliklerine uyum sağlayacak şekilde tasarım sürecini sürdürüldü. Tuvalet ve asansör gibi teknik alanları orta aksta toplayarak çekirdek alan oluşturdum ve kalan alanlarda rahat bir dolaşım sağlanmasını amaçladım. Hiçbir şehir merkezi yeşil alanı olmadan düşünülemeyeceği için kör duvarı “yeşil duvar” olarak değerlendirdim. The H.U.B. is a community center project which welcomes old and young; local and foreigner; and people from all professions. It is a place that everybody can come and spent time freely while teaching and learning. “City center” concept idea shaped the design process of the H.U.B. where everybody meets. The building has elements, such as eating area, ateliers, green area and administration, that looks like independent from each other, in the meantime all the elements are together harmonically. To strengthen the idea of the transparency and dynamism of the city center, flexible rope walls are used which allow visual communication but limit the physical communications instead of solid walls and pattern of the walls can be changed by the users. There are changable pannels on orijinal walls of the ground floor to enable everybody to express themselves freely. There are 4 ateliers in the center which are felt atelier, paper maché atelier, textured book atelier and book recording studios. “Anyone has no permanent role in the city center and everybody is just transpassing.” This idea shaped the roles in the community center and people can participate to the ateliers or can make their own ateliers. The design process held on according to the structural characteristics of the building. The techinal areas like wc and elevator placed at the central axis to create a core area and the other areas are placed according to create comfortable circulation area. Blank wall is designed as “green wall” to recreate the green areas of the city center. TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS Proje alanı (m²): 710 m² iç mekan ve 1700 m² dış mekan Kat Sayısı: 3 Proje yeri: Adnan Ötüken İl Halk Kütüphanesi Yerleşkesi B Blok(Ankara) Project area (m²): 710 m² interior space and 1700 m² garden Kat Sayısı: 3 Project space: B Blok of Adnan Ötüken Public Library Compound in Ankara 6the H.U.B. TOPLUM MERKEZI A COMMUNITY CENTER PROJE FIKIR PANOSU MOOD BOARD ANA FIKIR TASARISI “INSANLARI BIR ARAYA GETIRMEK” THE INITIAL DESIGN IDEA SKETCH “GATHERING PEOPLE” AKUSTIK KAYGILAR ÜZERINE ACOUSTICAL CONCERNS 23
  • 27. Projenin amacı şehir merkezini iç mekana taşımak olduğu için bahçe ile giriş katta devamlılığı sağlaması için aynı malzemeyi yani Ankara taşı olarak bilinen graniti kullanıldı. Bahçe tasarımı ortada bulunan güneş saati ve mini amfinin etrafında şekillendirilmiştir. İnsanların kendi gölgeleriyle saati bulmaları amaçlanarak tasarlanan güneş saati aynı zamanda mini amfinin sahnesidir. Şehir merkezine doğru hareketi güçlendirmesi için farklı elemanlarla asimetrik yapıda bir bahçe tasarlanmıştır. Şehir, yollar olmadan düşünülemeyeceği için kesişen yolları anlatan iki aks bulunmaktadır ve aksın geçtiği bölgeleri güçlendirmek için malzeme değişikliği yapılmıştır. Bitki örtüsünü sınırlayan geri dönüştürülmüş malzeme diziminde şehir görüntüsü yakalanması amaçlandı. Bahçe için seçilen bitkiler Ankara’da bulunan bahçe bitkileri arasından seçilmiştir. Since the aim of the project is to carry the city center to the interior space, the same material, namely the granite known as the Ankara stone, was used for the continuity of the garden and the ground floor. The garden design is shaped around the sundial and mini amphitheatre in the middle. The sundial is also the scene of the mini amphitheatre, designed to help people find time with their shadows. An asymmetrical garden with different elements is designed to strengthen the movement towards the city center. After all the city cannot be thought without roads. There are two axes describing the intersecting roads and material changes have been made to strengthen the axes. It was aimed to capture the city silhouette in the array of recycled materials that limit vegetation. The plants selected for the garden are selected from garden plants in Ankara. 1. KAT PLANI 1ST FLOOR PLAN 2. KAT PLANI 2ND FLOOR PLAN ZEMIN KAT PLANI VE CEVRE DÜZENLEMESI GROUND FLOOR PLAN AND ENVIRONMENT 24
  • 29. YÖNETICI ALANI SEKRETERLIK PERS. DIRECTOR’S AREA SECRETARY PERS. 1. KAT TAVAN PLANI 1ST FLOOR CEILING PLAN 2. KAT TAVAN PLANI 2ND FLOOR CEILING PLAN 2. KATTAN BITKI DUVARI PERSPEKTIFI GREEN WALL PERSPECTIVE FROM 2ND FLOOR GIRIS KAT TAVAN PLANI GROUND FLOOR CEILING PLAN AA’ KESIDI SECTION AA’ 1. KATTAN SOSYAL ALANA BAKIS LOOKING THROUGH THE SOCIAL AREA FROM 1ST FLOOR DUVAR YERINE KULLANILAN ELEMANLAR WALL ELEMENTS SKETCH 26
  • 30. +0.40 +8.40 +3.00 +5.75 -3.60 +0.40 +3.00 -0.05 -0.50 DIS MEKAN PERSPEKTIFI OUTDOOR PERSPECTIVE CC’ KESIDI SECTION CC’ MAKET FOTO. 2 MODEL PHOTO 2 MAKET FOTO. 1 MODEL PHOTO 1 27 AMFI VE GÜNES SAATINE BAKIS LOOKING AT AMPHITHEATRE AND SUNDIAL GÜNES SAATI SAYI TIPOGRAFISI SUNDIAL NUMBER TYPOGRAPHY SKETCH DEFTERINDEN MALZEME SECIMLERI VE SON TASARIM KARARLARI MATERIAL DECISIONS AND LAST DESIGN DECISIONS FROM SKETCHBOOK
  • 31. MERDIVEN DETAY PLANLARI STAIRCASE DETAIL PLANS 28 MERDIVEN DETAY CALISMASI STAIRCASE DETAIL SKETCHES MERDIVEN DETAY KESIDI STAIRCASE DETAIL SECTION +8.40 +0.40 +3.00 +5.75 -0.05 BB’ KESIDI SECTION BB’
  • 34. Level, 21 yıllık geçmişi olan bir oyun dergisidir. Dergiyi incelerken yazarlar yeni oyunları test ederken eskilerini de tekrar gündeme getirdiklerini gözlemledim. Bu gözlemden yola çıkarak projeyi hem yaşlı hem de genç nesilleri bir araya getirecek bir etkileşim alanı olarak tasarladım. Misafirler giriş katındaki oyuncaklarla oynayabilirler, kafe alanında zaman geçirebilirler ya da alt katta farklı oyun tiplerinden oluşan alanda zaman geçirerek ofisi deneyimleyebilirler. Dönem dönem düzenlenen etkinliklerde misafirler ile çalışanlar bir araya getirilmekte, konuşmalar ve turnuvalar düzenlenmektedir. Projenin konsepti kodlama sisteminin temelindeki “1” ve “0”lar, pikseller ve açma-kapama düğmesi etrafında gelişmiştir. Pikseller en küçük birim olarak düşünüldüğünde yapıda kullanılacak her malzemenin 1 birimi 1 piksele denk gelmektedir. Zemin, duvarlar, tavan ve sergi alanı pikselleri yürüterek tasarlanmıştır. Zeminde ve yan yüzeylerde iki boyutlu bir tasarım hakimken; serigi alanı ve tavanda üç boyutlu bir tasarım hakimdir. Sergi alanının elemanları farklı yüksekliklerde iken zemin için seçilen özel malzemeyle farklı bir derinlik yakalanmıştır. Projenin merkezinde merdiven yer alıyor. Merdivenin geçiş alanı özelliği taşıyan bir heykel olması amaçlandı ve heykel hissini açma kapama düğmesinden esinlenerek sağlandı. Merdiven etrafında galeri boşluğu “0” yani boşluğu ve merdivenin kütlesel kısmı olan kendisi “1” yani var olmayı temsil etmektedir. Merdiveni kütle olarak hissetmek ve piksel hissini vermek için cam tuğlalardan oluşan bir yapı şeklinde tasarlandı. Cam tuğlaların arasına geri dönüştürülmüş malzemeden yapılmış güneş ışığını çeken ve gece ışıldayan bir tuğla kullanıldı. Level is a game magazine with 21 year history. While examining the magazine, I observed that the authors tests the new games and revives the old ones. Based on this observation, the project is designed as an area of ​​interaction that will bring together both older and younger generations. Guests can play with toys on the ground floor, spend some time in the café area, or experience the building by spending time in the area consisting of different types of games at downstairs. Sometimes guests and employees are brought together by events like conversations and tournaments. The concept of the project is developed around the coding basics of “1” and “0”, pixels and switch button. When the pixels are considered as the smallest unit, 1 unit of each material can be consireded as 1 pixel. Floors, walls, ceiling and exhibition area are designed with idea of continuation of pixels. The floor and side surfaces have 2D design; while the exhibition space and ceiling have a three- dimensional design. While the elements of the exhibition area are at different heights, a different depth is captured with the special material chosen for the floor. There is a staircase at the center of the project. The stair is intended to be a sculpture with a transitional area and the sculpture is inspired by the switch button. The gallery space around the staircase is “0” which represents emptiness; and the stair is “1” which represents the existence. It is designed as a structure consisting of glass bricks for feeling the mass and giving a sense of pixel. Among the glass bricks, there are special bricks which was made of recycled material and attracted sunlight. TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS Proje alanı (m²): 1430 m² Proje kat sayısı: 4 Proje yeri: Tunalı Otel (Ankara) Project area (m²): 1430 m² Number of Floors: 4 Project space: Tunalı Hotel in Ankara 7LEVEL MAG. HQ DERGI GENEL MÜDÜRLÜGÜ MAGAZINE HEADQUARTERS BB’ KESIDI SECTION BB’ 31
  • 35. BODRUM KAT PLANI BASEMENT FLOOR PLAN ZEMIN KAT PLANI GROUND FLOOR PLAN 32
  • 36. 1. KAT PLANI 1ST FLOOR PLAN 2. KAT PLANI 2ND FLOOR PLAN 2. ofis katında ise yönetim birimleri bulunmaktadır ve daha katı bir tasarımı bulunmaktadır. 1. ofis katı daha eğlenceli bir tasarıma sahipken 2. ofisi katı resmi bir şekilde tasarlanmıştır. 1. ofis katında yazarlar ve editör odası yer almaktadır. Serbest bir yapısı bulunan ofiste çalışanların birlikte zaman geçirebilecekleri hem oyun alanı hem de toplantı alanı olarak kullanılacabilecek bir bölüm bulunmaktadır. Bu bölümün arkasında yazarları hareket ettirmek amaçlı tasarlanmış enerji bisikletleri bulunmaktadır. Amaç; bütün gün oyun oynayıp hareketsizleşen çalışanları hareketlendirip aynı zamanda bu hareketten enerji sağlamaktır. On the 2nd floor, there are administrative units and a more rigid design. 2. The office is designed in solid form, while the 1st office floor has a more entertaining design. 1. office floor contains the authors and editorial room. There is a section that can be used both as a playground and a meeting area where employees can spend time together in a free plan. Behind this section, there are energy bikes designed to move the authors. The goal is; make the employees move who play games and immobilize all day and provide energy at the same time. 33
  • 37. 1. KAT TAVAN PLANI 1ST FLOOR CEILING PLAN 2. KAT TAVAN PLANI 2ND FLOOR CEILING PLAN ZEMIN KAT TAVAN PLANI GROUND FLOOR CEILING PLAN BODRUM KAT TAVAN PLANI BASEMENT FLOOR CEILING PLAN 34
  • 38. PERSPEKTIF 1 - OFIS KATI PERSPEKTIVE 1 - OFFICE FLOOR PERSPEKTIF 2 - DÜELLO ALANI PERSPEKTIVE 2- COMBAT AREA PERSPEKTIF 3 - SARJ BISIKLETLERI PERSPEKTIVE 3 - CHARGING BICYCLES PERSPEKTIF 4 - BODRUM KAT MERDIVENLERI PERSPEKTIVE 4- BASEMENT FLOOR STAIRS 35
  • 39. AA’ KESIDI SECTION AA’ CADDE GIRIS FASADI MAIN STREET ENTRANCE FACADE PERSPEKTIF 7 - SERGI ALANI PERSPECTIVE 7 - EXHIBITION AREA PERSPEKTIF 5- OFIS ORTAK ALAN PERSPECTIVE 5 - OFFICE COMMON AREA PERSPEKTIF 6 - YER KLAVYESI VE EKRANI PERSPECTIVE 6 - FLOOR KEYPAD WITH SCREEN PERSPEKTIF 8 - TEMALI OYUN KABINLERI PERSPECTIVE 8- THEMED GAMING BOOTHS 36
  • 40. MERDIVEN DETAYI STAIR DETAIL 37 MERDIVEN KAT PLANLARI STAIRCASE FLOOR PLANS KOLON KAPLAMA GÖRÜNÜSLERI COLUMN CLADDING ELEVATIONS MERDIVEN DUVARI BIRLESIM DETAYI WALL OF STAIR CONNECTION DETAIL MERDIVEN BASAMAK BIRLESIM DETAYI RISER CONNECTION DETAIL MERDIVEN VE CEVRESININ TASARIMI ILE DETAYLARI
  • 41. DESIGN AND DETAILS OF STAIRCASE ELEMENTS 38 MERDIVEN AA’ KESIDI STAIRCASE SECTION AA’ MERDIVEN CEVRESI DETAYI STAIRCASE DETAIL BODRUM KAT MERDIVEN CEVRESI ZEMIN YERLESIM SEMASI BASEMENT FLOOR STAIRCASE FLOORING SCHEME
  • 44. Büyükelçilik konutu hem ülkemizin hem de Tunus’un özelliklerini yansıtan; ev olmasından dolayı özel, ülkeyi temsil eden çeşitli etkinlerin yapıldığı bir alan olmasından dolayı da kamusal alan özellik taşıyan bir yapıdır. Projenin konsept fikri Tunus şehirlerinin mimari düzensizliğidir. Tunus mimarisinde hem kubbeler hem de sert hatlarla karşılaşıyoruz. Ülkenin güneyine inildiğinde iklim değişikliği ile birlikte yapıların tipografisi de değişiyor ve Kapadokya’daki gibi mağara tarzı evlerle karşılaşıyoruz. Avlu, her iki ülkenin ev tipografisinde yaşam alanı olarak önemli bir yere sahip. Bu bilgilerden yola çıkarak projede “kubbe”yi yaşam alanına indirip evin merkezinde yaşam alanı olan “avlu”yu oluşturarak mağara hissi de desteklendi. Türk ev mimarisinin önemli yapı taşı olan “cumba” modernize edilip tane avluya bakan cumba tasarlandı. Avlunun geçirgenlik hissi için cam kullanıldı. Cam yüzeylerin önüne görsel iletişimi sınırlamak için “dantel” yüzey oluşturuldu. “Dantel” fikri ülkemizde annelerin kızları evden giderken kendi evlerinde kullanmaları için yaptıkları dantel işlerinden yola çıkarak tasarlandı ve yabancı yerde olan Türk evi fikri ile özdeşleşti. Avluya kolon kiriş yapı birimleri, oturma alanı ve bahçesi eklenmesiyle hem yaşam alanı canlandı hem de düzensizlik etkisi pekiştirildi. Giriş holü asimetrik bir yapıya sahiptir ve özel Tunus mermeri olan “Noir”den yapılmış heykel biçimli ana merdivenle desteklenmiştir. Zemin için Tunus’a ait yerli taşlardan yapılmış asimetrik bir tasarım yapılmıştır. Yemek alanında resmi yemeklerin yeneceği masa ile iki ülkenin kültürel özelliklerini yansıtan “meclis” alanı yer almaktadır. Tunus mimarisinde kullanılan kemerlere itafen yarım kemerler kullanılarak perspektif hissi güçlendirilmiştir. Resepsiyon alanı için 1.katın zeminin bir kısmı yarılmıştır ve ortaya çıkan pencerelerdeki iki kat hissini veren görsel sorunu çözmek için yeni bir pencere tasarımı ile ayrı bir katman oluşturulmuştur. Tavana asılı kemer parçaları ve noktasal sarkıt ışıklarla açık alanda etkinlik yapılıyormuş hissi verilmesi amaçlanmış ve pencere tasarımındaki renk geçişi ile bu his desteklenmiştir. Avlu kısmındaki kapılar açıldığında resepsiyon alanı, avlu ve yemek salonu birbirine katılabiliyor. Mutfak tasarımı da bu alanlara rahatça servis yapılacak şekilde tasarlandı. The ambassador residence reflects the characteristics of both our country and Tunisia; in one hand, it is domestic space becuse of being a house, on the other, it is a public space because of various activities representing the country are held on. The concept idea of ​​the project is the architectural irregularity of Tunisian cities. We encounter both domes and sharp lines in Tunisian architecture. At the south of the country, typography of buildings are changing with the climate change and we encounter cave-style houses like in Cappadocia. “The courtyard” has an important place as a living space in the home typography of both countries. Based on these facts, “the dome” is placed to the living space and creating the courtyard as a living are at the center of the house and the structure is supported with the cave like material. Also, “Cumba” which is an important element of Turkish houses is recreated. Glass was used for the permeability of the courtyard. A lace surface was created to limit visual communication in front of glass surfaces. The idea of ​​“lace” was designed with the idea of ​​the Turkish house in a foreign place, like in Turkish traditions. Living space of vourtyard was revived and the effect of irregularity was reinforced by the addition of columns and beams, seating area and garden. The entrance hall has an asymmetric structure and is supported by a sculpture- shaped main staircase made of “Noir”, which is a special Tunisian marble. An asymmetrical design made of native stones of Tunisia was built for the floor. In the dining area, there is the table where the official dishes will be eaten and “the majlis” is reflecting the cultural characteristics of the two countries. The perspective feeling is reinforced by using half arches that are used in Tunisian architecture. Part of the ground floor for the reception area is cut and a separate window layer is created with a new window design to solve the visual problem that caused by the feeling of two floors with the existing windows. It is intended to give the feeling of being in the open space with hanging arch parts and point pendant lights and this effect is supported by the color transition of the window design. When the doors in the courtyard are opened, the reception area, the courtyard and the dining area can join each other. The kitchen design is also designed to serve comfortably in these areas. Proje alanı (m²): 2090 m² iç mekan ve 7650 m² bahçe Proje kat sayısı: 2 Proje yeri: Tunus Project area (m²): 2090 m² interior space and 7650 m² garden Number of floors: 2 Project space: Tunus, nor specified 41 TASARIM FIKRI ILE SON KARARLAR DESIGN IDEA AND FINAL DECISIONS RESEPSIYON ALANI CÖZÜMLEMESI RECEPTION AREA SOLUTIONS YEMEK SALONU PERSPEKTIFI DINING ROOM PERSPECTIVE ÜST KAT KORIDORU UPSTAIRS CORRIDOR 8TUNUS’TA TÜRKIYE CUMHURIYETI BÜYÜKELCILIK KONUTU*** RESIDENCE OF TURKISH REPUBLIC AMBASSADOR IN TUNISIA TASARIMSTÜDYOSUPROJELERI-DESIGNSTUDIOPROJECTS *** Mekan 2018 Ulusal İç Mimarlık Öğrenci Mezuniyet Yarışması katılım - participation in Mekan 2018 National Interior Architecture Student Project Competition ** IFI “2018 Dünya İç Mekanlar Günü” Sınır Tanımayan Tasarım Sergisinde sergilendi - exhibited in IFI “2018 World Interıors Day” Design Without Borders Exhibition * 2018 mezuniyet projesi - 2018 graduatıon project
  • 45. ZEMIN KAT PLANI VE YAKIN CEVRE DÜZENLEMESI GROUND FLOOR PLAN AND NEAR ENVIRONMENT AVLU ELEMANLARI ATRIUM SPACE 42 GIRIS HOLÜ TASARISI ENTRANCE HALL SKETCH
  • 46. 1. KAT YERLESIM PLANI 1ST FLOOR PLAN DIS MEKAN ILE GIRIS ARASINDA ILISKI TASARISI OUTDOOR AND ENTRANCE RELATION SKETCH AVLU PERSPEKTIFI ATRIUM PERSPECTIVE GIRIS-MERDIVEN ILISKISI TASARISI ENTRANC-STAIRS RELATION SKETCH BB’ KESIDI SECTION BB’ 43
  • 47. FASAT GÖRÜNÜSÜ FACADE ELEVATION GIRIS PERSPEKTIFI ENTRANCE PERSPECTIVE AA’ KESIDI SECTION AA’ YERLESIM PLANI SITE PLAN PROJE ÜZERINE DÜSÜNCELER PROJECT IDEAS BAHCE ELEMENTLERI TASARILARI GARDEN ELEMENTS SKETCH 44 Bahçe tasarımında Tunus’ta gölge oluşturacak yapıda ağaçlar olmadığı göz önünde bulundurularak kubbelerden ilham alan geçirgen gölgelik yapılar tasarlanmıştır. Bunlar resepsiyon alanını saran ana yapı, ana girişi tanımlayan yapı ve yürüyüş yolundaki minik yapılardır. Servis araçlarının girişleri için arka kısımda ayrı bir giriş oluşturulmuştur. Yapının orijinalinde bulunan merdiven basamakları değiştirilerek basamaklı süs havuzu olarak tasarlanmıştır. Böylece gelen aracın girişe rahatça yanaşması sağlanmış ve gelen misafirlerin basamakları çıkması engellenmiştir. Bitki seçiminde palmiyeler, okaliptus ağaçları ve portakal ağaçları seçilmiştir. Considering the fact that there are no trees in the garden that make a shadow in Tunisia, semi-transparent shade structures inspired by domes are designed. The structures are the main one that surrounds the reception area, the one that defines the main entrance and the tiny structures on the walkway. A separate entry is created for service vehicles. the orginal stair steps are redesigned as a stepped ornamental pool. In this way, the incoming vehicles are allowed to approach to the entrance and the guests are prevented from climbing the steps. Palm trees, eucalyptus trees and orange trees are selected for the project.
  • 48. 45 DISARIDAN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ MAIN DOOR ELEVATION FROM OUTSIDE ICERIDEN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ MAIN DOOR ELEVATION FROM INSIDE GIRIS ZEMIN KAPLAMASI SEMASI ENTRANCE FLOORING SCHEME KULLANILACAK YERLI TASLAR LOCAL FLOORING MATERIALS GIRIS ISIKLANDIRMA PLANI (VE KATLARLA ILISKISI) ENTRANCE LIGHTING PLAN WITH FLOOR RELATIONS Kütüphane güç gösterisi yapılan bir alan olarak düşünülüp özel olarak tasarlandı. Tamamı ahşap olan kütüphane 3 kattan oluşuyor. Ortada ülkemizin işlemeli sarkıt lambalarından oluşan lamba tasarımı kubbe ile destekleniyor. Giriş katı sohbetler ve basın açılaması yapılacak bir alan olarak tasarlanmıştır. Asma kat birebir özel görüşmelerin yapılacağı rahat bir alan olarak tasarlanmıştır. 2. katta ise büyükelçinin ofisi bulunuyor. Tamamı kitaplarla kaplı alanda ülkemizin sanatçılarına ait resimler ve heykeller de yer alıyor. Yapının ev kısmı için giriş çıkış ihtiyaçlarına uygun alternatif bir giriş daha bulunmaktadır. Tunus’ta halı geleneği olmadığı için yere halı yerine motifli seramik döşenmiştir. Mağa hissinin devamlılığını saplayan oyuklar heykellerin sergilenme alanı olarak kullanılmaktadır. The library is designed specifically as symbol of power. The library, which is completely wooden, consists of 3 floors. In the middle of the library, there is a lamp design which made of Turkish stoneware lamps and there is a dome where the lamp is hanged. The entrance is designed as a space for chats and press openings. The mezzanine floor is designed as a comfortable space for private interviews. The ambassador’s office is at the second floor. There are also paintings and sculptures of Turkish artists. There is an alternative entrance for the entrance part of the building. Since there is no carpet tradition in Tunisia, the floor is replaced with motifed ceramics instead of carpet. The cavities that lead the continuity of mağara are used as exhibition places of sculptures.
  • 49. RESEPSIYON ALANI DUVAR GÖRÜNÜSÜ RECEPTION AREA WALL ELEVATION KÜTÜPHANE TASARISI LIBRARY SKETCH KÜTÜPHANE KESIDI LIBRARY SECTION METAL DANTEL DETAY METAL SKIN DETAIL RESEPSIYON ALANI PERSPEKTIFI RECEPTION AREA PERSPECTIVE 46 RESEPSIYON ALANI PENCERE CÖZÜMLEMESI RECEPTION AREA WINDOW SOLUTIONS GIRISTEN GÖRÜNÜS - METAL DANTEL ELEVATION FROM ENTRANCE - METAL SKIN
  • 51. 48
  • 54. Nabucco, Giuseppe Verdi’nin 4 perdelik bir operasıdır. Proje için oyunu anlatan 3 sahne seçilip tasarlandı. Bunlar; açılış sahnesi, 2. perde 2. sahne ve kapanış sahnesidir. Karakterler: Nabucco: Babil Kralı Abigaille: Üvey Kız Fenena: Tutsak Kız İsmaile: Kudüs Kralı’nın yeğeni Zaccharia: Yahudilerin başrahibi Anna: Zaccharia’nın kız kardeşi Abdallo: Babilli asker Baal’ın başrahibi Ahali ve askerler Oyun Abigaille’in kıskançlığı ve güç hırsı, Nabucco’nun baskınlığı, Yahudilerin özgürlüklerine kavuşması ile Fenena-İsmaile aşkı konuları etrafında gelişmektedir. Tarihi ögeleri yoğun bir oyun olduğu için tasarım sürecinde bu ögelere sadık kalmayı amaçladık. Ortamı tamamen aynı şekilde yaratmak yerine anımsatacak elemanlarla sahnelerin tasarlandı. Işık tasarımında da duygu geçişlerini yansıtacak ışık rengi ve ışık yoğunluğu üzerinde duruldu. 1. perde 1. sahne (açılış sahnesi) Süleyman Tapınağı’nda geçiyor ve Yahudi korosu ile başlıyor. Kalabalık başlayıp giderek kalabalıklaşan bir sahne olduğu için odak noktamız sahneyi etkili bir şekilde kullanabilmekti. Tapınak görüntüsüyle perspektif yakalayıp tapınağı destekleyen ve kulis geçişlerine müsaade eden merdivenler üzerinde çalıştık. Oyunun yoğunluğu bu sahnede arkada başlayıp öne doğru geliyor. Kızgınlık, aşk, korku ve hiddet ile endişe duyguları bu sahnenin geneline hakim olan ve ışık tasarımını şekillendiren ögelerdir. Nabucco is a 4-act opera by Giuseppe Verdi. 3 scenes describing the play are selected and designed, which are the opening scene, the 2nd act 2nd scene and the closing scene. Characters: Nabucco: King of Babylon Abigaille: Step-Daughter Fenena: The Prisoned Daughter Ismaile: Nephew of the King of Jerusalem Zaccharia: The High Priest of the Jews Anna: Zaccharia’s sister Abdallo: The Babylonian Soldier High Priest of Baal Soldiers and soldiers The play evolves around Abigaille’s jealousy and power ambition, Nabucco’s dominance, the liberation of Jews and the love of Fenena-Ismaile. Since the historical elements are intense in the play, we aimed to stick to these elements in the design process. Instead of creating the environment in exact same way, the scenes are designed with elements to remind the environment. The light design also focuses on emotional transitions which are represented by lighting color and lighting intensity. The 1st stage (stage) takes place in the Temple of Solomon and begins with the Jewish choir. The stage is begin with a crowd, will become increasingly crowded, our focus is to use the scene effectively. With the temple view, we worked on the stairs that caught the perspective and supported the temple and allowed backstage passes. The intensity of the play starts at stair elements and evolves to the front part of the stage. Anger, love, fear-fury and anxiety are the elements that shape the lighting design. OPERANABUCCO* SAHNETASARIMIPROJESI-SCENEDESIGNPROJECT * İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition SAHNE 1 SCENE 1 SAHNE 1 SCENE 1 51
  • 55. 2. perde 2. sahne, Nabucco’nun sarayının herhangi bir salonunda geçmektedir. Oyuncuların giriş çıkışlarının yoğun olduğu bir sahne olduğu için odak noktamız farklı giriş çıkış alanlarını düzenlemekti ve bunun için sarayın duvarlarını anlatan geçiş alanları oluşturuldu. Sahnenin finalinde Nabucco kendini tanrı ilan edeceği ve sonrasında da delirip tacını kaptıracağı için Nabucco’nun yükselişini ve düşüşünü gösterecek ön tarafta bulunan 5 parçalık sahne elemanı tasarlandı. Aşağıdaki basamaklı alan Abigaille’in taca sahip olduğu alan. Hiddet, endişe, kıskançlık, kibir ve delilik duyguları duyguları bu sahnenin geneline hakim olan ve ışık tasarımı kurgusunu şekillendiren ögelerdir. 4. perde 2. sahne (kapanış sahnesi) Babil’in asma bahçelerinde geçmektedir. Sahnenin başlangıcında araya konan geçirgen perde ile sahnenin kurgusunu ikiye bölmeyi amaçladık. İdama giden Yahudileri anlatması için yıkık bir alan tasarladık ve mitolojik hayvanlarla tasarımı güçlendirdik. Korku, umutsuzluk, güç, sevgi ve zafer bu sahneye sırayla hakim olan duygulardır ve ışık kurgusunu tanımlayan elemanlardır. Act 2 scene 3, takes place in any hall of the palace of Nabucco. As the scene of the actors’ movement is intense, the focal point is to regulate the different entrance and exit areas of the palace. In the finale of this scene, Nabucco proclaims himself as a god, and after that, the front part of stage was designed to show the rise and fall of Nabucco. The steped stage element is the area where Abigaille has the crown. Feelings of rage, anxiety, jealousy, arrogance, and madness are the elements that dominate this scene and shape the lighting design plot. The 4th stage (the closing scene) takes place in the hanging gardens of Babylon. With the permeable curtain at the beginning of this scene, we aimed to divide the setup of the scene into two. We designed a ruined area to express the Jews who will be executed, and the scene image is strengthened with mythological animals. Fear, despair, power, love and glory are emotions that dominate this scene which are the elements defining light fiction. SAHNE 1 AYDINLATMA 1 SCENE 1 LIGHTING 1 SAHNE 1 AYDINLATMA 2 SCENE 1 LIGHTING 2 SAHNE 3 SCENE 3 SAHNE 3 SCENE 3 SAHNE 2 AYDINLATMA 1 SCENE 2 LIGHTING 1 SAHNE 2 AYDINLATMA 2 SCENE 2 LIGHTING 2 SAHNE 2 AYDINLATMA 3 SCENE 2 LIGHTING 3 SAHNE 2 AYDINLATMA 4 SCENE 2 LIGHTING 4 52
  • 58. Projenin amacı bir sanat eseri üzerinden renk değişimi ile yaratılan duygu değişimini gözlemlemekti. Projeye başlamadan önce duyguların yoğun olarak işlendiği akım olan ekspresyonizmi inceledim. Ardından Robert Plutchik’in duygular üzerine yaptığı çalışmayı inceledim. Araştırmaların sonunda renklendirmek üzere bir çalışma hazırladım. Çalışmada biri gerçek diğeri de gerçeğinden referans alınarak çizilmiş iki filden oluşuyor. Projenin 1. aşamasında monokromatik ve tamamlayıcı renk şemalarının matematiksel verilerine göre gerçek fili gri bırakıp yapay fil ile arka planın ilişkisine göre renklendirme yaptım. Renklendirme sonrasında her komposizyona bir duygu atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye daha sorarak not aldım. Projenin 2. aşamasında renk seçiminde biraz daha özgür davranıp bütün parçaların renkleriyle oynadım ve bu sefer analog renklerden, üçlü renk armonisinden ve çarpraz tamamlayıcı renklerden yararlandım. 1. aşamada olduğu gibi her komposizyona bir duygu atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye daha sorarak not aldım. Finalde tüm filleri bir araya getirerek tek bir çalışma ortaya çıkardım. Renklerle ve duygularla olan çalışmamın yanı sıra bu proje benim için kişisel bir proje oldu. Kendi çizimlerimi renklendirmekten çekindiğim için başlattığım projede renklerden korkmamayı öğrenip özgürleştim. The aim of the project is to observe the relation between color and emotion through an artwork. Before starting the project, I examined expressionism, where the emotions were intensively processed. Then I studied Robert Plutchik’s psychoevolutionary theory of basic emotions. At the end of the research I prepared an artworkn to colorize. The artwork consists of two elephants, one of which is real and the other one is taken its reference the real one. At the first phase of the project, I left the real elephant gray and colored it according to the relationship between the artificial elephant and the background according to the mathematical data of the monochromatic and complementary color schemes. After colorizion, I assigned a feeling to each composition and asked the opinion of the 10 other people around me. At the second phase of the project, I felt a bit more free in color selection and played with the colors of all the pieces This time I used analogous colors, triadic colors and and split complementary colors. As in the 1st stage, I assigned a feeling to each composition and asked the opinion of the 10 other people around me. For the final, I gathered all the elephants together and created a single study. In addition to my work with colors and emotions, this project is a personal project for me. I was afraid to color my own drawings before this project, and I learnt to not be afraid of colors during the project. FILLER*ELEPHANTS RENKTEORISIPROJESI-COLORTHEORYPROJECT ** İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition ** 2017 bölüm sergisinde sergilendi - Exhibited in 2017 department exhibition 55 ROPÖRTAJ INTERVIEW Nisan 2017 Pafta Magazine, Bilkent “Filler” serisi paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/ April 2017 Pafta Magazine, Bilkent “Elephants” series paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/
  • 59. 56
  • 62. Çok amaçlı salonun tasarımına yerleşim planını kurgulayarak başladık. Akustik özelliklerine göre yanlardaki elemanlar ile tavan elemanlarını tasarladık. Tasarımı tasarladıktan sonra yansıtıcı yüzeylerin etki alanlarını hesapladık. Salonun faklı bölgelerinden seçtiğimiz koltuklarda ses gecikme sürelerini hesapladık. Modellemesini yaptığımız salonun akustik programında testlerini yapıp uygun ses titreşim sürelerini verecek şekilde malzemelerini seçip projeyi tamamladık. We started by designing the sitting arrangement for the multi-purpose hall. We designed the ceiling elements and the side elements according to their acoustic properties. After designing, we calculated the reverbration time of reflective surfaces. We have calculated time delay gaps at seats selected from different areas of the hall. We have completed the project by selecting the materials and performing the acoustical tests of the 3D model of the hall in the acoustics program. AKUSTIKPROJESI-ACOUSTICSPROJECT YELPAZE+TERS YELPAZE PLANLI COK AMACLI SALONFAN+REVERSE FAN SHAPED MULTIPURPOSE HALL Proje alanı (m²): 440 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: verilmedi. Project area (m²): 440 m² Number of floors: 2 Project space: -not given PLAN PLAN BB’ KESIDI SECTION BB’ AA’ GÖRÜNÜSÜ AA’ ELEVATION 59
  • 63. AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI PLANI PLAN OF REFLECTOR COVERAGE AREA AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI KESIDI SECTION OF REFLECTOR COVERAGE AREA SIZDIRMAZLIK TESTI GÖRÜNTÜSÜ RAY TRACING IMAGE SES GECIKME SÜRESI PLANI TIME DELAY PLAN SES GECIKME SÜRESI KESIDI TIME DELAY SECTION SES GECIKME SÜRESI HESAPLAMALARI TIME DELAY CALCULATIONS AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE SES YANKILANMA SÜRESI GRAFIGI REVERBRATION TIME GRAPHICS MALZEME LISTESI VE ÖZELLIKLERI MATERIAL LIST WITH SPECIFICATIONS MALZEME-YANKILANMA SÜRESI SONUC GRAFIGI MATERIAL-REVERBRATION TIME RESULT GRAPHICS KABA GÖRÜNÜS ROUGH PERSPECTIVE 60
  • 66. Planı verilen ofisin tipini belirleyerek kurgulamasını yaptık ve farklı alanların ışık ihtiyaçlarını gözden geçirdik. Resepsiyon alanı aydınlık ve daha görsel ögelerle tasarladık. Çalışma alanları mimari tasarım ofisi olduğu için ışık ihtiyacı fazla olan alanlar olarak kurguladık. Koridora da yapısı gereği uzun olduğu için dalgalanan ve tekar eden bir aydınlatma elemanı tasarladık. Dinlenme alanının biraz daha rahatlatıcı olması için loş bir ortam olmasını hedefledik ve duvar üzerine aydınlatma çalışması yaptık. We started the project by determining the type of the office with the given plan and reviewed the light needs of different areas. We designed a bright reception area with more visual elements. The working areas of the architectural design office are desinged as the areas where the need of light is more. The lighting element of the corridor fluctuates and replicates its own structure. We intended to have a dim atmosphere for the resting area as a relaxing space and we designed wall lighting element. AYDINLATMATASARIMIPROJESI-LIGHTINGDESIGNPROJECT MIMARI TASARIM OFISIARCHITECTURAL DESIGN OFFICE PERSPEKTIF 1 PERSPECTIVE 1 PERSPEKTIF 3 PERSPECTIVE 3 PERSPEKTIF 5 PERSPECTIVE 5 PERSPEKTIF 7 PERSPECTIVE 7 PERSPEKTIF 2 PERSPECTIVE 2 PERSPEKTIF 4 PERSPECTIVE 4 PERSPEKTIF 6 PERSPECTIVE 6 PERSPEKTIF 8 PERSPECTIVE 8 63 Proje alanı (m²): 200 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: ofis Project area (m²): 200 m² Number of floors: 1 Project space: ofis
  • 67. PLAN PLAN KULLANILAN AYDINLATMA ELEMANLARI, ÖZELLIKLERI VE SONUCLARI LIGHTING ELEMENT LIST WITH SPECIFICATIONS AND RESULTS 64 BB’ KESIDI SECTION BB’ AA’ KESIDI SECTION AA’ OFIS ALANIN TASARIM FIKRI DESIGN IDEA OF OFFICE AREA RESEPSIYON ALANIN TASARIM FIKRI DESIGN IDEA OF RECEPTION AREA
  • 70. Proje için okulun FC binasında yer alan Starbucks seçildi. Proje, Kentsel Tasarım ve Peyzaj Mimarlığı bölümü son sınıf öğrencileri ile birlikte yürütüldü. Projenin başlangıcında öğrencilerin alanı nasıl kullandığı gözlemlendi ve dolaşım hattı saptandı. Daha fazla öğrenciye oturma alanı sağlanması amaçlandı. Enerji üretim tüketim dengesinde bakıldığında hem Starbucks’ın hem de öğrencilerin yoğun bir şekilde elektrik enerjisi tükettiği gözlemlendi. Bu nedenle enerjiyi tasarımlar üzerinden geri kazanmayı amaçladık. Bunun için saptanan dolaşım hattına kinetik enerjiyi elektrik enerjisine dönüştüren zemin sistemi döşendi. Bahçe tasarımına da kinetik enerjiyi dönüştüren salıncak eklendi. Kullanım alanı genişletilerek Ankara’nın soğuk zamanlarında da bahçenin kullanımını sağlayacak kış bahçesi tasarlandı ve camlar için fotovoltaik geçirgen cam kullanıldı. Ayrıca okulun en çok rüzgar alan ve boğaz görevi gören FF binasına sirkülasyonu etkilemeyecek şekilde yeni geliştirilen pervanesiz titreşimle elektrik enerjisi üreten rüzgra tribünü eklendi. Üretilen elektrik enerjisini depolamak için merdiven altı kapatılarak uygun hale getirildi. Ayrıca kısa süreli oturanlar için telefonlarını rahatça şarj edebilecekleri pedallı kiosklar yerleştirildi. Su tasarrufu için Starbucks’a yakın tuvaletlerin sifolarına yağmur suyu hattı çekildi. Bahçede özel bir tankta depolanan su tuvaletlere pompalandı. Bunlara ek olarak, musluklara su tüketimini azaltan aparatlar yerleştirildi. Mutfak kısmında sıcak ve soğuk su tüketimini düzenlemek için bataryalar Roca’nın “Cold Start” serisi ile değiştirildi. Hem enerji üreten hem de daha çok kişiyi barındırabilen eğlenceli bir dönüşüm projesi tasarladık. Starbucks at FC building of the university is selected for the project. The project was carried out with the senior students of the Department of Urban Design and Landscape Architecture. At the beginning of the project, it is observed how students uses the area and determined circulation line. It was aimed to provide more students with seating area. When we look at the balance of energy production-consumption, it was observed that both Starbucks and the students consumed electrical energy intensively. These reasons are aimed at recovering energy through design. For this purpose, the ground system, which converts kinetic energy into electrical energy, has been installed to the circulation line. The swing that transforms the kinetic energy has been added into the garden design. The usage area of the outdoor is expanded and a winter garden was designed to provide the use of the garden during the cold times of Ankara and photovoltaic glass was used for the glasses of the winter garden. In addition, the bladeless wind turbine is placed to the most wind-blowing part of the school which is FF building’s transition area. In order to store the produced electricity, under the stairs is designed and closed accordingly. In addition, the pedal kiosks were placed for short-term occupants to charge their phones comfortably. To save water, rainwater line was taken to siphons of toilets near Starbucks. Rainwater stored in a special tank in the garden was pumped to the toilets. In addition to these, additional mini devices are added to the taps in order to reduce water consumption. To be able to regulate hot and cold water consumption in the kitchen, the foucets are replaced with Roca’s “Cold Start” series. We have designed an entartaining transition project that can produce both energy and accommodate more people. SÜRDÜRÜLEBILIRTASARIMPROJESI-SUSTAINABLEDESIGNPROJECT YESIL STARBUCKS*GREEN STARBUCKS Proje alanı (m²): ~740 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: Bilkent Üniversitesi FC binasındaki Starbucks Project area (m²): ~740 m² Number of floors: 1 Project space: Starbucks at FC building in Bilkent University PERSPEKTIF 1 PERSPECTIVE 1 PERSPEKTIF 3 PERSPECTIVE 3 PERSPEKTIF 5 PERSPECTIVE 5 PERSPEKTIF 2 PERSPECTIVE 2 PERSPEKTIF 4 PERSPECTIVE 4 PERSPEKTIF 6 PERSPECTIVE 6 *2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition 67
  • 71. PLAN PLAN BB’ KESIDI SECTION BB’ AA’ KESIDI SECTION AA’ PERSPEKTIF 7 PERSPECTIVE 7 GECIRGEN FOTOVOLTAIK CAM TRANSPARENT PHOTOVOLTAIC GLASS PAVEGEN DÖSEME SISTEMI PAVEGEN FLOORING SYSTEMS VORTEX ATLANTIS DIKEY RÜZGAR TRIBÜNÜ VORTEX ATLANTIS BLADELESS WIND TIRBUNE INFINITY ENERJI SALINCAGI INFINITY ENERGY SWING WEWATT KIOSK SARJ BISIKLETI WEWATT KIOSK CHARCING BICYCLE YATAY YAGMUR SUYU DEPOSU PLAIN FLAT RAINWATER TANK SU TASARRUF APARATI WATER SAVING PART ROCA SOGUK BASLAT ROCA COLD START MAKET FOTO. MODEL PHOTO 68
  • 73. DETAIL (CONTAINER) PROJECT “THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATELIER
  • 74. Proje, Marmaris’in Bozburun-Selimiye hatının ortasında yer almaktadır ve projenin çevre yerleşkeler ile turistlere hizmet vermesi amaçlanmaktadır. Proje konusu için müzik ve ritm seçilmiştir. 7 küçük ve 1 büyük yük konteynırı kullanılarak kampüs alanı tasarlanmıştır. Konteynırların konumlandırılmasında hem seçilen atölye tipi hem de iç mekan gereksinimleri önemli bir rol oynamıştır. Sağ kısım, doğandan toplanan parçalarla enstrüman yapılacağı alan ile sohbet edilebilecekleri alan bulunan yapıdır ve tasarımında 2 kısa 1 uzun konteynır kullanılmıştır. Konteynırların üzerine güneş ışınlarının açısına göre güneş panelleri yerleştirilmiştir. Sol taraftaki yapı ise performans alanıdır. Dinleyicilerin sayısı göz önünde bulundurarak 2 kat tavan yüsekliğinnde bir alan tasarlanmıştır ve alanın tavanı rahat ışık alması için camdır. Bu alan için 4 adet kısa konteynır kullanılmıştır. Yapıları birbirine bağlayan rüzgarda ses çıkartan enstrümanların asılarak değerlendirildiği bir alandır. Arkadaki tekli yapı ise tuvalet için tasarlanan konteynırdır. Yerleşkede gelen araçların park edebileceği, gezici aracın rahatlıkla park edebileceği ve insanların dışarıda toplanabileceği alanlar bulunmaktadır. Yoldan yerleşkeye inilen yükseklik farkının bulunduğu alan insanların oturabileceği kademeli yeşil alana dönüştürülerek dengelenmiştir. The project is located in the middle of Bozburun-Selimiye line in Marmaris and it is intended to serve the surrounding settlements and tourists. Music and rhythm has been chosen for the project. The campus area is designed using 7 small and 1 large shipping containers. Both the chosen workshop type and the interior requirements have an important role in the positioning of the containers. The right part of the building, where there is space to chat with the parts collected from the nature, made of 2 short 1 long containers. Solar panels are placed on the top of the containers according to the angle of the sun’s rays. The left side of the structure is the performance area. Considering the number of listeners, an area of ​​2 level storey ceiling height is designed. 4 short containers were used for this area. The containers are design according to embrace sunlight. There is an area where the instruments can be hanged to the structures. The container at the back is designed for toilets. There are areas where people can park in the campus, the mobile vehicle can be parked easily and people can gather outside. The area where the height difference from the road designed as a stepped green area where people can sit. KONTEYNIRPROJESI-CONTAINERPROJECT Proje alanı (m²): 215 m² iç mekan ve 2250 m² çevre Kat Sayısı: 1 Proje yeri: Marmaris Project area (m²): 215 m² interior space and 2250 m² environment Project area (m²): 1 Project space: Marmaris PERSPEKTIF 1 PERSPECTIVE 1 PERSPEKTIF 3 PERSPECTIVE 3 PERSPEKTIF 5 PERSPECTIVE 5 PERSPEKTIF 7 PERSPECTIVE 7 PERSPEKTIF 2 PERSPECTIVE 2 PERSPEKTIF 4 PERSPECTIVE 4 PERSPEKTIF 6 PERSPECTIVE 6 PERSPEKTIF 8 PERSPECTIVE 8*2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition 71 GÖRÜNÜS 2 ELEVATION 2 GÖRÜNÜS 1 ELEVATION 1 “DOGANIN SESI” MÜZIK VE RITM ATÖYESI“THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATEILER
  • 75. ATÖLYE KESIDI B ATELIER SECTION B MALZEMELER MATERIALS PLAN PLAN PERSPEKTIF 9 PERSPECTIVE 9 DETAY DETAIL 72 YERLESIM PLANI SITE PLAN AA’ KESIDI SECTION AA’ BB’ KESIDI SECTION BB’ ATÖLYE KESIDI A ATELIER SECTION A
  • 76. POSTER TASARIMLARI “VERDE E COLORE” AVRUPA TASARIM ENST. VE BILKENT ÜNI. YARISMA POSTERI ÖNERILERI “FILLER” SERGI PAFTASI VE SON CALISMA “THE MISTY” FIKIR PAFTASI IFI DÜNYA IC MEKAN GÜNÜ “SINIR TANIMAYAN TASARIMLAR” SERGISI PAFTASI MEKAN 2018 ULUSAL IC MIMARLIK BITIRME PROJESI YARISMASI PAFTALARI
  • 77. POSTER DESIGNS “VERDE E COLORE” IED AND BILKENT UNI. COMPETITION POSTER PROPOSALS “ELEPHANTS” EXHIBITION POSTER AND FIN. WORK “THE MISTY” MOOD BOARD IFI WORLD INTERIORS DAY “DESIGN WITHOUT BORDERS” EXHIBITION POSTER MEKAN 2018 NATIONAL INTERIOR ARCHITECTURE GRADUATION PROJECT COMPETITION POSTERS
  • 78. “Verde e Colore” Avrupa Dizayn Enstitüsü ve Bilkent Üniversitesi Yarismasi Poster Önerileri “Verde e Colore” IIstituto Europeo di Design (IED) and Bilkent University Competitio Poster Proposals 75
  • 79. “Filler” Sergi Paftasi ve Son Calisma “Elephants” Exhibition Poster and Final Work 76
  • 80. “The Misty” Fikir Paftasi “The Misty” Mood Board IFI Dünya Ic Mekanlar Günü “Sinir Tanimayan Tasarimlar” Sergisi Paftasi IFI World Interiors Day“Design Without Borders” Exhibition Poster 77
  • 81. Mekan 2018 Ulusal Ic Mimarlik Ögrenci Bitirme Projesi Yarismasi Paftalari Mekan 2018 National Interior Architecture Graduation Project Competition Posters 78