SlideShare a Scribd company logo
Instrukcja obsługi
    Pomp objętościowych
     MEDIMA P/ P1/ P2
MEDIMA




          Medima © 2010
SPIS TREŚCI

1. PRZEZNACZENIE ...................................................................................................... 1
2. BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA – uwagi oraz ostrzeŜenia ..................................... 1
3. RÓśNICE MIĘDZY POSZCZEGÓLNYMI MODELAMI POMP ............................ 2
4. KONSERWACJA ......................................................................................................... 3
5. ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ................................................................. 3
6. BUDOWA POMP......................................................................................................... 4
6.1.   Klawiatura ............................................................................................................... 5
6.2.   Wyświetlacz ............................................................................................................ 6
7. ROZPAKOWANIE ...................................................................................................... 7
8. INSTALACJA POMP .................................................................................................. 7
8.1.   Mocowanie pomp do statywów lub pionowych kolumn ........................................ 7
8.2.   Mocowanie pomp w stacjach dokujących (zalecane) ............................................. 8
9. ZASADY EDYCJI PARAMETRÓW .......................................................................... 8
9.1.   Wprowadzanie wartości parametrów liczbowych .................................................. 8
9.2.   Wprowadzanie czasu............................................................................................... 9
9.3.   Trwałe kasowanie wartości parametrów ................................................................. 9
10. WŁĄCZANIE POMPY ................................................................................................ 9
11. PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW INFUZJI – ml/h ........................................ 10
11.1.  Tylko szybkość dozowania ( sposób I ) ................................................................ 10
11.2.  Szybkość i objętość infuzji ( sposób II ) ............................................................... 11
11.3.  Szybkość i czas trwania infuzji ( sposób III ) ....................................................... 12
11.4.  Objętość i czas infuzji ( sposób IV ) ..................................................................... 12
12. PRZYGOTOWANIE ZESTAWU DO PRZETOCZEŃ ............................................ 12
12.1.  SPOSÓB WYPEŁNIANIA DRENU PODŁĄCZONEGO DO POJEMNIKA ... 13
13. INSTALACJA JEDNORAZOWEGO ZESTAWU Medima Line............................. 14
14. WYPEŁNIANIE DRENU, START INFUZJI............................................................ 17
15. WYJMOWANIE DRENU .......................................................................................... 18
15.1.  AWARYJNE WYJMOWANIE DRENU ............................................................. 19
16. AUTOINFUZJA – zagroŜenie zdrowia i Ŝycia pacjenta ............................................ 20
17. FUNKCJE DOSTĘPNE PRZED URUCHOMIENIEM INFUZJI ............................ 20
18. INFUZJA .................................................................................................................... 21
18.1.  Dawka indukcyjna................................................................................................. 21
18.2.  Szybka zmiana prędkości infuzji (bez jej przerywania) ....................................... 21
18.3.  Bolus...................................................................................................................... 21
18.4.  Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji ......................................................... 23
18.5.  Zawieszenie i wznowienie infuzji ......................................................................... 23
18.6.  Pusta butelka / worek ............................................................................................ 23
18.7.  Koniec infuzji ........................................................................................................ 24
19. MENU INFUZJI ......................................................................................................... 24
19.1.  Parametry .............................................................................................................. 24
19.2.  Nowa infuzja ......................................................................................................... 25
19.3.  Kasuj dawkę .......................................................................................................... 25
19.4.  Ciśnienie, KVO ..................................................................................................... 26
P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                                                            I
19.5.   Historia infuzji ...................................................................................................... 28
19.6.   Godzina, data......................................................................................................... 28
19.7.   Nazwa oddziału ..................................................................................................... 28
19.8.   Informacje ............................................................................................................. 29
19.8.1.   Informacje o wersji biblioteki leków ................................................................. 29
20. ALARMY ................................................................................................................... 29
21. DODATKOWE MOśLIWOŚCI INFUZJI (programowanie) ................................. 33
21.1.   Zaawansowane programowanie pompy ................................................................ 33
21.2.   MENU – parametry (dostępne w czasie programowania) .................................... 33
21.3.   Kasuj parametry – powrót do infuzji w ml/h ........................................................ 34
21.4.   Jednostki infuzji .................................................................................................... 34
21.4.1.   Wybór jednostek infuzji ..................................................................................... 34
21.5.   Typy infuzji ........................................................................................................... 35
21.5.1.   Infuzja ciągła ...................................................................................................... 35
21.5.2.   Infuzja z przerwą ................................................................................................ 35
21.5.3.   Profil - infuzja ze zmienną szybkością .............................................................. 35
21.5.4.   Wybór typu infuzji ............................................................................................. 35
21.6.   Przykłady programowania .................................................................................... 36
21.6.1.   Infuzja ciągła w mg/kg/h (lub innych jednostkach) ........................................... 36
21.6.2.   Infuzja z przerwą w ml/h.................................................................................... 37
21.6.3.   Infuzja z przerwą w mg/kg/h (lub innych jednostkach) .................................... 39
21.6.4.   Profil – odmiany ................................................................................................. 39
21.6.5.   Profil w ml/h....................................................................................................... 40
21.6.6.   Profil w mg/kg/h (lub innych jednostkach)........................................................ 41
21.7.   LIMITY - ograniczenia wartości parametrów (model P2) ................................... 41
21.8.   OPCJE – wybór dodatkowych parametrów infuzji .............................................. 42
21.8.1.   Dawka całkowita ................................................................................................ 43
21.8.2.   Bolus ................................................................................................................... 43
21.8.3.   Dawka indukcyjna .............................................................................................. 43
21.8.4.   Podsumowanie ................................................................................................... 43
21.8.5.   Alarm cyklu ........................................................................................................ 44
21.8.6.   Start o czasie....................................................................................................... 44
21.8.7.   Aktywność leku .................................................................................................. 44
22. BIBLIOTEKA LEKÓW ............................................................................................. 45
22.1.   Zapis procedur dozowania leków – tworzenie biblioteki leków .......................... 45
22.2.   Odczyt procedury dozowania leku........................................................................ 46
22.3.   Przeglądanie parametrów dozowania LEKU ........................................................ 46
22.4.   Kasowanie LEKU ................................................................................................. 47
22.5.   Zmiana nazwy leku. .............................................................................................. 47
22.6.   Tworzenie mniejszego zestawu leków.................................................................. 47
22.7.   Kopiowanie biblioteki leków z pompy do pompy ................................................ 48
22.8.   Program MEDIMA DRUG EDITOR ................................................................... 48
23. FUNKCJE DOSTĘPNE, GDY POMPA JEST WYŁĄCZONA ............................... 50
23.1.   Historia infuzji ...................................................................................................... 50
23.2.   Akumulator ........................................................................................................... 52
23.3.   Godzina, data......................................................................................................... 52
P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                                                             II
23.4.   Konfiguracja pompy ............................................................................................. 53
23.4.1.   Hasło ................................................................................................................... 53
23.4.2.   Format daty ........................................................................................................ 54
23.4.3.   Kontrast .............................................................................................................. 54
23.4.4.   Wartości domyślne ............................................................................................. 54
23.4.5.   Wartości graniczne ............................................................................................. 54
23.4.6.   Opcje alarmów ................................................................................................... 55
23.4.7.   Opcje trybu nocnego .......................................................................................... 56
23.4.8.   Ochrona .............................................................................................................. 56
23.4.9.   Wpisz nazwę oddziału........................................................................................ 57
23.5.   Nazwa oddziału ..................................................................................................... 58
23.6.   Informacje techniczne o pompie ........................................................................... 58
23.6.1.   Biblioteka leków ................................................................................................ 58
23.6.2.   Pompa ................................................................................................................. 59
23.6.3.   Statystyka ........................................................................................................... 59
23.7.   Budzik ................................................................................................................... 59
23.8.   Testy pompy .......................................................................................................... 60
23.9.   Serwis .................................................................................................................... 61
23.9.1.   Nowy akumulator ............................................................................................... 61
23.9.2.   Kopiowanie biblioteki leków między pompami ................................................ 62
23.9.3.   Kasowanie biblioteki leków ............................................................................... 62
23.9.4.   Kopiowanie konfiguracji między pompami ....................................................... 62
24. CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA .......................................................................... 63
25. PRACA POMPY Z WEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA ................................. 63
26. DŁUśSZE PRZERWY W PRACY POMPY ............................................................ 64
27. ZŁĄCZE ALARMU ZEWNĘTRZNEGO ................................................................. 64
28. ZŁĄCZE ZASILANIA 12V ....................................................................................... 64
29. ZŁĄCZE RS232C....................................................................................................... 65
30. TRWAŁOŚĆ ZESTAWÓW DO PRZETOCZEŃ ..................................................... 65
31. WYMIANA BEZPIECZNIKA .................................................................................. 66
32. DANE TECHNICZNE ............................................................................................... 66
32.1.   Odporność elektromagnetyczna ............................................................................ 68
33. DOKŁADNOŚCI INFUZJI ........................................................................................ 72
33.1.   KRZYWE TRĄBKOWE ...................................................................................... 72
33.2.   Okluzja – czas reakcji i bolus okluzyjny .............................................................. 74
34. WZORY PRZELICZENIOWE .................................................................................. 75
35. STACJE DOKUJĄCE, WYPOSAśENIE, AKCESORIA ........................................ 76
36. HISTORIA DOKUMENTU ....................................................................................... 78




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                                                             III
P/P1/P2   IO- 002-01.11   IV
1. PRZEZNACZENIE
Pompy przeznaczone są do dokładnych infuzji (płynów średnich i duŜych objętości )
doŜylnych, dotętniczych , Ŝywienia pozajelitowego itp.
Pompy mogą być stosowane w róŜnorodnym środowisku klinicznym, obejmującym
między innymi : sale chorych o profilu ogólnym, oddziały intensywnej terapii, oddziały
neonatologiczne i pediatryczne, sale operacyjne i pooperacyjne oraz oddziały ratownictwa
medycznego.
Pompy Medima mogą być stosowane wyłącznie przez przeszkolony personel medyczny
świadomy jakie zagroŜenie moŜe nieść ich uŜytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i
zapisami w niniejszej instrukcji obsługi.

 2. BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA – uwagi oraz ostrzeŜenia
• Do infuzji uŜywać moŜna tylko jednorazowych zestawów do przetoczeń firmy
  Medima z blokadą swobodnego przepływu, zabezpieczającą przed niekontrolowaną
  infuzją. UŜycie innych zestawów moŜe powodować niekontrolowany swobodny
  przepływ płynu infuzyjnego, powaŜne błędy infuzji i w konsekwencji zagroŜenie dla
  pacjenta.
• W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stosowanych
  zestawów, błędów infuzji lub działania pompy naleŜy niezwłocznie skontaktować się z
  autoryzowanym przedstawicielem lub bezpośrednio z MEDIMA Sp. z o.o. NaleŜy
  równieŜ pamiętać o zabezpieczeniu pomp przed przypadkowym uŜyciem do czasu
  wyjaśnienia wątpliwości.
• Podłączenie do pacjenta naleŜy wykonać dopiero po włoŜeniu zestawu do pompy i
  jego wypełnieniu. W przeciwnym wypadku dojść moŜe do niekontrolowanej infuzji
  lub przepływu zwrotnego i powaŜnego zagroŜenia Ŝycia pacjenta. Szczególnie
  starannie naleŜy usunąć powietrze ze wszystkich elementów zestawu jednorazowego.
• Wymianę jednorazowego zestawu dokonać po wcześniejszym oddzieleniu zestawu
  jednorazowego od pacjenta. Ponownego połączenia do pacjenta dokonać
  po upewnieniu się, Ŝe w linii nie ma powietrza.
• Pomimo zabezpieczeń w jakie został wyposaŜony jednorazowy zestaw Medima, moŜe
  wystąpić niekontrolowany przepływ leku w przypadku, gdy dren zostanie wyjęty
  zanim linia pacjenta zostanie skutecznie oddzielona od pacjenta.
• Nie zaleca się mocowania pomp wyŜej niŜ 70 cm ponad poziomem serca pacjenta,
  gdyŜ moŜe to (nie musi) wpłynąć na pogorszenie równomierności infuzji.
  Dla uzyskania najwyŜszej dokładności pomiaru ciśnienia zaleca się mocowanie pomp
  jak najbliŜej poziomu serca pacjenta.
• Pompa powinna pracować w bezpiecznej odległości od pacjenta tak, aby przypadkowe
  ruchy pacjenta nie mogły spowodować przerwania infuzji.
• Pacjent powinien być poinformowany, Ŝe jakiekolwiek manipulowanie przy pompie
  moŜe spowodować powaŜne zagroŜenie dla jego zdrowia, a nawet Ŝycia.

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                               1/78
• NaleŜy pamiętać, Ŝe jednoczesne podłączenie wielu urządzeń infuzyjnych do jednej
  linii pacjenta skutkuje wzajemnym oddziaływaniem poszczególnych elementów
  na siebie.
• NaleŜy pamiętać, Ŝe jednoczesne podawanie wielu substancji w jednej linii pacjenta
  moŜe skutkować niewłaściwymi interferencjami chemicznymi, wpływającymi
  na skuteczność i bezpieczeństwo terapii. Informacji na temat ewentualnych
  niezgodności naleŜy poszukiwać w ulotkach dotyczących leków lub bezpośrednio
  u przedstawicieli firm farmaceutycznych.
• NaleŜy chronić pompy przed zalaniem płynami infuzyjnymi, a w szczególności
  nie umieszczać pojemników z płynami nad pompą. Wszelkie zalania niezwłocznie
  usunąć.
• Pompy nie mogą pracować w atmosferze zawierającej łatwopalne mieszaniny gazów
  anestetycznych lub par wybuchowych substancji lotnych.
• Pompy spełniają wymagania kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z normą
  PN/EN 60601-1-2. Mimo to zaleca się umieszczanie pomp w bezpiecznej odległości
  od urządzeń emitujących silne pola elektromagnetyczne (urządzenia rentgenowskie,
  tomografy, diatermie, telefony komórkowe itd.). W krytycznym przypadku pompa
  moŜe wstrzymać infuzję i włączyć alarm.
• W przypadku uderzenia pompą lub jej upadku naleŜy przekazać ją do sprawdzenia
  przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. W razie wątpliwości zalecamy kontakt
  z autoryzowanym przedstawicielem producenta lub bezpośrednio z producentem.
  NaleŜy zabezpieczyć uszkodzoną pompę przed przypadkowym uŜyciem.
• Pompy przyłączać moŜna jedynie do gniazdek zasilających z uziemieniem ochronnym.


 3. RÓśNICE MIĘDZY POSZCZEGÓLNYMI MODELAMI POMP

• Medima – typ P
    Podstawowy model, bardzo prosty w obsłudze, infuzja w ml/h, ml/min, ml/24h, l/h
    ml+h. MoŜliwość wyliczenia szybkości dozowania z objętości i czasu. MoŜliwość
    zapisania w pompie 120 nazw leków.
• Medima – typ P1
    MoŜliwość programowania szybkości infuzji w ml/h oraz we wszystkich najczęściej
    uŜywanych jednostkach, takich jak: ng, µg, mg, g, µU, mU, U, kU, µmol, mmol,
    mol / kg / min, godz., doba. Infuzja ciągła, z przerwami, profil (do 24 cykli).
    Dodatkowo umoŜliwia zapisanie w pamięci pompy biblioteki leków (120 leków),
    ale bez limitów ograniczających wielkość parametrów infuzji.
• Medima – typ P2
    Oferuje moŜliwości modelu P1 i dodatkowo pozwala na dopisanie do parametrów
    infuzji w bibliotece leków limitów “miękkich” i “twardych” (patrz - p.21.7 str.41)
    zabezpieczających przed przekroczeniem dopuszczalnych dawek leków.


P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                              2/78
4. KONSERWACJA

Zalecenia:
• Dla zapewnienia poprawnej i bezpiecznej pracy, pompy powinny być poddawane
  co 2 lata przeglądom technicznym.
• Wszelkie prace serwisowe oraz naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
  przeszkolony personel producenta.
• W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do poprawności działania pomp, naleŜy
  niezwłocznie wycofać je z uŜytkowania zabezpieczając przed przypadkowym uŜyciem
  i skontaktować się z producentem lub autoryzowanym przedstawicielem.
• Przed wysłaniem urządzenia do serwisu naleŜy przeprowadzić jego czyszczenie
  i dezynfekcję.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego opakowania transportowego chroniącego pompy
  przed uszkodzeniami w czasie transportu.



 5. ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA

Producent odpowiada za bezpieczeństwo, niezawodność i właściwe funkcjonowanie pomp
pod warunkiem przestrzegania następujących zasad:
• Instalacja, uŜytkowanie, rozbudowa, modyfikacja prowadzone są zgodnie
  z dostarczoną instrukcją obsługi lub szczegółowymi wskazówkami producenta.
• Serwis oraz naprawy przeprowadzane są jedynie przez upowaŜniony personel,
  przeszkolony przez producenta.
• Pompy poddawane są regularnym przeglądom technicznym zgodnie z warunkami
  gwarancji.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                            3/78
6. BUDOWA POMP




      1.  Detektor kropli                       12. Klema mocująca
      2.  Drzwiczki / osłona drenu              13. Gniazdo zasilające 230V
      3.  Wyświetlacz                           14. Gniazdo zasilające 12V – do karetek
      4.  Klawiatura                            15. Gniazdo RS 232 – do komunikacji z
      5.  Otwór mechanizmu zaworu swobodnego        komputerem
          przepływu                             16. Gniazdo Alarm
      6. Zaczep drenu
      7. Uchwyt magnesowy na detektor kropli
      8. Przycisk uwalniający pompę ze stacji
          dokującej
      9. Gniazdo dla detektora kropli
      10. Pokrywa akumulatora
      11. Pokrętło mocujące



P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                  4/78
6.1.        Klawiatura




                  Przycisk funkcji dodatkowych. Wyjście z MENU przyciskiem     .
                  Funkcje wewnętrzne mogą mieć dodatkowe opcje – sprawdź przez kolejne
                  naciśnięcie przycisku

                  Przyciski do przesuwania kursora w czasie wyboru parametru lub funkcji.
                  Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji

                  Przycisk akceptujący wartości i informacje wyświetlane na ekranie.

                  Przycisk kasowania wartości lub braku akceptacji wyświetlanych informacji.

                  Przyciski numeryczne do wprowadzania wartości parametrów oraz nazw.

                  Przycisk wyjścia z otworzonego okna funkcji lub przerywający wprowadzanie
                  wartości liczbowej.

                  Przycisk uruchamiający / wstrzymujący infuzję.
                  Wskaźnik infuzji – Ŝółty, migający.
                  Przycisk kasujący alarmy. DłuŜsze naciśnięcie uruchamia test alarmu
                  Wskaźnik alarmu – czerwony, migający.

                  Przycisk uruchamiający wypełnianie drenu, a w czasie infuzji dawkę
                  uderzeniową BOLUS.
                  Wskaźnik podawania dawki bolus – niebieski, miga w czasie podawania

                  Przycisk włączania/wyłączania pompy. Wyłączenie wymaga 3 sek
                  przyciśnięcia. Wskaźnik zasilania: zielony – zasilenie sieciowe lub 12V,
                  Ŝółty, migający – zasilanie z wewnętrznego akumulatora
                  Przycisk uruchamiający uwalnianie drenu.


P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                      5/78
6.2.          Wyświetlacz

           1              2                3




            4      5      6   7        8       9


          1.     Szybkość dozowania
          2.     Nazwa leku
          3.     Wskaźnik infuzji – miga w czasie infuzji
          4.     Stan naładowania akumulatora
          5.     Wskaźnik rodzaju zasilania
          6.     Wskaźnik podłączonego detektora kropli (przekreślony – brak detektora)
          7.     Podana dawka
          8.     Jednostki szybkości dozowania
          9.     Wskaźnik ciśnienia infuzji oraz wybranego poziomu okluzji




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                              6/78
7. ROZPAKOWANIE
Mimo starannego pakowania, nie moŜna wykluczyć ryzyka uszkodzenia pompy w czasie
transportu. W dniu dostawy naleŜy upewnić się, czy nie nastąpiło uszkodzenie urządzenia
i czy wyposaŜenie pompy zgodne jest z specyfikacją zamówienia.
W razie jakichkolwiek wątpliwości naleŜy skontaktować się z autoryzowanym
przedstawicielem firmy, serwisem lub bezpośrednio z producentem.
Na kompletną dostawę składają się następujące elementy:
  • Pompa objętościowa – typ zgodny z zamówieniem.
  • Detektor kropli.
  • Przewód zasilania sieciowego.
  • Instrukcja obsługi.
Przed pierwszym uŜyciem zaleca się podłączenie pompy do sieci zasilającej w celu
pełnego naładowania akumulatora.
Sprawdź, czy po przyłączeniu zasilania świeci się zielona lampka na pulpicie pompy
i czy na wyświetlaczu pojawiło się logo firmy.

   JeŜeli pompy były przechowywane lub transportowane w temperaturach poniŜej
   zera, zaleca się przed podłączeniem zasilania pozostawić je przez kilka godzin
   w temperaturze pokojowej.
   W przypadku zauwaŜenia kondensacji pary wodnej nie naleŜy włączać pompy
   do sieci zasilającej przez 4 - 8 godzin od wyschnięcia zewnętrznych powierzchni
   obudowy.


 8. INSTALACJA POMP

 8.1.        Mocowanie pomp do statywów lub pionowych kolumn

Odkręć pokrętło mocujące 11 (patrz - rysunek str.4) dopasowując je do średnicy statywu.
• Ustaw pompę tak, aby statyw znalazł się wewnątrz klemy mocującej.
• Dokręć śrubę mocującą do oporu, aby pewnie zamocować pompę na statywie.
• Podłącz przewód zasilania sieciowego.

   Niedopuszczalne jest mocowanie pomp na statywach nie zapewniających dostatecznej
   stabilności.
   Nie zaleca się mocowania więcej niŜ trzech pomp na jednym statywie.
   Nie wolno mocować pomp w pozycji pionowej.



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                               7/78
8.2.        Mocowanie pomp w stacjach dokujących (zalecane)

• Utrzymując pompę poziomo, wsuń ją w wolne stanowisko tak, aby klemą mocującą
  trafić w otwór stelaŜa.
• Sprawdź czy zapaliła się zielona lampka zasilania na pulpicie pompy.
  JeŜeli nie, to sprawdź zasilanie stacji dokującej lub mocowanie pompy
• Jeśli pompa nie zostanie prawidłowo zainstalowana, na wyświetlaczu pojawi się napis
  „POPRAW MOCOWANIE”. W takim przypadku mocniej dociśnij pompę do stacji
  dokującej.
• W celu wyjęcia pompy ze stacji dokującej, naleŜy nacisnąć przycisk (16 - strona 8)
  znajdujący się z prawej strony obudowy pompy i wysunąć ją ze stanowiska.



   Zarówno pompy, jak i stacje dokujące przyłączać moŜna jedynie do sieci zasilającej
   z uziemieniem ochronnym (gniazda z bolcem).




 9. ZASADY EDYCJI PARAMETRÓW

• Przyciskami             przesuwamy się po liniach parametrów.
• Modyfikację parametru rozpoczynamy od skasowania wyświetlanej wartości przyciskiem
     albo od razu wprowadzając liczby przyciskami numerycznymi.
• KaŜda nowa wartość wymaga zatwierdzenia przyciskiem         .
  JeŜeli wprowadzana wartość przekroczy dozwolony zakres, wyświetli się okno
  z informacją o wartościach granicznych. Nieprawidłowa wartość parametru nie zostanie
  przyjęta, a okno z ostrzeŜeniem zamknie się po naciśnięciu    lub po 5 sekundach.
• Nie wszystkie parametry muszą być wpisane.


 9.1.        Wprowadzanie wartości parametrów liczbowych
• Naciśnij     lub od razu wpisz wartość liczbową przyciskami numerycznymi,
  zatwierdź przyciskiem      .
• Aby skasować ostatnią cyfrę naciśnij krótko    .
• Aby skasować całą wprowadzoną wartość naciśnij długo        .
• Aby zmienić jednostki tego parametru skasuj całą wartość i ponownie długo naciśnij
      ; za pomocą strzałek lub wielokrotnego naciśnięcia      wybierz właściwą
  jednostkę i zatwierdź      .

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                  8/78
9.2.      Wprowadzanie czasu
•    Naciśnij     lub od razu wpisz wartość liczbową odpowiadającą godzinom.
•    Przejdź do programowania minut po naciśnięciu przycisku lub           .
•    Aby rozpocząć wprowadzanie minut z pominięciem godzin naciśnij .
•    Zakończ przyciskiem       .
•    Krótkie naciśnięcie     kasuje ostatnią cyfrę, a długie całą wprowadzaną wartość.

    9.3.      Trwałe kasowanie wartości parametrów
JeŜeli chcesz skasować wartość parametru i pozostawić go bez wpisanej wartości,
naciśnij     , a potem     .

    10. WŁĄCZANIE POMPY
• Sprawdź czy pompa nie jest uszkodzona i w razie wątpliwości skontaktuj się
  z serwisem.
• Naciśnij przycisk . Pompa rozpocznie test podstawowych podzespołów.
• Usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe.
• Sprawdź, czy wyświetlacz nie ma uszkodzonych pikseli.
• Sprawdź, czy świecą się wszystkie światełka sygnalizacyjne na pulpicie pompy.
• Po wykonaniu testów na wyświetlaczu moŜe pojawić się pytanie
  „KONTYNUOWAĆ?”.
  - Wciśnięcie przycisku          spowoduje skasowanie informacji o przebiegu
     poprzedniej infuzji (podana dawka lub objętość i czas infuzji) oraz przejście
     do ustawiania parametrów dla nowej infuzji.
  - Wciśnięcie przycisku           umoŜliwia kontynuację przerwanej infuzji (dawka i czas
     ostatniej infuzji nie zostaną skasowane); infuzja rozpocznie się dopiero po
     naciśnięciu przycisku                  .




P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                 9/78
11. PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW INFUZJI – ml/h

Po włączeniu pompa automatycznie przechodzi do funkcji wpisywania parametrów
infuzji. Programowanie rozpoczyna się od wyświetlenia parametrów poprzedniej infuzji.

   Po kaŜdorazowym wprowadzeniu lub zmianie wartości parametrów sprawdź,
   czy są one poprawne, oraz czy wybrane jednostki są właściwe.

MoŜesz:
• Zaakceptować je zatwierdzając kaŜdy parametr przyciskiem
• Zmodyfikować je wpisując nową wartość i akceptując ją przyciskiem
• Skasować wszystkie wyświetlone parametry i przywrócić podstawowe parametry
  infuzji w ml/h. W tym celu:
  - Naciśnij         .
  - Przyciskami        wybierz pozycję „Kasuj parametry”.
  - Zatwierdź przyciskiem       .
  - Pojawią się podstawowe parametry infuzji w ml/h.

 11.1. Tylko szybkość dozowania ( sposób I )
    Ten tryb infuzji moŜliwy jest jedynie z podłączonym detektorem kropli. Szczegółowe
    informacje o instalacji drenu oraz podłączaniu detektora kropli znajdują się w punkcie
    13 niniejszej instrukcji.


• Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź          .
• Jeśli infuzja nie została rozpoczęta - moŜesz wybrać jednostki szybkości dozowania
  (wlewu) - ml/h, ml/min, ml/24h, l/h, l/24h:
  - Naciśnij i przytrzymaj        , aŜ zacznie migać pole jednostek.
  - Przyciskami           lub     wybierz właściwe jednostki i zatwierdź     .
• Skasuj objętość infuzji; naciśnij      i zatwierdź      .
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone; mogą
  być włączone / wyłączone patrz p.21.8„Opcje” str.42):
  - Naciśnij     ; otworzy się okno z parametrami bolusa.
  - Wprowadź lub skasuj przyciskiem        dawkę bolus, zatwierdź      .
  - Wprowadź czas podaŜy dawki w sekundach i zatwierdź          – szybkość zostanie
     wyliczona.
  albo:
  - MoŜesz ominąć czas i wprowadzić szybkość podaŜy.
P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                10/78
• Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij               -
  okno parametrów zostanie zamknięte.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji:
  - Naciśnij i przytrzymaj       , aŜ do pojawienia się parametrów
lub:
   -      Naciśnij
   -      Przyciskami     wybierz „Parametry” i zatwierdź         .
   -      Przyciskami     przeglądaj lub zmień parametry.
   -      Naciśnij    , aby zakończyć.
Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr
(patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS.
Dla tak zaprogramowanej infuzji nie wystąpi alarm „KONIEC INFUZJI”, poniewaŜ
nie zaprogramowano objętości lub czasu infuzji.
Dozowanie będzie trwać, aŜ do opróŜnienia butelki / worka lub przerwania infuzji.
W tym trybie programowania pompa nie poda więcej niŜ 20 l.

    11.2. Szybkość i objętość infuzji ( sposób II )
     Dla zwiększenia bezpieczeństwa infuzji zalecane jest stosowanie detektora kropli. W
     przypadku infuzji bez detektora kropli zaleca się zaprogramowanie maksymalnej
     objętości infuzji nie większej niŜ objętość płynu znajdującego się w pojemniku.

• Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź      (moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h)
• Wpisz objętość infuzji i zatwierdź   ; pompa wyliczy i pokaŜe czas trwania infuzji.
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS.
• Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij        -
  okno parametrów zostanie zamknięte.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I)
Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr
(patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS.
Po podaniu zaprogramowanej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm
„KONIEC INFUZJI”.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                11/78
11.3. Szybkość i czas trwania infuzji ( sposób III )
• Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź        (moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h,
  l/h, l/24h)
• Wpisz czas infuzji (godz. min.) i zatwierdź   ; pompa wyliczy objętość infuzji
  - Wpisz wartość liczbową odpowiadającą godzinom.
  - Przejdź do programowania minut po naciśnięciu przycisku lub         .
  - Aby rozpocząć wprowadzanie minut z pominięciem godzin, naciśnij
  - Zakończ przyciskiem         .
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS.
• Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij        -
  okno parametrów zostanie zamknięte.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I)
Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr
(patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS.
Po podaniu wyliczonej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm
„KONIEC INFUZJI”.

    11.4.      Objętość i czas infuzji ( sposób IV )
• Skasuj wartość szybkości dozowania (wpisz lub naciśnij          i zatwierdź    ).
• Wpisz objętość infuzji i zatwierdź       .
• Wpisz czas infuzji (godz. min.) i zatwierdź     ; pompa przeliczy szybkość do ml/h.
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS.
• Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij            -
  okno parametrów zostanie zamknięte.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I).
  Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten
  parametr (patrz - p.21.8„Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS.Po
  podaniu zaprogramowanej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm
  „KONIEC INFUZJI”.



    12. PRZYGOTOWANIE ZESTAWU DO PRZETOCZEŃ

     • Do infuzji wybierz właściwy zestaw spośród oferowanych przez Medima, który
       będzie odpowiadał wymaganiom dla danej infuzji.
     • Przygotuj podawany płyn w worku lub butelce zgodnie z instrukcją lub/i
       procedurami na oddziale.


P/P1/P2     IO- 002-01.11                                                           12/78
12.1.       SPOSÓB WYPEŁNIANIA DRENU PODŁĄCZONEGO DO POJEMNIKA


W celu podłączenia drenu do butelki naleŜy wykonać następujące czynności :

    • Odwrócić butelkę i wprowadzić do niej igłę komory kroplowej .
    • Zamknąć zacisk rolkowy (rys. a).
    • Zawiesić butelkę na uchwycie kroplówkowym. Wielokrotnie nacisnąć komorę
      kroplową aby została wypełniona płynem między 1/3 a 1/2 jej objętości (rys. b).
    • Otworzyć zacisk rolkowy (rys c).
    • Otworzyć odpowietrzanie, aby dren został wypełniony płynem (rys d.).
    • Po upewnieniu się, Ŝe dren został wypełniony płynem naleŜy zamknąć zacisk
      rolkowy.




          Rys . a             Rys. b            Rys. c               Rys. d

W celu podłączenia drenu do worka naleŜy wykonać następujące czynności
  • Otworzyć zacisk rolkowy i wprowadzić ostrze do worka ( odpowietrzenie
     zamknięte) (Rys. a)
  • Ścisnąć worek kilkakrotnie, aŜ powietrze zostanie usunięte i komora kroplowa
     zostanie napełniona między 1/3 a 1/2 jej objętości (Rys.b)
  • Zawiesić worek na uchwycie kroplówkowym i poczekać na wypełnienie drenu.
     (Rys. c)
  • Po upewnieniu się, Ŝe dren został wypełniony płynem naleŜy zamknąć zacisk
     rolkowy.




          Rys. a
                          Rys. b                 Rys. c




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 13/78
13. INSTALACJA JEDNORAZOWEGO ZESTAWU Medima Line
Fabrycznie nowe, jednorazowe zestawy Medima Line, są dostarczane z odblokowanym
zaworem swobodnego przepływu jak i otwartym zaciskiem rolkowym. Przed podłączeniem
drenu do pacjenta naleŜy go wypełnić płynem i zamknąć zacisk rolkowy aby nie doszło do
swobodnego przepływu.
Po poprawnym wprowadzeniu parametrów infuzji pompa oczekuje na włoŜenie drenu, co
sygnalizuje komunikatem „ZAŁÓś DREN”.
• Trzymając dwoma rękami dren (2), wsuń go do pompy, aŜ do momentu kiedy
  drzwiczki (1) pompy automatycznie się zamkną. Wkładając zestaw upewnij się, Ŝe
  blokada swobodnego przepływu (4) znajduje się z prawej strony.




• Po prawidłowym włoŜeniu drenu pojawi się komunikat „WŁÓś ZAWOREK”. WłóŜ
  zaworek / blokadę swobodnego przepływu (4) do otworu (3) tak jak pokazano na
  rysunku powyŜej. Po prawidłowym włoŜeniu zaworu pompa będzie wyświetlała
  kolejne komunikaty. Prawidłowo włoŜony zestaw powinien wyglądać jak na rysunku
  poniŜej.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                            14/78
• JeŜeli został aktywowany detektor kropli (aktywacja detektora kropli: patrz rozdział
      Opcje Alarmów), na ekranie pojawi się komunikat „Podłącz detektor kropli”.
      Podłącz detektor do gniazda zgodnie z rysunkiem na stronie 6. JeŜeli detektor kropli
      został podłączony prawidłowo naleŜy załoŜyć go na komorę kroplową tak jak
      pokazano na rysunku. Detektor musi być zamocowany powyŜej poziomu płynu w
      komorze kroplowej. W przeciwnym przypadku mogą pojawić się nieprawidłowe
      alarmy braku infuzji.




• Po prawidłowym włoŜeniu zaworu i detektora kropli, pojawi się napis „OTWÓRZ
  ZACISK ROLKOWY”. Aby umoŜliwić przepływ płynu naleŜy otworzyć zacisk
  rolkowy znajdujący się na drenie . Następnie wciśnij   .
• Po prawidłowym wykonaniu powyŜszych czynności pompa będzie gotowa do infuzji, a
  na ekranie pojawi się komunikat „GOTOWA”.




                                                                Upewnij się, Ŝe pojemnik z płynem
                                                                zawieszony jest na wysokości od 20
                                                                do 80 cm nad pompą.




                                Dren powinien być umieszczony
                                w pompie tak, aby pozostał
                                swobodny poza pompą.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                              15/78
Do infuzji moŜna uŜywać wyłącznie jednorazowych zestawów serii Medima Line
wyposaŜonych w zaworek swobodnego przepływu oraz zacisk rolkowy.
UŜycie innych zestawów moŜe powodować niekontrolowany swobodny przepływ płynu
infuzyjnego, powaŜne błędy infuzji i w konsekwencji zagroŜenie dla pacjenta.

Zestaw do przetoczeń oraz pojemnik z płynem muszą mieć temperaturę pomiędzy +18°C,a
+30°C.

Nigdy nie wkładaj do pompy zestawu podłączonego do pacjenta. MoŜe to spowodować
niekontrolowaną infuzję leku i stworzyć zagroŜenie Ŝycia pacjenta. Dla zabezpieczenia
zamknij zacisk rolkowy umieszczony na zestawie oraz zaworek odcinający umieszczony
w linii pacjenta.



                          Trwałość zestawów do przetoczeń
Mechaniczne własności zestawu w połączeniu z własnościami pompy zaprojektowane są
tak, aby zapewnić prawidłowe parametry pompowania maksymalnie 10 litrów w czasie 96
godzin. Niemniej jednak, ze względów mikrobiologicznych, zaleca się wymianę drenu co
24 godziny, chyba Ŝe odpowiednie procedury oddziałowe lub regulaminowe nakazują inny
czas wymiany




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                               16/78
14. WYPEŁNIANIE DRENU, START INFUZJI

Pompa umoŜliwia wypełnienie drenu lekiem przed rozpoczęciem infuzji. UŜyj tej funkcji
jeŜeli wcześniej nie wypełniłeś drenu grawitacyjnie. W tym celu:
• Naciśnij przycisk        ; Po upewnieniu się, Ŝe dren jest odłączony od pacjenta naciśnij
   przycisk       . Na ekranie pojawi się informacja „WYPEŁNIANIE NACIŚNIJ”
• Naciśnij i przytrzymaj          alby wypełnić dren. JeŜeli klawisz        zostanie
   przytrzymany przez co najmniej 3 sekundy, rozpocznie się automatyczne wypełnianie
   drenu bez konieczności trzymania klawisza          . Aby zatrzymać wypełnianie drenu
   naciśnij                 (Wciskając ponownie klawisz          moŜna wyłączyć
   automatyczne wypełnianie drenu i powrócić do trybu manualnego). Pomimo, Ŝe pompa
   została wyposaŜona w czujniki wykrywania powietrza, przed podłączeniem drenu do
   pacjenta upewnij się, Ŝe nie znajdują się w nim pęcherzyki powietrza.
• Podłącz dren do pacjenta. Kontroluj wkłucie Ŝylne tak często, jak to celowe i moŜliwe.
• Sprawdź działanie sygnalizacji alarmu – naciśnij i przytrzymaj        ; pompa włączy:
   - sygnał dźwiękowy,
   - wszystkie kontrolne lampki na pulpicie pompy,
   - na wyświetlaczu pojawi się napis ALARM.
• Naciśnij                   - pompa uruchomi infuzję sygnalizując ją:
   - miganiem Ŝółtej lampki przy przycisku                    ,
   - miganiem strzałki w prawym, górnym rogu wyświetlacza.

JeŜeli wykryto pęcherzyki powietrza w trakcie infuzji, pompa umoŜliwia przepłukanie
drenu po zatrzymaniu infuzji. W tym celu naleŜy nacisnąć       , upewnić się, Ŝe dren jest
odłączony od pacjenta i zatwierdzić to klawiszem        poczym ponownie nacisnąć i
przytrzymać        .


Nigdy nie wypełniaj drenu, gdy pacjent podłączony jest do pompy.
Wypełnianie / przepłukiwanie drenu moŜliwe jest w następujących sytuacjach:
- przed startem infuzji,
- po wymianie jednorazowego zestawu,
- przy wykryciu powietrza w drenie,
- przy zatrzymaniu infuzji klawiszem           .
Wydozowana objętość w czasie wypełniania nie jest dodawana do objętości infuzji.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 17/78
15. WYJMOWANIE DRENU

Wstrzymaj infuzję przyciskiem
• Odłącz dren od pacjenta lub zablokuj przepływ zaworkiem odcinającym!
• Naciśnij przycisk
• Zamknij zacisk rolkowy zgodnie z poleceniem na ekranie i zatwierdź
• Wyświetli się komunikat „CZEKAJ” podczas, którego będzie uwalniany i
  zabezpieczany zaworek swobodnego przepływu.
• Po wyświetleniu się komunikatu „WYJMIJ DREN”, złap dren dwoma rękoma po
  prawej i po lewej stronie drzwiczek i pociągnij do siebie.

JeŜeli dren nie zostanie wyjęty z pompy w ciągu 5 sekund od pojawienia się
komunikatu „WYJMIJ DREN”, zostanie on automatycznie zablokowany i w celu
jego wyjęcia naleŜy ponownie nacisnąć przycisk        .
Wyjęcie drenu jest moŜliwe zarówno przy pompie włączonej jak i przy wyłączonej.
                                       Uwaga !
    Aby nie dopuścić do niepoŜądanego przepływu, podczas uwalniania drenu z pompy,
    zaworek swobodnego przepływu automatycznie odcina przepływ. Dodatkowo,
    zaworek został wyposaŜony w zabezpieczenie uniemoŜliwiające przypadkowe
    odblokowanie przepływu. W przypadku konieczności ponownego uŜycia tego samego
    zestawu, podczas wkładania go do pompy, naleŜy nacisnąć blokadę zaworu i wsunąć
    zaworek do otworu jak pokazano na rysunku poniŜej.




                                                               Naciśnij, aby odblokować i
                                                               włoŜyć zaworek do pompy.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 18/78
15.1. AWARYJNE WYJMOWANIE DRENU

W przypadku awarii pompy, istnieje moŜliwość ręcznego odblokowania drzwiczek
pompy i wyjęcie zestawu. W tym celu naleŜy ok. 40 razy przesunąć suwak
otwierający drzwiczki znajdujący się od spodu pompy.




                                            UWAGA!
                          Suwaka nie wolno przesuwać w trakcje infuzji.




 Niedopuszczalne jest wkładanie lub wyjmowanie drenu podłączonego do pacjenta.
 MoŜe to spowodować niekontrolowaną infuzję leku i stworzyć zagroŜenie Ŝycia pacjenta.
 Dla zabezpieczenia moŜesz uŜyć zaworka odcinającego, umieszczonego w linii pacjenta
 oraz zacisku rolkowego. Ponownego połączenia zestawu do pacjenta dokonaj po
 upewnieniu się, Ŝe w drenie nie ma powietrza.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                            19/78
16. AUTOINFUZJA – zagroŜenie zdrowia i Ŝycia pacjenta

Chodź pompa została wyposaŜona w szereg zabezpieczeń przed swobodnym,
niekontrolowanym przepływem, zaleca się stosowanie do poniŜszych zasad:

    • Pamiętać, aby po zakończeniu infuzji, w pierwszej kolejności odłączać zestaw od
      pacjenta.
    • Przy przerwaniu infuzji lub przed wyjęciem zestawu do przetoczeń z pompy,
      naleŜy zamknąć zacisk rolkowy.
    • Nie umieszczać pompy na wysokości powyŜej 1.3metra ponad pacjentem.
    • Zachować wysokość pomiędzy pompą a pojemnikiem z płynem : 20-80 cm.
    • Korzystać wyłącznie z połączeń typu luer lock, aby nie dopuścić do niepoŜądanego
      rozłączenia linii.



 17. FUNKCJE DOSTĘPNE PRZED URUCHOMIENIEM INFUZJI
Przed uruchomieniem infuzji, po wprowadzeniu i zatwierdzeniu parametrów (w menu
„Parametry"), uŜytkownik ma do dyspozycji szereg funkcji, które dostępne są po krótkim
naciśnięciu przycisku        w oknie „Menu - Infuzja":
                      • Parametry
                      • Nowa infuzja
                      • Kasuj dawkę
                      • Ciśnienie, KVO
                      • Historia infuzji
                      • Godzina, data
                      • Nazwa oddziału
                      • Informacje

Szczegółowy opis tych funkcji znajduje się w p.19 „Menu Infuzji” str.24.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                             20/78
18. INFUZJA

Przycisk                  uruchamia / wstrzymuje infuzję.


 18.1. Dawka indukcyjna

• Dawka indukcyjna (nasycająca) jest jednorazową dawką podawaną z duŜą szybkością
  na początku infuzji. Uruchomienie podaŜy w tym trybie następuje automatycznie
  po uruchomieniu infuzji, jeŜeli parametr ten został zaprogramowany.
  Przycisk                 przerywa / wznawia podawanie dawki.
• JeŜeli nie chcesz infuzji z dawką indukcyjną, skasuj parametry dawki lub zablokuj ją
  w za pomocą funkcji dostępnej w menu „Opcje” (patrz - p.21.8 str.42).
• Ze względów bezpieczeństwa, przed startem infuzji pompa zaŜąda potwierdzenia
  podaŜy dawki indukcyjnej, co pozwala na ominięcie jej w uzasadnionych przypadkach.


Dawka indukcyjna nie jest uwzględniana w zaprogramowanej dawce infuzji. Oznacza to,
Ŝe pacjent otrzyma sumę zaprogramowanej dawki infuzji i dawki indukcji. Całkowitą
dawkę jaką otrzymał pacjent, odczytać moŜna w informacjach o infuzji, po naciśnięciu
        (patrz - p.18.4 „Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji” str.23).




 18.2. Szybka zmiana prędkości infuzji (bez jej przerywania)

• Aby zmienić szybkość dozowania w trakcie infuzji wprowadź poŜądaną wartość
  przyciskami numerycznymi; moŜesz zacząć od wciśnięcia przycisku     .
• Zatwierdź przyciskiem     .
  Uwaga: pozostawienie wpisanej wartości bez zatwierdzenia nie spowoduje zmiany
  prędkości.

 18.3. Bolus

Dawka uderzeniowa bolus jest dawką (objętością) podawaną z duŜą szybkością
dozowania, w celu szybkiego zwiększenia stęŜenia leku w surowicy krwi.
MoŜna ją podawać wielokrotnie w czasie trwania infuzji.
W zaleŜności od parametrów dawki bolus, jej podaŜ odbywać się będzie w następujący
sposób:

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                            21/78
1. Gdy nie zaprogramowano objętości / dawki, to bolus podawany będzie tak długo,
   jak długo przyciśnięty jest      . Po podaniu 1 ml leku pompa zatrzyma infuzję
   na 1 sek. – usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy.
2. Gdy wpisana jest objętość / dawka bolusa, pompa poda zaprogramowaną ilość leku,
   po czym powróci do normalnej infuzji.
Naciśnięcie                 przerywa zarówno podaŜ zaprogramowanej dawki bolusa
jak i całą infuzje.
Uruchomienie podaŜy bolusa:
  • Naciśnij         . Pojawi się okno zawierające informację o zaprogramowanej dawce
     bolusa. JeŜeli jest ona właściwa, ponownie przyciśnij       ; nastąpi uruchomienie
     podaŜy bolusa.
  • W przypadku konieczności zmiany dawki, wpisz jej nową wartość i zatwierdź           .
  • Naciśnięcie          spowoduje start bolusa w nowej objętości.
  • Jeśli dawka bolus nie została zaprogramowana lub została skasowana, w celu podania
     bolusa naciśnij i przytrzymaj klawisz       .
  • Bolus będzie podawany tak długo, jak długo będzie przyciśnięty klawisz          .
Wszystkie parametry bolusa (dawka, czas lub szybkość podaŜy) moŜna modyfikować
w czasie infuzji:
   - Naciśnij i przytrzymaj przycisk         , aŜ do pojawienia się okna parametrów
lub:
   - Naciśnij          .
   - Przyciskami         wybierz „Parametry” i zatwierdź         ; pojawi się okno
      parametrów.
   - Przyciskami         wybierz „Bolus” i naciśnij      ; otworzy się okno z parametrami
      bolusa.
   - Wprowadź nowe parametry i zatwierdź           .
   - Powrót do okna infuzji po naciśnięciu       .
JeŜeli nie wprowadzono Ŝadnego parametru funkcji bolus, nie będzie ona dostępna.
Podawanie dawki bolus sygnalizowane jest miganiem niebieskiej lampki obok przycisku
      , a na wyświetlaczu pojawią się informacje o podanej objętości / dawce. JeŜeli
w trakcie podawania bolusa nastąpi przekroczenie zaprogramowanej objętości / dawki
dla całej infuzji, to pompa przerwie dozowanie i wyświetli napis KONIEC INFUZJI.

 Dawka BOLUS jest uwzględniana w zaprogramowanej dawce infuzji.
 Oznacza to, Ŝe pacjent otrzyma tylko tyle leku, ile wynika z zaprogramowanej dawki,
 niezaleŜnie od ilości podanych bolusów. Całkowitą dawkę, jaką otrzymał pacjent, odczytać
 moŜna w informacjach, po naciśnięciu          .(patrz - p.18.4 „Przeglądanie informacji o
 przebiegu infuzji” str.23).



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 22/78
18.4. Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji

• Naciśnij przycisk        .
• Przeglądaj informacje za pomocą przycisków      .
• Powrót do okna infuzji po naciśnięciu    lub samoczynnie po 10 sekundach.
W czasie infuzji dostępne są następujące informacje o jej przebiegu:
• Podano - Podana objętość / dawka (moŜesz ją skasować; naciśnij i przytrzymaj
  przycisk       , aŜ do zniknięcia paska postępu).
• Do końca - Objętość pozostała do podania (jeŜeli zaprogramowano objętość infuzji).
• Koniec inf - Czas pozostały do zakończenia infuzji (jeŜeli zaprogramowano czas lub
  objętość infuzji)
• Czas inf. - Okres trwania aktualnej infuzji
• Akumul – stan naładowania akumulatora wyraŜony w procentach.
• K.V.O – ustawiony parametr niewielkiego przepływu przy zatrzymanej infuzji

 18.5. Zawieszenie i wznowienie infuzji

W celu przerwania infuzji na dłuŜszy okres czasu, naleŜy:
• Zatrzymać infuzję przyciskiem                  .
• Zamknąć zacisk rolkowy.
• W przypadku przerwy dłuŜszej niŜ 1h naleŜy wyjąć zestaw do przetoczeń z pompy.
• Wyłączyć pompę.
Aby wznowić infuzję, naleŜy:
• Ponownie włączyć pompę; na wyświetlaczu pojawi się pytanie „Kontynuować ?” –
  nacisnąć       .
• Uruchomić infuzję przyciskiem              ; wszystkie nastawy pompy oraz licznik
  objętości / dawki nie ulegną zmianie.
W celu przypomnienia o zawieszonej infuzji zaleca się uŜyć funkcji „BUDZIK” (patrz -
  p.23.7 Budzik str.59), uruchamiającej alarm po upływie zaprogramowanego czasu.

 18.6. Pusta butelka / worek

JeŜeli skończy się płyn w butelce / worku, podłączony detektor kropli wykryje brak płynu i
pojawi się komunikat „PRZEPŁYW ZA MAŁY”, zaś infuzja zostanie zatrzymana, a
zaworek swobodnego przepływu automatycznie zablokuje przepływ.
JeŜeli detektor kropi nie został podłączony, brak płynu zostanie wykryty przez czujnik
powietrza w pompie i infuzja zostanie zatrzymana.
P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                  23/78
18.7. Koniec infuzji

Po podaniu zaprogramowanej ilości leku, pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „KONIEC INFUZJI”.
JeŜeli chcesz powtórzyć infuzję wg tych samych parametrów, to:
• Podłącz dren do nowej butelki / worka.
• Wypełnij dren (patrz - p.14 „Wypełnianie drenu, start infuzji” str.17).
• Uruchom infuzję przyciskiem                  .

   Alarm „KONIEC INFUZJI” nie pojawi się gdy nie zaprogramowano objętości / dawki
   lub czasu infuzji.


 19. MENU INFUZJI

W czasie trwania lub przerwy w infuzji, po naciśnięciu           dostępne są funkcje:
    o     Parametry          Pozwala przeglądać i modyfikować niektóre parametry infuzji.
    o     Nowa infuzja       Kasuje licznik podanej ilości leku oraz pozwala na zmianę
                             wszystkich parametrów infuzji. Infuzja rozpocznie się od podania
                             dawki indukcyjnej, jeŜeli została zaprogramowana.
    o     Kasuj dawkę        Funkcja umoŜliwiająca skasowanie licznika podanej ilości leku
                             w trakcie lub przed kolejną infuzją.
    o     Ciśnienie, KVO     UmoŜliwia zmianę poziomu ciśnienia okluzji oraz KVO.
    o     Historia infuzji   Funkcja umoŜliwiająca przeglądanie informacji
                             o przeprowadzonych infuzjach.
    o     Godzina, data      MoŜliwość skorygowania daty i godziny zegara wewnętrznego.
    o     Nazwa oddziału     MoŜliwość odczytania wprowadzonej nazwy oddziału.
    o     Informacje         Informacje o pompie, bibliotece leków wpisanej z programu
                             MEDIMA DRUG EDITOR (nazwa, wersja, data utworzenia
                             i modyfikacji) oraz całkowitym czasie pracy pompy.


 19.1. Parametry

W czasie infuzji moŜna przeglądać zaprogramowane parametry. Niektóre z nich moŜna
modyfikować w czasie trwania infuzji. Są to:
                     o Szybkość dozowania.
                     o Objętość infuzji (dawka całkowita).
                     o Parametry bolusa.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                      24/78
W tym celu w czasie trwania lub przerwy w infuzji:
   • Naciśnij i przytrzymaj           , aŜ pojawi się okno z parametrami
lub
   • Naciśnij przycisk
   • Przyciskami         wybierz pozycję „Parametry” i zatwierdź przyciskiem         .
Przeglądanie i modyfikacja - jak w programowaniu parametrów.
Powrót do okna infuzji po naciśnięciu       lub samoczynnie po 10 sek.
Wprowadzone zmiany nie powodują skasowania licznika objętości / dawki, a infuzja będzie
kontynuowana z nowymi parametrami.


 19.2. Nowa infuzja

Funkcja „Nowa infuzja” dostępna jest tylko wtedy, gdy infuzja została zakończona lub
przerwana przyciskiem                . Po wybraniu tej funkcji:
- Nastąpi skasowanie licznika podanej ilości leku oraz przejście do programowania
   parametrów infuzji.
- Infuzja rozpocznie się od podania dawki indukcyjnej, jeŜeli została zaprogramowana.
Rozpoczęcie kolejnej infuzji wg nowych lub tych samych parametrów:
   • Wstrzymaj infuzję                .
   • Naciśnij przycisk         .
   • Przyciskami        wybierz „Nowa infuzja” i zatwierdź przyciskiem        .
   • Wybierz, wpisz i zatwierdź nowe parametry (patrz - p.19.1 - wyŜej).
   • WłóŜ i wypełnij dren poczym podłącz dren do pacjenta i naciśnij przycisk
                     .
lub
   • Wstrzymaj infuzję przyciskiem                 .
   • Wyłącz pompę.
   • Włącz pompę.
   • Ujrzysz napis: „KONTYNUOWAĆ” - wciśnij             .
   • Wybierz, wpisz i zatwierdź nowe parametry.
   • WłóŜ dren wraz z zaworkiem swobodnego przepływu , wypełnij dren, podłącz dren
     do pacjenta i naciśnij              .

 19.3. Kasuj dawkę

W dowolnym momencie infuzji (dotyczy tylko infuzji ciągłej) istnieje moŜliwość
skasowania podanej objętości / dawki leku. Infuzja będzie kontynuowana i nie nastąpi
ponowne podanie dawki indukcyjnej.
  • Naciśnij         w czasie trwania lub przerwy w infuzji.
  • Przyciskami        wybierz „Kasuj dawkę”.
P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                25/78
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk        , aŜ pojawi się okno wyboru (Yes/No);
    po wciśnięciu przycisku         dawka zostanie skasowana (przycisk       anuluje
    rozpoczętą operację kasowania).
  • Pompa powróci do okna infuzji
lub
  • Naciśnij         : pojawi się informacja o ilości podawanego leku
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk      , aŜ pojawi się okno wyboru (Yes/No);
    po wciśnięciu przycisku         dawka zostanie skasowana (przycisk       anuluje
    rozpoczętą operację kasowania).

 19.4. Ciśnienie, KVO

W dowolnym momencie infuzji istnieje moŜliwość modyfikacji poziomu alarmu ciśnienia
okluzji oraz szybkości dozowania w trybie KVO.
- Naciśnij przycisk         w czasie trwania lub przerwy w infuzji
- Wybierz „Ciśnienie, KVO” i zatwierdź
Po wybraniu tej funkcji dostępne są następujące parametry:
    o     Ciśnienie okluzji   poziom 1-11     kolejne naciśnięcie     powoduje zmianę
                                              poziomu ciśnienia, przy którym pompa
                                              uruchomi alarm „OKLUZJA”.
    o     KVO                 0 – 20.0 ml/h   (Keep Vein Open) - szybkość dozowania leku
                                              dla utrzymania droŜności igły w przypadku
                                              wstrzymania infuzji.

 Ciśnienie
Opory tłoczenia zaleŜą od wielu czynników takich jak:
  o szybkość dozowania
  o gęstość płynu
  o średnica wewnętrzna oraz długość przedłuŜacza
  o średnica igły
  o stosowanie dodatkowych elementów, takich jak filtry przeciwbakteryjne, które
     zwiększają opory tłoczenia wraz ze wzrostem czasu trwania infuzji
Opory te są trudne do oszacowania i w kaŜdym przypadku inne.
MoŜe okazać się, Ŝe mimo braku okluzji pompa zgłaszać będzie alarm dla najniŜszych
progów ciśnienia.
W takim przypadku naleŜy:
  • wymienić filtr przeciwbakteryjny
  • zwiększyć próg ciśnienia (patrz - jak wyŜej)
  • Wymienić dren na nowy

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                26/78
Ze względu na wzrost oporów tłoczenia przy duŜych prędkościach, pompa automatycznie
zmienia poziom ustawionego ciśnienia, zaleŜnie od szybkości dozowania:
   o powyŜej 300 ml/h        - najniŜszy próg 4 ,
   o powyŜej 450 ml/h        - najniŜszy próg: 5 ,
   o powyŜej 600 ml/h        - najniŜszy próg: 6 ,
   o powyŜej 750 ml/h        - najniŜszy próg: 7 ,
   o powyŜej 900 ml/h        - najniŜszy próg: 8 ,
   o powyŜej 1050 ml/h       - najniŜszy próg: 9 .

Dotyczy to podaŜy dawki indukcyjnej, bolusa, normalnej infuzji oraz wypełniania drenu.


     Pompa wyposaŜona jest w funkcję ANTYBOLUS usuwającą nadmiar leku
     zgromadzony w drenie pacjenta poprzez wycofanie płynu, aŜ do osiągnięcia
     odpowiedniego jego poziomu.
     Koryguje równieŜ licznik podanej objętości / dawki leku. Funkcja ta uruchomi się
     automatycznie, po skasowaniu alarmu „OKLUZJA”.


 KVO
Parametr ten określa szybkość dozowania leku dla utrzymania droŜności igły
w następujących przypadkach:
• zakończenia podaŜy zaprogramowanej objętości płynu,
• przerwy w infuzji z przerwą.
Działanie funkcji KVO sygnalizuje migający napis na ekranie pompy.
Funkcja KVO pozostaje aktywna do czasu wyjęcia drenu.
Wielkość KVO moŜe być ustawiana w granicach 0 – 20.0 ml/godz, co 0,1 ml/h. W
przypadku wpisania wartości 0 lub jej skasowania funkcja KVO będzie wyłączona.
Gdy prędkość infuzji będzie mniejsza od wartości KVO, nie nastąpi wstrzymanie infuzji.




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 27/78
19.5. Historia infuzji

Pompa rejestruje w pamięci wszystkie czynności operatorskie oraz dane o przebiegu
infuzji. Zgromadzone informacje dostępne są zarówno gdy pompa jest wyłączona,
jak i w czasie trwania infuzji. Zapamiętywane są następujące informacje:
   o Parametry infuzji.
   o WłoŜenie / wyjęcie drenu.
   o Start / stop infuzji.
   o Uruchomienie, przerwanie, zakończenie podaŜy dawki indukcyjnej i bolusa.
   o KaŜda zmiana parametrów w czasie infuzji.
   o Wszystkie alarmy włącznie z momentem ich wyciszenia przez personel.
   o Przekroczenie wartości limitów dla parametrów infuzji – model P2.

Szczegółowe informacje na temat przeglądania historii infuzji znajdują się w p.23. str.50.



 19.6. Godzina, data

Funkcja pozwala skorygować datę i godzinę zegara wewnętrznego.
• Wprowadź nowe dane i zatwierdź        .
• Zamknij okno przyciskiem       .



 19.7. Nazwa oddziału

Po wybraniu tej funkcji na ekranie pojawi się wprowadzona nazwa oddziału. (patrz -
p.23.4.9 „Wpisz nazwę oddziału” str.57).
• Naciśnij         w czasie trwania lub przerwy w infuzji.
• Przyciskami       wybierz „Nazwa oddziału” i zatwierdź wybór przyciskiem                -
  na ekranie pojawi się wprowadzona nazwa oddziału.
• Zamknij okno przyciskiem       .




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 28/78
19.8. Informacje

Funkcja umoŜliwia odczyt informacji o pompie.
• Naciśnij       w czasie trwania lub przerwy w infuzji.
•      Wybierz „Informacje” i zatwierdź       .
Pojawią się następujące propozycje dostępu do grup danych:
    o     Biblioteka leków Informacje o wpisanej do pompy bibliotece leków z programu
                           DRUG EDITOR (nazwa, wersja, data utworzenia itd. patrz p.22.8
                           str.48).

    o     Pompa               Dane pompy (patrz - p.23.6 str.58).

    o     Statystyka          Informacje o czasie pracy pompy i akumulatora (patrz - p.23.6
                              str.58).



19.8.1.            Informacje o wersji biblioteki leków
Ta grupa informacji pojawi się tylko i wyłącznie w przypadku, gdy do pompy wpisano
bibliotekę leków z programu MEDIMA DRUG EDITOR (patrz - p.22.8 str.48).
Informacje tu zawarte są bardzo istotne i pozwalają sprawdzić czy w pompie znajduje się
właściwa – ostatnia wersja biblioteki leków i czy była ona modyfikowana.



     Kontrola wersji biblioteki leków jest bardzo istotna, poniewaŜ wszelkie niezgodności
     w procedurach dozowania leków mogą prowadzić do nieporozumień
     i w konsekwencji do zagroŜenia Ŝycia pacjenta.




 20. ALARMY

Alarmy sygnalizowane są:
• sygnałem dźwiękowym oraz odpowiednim opisem na wyświetlaczu,
• miganiem podświetlenia wyświetlacza oraz czerwonej lampki przy przycisku             .
Wyciszenie alarmu nastąpi po naciśnięciu przycisku          lub dowolnego przycisku
funkcyjnego.


P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                    29/78
Komunikat alarmu:

                              o   Nie przerywa infuzji !
                              o   Dotyczy zarówno zasilania sieciowego jak i 12V. Występuje po
                                  odłączeniu zasilania bezpośrednio od pompy lub poprzez stacje
      BRAK ZASILANIA              dokującą. Pompa przechodzi w tryb pracy zasilania
                                  akumulatorowego.

                                  Sprawdź i podłącz zasilanie sieciowe

                              o Nie przerywa infuzji !
                              o Pozostało minimum 30 min do całkowitego wyczerpania
                                akumulatora.
             SŁABY
                              o Po skasowaniu alarmu pozostaje nadal migająca czerwona lampka
          AKUMULATOR
                                oraz pojawia się okresowy sygnał dźwiękowy.
                                  Podłącz zasilanie sieciowe w celu naładowania akumulatora.


                              o   INFUZJA WSTRZYMANA (równieŜ wstrzymanie KVO).
                              o   Po skasowaniu alarmu lub po 3 minutach pompa wyłączy się
                              o   Dalsze uŜytkowanie pompy moŜliwe tylko po przyłączeniu
          ROZŁADOWANY
                                  zasilania.
           AKUMULATOR
                                  Podłącz zasilanie sieciowe w celu naładowania akumulatora.


                              o   INFUZJA WSTRZYMANA.
             SPRAWDŹ
                              o   Wyrwanie drenu lub awaria czujników drzwiczek
               DREN


                              o   INFUZJA WSTRZYMANA
                              o   Niewłaściwe połoŜenie zaworu / blokady swobodnego przepływu
             SPRAWDŹ
             ZAWOREK
                                  Sprawdź czy zaworek swobodnego przepływu został prawidłowo
                                  włoŜony; popraw połoŜenie zaworu.


                              o   INFUZJA WSTRZYMANA
   OKLUZJA przed pompą
                                  Sprawdź pojemnik z płynem, dren oraz zacisk rolkowy.



                              o   INFUZJA WSTRZYMANA
                              o   Nastąpiła blokada przepływu na linii pomiędzy pompą a
                                  pacjentem. Po skasowaniu Alarmu pompa jest gotowa do dalszej
     OKLUZJA za pompą
                                  infuzji.
                                  NaleŜy sprawdzić linię pomiędzy pompą a pacjentem i usunąć
                                  przyczynę okluzji.




P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                          30/78
Komunikat alarmu:
                              o Nie przerywa infuzji !
                              o Prealarm na poziomie 75% zaprogramowanego progu, zapewnia
                                wcześniejszą reakcję personelu, zanim nastąpi wstrzymanie
    WZROST CIŚNIENIA
                                infuzji.
                              o Alarm wymaga aktywacji

                                  Sprawdzić czy nie wystąpiła okluzja na linii pacjenta.

                              o   Nie przerywa infuzji !
                              o   Spadek ciśnienia w drenie
     SPADEK CIŚNIENIA
                              o   MoŜliwość wyłączenia alarmu

                                  Sprawdzić stan linii pacjenta.

                              o INFUZJA WSTRZYMANA – KVO aktywne do wyjęcia
                                drenu.
                              o Wykryta zbyt mała ilość kropli lub brak przepływu w
   PRZEPŁYW ZA MAŁY             komorze kroplowej
    (tylko przy aktywnym
      detektorze kropli)        Sprawdzić pojemnik z płynem, zacisk rolkowy. Upewnić się, Ŝe
                                komora kropli jest w pozycji pionowej oraz ilość kropli wynosi
                                20 / ml. Upewnić się, Ŝe detektor kropli jest prawidłowo
                                zamocowany.
                              o INFUZJA WSTRZYMANA
                              o Wykryta zbyt duŜa ilość kropli w komorze.
   PRZEPŁYW ZA DUśY
    (tylko przy aktywnym        Sprawdzić czy dren jest prawidłowo ułoŜony. Upewnić się, Ŝe
      detektorze kropli)        komora kroplowa jest w pozycji pionowej oraz ilość kropli wynosi
                                20 / ml . Upewnić się, Ŝe detektor kropli jest prawidłowo
                                zamocowany tzn powyŜej poziomu płynu w komorze kroplowej.
                              o Nie przerywa infuzji !
                              o Występuje, gdy jest zaprogramowana objętość / dawka lub czas
             5 min. do
                                infuzji. Czas moŜna ustawić od 1 do 30 min
          KOŃCA INFUZJI

                              o INFUZJA WSTRZYMANA – KVO aktywne do wyjęcia
                                drenu
                              o Występuje gdy zaprogramowana została objętość / dawka lub
          KONIEC INFUZJI        czas infuzji.

                                  Wybierz Nowa Infuzja w Menu Infuzji aby zaprogramować nowe
                                  parametry.

                              o INFUZJA WSTRZYMANA
                              o Wykryto pęcherzyk powyŜej objętości ustawionej w konfiguracji

 POWIETRZE W DRENIE               Usuń powietrze z linii pacjenta poprzez funkcje wypełnienia
                                  drenu (naleŜy podać min 1.5 ml aby moŜna było ponownie
                                  uruchomić infuzje). Wcześniej odłącz pacjenta od pompy. W
                                  przypadku często występujących alarmów, naleŜy przesunąć dren
                                  o 1-2 cm w lewo lub wymienić dren na nowy.

P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                         31/78
Komunikat alarmu:


                              o INFUZJA WSTRZYMANA
                              o łączna objętość powyŜej ustawionej w konfiguracji
                              o Po tym alarmie na ekranie będzie pokazany czas po którym moŜna
 POWIETRZE W DRENIE
                                będzie kontynuować infuzje.
      (kumulacja)
                                  Usuń powietrze z linii pacjenta poprzez funkcje wypełnienia
                                  drenu. Wcześniej odłącz pacjenta od pompy.




                              o INFUZJA WSTRZYMANA
                              o Odłączenie od pompy kabla detektora kropli w trakcie infuzji
    DETEKTOR KROPLI
      ODŁĄCZONY
                                  Sprawdzić, czy detektor kropli jest prawidłowo podłączony. Istnieje
                                  moŜliwość wyłączenia detektora kropli.



                              o Informacja o rozpoczęciu przerwy dla infuzji z przerwą (KVO
                                aktywne).
             PRZERWA
                              o Alarm wystąpi gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu”




                              o   Informacja o zakończeniu przerwy dla infuzji z przerwą.
     KONIEC PRZERWY           o   Pojawi się gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu” .
                              o   Automatyczny start infuzji, jeŜeli w pompie znajduje się dren


                              o Informacja o zakończeniu cyklu dla infuzji z profilem; pojawi się
          KONIEC CYKLU          gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu”
                              o Automatyczny start infuzji dla kolejnego cyklu

                              o   Pojawia się co dwie minuty gdy pozostawimy pompę włączoną
                                  bez infuzji
             ? ? ? (2 min)
                                  Rozpocznij infuzję lub wyłącz pompę.


                              o   Nie przerywa infuzji !
     LEK NIEAKTYWNY
                              o   OstrzeŜenie o degradacji aktywności leku
                              o   Po skasowaniu miga nadal czerwona lampka, aŜ do wyjęcia drenu



                              o   INFUZJA WSTRZYMANA (równieŜ KVO)
           BŁĄD NR XX
                                  Skontaktować się z serwisem technicznym


P/P1/P2    IO- 002-01.11                                                                          32/78
21. DODATKOWE MOśLIWOŚCI INFUZJI (programowanie)


 21.1. Zaawansowane programowanie pompy

Poza prostą, podstawową infuzją, pompa umoŜliwia równieŜ programowanie innych,
bardziej złoŜonych infuzji, opisanych poniŜej (patrz - p.21.5 „Typy infuzji” str.35).
   • Wybierz właściwy typ oraz jednostki infuzji, a następnie wprowadź niezbędne
     parametry (nie wszystkie musza być wpisane).
   • Tak utworzoną procedurę dozowania zapisać moŜna w bibliotece (pamięć pompy)
     pod właściwą nazwą leku (patrz - p.22 „Biblioteka leków” str.45 ).
   • Następna infuzja tego leku nie będzie wymagała ponownego wykonania opisanych
     czynności. Wystarczy wybrać ją ze spisu w bibliotece leków i w razie konieczności
     zmodyfikować parametry dozowania. Jest to najszybszy i najbezpieczniejszy sposób
     programowania pompy.

                     Do tworzenia biblioteki leków zaleca się stosowanie programu
                          „MEDIMA DRUG EDITOR” (patrz - p.22.8 str.48).



 21.2. MENU – parametry (dostępne w czasie programowania)

Podczas programowania (ale przed rozpoczęciem infuzji!), po naciśnięciu przycisku
       , dostępne są następujące funkcje, umoŜliwiające modyfikację bieŜącej infuzji:
    o     Kasuj parametry        Funkcja umoŜliwia skasowanie wszystkich parametrów oraz
                                 przywrócenie podstawowego trybu pracy pompy w ml/h
    o     Leki                   Spis leków (procedur dozowania) zapisanych w pamięci pompy
                                 (patrz - p.22.2 str.46) – biblioteka leków
    o     Zapisz lek             Funkcja dodawania kolejnego leku do biblioteki (patrz - p.22.1
                                 str.45)
    o     Jednostki              Funkcja wyboru jednostek wlewu (patrz - 21.4 str.34)

    o     Typ infuzji            Funkcja wyboru typu infuzji (patrz - p.21.5 str.35)

    o     Opcje                  Dodatkowe parametry infuzji (patrz - p.21.8 str.42)




P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                     33/78
21.3. Kasuj parametry – powrót do infuzji w ml/h

Po wybraniu tej funkcji nastąpi skasowanie wszystkich zaprogramowanych parametrów
dozowania oraz powrót do infuzji podstawowej (ciągłej) w ml/h.
Ta funkcja jest szczególnie przydatna, gdy po infuzji złoŜonej z wielu parametrów lub
pobranej z biblioteki leków, naleŜy szybko uruchomić prostą infuzję w ml/h.

    21.4. Jednostki infuzji

W kaŜdym z dostępnych trybów infuzja moŜe odbywać się w następujących jednostkach:
• ml/h, ml/min, ml/24h, l/h, l/24h           • U/h, U/min, U/24h,
o ml/kg/h, ml/kg/min, ml/kg/24h.             o U/kg/h, U/kg/min, U/kg/24h.
• ng/h, ng/min, ng/24h,                      • kU/h, kU/min, kU/24h,
o ng/kg/h, ng/kg/min, ng/kg/24h.             o kU/kg/h, kU/kg/min, kU/kg/24h.
• µg/h, µg/min, µg/24h,                      • nmol/h, nmol/min, nmol/24h,
o µg/kg/h, µg/kg/min, µg/kg/24h.             o nmol/kg/h, nmol/kg/min, nmol/kg/24h.
• mg/h, mg/min, mg/24h,                      • µmol/h, µmol/min, µmol/24h,
o mg/kg/h, mg/kg/min, mg/kg/24h.             o µmol/kg/h, µmol/kg/min, µmol/kg/24h.
o g/h, g/24h                                 • mmol/h, mmol/min, mmol/24h,
• µU/h, µU/min, µU/24h,                      o mmol/kg/h, mmol/kg/min, mmol/kg/24h.
o µU/kg/h, µU/kg/min, µU/kg/24h.             • mol/h, mol/min, mol/24h,mol/kg/h,
• mU/h, mU/min, mU/24h,                      o mol/kg/min, mol/kg/24h.
o mU/kg/h, mU/kg/min, mU/kg/24h.

Wybranie jednostek wlewu powoduje odpowiednie ustawienie jednostek dla pozostałych
parametrów programowanej infuzji.
Wzory przeliczeniowe jednostek znajdują się w p.34 str.75.

21.4.1.            Wybór jednostek infuzji
• Otwórz okno z parametrami infuzji.
• Naciśnij           .
• Przyciskami          ustaw kursor na „Jednostki” i zatwierdź przyciskiem     .
• Przyciskami          wybierz właściwą jednostkę i zatwierdź przyciskiem    .
• JeŜeli na liście nie ma odpowiednich jednostek, wybierz „Inne jednostki” i naciśnij
  przycisk        .
• Za pomocą przycisków                     utwórz Ŝądaną jednostkę.
• JeŜeli chcesz zrezygnować z wprowadzanych zmian, naciśnij          .
• Powrót do infuzji w ml/h; wybierz jednostki lub uŜyj funkcji „Kasuj parametry”.

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                 34/78
21.5. Typy infuzji

Dostępne są trzy typy infuzji:
   o ciągła – najczęściej stosowana,
   o infuzja z przerwą,
   o profil.
Wybranie jednego z wymienionych typów spowoduje wyświetlenie odpowiednich
parametrów dla programowanej infuzji.

21.5.1.            Infuzja ciągła

• MoŜliwość wyliczenia szybkości z objętości i czasu.
• MoŜliwość ustawienia czasu lub objętości infuzji.
• Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej.

21.5.2.            Infuzja z przerwą

•    MoŜliwość wyliczenia szybkości z objętości i czasu.
•    Programowany czas infuzji i czas przerwy.
•    Programowana ilości cykli infuzja – przerwa.
•    Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej.
•    MoŜliwość wyjęcia drenu w czasie przerwy.

21.5.3.            Profil - infuzja ze zmienną szybkością
Do 24 faz infuzji - kaŜda faza opisana szybkością lub objętością
oraz czasem trwania.
• MoŜliwość płynnego narastania i opadania szybkości.
• Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej.

21.5.4.            Wybór typu infuzji
•    Otwórz okno z parametrami infuzji.
•    Naciśnij         .
•    Przyciskami        ustaw kursor na TYP INFUZJI i zatwierdź przyciskiem        .
•    Przyciskami        wybierz właściwy typ infuzji i zatwierdź przyciskiem     .
•    JeŜeli chcesz zrezygnować z wprowadzanych zmian, naciśnij          .
•    Powrót do infuzji ciągłej: wybierz właściwy typ lub uŜyj funkcji „Kasuj parametry”.



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                              35/78
21.6. Przykłady programowania

21.6.1.            Infuzja ciągła w mg/kg/h (lub innych jednostkach)
Wybierz:
  TYP INFUZJI             infuzja ciągła   (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35)
  JEDNOSTKI               mg/kg/h          (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34)
Programowanie parametrów:
• Koncentracja leku - I sposób:
  - Przyciskami         ustaw kursor na parametrze „Konc.”.
  - Naciśnij krótko       ; otworzy się okno wyliczana koncentracji.
  - Wprowadź objętość rozcieńczenia i zatwierdź          .
  - Wprowadź dawkę leku i zatwierdź           . MoŜesz zmienić jednostki. W tym celu:
    o naciśnij i przytrzymaj       , aŜ zacznie migać pole jednostek,
    o przyciskami           lub     wybierz właściwe jednostki i zatwierdź     .
• Koncentracja leku - II sposób:
  - Przyciskami        ustaw kursor na parametrze „Konc.”.
  - JeŜeli wyświetlone są niewłaściwe jednostki, naciśnij i przytrzymaj              aŜ zacznie
    migać pole jednostek.
  - Przyciskami        lub     wybierz właściwe jednostki i zatwierdź                .
  - Wprowadź wartość koncentracji leku i zatwierdź          .
• Wpisz wagę pacjenta i zatwierdź             .
• Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź       . MoŜesz zmienić jednostki:
    o naciśnij i przytrzymaj    ,aŜ zacznie migać pole jednostek.
    o przyciskami        lub     utwórz właściwe jednostki i zatwierdź                   .
• Wprowadź dawkę całkowitą i zatwierdź        .
  - MoŜesz nie wpisywać wartości tego parametru. W takim przypadku nie pojawi się
    alarm „KONIEC INFUZJI”, a jedynie alarm „PRZEPŁYW ZA MAŁY” (gdy
    aktywny jest detektor kropli) lub „POWIETRZE W DRENIE” (gdy detektor kropli
    jest nie aktywny).
  - MoŜesz zmienić jednostki dawki.
  - JeŜeli nie uŜywasz tego parametru moŜesz go zablokować (patrz - p.21.8 „Opcje”
    str.42).
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry bolusa.
  Wprowadzanie parametrów bolusa:
  - Naciśnij    - pojawi się okno parametrów bolusa.

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                           36/78
- Wprowadź wielkość dawki bolusa i zatwierdź       (moŜesz zmienić jednostki).
    - Wprowadź czas podaŜy dawki w sekundach i zatwierdź        – szybkość zostanie
      wyliczona.
    - MoŜesz ominąć czas i wprowadzić szybkość podaŜy.
    - MoŜesz zablokować podaŜ dawki bolus (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42).
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej, jeŜeli zostały odblokowane
  (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42). Sposób wprowadzania - jak dla parametrów bolusa.
• MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną
  bibliotekę leków (patrz. p.22 str.45).
• Przyciskiem             wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij        - pompa zamknie okno
  parametrów
• MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji:
   - Naciśnij i przytrzymaj         , aŜ do pojawienia się okna parametrów
lub
   - Naciśnij
   - Przyciskami        wybierz „Parametry” i zatwierdź
   - Przyciskami        przeglądaj lub zmień parametry.
   - Naciśnij       aby zakończyć.

21.6.2.            Infuzja z przerwą w ml/h




I sposób

Wybierz:
 TYP INFUZJI infuzja z przerwą                    (patrz - p.21.5.4. Wybór typu infuzji str.35)
 JEDNOSTKI ml/h                                   (patrz - p.21.4.1. Wybór jednostek infuzji str.34)
Programowanie parametrów.
• Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź       - moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h;
  - naciśnij i przytrzymaj   , aŜ zacznie migać pole jednostek
  - przyciskami        lub    wybierz właściwe jednostki i zatwierdź
• Wpisz czas infuzji (godz. i min.) dla pojedynczego cyklu i zatwierdź



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                           37/78
• Wpisz czas przerwy (godz. i min.) i zatwierdź
• Wpisz liczbę cykli i zatwierdź    ; moŜesz nie wpisywać wartości tego parametru.
  W takim przypadku infuzja trwać będzie do opróŜnienia butelki/ worka z lekiem i
  nie pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”. Liczba cykli określa ilość powtórzeń
  infuzja – przerwa.
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej, jeŜeli zostały odblokowane;
  (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42) .
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS. MoŜesz zablokować podaŜ
  dawki bolus (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42).
• MoŜesz zapisać do pamięci pompy procedurę dozowania leku, tworząc własną
  bibliotekę leków (patrz. p.22 str.45).
•         wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij         - pompa zamknie okno parametrów.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji.
  Naciśnij i przytrzymaj      , aŜ do pojawienia się okna parametrów.


II sposób

Wybierz:
 TYP INFUZJI infuzja z przerwą                    (patrz - p.21.5.4. Wybór typu infuzji str.35)
 JEDNOSTKI ml + h                                 (patrz - p.21.4.1. Wybór jednostek infuzji str.34)
Programowanie parametrów:
• Wpisz objętość pojedynczego cyklu dozowania i zatwierdź                    .
• Wpisz czas infuzji (godz. i min.) dla pojedynczego cyklu i zatwierdź                 .
• Wpisz czas przerwy (godz. i min.) i zatwierdź               .
• Wpisz liczbę cykli i zatwierdź   ; moŜesz nie wpisywać wartości dla tego
  parametru. W takim przypadku infuzja trwać będzie do opróŜnienia butelki / worka i
  nie pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”.
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone) .
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone).
• MoŜesz zapisać do pamięci pompy procedurę dozowania leku, tworząc własną
  bibliotekę leków (patrz.- p.22 str.45).
• Przyciskiem             wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij        - pompa zamknie okno
  parametrów.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji.
  Naciśnij i przytrzymaj      , aŜ do pojawienia się okna parametrów.



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                           38/78
Dla infuzji złoŜonej z większej ilości cykli zaleca się włączenie funkcji „Podsumowanie”,
która wyświetli informacje o całkowitym czasie trwania infuzji i ilości leku, jaką otrzyma
pacjent (jeŜeli wpisano liczbę cykli):
•   Naciśnij         (gdy widoczne okno parametrów).
•   Przyciskami       Wybierz „Opcje” i zatwierdź      .
•   Przyciskami       Wybierz „Podsumowanie”.
•   Zatwierdź przyciskiem       (lub wciśnij    w celu wyłączenia funkcji).
•   Naciśnij     , aby zakończyć.


21.6.3.            Infuzja z przerwą w mg/kg/h (lub innych jednostkach)
Wybierz:
    TYP INFUZJI infuzja z przerwą       (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35)
    JEDNOSTKI np. mg/kg/h               (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34)
Zasady edycji parametrów oraz inne uwagi - jak dla infuzji w ml/h (p.21.6.2 str.37).
Dodatkowo pojawią się:
   o Koncentracja leku,
   o Waga pacjenta.

Patrz - 21.6.1. „Przykłady programowania” / „Infuzja ciągła w mg/kg/h” str.36
NaleŜy pamiętać, iŜ podając dawkę uderzeniową (bolus) w trakcie infuzji z przerwą, bolus
zostanie przerwany w momencie rozpoczęcia zaprogramowanej przerwy.

21.6.4.            Profil – odmiany
WyróŜnić moŜna następujące rodzaje profilu:
1. Wszystkie parametry cykli profilu wpisane. Po podaniu zaprogramowanej ilości leku
   pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”.
2. Nie wpisano czasu ostatniego cyklu profilu.
   Ostatni cykl trwać będzie do opróŜnienia butelki / worka
   lub przerwania infuzji - brak alarmu „KONIEC INFUZJI”.
3. Nie wpisano szybkości pierwszego, ostatniego lub obydwu
   cykli. Szybkość infuzji będzie narastać na początku i opadać
   na końcu (TPN).
4. Nie wpisano prędkości środkowego cyklu. Prędkość tego cyklu
   zmieniać się będzie od prędkości poprzedniego do prędkości
   następnego cyklu.
5. Wpisano prędkość 0 dowolnego cyklu; nastąpi przerwa w infuzji o czasie trwania tego
   cyklu. W tym cyklu (przerwie) nie będzie równieŜ infuzji w trybie KVO.
    Wszystkie powyŜsze odmiany profilu moŜna łączyć ze sobą tworząc praktycznie
    dowolny schemat infuzji.
P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                  39/78
21.6.5.            Profil w ml/h
Profil, to infuzja złoŜona z cykli (do 24) opisanych szybkością dozowania (lub objętością)
i czasem trwania. Numer aktualnie realizowanego cyklu wyświetlany jest na ekranie
pompy.
Sposób I
Wybierz:
     TYP INFUZJI            profil    (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35)
     JEDNOSTKI              ml/h      (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34)
Programowanie parametrów:
• Wpisz liczbę cykli profilu i zatwierdź
• Wpisz szybkość dozowania kolejnego cyklu i zatwierdź            - moŜesz zmienić jednostki:
  ml/h, ml/min, ml/24h.
• Wpisz czas infuzji kolejnego cyklu (godz. i min.) i zatwierdź
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone).
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone).
• MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną bibliotekę
  leków (patrz. - p.22 str.45).
• Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij            - pompa zamknie okno
  parametrów.
• MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji. Naciśnij i
  przytrzymaj           , aŜ do pojawienia się okna parametrów.

Sposób II
Wybierz:
     TYP INFUZJI            profil    (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35)
     JEDNOSTKI              ml+h      (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34)
Programowanie parametrów:
• Wpisz liczbę cykli profilu i zatwierdź
• Wpisz objętość dozowania kolejnego cyklu i zatwierdź
• Wpisz czas infuzji kolejnego cyklu (godz. i min.) i zatwierdź
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone)
• Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone)
• MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną bibliotekę
  leków (patrz. - p.22 str.45).
• Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij            - pompa zamknie okno
  parametrów.



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                      40/78
21.6.6.            Profil w mg/kg/h (lub innych jednostkach)

Wybierz:
     TYP INFUZJI            profil      (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35)
     JEDNOSTKI              mg/kg/h     (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34)

Programowanie i uwagi jak dla profilu w ml/h (p. 21.6.5 str.40).
Dodatkowo pojawią się w menu pozycje:
o   Koncentracja leku (patrz - p.21.6.1."Przykłady programowania"/"Infuzja w mg/kg/h").
o   Waga pacjenta.
Identyczne zasady dotyczą programowania parametrów w innych jednostkach.

    21.7. LIMITY - ograniczenia wartości parametrów (model P2)

Pompy typu P2 umoŜliwiają wprowadzenie, dla kaŜdego parametru infuzji, ograniczeń -
limitów jego wielkości, uniemoŜliwiających wpisanie wartości niebezpiecznych lub
ostrzegających przed przekroczeniem wartości typowej.
MoŜliwe jest wprowadzenie dwóch typów limitów:
o    Limity „miękkie”         Uruchamiają ostrzeŜenia o przekroczeniu zalecanych wartości
     (min i maks)             parametru lecz nie blokują moŜliwości wpisania wielkości
                              z poza ich zakresu. W czasie programowania, na ekranie
                              pojawi się ostrzeŜenie oraz informacja o zalecanym zakresie
                              parametru.
o    Limity „twarde”          Blokują moŜliwość wprowadzenia wartości parametru spoza
     (min i maks)             ich zakresu. W czasie programowania, na ekranie pompy
                              pojawi się ostrzeŜenie oraz informacja o dopuszczalnym
                              zakresie parametru.
Wprowadzenie limitów wpływa w istotny sposób na wzrost bezpieczeństwa infuzji
i zalecane jest przy tworzeniu własnej biblioteki leków (patrz - p.22 str.45).
Nie wszystkie leki muszą mieć wprowadzone limity. Te, dla których je określono,
odróŜniają się od pozostałych znacznikiem – „L” – wyświetlanym przed nazwą leku.

    Znacznik „L” pojawia się tylko wtedy, gdy określone zostały wartości limitów
    przynajmniej dla szybkości dozowania.
    W razie braku limitów szybkości dozowania, znacznik „L” nie będzie uaktywniony,
    nawet gdyby wprowadzono limity innych parametrów infuzji.
    JeŜeli infuzja odbywa się z przekroczeniem któregokolwiek z wprowadzonych limitów
    dowolnego parametru infuzji, to znacznik „L” będzie migał.


P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                        41/78
Wprowadzanie limitów:

Nie musisz wypełniać wszystkich czterech limitów - wpisz tylko te, które potrzebujesz.
   • Otwórz okno parametrów infuzji.
   • Ustaw kursor np. na parametrze „Wlew”.
   • Naciśnij i przytrzymaj            ,   aŜ do pojawienia się okna z limitami dla tego
     parametru.
   • Przejrzyj, wpisz, zmień lub skasuj odpowiednie wartości. MoŜesz zmienić jednostki.
   • Przyciskiem            zamyka okno limitów dla wybranego parametru.
   • Ustaw kursor na kolejnym parametrze (np. dawce bolusa) i powtórz procedurą
     wprowadzania limitów.
   • JeŜeli wartość parametru przekroczy zaprogramowanie limity pojawi się okno
     ostrzeŜenia.
   • Zapisz lek do biblioteki (patrz - 22.1 str.45).
Ustawienie tej samej wartości dla limitów twardych, min i maks. ograniczy
programowanie parametru tylko do tej jednej wartości.

 21.8. OPCJE – wybór dodatkowych parametrów infuzji

Wybranie przedstawionych poniŜej opcji powoduje pojawienie się dodatkowych
parametrów przy programowaniu infuzji. Opcje te nie muszą być wybierane przed kaŜdą
infuzją – pompa zapamiętuje i uwzględnia je w kolejnych infuzjach. Zostaną one równieŜ
przypisane indywidualnie do kaŜdej procedury dozowania zapisanej w bibliotece leków
(tzn. kaŜda procedura dozowania leku moŜe mieć inne opcje, jeŜeli zostaną ustawione
przed zapisem leku w bibliotece).
Identyczne moŜliwości oferuje program „MEDIMA DRUG EDITOR”.
Wybór Opcji:
Gdy widoczny jest ekran z parametrami infuzji:
• Naciśnij przycisk             ,
• Przyciskami             wybierz „Opcje” i zatwierdź          .
    Otworzy się okno z listą parametrów:
    o     Dawka całkowita      TAK/NIE          uaktywnienie lub blokowanie dawki infuzji.
    o     Bolus                TAK/NIE          uaktywnienie lub blokowanie funkcji.
    o     Dawka indukcyjna TAK/NIE              uaktywnienie lub blokowanie funkcji.
    o     Podsumowanie         TAK/NIE          dostępne tylko dla infuzji z przerwą i profilu.
    o     Alarm cyklu          TAK/NIE          dostępne tylko dla infuzji z przerwą i profilu.

P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                       42/78
o     Start o czasie      TAK/NIE      uaktywnienie lub blokowanie funkcji.
    o     Aktywność leku      TAK/NIE      uaktywnienie lub blokowanie funkcji.
• Naciśnij    gdy chcesz uaktywnić wybrany parametr lub              - gdy chcesz go
  zablokować.
• Naciśnij    - ekran powróci do zmodyfikowanych zgodnie z wybranymi opcjami
  parametrów.

21.8.1.            Dawka całkowita
Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametru
określającego całkowitą dawkę infuzji. JeŜeli nie będzie on potrzebny zaleca się jego
ukrycie. Zmniejszy to ilość „pustych”, nieuŜywanych parametrów infuzji.
Dla infuzji w ml/h znikną parametry „Objętość” i „Czas”, a dla dozowania w
pozostałych jednostkach zniknie parametr „Dawka całkowita”.
NaleŜy pamiętać, Ŝe ukrycie lub pozostawienie bez wpisanej wartości wymienionych
parametrów spowoduje wyłączenie alarmu „KONIEC INFUZJI"; pojawi się jedynie
alarm „PRZEPŁYW ZA MAŁY” (gdy aktywny jest detektor kropli) lub
„POWIETRZE W DRENIE” (gdy detektor kropli jest nie aktywny).

21.8.2.            Bolus
Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametrów
opisujących dawkę bolus. JeŜeli funkcja ta nie będzie potrzebna zaleca się jej ukrycie. Jest
to szczególnie waŜne gdy podaŜ bolusa moŜe być groźna dla zdrowia pacjenta.
PodaŜ dawki bolus zabezpieczyć moŜna równieŜ hasłem (patrz - p.23.4.8 „OchronaBłąd!
Nie moŜna odnaleźć źródła odwołania.” str.56).

21.8.3.            Dawka indukcyjna
Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametrów
dawki indukcyjnej. JeŜeli funkcja ta nie będzie potrzebna zaleca się jej ukrycie.

21.8.4.            Podsumowanie
Funkcja ta umoŜliwia wyświetlenie informacji o całkowitej objętości / dawce oraz o czasie
infuzji, na zakończenie programowania parametrów.
Dostępna jest tylko dla:
  o infuzji z przerwą – gdy została wpisana liczba cykli infuzja – przerwa,
  o profilu              – gdy został wpisany równieŜ czas ostatniego cyklu.



P/P1/P2   IO- 002-01.11                                                                  43/78
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2
Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2

More Related Content

What's hot

ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...
ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...
ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...Louis Cournoyer
 
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
nataliej4
 
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
CONSTANTIN OPREA
 
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
Dịch vụ viết bài trọn gói ZALO: 0909232620
 
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
hjmkmd jskemmd
 
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊNLuận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
Nhận Viết Thuê Đề Tài Baocaothuctap.net 0973.287.149
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
PCMIRA - ECR&POS
 
New holland td60 d tractor service repair manual
New holland td60 d tractor service repair manualNew holland td60 d tractor service repair manual
New holland td60 d tractor service repair manual
ufusjejfjksekmm
 
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdfsigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
cuartooscuro
 
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
Viết thuê trọn gói ZALO 0934573149
 
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
TÀI LIỆU NGÀNH MAY
 
99239843 esprit-get-started
99239843 esprit-get-started99239843 esprit-get-started
99239843 esprit-get-started
Trung Quoc Le
 
Tqs 07-escadas tqs
Tqs 07-escadas tqsTqs 07-escadas tqs
Tqs 07-escadas tqs
Anderson Ricardo Cunha
 
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp NomuraĐề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
Dịch vụ viết bài trọn gói ZALO 0917193864
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
PCMIRA - ECR&POS
 
Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului
 Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului
Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-canceruluiMircea Tivadar
 
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdf
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdfGuía de Operador Thermo King SB-230.pdf
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdf
ManuelSantillana1
 
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
https://www.facebook.com/garmentspace
 
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái NguyênLuận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
Dịch vụ viết bài trọn gói ZALO 0917193864
 

What's hot (20)

ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...
ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...
ESSAI EN LIGNE : Les perceptions entretenues par des conseillères et des cons...
 
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
Tính toán thiết kế mạng lưới cấp nước cho khu vực gò công tỉnh tiền giang 381...
 
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
40 secrete-pentru-cresterea-increderii-in-sine
 
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
Luận văn: Tạo động lực lao động tại Trung tâm giới thiệu việc làm - Gửi miễn ...
 
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
1990 ARCTIC CAT SNOWMOBILE Service Repair Manual
 
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊNLuận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
Luận Văn ẢNH HƯỞNG CỦA MỐI QUAN HỆ LÃNH ĐẠO-NHÂN VIÊN
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
Manual usuario ECR SAMPOS ER-009
 
New holland td60 d tractor service repair manual
New holland td60 d tractor service repair manualNew holland td60 d tractor service repair manual
New holland td60 d tractor service repair manual
 
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdfsigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
sigma-control-2-9_9450_00hce-tcm8-285054.pdf
 
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
Đề tài: Giải pháp hoàn thiện công tác trả lương công ty du lịch, 9 ĐIỂM!
 
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
ứNg dụng công nghệ tin học và phương pháp toàn đạc điện tử thành lập mảnh bản...
 
99239843 esprit-get-started
99239843 esprit-get-started99239843 esprit-get-started
99239843 esprit-get-started
 
Tqs 07-escadas tqs
Tqs 07-escadas tqsTqs 07-escadas tqs
Tqs 07-escadas tqs
 
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp NomuraĐề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
Đề tài: Nâng cao chất lượng lao động tại khu công nghiệp Nomura
 
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
Manual usuario ECR SAMPOS ER-059
 
Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului
 Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului
Rudolf-Breuss-tratamentul-total-al-cancerului
 
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdf
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdfGuía de Operador Thermo King SB-230.pdf
Guía de Operador Thermo King SB-230.pdf
 
Comunicación no violenta
Comunicación no violentaComunicación no violenta
Comunicación no violenta
 
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
Luận án tiến sĩ kỹ thuật nghiên cứu cơ sở dữ liệu địa chính và bài toán cập n...
 
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái NguyênLuận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
Luận văn: Giải pháp thoát nước mưa cho khu đô thị tại Thái Nguyên
 

Viewers also liked

Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługi
Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługiPompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługi
Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługiPolanest
 
PUBLIKACJA KNM 2012 Lublin
PUBLIKACJA KNM 2012 LublinPUBLIKACJA KNM 2012 Lublin
PUBLIKACJA KNM 2012 LublinOskar Śnieg
 
5
55
Wybór pościeli hotelowej
Wybór pościeli hotelowejWybór pościeli hotelowej
Wybór pościeli hotelowej
Julita Sławińska
 
6
66
Techniki podazy diet plynnych
Techniki podazy diet plynnychTechniki podazy diet plynnych
Techniki podazy diet plynnych
Polanest
 
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnych
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnychMechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnych
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnychOdzyskenergii
 
Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
  Wykonywanie aparatów jednoszczękowych  Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
Dawid Bogocz
 
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie vi
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie viKsiegowosc dla nieksiegowych wydanie vi
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie viWojciech Krawczyk
 
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-9006 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90Agnieszka Zawadzka
 
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkolediagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
Żaneta Kozubek
 
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeni
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeninik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeni
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeniAdam Zakrzewski
 
Wnioski duże - KBO 2015
Wnioski duże - KBO 2015Wnioski duże - KBO 2015
Wnioski duże - KBO 2015
Waldemar Duczmal
 
Legatura ionica si covalenta.....
Legatura ionica si covalenta.....Legatura ionica si covalenta.....
Legatura ionica si covalenta.....
Negotei Elena
 
Zdrowy styl życia
Zdrowy styl życiaZdrowy styl życia
Zdrowy styl życia
Anna Nowak
 
Prezentacja komunikacja interpersonalna w rodzine
Prezentacja  komunikacja interpersonalna w rodzinePrezentacja  komunikacja interpersonalna w rodzine
Prezentacja komunikacja interpersonalna w rodzine
210011
 
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktemCzy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
PwC Polska
 

Viewers also liked (20)

Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługi
Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługiPompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługi
Pompa strzykawkowa Alaris PK, instrukcja obsługi
 
PUBLIKACJA KNM 2012 Lublin
PUBLIKACJA KNM 2012 LublinPUBLIKACJA KNM 2012 Lublin
PUBLIKACJA KNM 2012 Lublin
 
Ukraina
UkrainaUkraina
Ukraina
 
5
55
5
 
Wybór pościeli hotelowej
Wybór pościeli hotelowejWybór pościeli hotelowej
Wybór pościeli hotelowej
 
6
66
6
 
Raport ZBP
Raport ZBPRaport ZBP
Raport ZBP
 
Techniki podazy diet plynnych
Techniki podazy diet plynnychTechniki podazy diet plynnych
Techniki podazy diet plynnych
 
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnych
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnychMechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnych
Mechaniczno – biologiczne przetwarzanie odpadów komunalnych
 
Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
  Wykonywanie aparatów jednoszczękowych  Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
Wykonywanie aparatów jednoszczękowych
 
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie vi
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie viKsiegowosc dla nieksiegowych wydanie vi
Ksiegowosc dla nieksiegowych wydanie vi
 
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-9006 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90
06 zbigniew tyszka_socjologia_rodziny_a_pedagogika_rodziny_77-90
 
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkolediagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
diagnoza funkcjonowania dziecka w szkole
 
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeni
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeninik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeni
nik-p-14-043-bezpieczenstwo-cyberprzestrzeni
 
Bezpieczeństwo informacyjne
Bezpieczeństwo informacyjneBezpieczeństwo informacyjne
Bezpieczeństwo informacyjne
 
Wnioski duże - KBO 2015
Wnioski duże - KBO 2015Wnioski duże - KBO 2015
Wnioski duże - KBO 2015
 
Legatura ionica si covalenta.....
Legatura ionica si covalenta.....Legatura ionica si covalenta.....
Legatura ionica si covalenta.....
 
Zdrowy styl życia
Zdrowy styl życiaZdrowy styl życia
Zdrowy styl życia
 
Prezentacja komunikacja interpersonalna w rodzine
Prezentacja  komunikacja interpersonalna w rodzinePrezentacja  komunikacja interpersonalna w rodzine
Prezentacja komunikacja interpersonalna w rodzine
 
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktemCzy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
Czy zmiany w cenach transferowych staly sie faktem
 

Similar to Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2

Ergonomia książka
Ergonomia   książkaErgonomia   książka
Ergonomia książka
Ilona Papierska
 
Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]
Douglas Steckel
 
Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]
guest8258af12
 
Assel supplier manual
Assel supplier manualAssel supplier manual
Assel supplier manual
Assel
 
Wpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
Wpływ EURO 2012 na turystykę w KrakowieWpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
Wpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
Cracow University of Economic
 
Abc Small Businessu
Abc Small BusinessuAbc Small Businessu
Abc Small Businessu
e-booksweb.pl
 
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
code_13
 
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...e-booksweb.pl
 
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach prawa pacjenta - ebook
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach   prawa pacjenta - ebookPrawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach   prawa pacjenta - ebook
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach prawa pacjenta - ebooke-booksweb.pl
 
Inventor. Pierwsze kroki
Inventor. Pierwsze krokiInventor. Pierwsze kroki
Inventor. Pierwsze kroki
Wydawnictwo Helion
 
Zasady BHP w praktyce - ebook
Zasady BHP w praktyce - ebookZasady BHP w praktyce - ebook
Zasady BHP w praktyce - ebook
epartnerzy.com
 
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie II
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie IIPo prostu Windows Vista PL. Wydanie II
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie II
Wydawnictwo Helion
 
Biała Księga Branży Drogowej
Biała Księga Branży DrogowejBiała Księga Branży Drogowej
Biała Księga Branży Drogowej
Trojmiasto.pl
 
Kpd 25 10_2012 międzyresortowe
Kpd 25 10_2012 międzyresortoweKpd 25 10_2012 międzyresortowe
Kpd 25 10_2012 międzyresortoweptwp
 
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
nicollabre
 
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebookJednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebooke-booksweb.pl
 
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
Trojmiasto.pl
 
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPO
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPOSystemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPO
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPOCentrum Adama Smitha
 

Similar to Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2 (20)

P2440pl[1]
P2440pl[1]P2440pl[1]
P2440pl[1]
 
Ergonomia książka
Ergonomia   książkaErgonomia   książka
Ergonomia książka
 
Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]
 
Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]Podrecznik Administratora[1]
Podrecznik Administratora[1]
 
Assel supplier manual
Assel supplier manualAssel supplier manual
Assel supplier manual
 
Wpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
Wpływ EURO 2012 na turystykę w KrakowieWpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
Wpływ EURO 2012 na turystykę w Krakowie
 
Abc Small Businessu
Abc Small BusinessuAbc Small Businessu
Abc Small Businessu
 
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
Instrukcja obsługi posnet_neo_1.02
 
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...
Odpowiedzialność karna lekarza w związku z wykonywaniem czynności medycznych ...
 
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach prawa pacjenta - ebook
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach   prawa pacjenta - ebookPrawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach   prawa pacjenta - ebook
Prawo ochrony zdrowia w pytaniach i odpowiedziach prawa pacjenta - ebook
 
Inventor. Pierwsze kroki
Inventor. Pierwsze krokiInventor. Pierwsze kroki
Inventor. Pierwsze kroki
 
Zasady BHP w praktyce - ebook
Zasady BHP w praktyce - ebookZasady BHP w praktyce - ebook
Zasady BHP w praktyce - ebook
 
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie II
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie IIPo prostu Windows Vista PL. Wydanie II
Po prostu Windows Vista PL. Wydanie II
 
Biała Księga Branży Drogowej
Biała Księga Branży DrogowejBiała Księga Branży Drogowej
Biała Księga Branży Drogowej
 
Biala ksiega
Biala ksiegaBiala ksiega
Biala ksiega
 
Kpd 25 10_2012 międzyresortowe
Kpd 25 10_2012 międzyresortoweKpd 25 10_2012 międzyresortowe
Kpd 25 10_2012 międzyresortowe
 
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
Helion.2005.php.i.my sql.tworzenie.stron.www.vademecum.profesjonalisty.wyd3
 
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebookJednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
 
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
Programy Operacyjne Strategii Rozwoju Gdańska 2030 Plus.
 
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPO
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPOSystemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPO
Systemy oceny i wyboru projektów w ramach 16 RPO
 

More from Polanest

Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
Polanest
 
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
Polanest
 
Postoperative pain management 2018 consensusstatement
Postoperative pain management 2018 consensusstatementPostoperative pain management 2018 consensusstatement
Postoperative pain management 2018 consensusstatement
Polanest
 
Rzucawka
RzucawkaRzucawka
Rzucawka
Polanest
 
Rzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
Rzucawka w ciąży - aktualny problem klinicznyRzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
Rzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
Polanest
 
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
Polanest
 
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomności
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomnościPostępowanie w stanach zaburzonej przytomności
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomności
Polanest
 
Podstawy wentylacji
Podstawy wentylacjiPodstawy wentylacji
Podstawy wentylacji
Polanest
 
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnego
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnegoWytyczne monitorowania śródoperacyjnego
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnego
Polanest
 
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowymPostępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
Polanest
 
Nowe wytyczne ssc jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
Nowe wytyczne ssc   jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...Nowe wytyczne ssc   jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
Nowe wytyczne ssc jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
Polanest
 
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowegoMonitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
Polanest
 
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowieniaLekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
Polanest
 
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenieHipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
Polanest
 
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
Polanest
 
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OITEnterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
Polanest
 
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
Polanest
 
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
Polanest
 
Znieczulenie chorego z niewydolnością serca
Znieczulenie chorego z niewydolnością sercaZnieczulenie chorego z niewydolnością serca
Znieczulenie chorego z niewydolnością serca
Polanest
 
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woliZgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
Polanest
 

More from Polanest (20)

Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
Standard Organizacyjny Opieki Okołoporodowej AD 2019
 
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
Zalecenia postępowania w bólu pooperacyjnym 2018
 
Postoperative pain management 2018 consensusstatement
Postoperative pain management 2018 consensusstatementPostoperative pain management 2018 consensusstatement
Postoperative pain management 2018 consensusstatement
 
Rzucawka
RzucawkaRzucawka
Rzucawka
 
Rzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
Rzucawka w ciąży - aktualny problem klinicznyRzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
Rzucawka w ciąży - aktualny problem kliniczny
 
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
Późna chorobowość i śmiertelność związana ze znieczuleniem. Neuroprotekcja w ...
 
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomności
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomnościPostępowanie w stanach zaburzonej przytomności
Postępowanie w stanach zaburzonej przytomności
 
Podstawy wentylacji
Podstawy wentylacjiPodstawy wentylacji
Podstawy wentylacji
 
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnego
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnegoWytyczne monitorowania śródoperacyjnego
Wytyczne monitorowania śródoperacyjnego
 
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowymPostępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
Postępowanie z chorym po urazie wielonarządowym
 
Nowe wytyczne ssc jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
Nowe wytyczne ssc   jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...Nowe wytyczne ssc   jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
Nowe wytyczne ssc jakie zmiany w poste powaniu z chorym we wstrza_sie septy...
 
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowegoMonitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
Monitorowanie przewodnictwa nerwowo mięśniowego
 
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowieniaLekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
Lekarski obowiązek niesienia pomocy a prawo pacjenta do samostanowienia
 
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenieHipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
Hipotermia śródoperacyjna - zapobieganie i leczenie
 
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
Koncepcja ERAS I PSH w postępowaniu okołooperacyjnym.
 
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OITEnterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
Enterobacteriaceae wytwarzające karbapenemazy - nowi przeciwnicy w OIT
 
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna 2
 
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
Ciśnienie śródbrzuszne a układ oddechowy i wentylacja mechaniczna (1)
 
Znieczulenie chorego z niewydolnością serca
Znieczulenie chorego z niewydolnością sercaZnieczulenie chorego z niewydolnością serca
Znieczulenie chorego z niewydolnością serca
 
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woliZgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
Zgoda na leczenie pacjenta niezdolnego do wyrażenia woli
 

Instrukcja obslugi pompy objetosciowej Medima P2

  • 1. Instrukcja obsługi Pomp objętościowych MEDIMA P/ P1/ P2 MEDIMA Medima © 2010
  • 2.
  • 3. SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE ...................................................................................................... 1 2. BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA – uwagi oraz ostrzeŜenia ..................................... 1 3. RÓśNICE MIĘDZY POSZCZEGÓLNYMI MODELAMI POMP ............................ 2 4. KONSERWACJA ......................................................................................................... 3 5. ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ................................................................. 3 6. BUDOWA POMP......................................................................................................... 4 6.1. Klawiatura ............................................................................................................... 5 6.2. Wyświetlacz ............................................................................................................ 6 7. ROZPAKOWANIE ...................................................................................................... 7 8. INSTALACJA POMP .................................................................................................. 7 8.1. Mocowanie pomp do statywów lub pionowych kolumn ........................................ 7 8.2. Mocowanie pomp w stacjach dokujących (zalecane) ............................................. 8 9. ZASADY EDYCJI PARAMETRÓW .......................................................................... 8 9.1. Wprowadzanie wartości parametrów liczbowych .................................................. 8 9.2. Wprowadzanie czasu............................................................................................... 9 9.3. Trwałe kasowanie wartości parametrów ................................................................. 9 10. WŁĄCZANIE POMPY ................................................................................................ 9 11. PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW INFUZJI – ml/h ........................................ 10 11.1. Tylko szybkość dozowania ( sposób I ) ................................................................ 10 11.2. Szybkość i objętość infuzji ( sposób II ) ............................................................... 11 11.3. Szybkość i czas trwania infuzji ( sposób III ) ....................................................... 12 11.4. Objętość i czas infuzji ( sposób IV ) ..................................................................... 12 12. PRZYGOTOWANIE ZESTAWU DO PRZETOCZEŃ ............................................ 12 12.1. SPOSÓB WYPEŁNIANIA DRENU PODŁĄCZONEGO DO POJEMNIKA ... 13 13. INSTALACJA JEDNORAZOWEGO ZESTAWU Medima Line............................. 14 14. WYPEŁNIANIE DRENU, START INFUZJI............................................................ 17 15. WYJMOWANIE DRENU .......................................................................................... 18 15.1. AWARYJNE WYJMOWANIE DRENU ............................................................. 19 16. AUTOINFUZJA – zagroŜenie zdrowia i Ŝycia pacjenta ............................................ 20 17. FUNKCJE DOSTĘPNE PRZED URUCHOMIENIEM INFUZJI ............................ 20 18. INFUZJA .................................................................................................................... 21 18.1. Dawka indukcyjna................................................................................................. 21 18.2. Szybka zmiana prędkości infuzji (bez jej przerywania) ....................................... 21 18.3. Bolus...................................................................................................................... 21 18.4. Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji ......................................................... 23 18.5. Zawieszenie i wznowienie infuzji ......................................................................... 23 18.6. Pusta butelka / worek ............................................................................................ 23 18.7. Koniec infuzji ........................................................................................................ 24 19. MENU INFUZJI ......................................................................................................... 24 19.1. Parametry .............................................................................................................. 24 19.2. Nowa infuzja ......................................................................................................... 25 19.3. Kasuj dawkę .......................................................................................................... 25 19.4. Ciśnienie, KVO ..................................................................................................... 26 P/P1/P2 IO- 002-01.11 I
  • 4. 19.5. Historia infuzji ...................................................................................................... 28 19.6. Godzina, data......................................................................................................... 28 19.7. Nazwa oddziału ..................................................................................................... 28 19.8. Informacje ............................................................................................................. 29 19.8.1. Informacje o wersji biblioteki leków ................................................................. 29 20. ALARMY ................................................................................................................... 29 21. DODATKOWE MOśLIWOŚCI INFUZJI (programowanie) ................................. 33 21.1. Zaawansowane programowanie pompy ................................................................ 33 21.2. MENU – parametry (dostępne w czasie programowania) .................................... 33 21.3. Kasuj parametry – powrót do infuzji w ml/h ........................................................ 34 21.4. Jednostki infuzji .................................................................................................... 34 21.4.1. Wybór jednostek infuzji ..................................................................................... 34 21.5. Typy infuzji ........................................................................................................... 35 21.5.1. Infuzja ciągła ...................................................................................................... 35 21.5.2. Infuzja z przerwą ................................................................................................ 35 21.5.3. Profil - infuzja ze zmienną szybkością .............................................................. 35 21.5.4. Wybór typu infuzji ............................................................................................. 35 21.6. Przykłady programowania .................................................................................... 36 21.6.1. Infuzja ciągła w mg/kg/h (lub innych jednostkach) ........................................... 36 21.6.2. Infuzja z przerwą w ml/h.................................................................................... 37 21.6.3. Infuzja z przerwą w mg/kg/h (lub innych jednostkach) .................................... 39 21.6.4. Profil – odmiany ................................................................................................. 39 21.6.5. Profil w ml/h....................................................................................................... 40 21.6.6. Profil w mg/kg/h (lub innych jednostkach)........................................................ 41 21.7. LIMITY - ograniczenia wartości parametrów (model P2) ................................... 41 21.8. OPCJE – wybór dodatkowych parametrów infuzji .............................................. 42 21.8.1. Dawka całkowita ................................................................................................ 43 21.8.2. Bolus ................................................................................................................... 43 21.8.3. Dawka indukcyjna .............................................................................................. 43 21.8.4. Podsumowanie ................................................................................................... 43 21.8.5. Alarm cyklu ........................................................................................................ 44 21.8.6. Start o czasie....................................................................................................... 44 21.8.7. Aktywność leku .................................................................................................. 44 22. BIBLIOTEKA LEKÓW ............................................................................................. 45 22.1. Zapis procedur dozowania leków – tworzenie biblioteki leków .......................... 45 22.2. Odczyt procedury dozowania leku........................................................................ 46 22.3. Przeglądanie parametrów dozowania LEKU ........................................................ 46 22.4. Kasowanie LEKU ................................................................................................. 47 22.5. Zmiana nazwy leku. .............................................................................................. 47 22.6. Tworzenie mniejszego zestawu leków.................................................................. 47 22.7. Kopiowanie biblioteki leków z pompy do pompy ................................................ 48 22.8. Program MEDIMA DRUG EDITOR ................................................................... 48 23. FUNKCJE DOSTĘPNE, GDY POMPA JEST WYŁĄCZONA ............................... 50 23.1. Historia infuzji ...................................................................................................... 50 23.2. Akumulator ........................................................................................................... 52 23.3. Godzina, data......................................................................................................... 52 P/P1/P2 IO- 002-01.11 II
  • 5. 23.4. Konfiguracja pompy ............................................................................................. 53 23.4.1. Hasło ................................................................................................................... 53 23.4.2. Format daty ........................................................................................................ 54 23.4.3. Kontrast .............................................................................................................. 54 23.4.4. Wartości domyślne ............................................................................................. 54 23.4.5. Wartości graniczne ............................................................................................. 54 23.4.6. Opcje alarmów ................................................................................................... 55 23.4.7. Opcje trybu nocnego .......................................................................................... 56 23.4.8. Ochrona .............................................................................................................. 56 23.4.9. Wpisz nazwę oddziału........................................................................................ 57 23.5. Nazwa oddziału ..................................................................................................... 58 23.6. Informacje techniczne o pompie ........................................................................... 58 23.6.1. Biblioteka leków ................................................................................................ 58 23.6.2. Pompa ................................................................................................................. 59 23.6.3. Statystyka ........................................................................................................... 59 23.7. Budzik ................................................................................................................... 59 23.8. Testy pompy .......................................................................................................... 60 23.9. Serwis .................................................................................................................... 61 23.9.1. Nowy akumulator ............................................................................................... 61 23.9.2. Kopiowanie biblioteki leków między pompami ................................................ 62 23.9.3. Kasowanie biblioteki leków ............................................................................... 62 23.9.4. Kopiowanie konfiguracji między pompami ....................................................... 62 24. CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA .......................................................................... 63 25. PRACA POMPY Z WEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA ................................. 63 26. DŁUśSZE PRZERWY W PRACY POMPY ............................................................ 64 27. ZŁĄCZE ALARMU ZEWNĘTRZNEGO ................................................................. 64 28. ZŁĄCZE ZASILANIA 12V ....................................................................................... 64 29. ZŁĄCZE RS232C....................................................................................................... 65 30. TRWAŁOŚĆ ZESTAWÓW DO PRZETOCZEŃ ..................................................... 65 31. WYMIANA BEZPIECZNIKA .................................................................................. 66 32. DANE TECHNICZNE ............................................................................................... 66 32.1. Odporność elektromagnetyczna ............................................................................ 68 33. DOKŁADNOŚCI INFUZJI ........................................................................................ 72 33.1. KRZYWE TRĄBKOWE ...................................................................................... 72 33.2. Okluzja – czas reakcji i bolus okluzyjny .............................................................. 74 34. WZORY PRZELICZENIOWE .................................................................................. 75 35. STACJE DOKUJĄCE, WYPOSAśENIE, AKCESORIA ........................................ 76 36. HISTORIA DOKUMENTU ....................................................................................... 78 P/P1/P2 IO- 002-01.11 III
  • 6. P/P1/P2 IO- 002-01.11 IV
  • 7. 1. PRZEZNACZENIE Pompy przeznaczone są do dokładnych infuzji (płynów średnich i duŜych objętości ) doŜylnych, dotętniczych , Ŝywienia pozajelitowego itp. Pompy mogą być stosowane w róŜnorodnym środowisku klinicznym, obejmującym między innymi : sale chorych o profilu ogólnym, oddziały intensywnej terapii, oddziały neonatologiczne i pediatryczne, sale operacyjne i pooperacyjne oraz oddziały ratownictwa medycznego. Pompy Medima mogą być stosowane wyłącznie przez przeszkolony personel medyczny świadomy jakie zagroŜenie moŜe nieść ich uŜytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i zapisami w niniejszej instrukcji obsługi. 2. BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA – uwagi oraz ostrzeŜenia • Do infuzji uŜywać moŜna tylko jednorazowych zestawów do przetoczeń firmy Medima z blokadą swobodnego przepływu, zabezpieczającą przed niekontrolowaną infuzją. UŜycie innych zestawów moŜe powodować niekontrolowany swobodny przepływ płynu infuzyjnego, powaŜne błędy infuzji i w konsekwencji zagroŜenie dla pacjenta. • W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stosowanych zestawów, błędów infuzji lub działania pompy naleŜy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem lub bezpośrednio z MEDIMA Sp. z o.o. NaleŜy równieŜ pamiętać o zabezpieczeniu pomp przed przypadkowym uŜyciem do czasu wyjaśnienia wątpliwości. • Podłączenie do pacjenta naleŜy wykonać dopiero po włoŜeniu zestawu do pompy i jego wypełnieniu. W przeciwnym wypadku dojść moŜe do niekontrolowanej infuzji lub przepływu zwrotnego i powaŜnego zagroŜenia Ŝycia pacjenta. Szczególnie starannie naleŜy usunąć powietrze ze wszystkich elementów zestawu jednorazowego. • Wymianę jednorazowego zestawu dokonać po wcześniejszym oddzieleniu zestawu jednorazowego od pacjenta. Ponownego połączenia do pacjenta dokonać po upewnieniu się, Ŝe w linii nie ma powietrza. • Pomimo zabezpieczeń w jakie został wyposaŜony jednorazowy zestaw Medima, moŜe wystąpić niekontrolowany przepływ leku w przypadku, gdy dren zostanie wyjęty zanim linia pacjenta zostanie skutecznie oddzielona od pacjenta. • Nie zaleca się mocowania pomp wyŜej niŜ 70 cm ponad poziomem serca pacjenta, gdyŜ moŜe to (nie musi) wpłynąć na pogorszenie równomierności infuzji. Dla uzyskania najwyŜszej dokładności pomiaru ciśnienia zaleca się mocowanie pomp jak najbliŜej poziomu serca pacjenta. • Pompa powinna pracować w bezpiecznej odległości od pacjenta tak, aby przypadkowe ruchy pacjenta nie mogły spowodować przerwania infuzji. • Pacjent powinien być poinformowany, Ŝe jakiekolwiek manipulowanie przy pompie moŜe spowodować powaŜne zagroŜenie dla jego zdrowia, a nawet Ŝycia. P/P1/P2 IO- 002-01.11 1/78
  • 8. • NaleŜy pamiętać, Ŝe jednoczesne podłączenie wielu urządzeń infuzyjnych do jednej linii pacjenta skutkuje wzajemnym oddziaływaniem poszczególnych elementów na siebie. • NaleŜy pamiętać, Ŝe jednoczesne podawanie wielu substancji w jednej linii pacjenta moŜe skutkować niewłaściwymi interferencjami chemicznymi, wpływającymi na skuteczność i bezpieczeństwo terapii. Informacji na temat ewentualnych niezgodności naleŜy poszukiwać w ulotkach dotyczących leków lub bezpośrednio u przedstawicieli firm farmaceutycznych. • NaleŜy chronić pompy przed zalaniem płynami infuzyjnymi, a w szczególności nie umieszczać pojemników z płynami nad pompą. Wszelkie zalania niezwłocznie usunąć. • Pompy nie mogą pracować w atmosferze zawierającej łatwopalne mieszaniny gazów anestetycznych lub par wybuchowych substancji lotnych. • Pompy spełniają wymagania kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z normą PN/EN 60601-1-2. Mimo to zaleca się umieszczanie pomp w bezpiecznej odległości od urządzeń emitujących silne pola elektromagnetyczne (urządzenia rentgenowskie, tomografy, diatermie, telefony komórkowe itd.). W krytycznym przypadku pompa moŜe wstrzymać infuzję i włączyć alarm. • W przypadku uderzenia pompą lub jej upadku naleŜy przekazać ją do sprawdzenia przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. W razie wątpliwości zalecamy kontakt z autoryzowanym przedstawicielem producenta lub bezpośrednio z producentem. NaleŜy zabezpieczyć uszkodzoną pompę przed przypadkowym uŜyciem. • Pompy przyłączać moŜna jedynie do gniazdek zasilających z uziemieniem ochronnym. 3. RÓśNICE MIĘDZY POSZCZEGÓLNYMI MODELAMI POMP • Medima – typ P Podstawowy model, bardzo prosty w obsłudze, infuzja w ml/h, ml/min, ml/24h, l/h ml+h. MoŜliwość wyliczenia szybkości dozowania z objętości i czasu. MoŜliwość zapisania w pompie 120 nazw leków. • Medima – typ P1 MoŜliwość programowania szybkości infuzji w ml/h oraz we wszystkich najczęściej uŜywanych jednostkach, takich jak: ng, µg, mg, g, µU, mU, U, kU, µmol, mmol, mol / kg / min, godz., doba. Infuzja ciągła, z przerwami, profil (do 24 cykli). Dodatkowo umoŜliwia zapisanie w pamięci pompy biblioteki leków (120 leków), ale bez limitów ograniczających wielkość parametrów infuzji. • Medima – typ P2 Oferuje moŜliwości modelu P1 i dodatkowo pozwala na dopisanie do parametrów infuzji w bibliotece leków limitów “miękkich” i “twardych” (patrz - p.21.7 str.41) zabezpieczających przed przekroczeniem dopuszczalnych dawek leków. P/P1/P2 IO- 002-01.11 2/78
  • 9. 4. KONSERWACJA Zalecenia: • Dla zapewnienia poprawnej i bezpiecznej pracy, pompy powinny być poddawane co 2 lata przeglądom technicznym. • Wszelkie prace serwisowe oraz naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel producenta. • W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do poprawności działania pomp, naleŜy niezwłocznie wycofać je z uŜytkowania zabezpieczając przed przypadkowym uŜyciem i skontaktować się z producentem lub autoryzowanym przedstawicielem. • Przed wysłaniem urządzenia do serwisu naleŜy przeprowadzić jego czyszczenie i dezynfekcję. • Zaleca się stosowanie oryginalnego opakowania transportowego chroniącego pompy przed uszkodzeniami w czasie transportu. 5. ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA Producent odpowiada za bezpieczeństwo, niezawodność i właściwe funkcjonowanie pomp pod warunkiem przestrzegania następujących zasad: • Instalacja, uŜytkowanie, rozbudowa, modyfikacja prowadzone są zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi lub szczegółowymi wskazówkami producenta. • Serwis oraz naprawy przeprowadzane są jedynie przez upowaŜniony personel, przeszkolony przez producenta. • Pompy poddawane są regularnym przeglądom technicznym zgodnie z warunkami gwarancji. P/P1/P2 IO- 002-01.11 3/78
  • 10. 6. BUDOWA POMP 1. Detektor kropli 12. Klema mocująca 2. Drzwiczki / osłona drenu 13. Gniazdo zasilające 230V 3. Wyświetlacz 14. Gniazdo zasilające 12V – do karetek 4. Klawiatura 15. Gniazdo RS 232 – do komunikacji z 5. Otwór mechanizmu zaworu swobodnego komputerem przepływu 16. Gniazdo Alarm 6. Zaczep drenu 7. Uchwyt magnesowy na detektor kropli 8. Przycisk uwalniający pompę ze stacji dokującej 9. Gniazdo dla detektora kropli 10. Pokrywa akumulatora 11. Pokrętło mocujące P/P1/P2 IO- 002-01.11 4/78
  • 11. 6.1. Klawiatura Przycisk funkcji dodatkowych. Wyjście z MENU przyciskiem . Funkcje wewnętrzne mogą mieć dodatkowe opcje – sprawdź przez kolejne naciśnięcie przycisku Przyciski do przesuwania kursora w czasie wyboru parametru lub funkcji. Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji Przycisk akceptujący wartości i informacje wyświetlane na ekranie. Przycisk kasowania wartości lub braku akceptacji wyświetlanych informacji. Przyciski numeryczne do wprowadzania wartości parametrów oraz nazw. Przycisk wyjścia z otworzonego okna funkcji lub przerywający wprowadzanie wartości liczbowej. Przycisk uruchamiający / wstrzymujący infuzję. Wskaźnik infuzji – Ŝółty, migający. Przycisk kasujący alarmy. DłuŜsze naciśnięcie uruchamia test alarmu Wskaźnik alarmu – czerwony, migający. Przycisk uruchamiający wypełnianie drenu, a w czasie infuzji dawkę uderzeniową BOLUS. Wskaźnik podawania dawki bolus – niebieski, miga w czasie podawania Przycisk włączania/wyłączania pompy. Wyłączenie wymaga 3 sek przyciśnięcia. Wskaźnik zasilania: zielony – zasilenie sieciowe lub 12V, Ŝółty, migający – zasilanie z wewnętrznego akumulatora Przycisk uruchamiający uwalnianie drenu. P/P1/P2 IO- 002-01.11 5/78
  • 12. 6.2. Wyświetlacz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Szybkość dozowania 2. Nazwa leku 3. Wskaźnik infuzji – miga w czasie infuzji 4. Stan naładowania akumulatora 5. Wskaźnik rodzaju zasilania 6. Wskaźnik podłączonego detektora kropli (przekreślony – brak detektora) 7. Podana dawka 8. Jednostki szybkości dozowania 9. Wskaźnik ciśnienia infuzji oraz wybranego poziomu okluzji P/P1/P2 IO- 002-01.11 6/78
  • 13. 7. ROZPAKOWANIE Mimo starannego pakowania, nie moŜna wykluczyć ryzyka uszkodzenia pompy w czasie transportu. W dniu dostawy naleŜy upewnić się, czy nie nastąpiło uszkodzenie urządzenia i czy wyposaŜenie pompy zgodne jest z specyfikacją zamówienia. W razie jakichkolwiek wątpliwości naleŜy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy, serwisem lub bezpośrednio z producentem. Na kompletną dostawę składają się następujące elementy: • Pompa objętościowa – typ zgodny z zamówieniem. • Detektor kropli. • Przewód zasilania sieciowego. • Instrukcja obsługi. Przed pierwszym uŜyciem zaleca się podłączenie pompy do sieci zasilającej w celu pełnego naładowania akumulatora. Sprawdź, czy po przyłączeniu zasilania świeci się zielona lampka na pulpicie pompy i czy na wyświetlaczu pojawiło się logo firmy. JeŜeli pompy były przechowywane lub transportowane w temperaturach poniŜej zera, zaleca się przed podłączeniem zasilania pozostawić je przez kilka godzin w temperaturze pokojowej. W przypadku zauwaŜenia kondensacji pary wodnej nie naleŜy włączać pompy do sieci zasilającej przez 4 - 8 godzin od wyschnięcia zewnętrznych powierzchni obudowy. 8. INSTALACJA POMP 8.1. Mocowanie pomp do statywów lub pionowych kolumn Odkręć pokrętło mocujące 11 (patrz - rysunek str.4) dopasowując je do średnicy statywu. • Ustaw pompę tak, aby statyw znalazł się wewnątrz klemy mocującej. • Dokręć śrubę mocującą do oporu, aby pewnie zamocować pompę na statywie. • Podłącz przewód zasilania sieciowego. Niedopuszczalne jest mocowanie pomp na statywach nie zapewniających dostatecznej stabilności. Nie zaleca się mocowania więcej niŜ trzech pomp na jednym statywie. Nie wolno mocować pomp w pozycji pionowej. P/P1/P2 IO- 002-01.11 7/78
  • 14. 8.2. Mocowanie pomp w stacjach dokujących (zalecane) • Utrzymując pompę poziomo, wsuń ją w wolne stanowisko tak, aby klemą mocującą trafić w otwór stelaŜa. • Sprawdź czy zapaliła się zielona lampka zasilania na pulpicie pompy. JeŜeli nie, to sprawdź zasilanie stacji dokującej lub mocowanie pompy • Jeśli pompa nie zostanie prawidłowo zainstalowana, na wyświetlaczu pojawi się napis „POPRAW MOCOWANIE”. W takim przypadku mocniej dociśnij pompę do stacji dokującej. • W celu wyjęcia pompy ze stacji dokującej, naleŜy nacisnąć przycisk (16 - strona 8) znajdujący się z prawej strony obudowy pompy i wysunąć ją ze stanowiska. Zarówno pompy, jak i stacje dokujące przyłączać moŜna jedynie do sieci zasilającej z uziemieniem ochronnym (gniazda z bolcem). 9. ZASADY EDYCJI PARAMETRÓW • Przyciskami przesuwamy się po liniach parametrów. • Modyfikację parametru rozpoczynamy od skasowania wyświetlanej wartości przyciskiem albo od razu wprowadzając liczby przyciskami numerycznymi. • KaŜda nowa wartość wymaga zatwierdzenia przyciskiem . JeŜeli wprowadzana wartość przekroczy dozwolony zakres, wyświetli się okno z informacją o wartościach granicznych. Nieprawidłowa wartość parametru nie zostanie przyjęta, a okno z ostrzeŜeniem zamknie się po naciśnięciu lub po 5 sekundach. • Nie wszystkie parametry muszą być wpisane. 9.1. Wprowadzanie wartości parametrów liczbowych • Naciśnij lub od razu wpisz wartość liczbową przyciskami numerycznymi, zatwierdź przyciskiem . • Aby skasować ostatnią cyfrę naciśnij krótko . • Aby skasować całą wprowadzoną wartość naciśnij długo . • Aby zmienić jednostki tego parametru skasuj całą wartość i ponownie długo naciśnij ; za pomocą strzałek lub wielokrotnego naciśnięcia wybierz właściwą jednostkę i zatwierdź . P/P1/P2 IO- 002-01.11 8/78
  • 15. 9.2. Wprowadzanie czasu • Naciśnij lub od razu wpisz wartość liczbową odpowiadającą godzinom. • Przejdź do programowania minut po naciśnięciu przycisku lub . • Aby rozpocząć wprowadzanie minut z pominięciem godzin naciśnij . • Zakończ przyciskiem . • Krótkie naciśnięcie kasuje ostatnią cyfrę, a długie całą wprowadzaną wartość. 9.3. Trwałe kasowanie wartości parametrów JeŜeli chcesz skasować wartość parametru i pozostawić go bez wpisanej wartości, naciśnij , a potem . 10. WŁĄCZANIE POMPY • Sprawdź czy pompa nie jest uszkodzona i w razie wątpliwości skontaktuj się z serwisem. • Naciśnij przycisk . Pompa rozpocznie test podstawowych podzespołów. • Usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe. • Sprawdź, czy wyświetlacz nie ma uszkodzonych pikseli. • Sprawdź, czy świecą się wszystkie światełka sygnalizacyjne na pulpicie pompy. • Po wykonaniu testów na wyświetlaczu moŜe pojawić się pytanie „KONTYNUOWAĆ?”. - Wciśnięcie przycisku spowoduje skasowanie informacji o przebiegu poprzedniej infuzji (podana dawka lub objętość i czas infuzji) oraz przejście do ustawiania parametrów dla nowej infuzji. - Wciśnięcie przycisku umoŜliwia kontynuację przerwanej infuzji (dawka i czas ostatniej infuzji nie zostaną skasowane); infuzja rozpocznie się dopiero po naciśnięciu przycisku . P/P1/P2 IO- 002-01.11 9/78
  • 16. 11. PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW INFUZJI – ml/h Po włączeniu pompa automatycznie przechodzi do funkcji wpisywania parametrów infuzji. Programowanie rozpoczyna się od wyświetlenia parametrów poprzedniej infuzji. Po kaŜdorazowym wprowadzeniu lub zmianie wartości parametrów sprawdź, czy są one poprawne, oraz czy wybrane jednostki są właściwe. MoŜesz: • Zaakceptować je zatwierdzając kaŜdy parametr przyciskiem • Zmodyfikować je wpisując nową wartość i akceptując ją przyciskiem • Skasować wszystkie wyświetlone parametry i przywrócić podstawowe parametry infuzji w ml/h. W tym celu: - Naciśnij . - Przyciskami wybierz pozycję „Kasuj parametry”. - Zatwierdź przyciskiem . - Pojawią się podstawowe parametry infuzji w ml/h. 11.1. Tylko szybkość dozowania ( sposób I ) Ten tryb infuzji moŜliwy jest jedynie z podłączonym detektorem kropli. Szczegółowe informacje o instalacji drenu oraz podłączaniu detektora kropli znajdują się w punkcie 13 niniejszej instrukcji. • Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź . • Jeśli infuzja nie została rozpoczęta - moŜesz wybrać jednostki szybkości dozowania (wlewu) - ml/h, ml/min, ml/24h, l/h, l/24h: - Naciśnij i przytrzymaj , aŜ zacznie migać pole jednostek. - Przyciskami lub wybierz właściwe jednostki i zatwierdź . • Skasuj objętość infuzji; naciśnij i zatwierdź . • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone; mogą być włączone / wyłączone patrz p.21.8„Opcje” str.42): - Naciśnij ; otworzy się okno z parametrami bolusa. - Wprowadź lub skasuj przyciskiem dawkę bolus, zatwierdź . - Wprowadź czas podaŜy dawki w sekundach i zatwierdź – szybkość zostanie wyliczona. albo: - MoŜesz ominąć czas i wprowadzić szybkość podaŜy. P/P1/P2 IO- 002-01.11 10/78
  • 17. • Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - okno parametrów zostanie zamknięte. • MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji: - Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się parametrów lub: - Naciśnij - Przyciskami wybierz „Parametry” i zatwierdź . - Przyciskami przeglądaj lub zmień parametry. - Naciśnij , aby zakończyć. Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS. Dla tak zaprogramowanej infuzji nie wystąpi alarm „KONIEC INFUZJI”, poniewaŜ nie zaprogramowano objętości lub czasu infuzji. Dozowanie będzie trwać, aŜ do opróŜnienia butelki / worka lub przerwania infuzji. W tym trybie programowania pompa nie poda więcej niŜ 20 l. 11.2. Szybkość i objętość infuzji ( sposób II ) Dla zwiększenia bezpieczeństwa infuzji zalecane jest stosowanie detektora kropli. W przypadku infuzji bez detektora kropli zaleca się zaprogramowanie maksymalnej objętości infuzji nie większej niŜ objętość płynu znajdującego się w pojemniku. • Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź (moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h) • Wpisz objętość infuzji i zatwierdź ; pompa wyliczy i pokaŜe czas trwania infuzji. • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS. • Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - okno parametrów zostanie zamknięte. • MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I) Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS. Po podaniu zaprogramowanej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm „KONIEC INFUZJI”. P/P1/P2 IO- 002-01.11 11/78
  • 18. 11.3. Szybkość i czas trwania infuzji ( sposób III ) • Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź (moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h, l/h, l/24h) • Wpisz czas infuzji (godz. min.) i zatwierdź ; pompa wyliczy objętość infuzji - Wpisz wartość liczbową odpowiadającą godzinom. - Przejdź do programowania minut po naciśnięciu przycisku lub . - Aby rozpocząć wprowadzanie minut z pominięciem godzin, naciśnij - Zakończ przyciskiem . • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS. • Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - okno parametrów zostanie zamknięte. • MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I) Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS. Po podaniu wyliczonej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm „KONIEC INFUZJI”. 11.4. Objętość i czas infuzji ( sposób IV ) • Skasuj wartość szybkości dozowania (wpisz lub naciśnij i zatwierdź ). • Wpisz objętość infuzji i zatwierdź . • Wpisz czas infuzji (godz. min.) i zatwierdź ; pompa przeliczy szybkość do ml/h. • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS. • Przyciskiem wybierz komendę „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - okno parametrów zostanie zamknięte. • MoŜesz powrócić do okna parametrów infuzji (patrz - sposób I). Dodatkowo moŜesz zaprogramować dawkę indukcyjną włączając wcześniej ten parametr (patrz - p.21.8„Opcje” str.42); programowane jak dla funkcji BOLUS.Po podaniu zaprogramowanej ilości leku pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm „KONIEC INFUZJI”. 12. PRZYGOTOWANIE ZESTAWU DO PRZETOCZEŃ • Do infuzji wybierz właściwy zestaw spośród oferowanych przez Medima, który będzie odpowiadał wymaganiom dla danej infuzji. • Przygotuj podawany płyn w worku lub butelce zgodnie z instrukcją lub/i procedurami na oddziale. P/P1/P2 IO- 002-01.11 12/78
  • 19. 12.1. SPOSÓB WYPEŁNIANIA DRENU PODŁĄCZONEGO DO POJEMNIKA W celu podłączenia drenu do butelki naleŜy wykonać następujące czynności : • Odwrócić butelkę i wprowadzić do niej igłę komory kroplowej . • Zamknąć zacisk rolkowy (rys. a). • Zawiesić butelkę na uchwycie kroplówkowym. Wielokrotnie nacisnąć komorę kroplową aby została wypełniona płynem między 1/3 a 1/2 jej objętości (rys. b). • Otworzyć zacisk rolkowy (rys c). • Otworzyć odpowietrzanie, aby dren został wypełniony płynem (rys d.). • Po upewnieniu się, Ŝe dren został wypełniony płynem naleŜy zamknąć zacisk rolkowy. Rys . a Rys. b Rys. c Rys. d W celu podłączenia drenu do worka naleŜy wykonać następujące czynności • Otworzyć zacisk rolkowy i wprowadzić ostrze do worka ( odpowietrzenie zamknięte) (Rys. a) • Ścisnąć worek kilkakrotnie, aŜ powietrze zostanie usunięte i komora kroplowa zostanie napełniona między 1/3 a 1/2 jej objętości (Rys.b) • Zawiesić worek na uchwycie kroplówkowym i poczekać na wypełnienie drenu. (Rys. c) • Po upewnieniu się, Ŝe dren został wypełniony płynem naleŜy zamknąć zacisk rolkowy. Rys. a Rys. b Rys. c P/P1/P2 IO- 002-01.11 13/78
  • 20. 13. INSTALACJA JEDNORAZOWEGO ZESTAWU Medima Line Fabrycznie nowe, jednorazowe zestawy Medima Line, są dostarczane z odblokowanym zaworem swobodnego przepływu jak i otwartym zaciskiem rolkowym. Przed podłączeniem drenu do pacjenta naleŜy go wypełnić płynem i zamknąć zacisk rolkowy aby nie doszło do swobodnego przepływu. Po poprawnym wprowadzeniu parametrów infuzji pompa oczekuje na włoŜenie drenu, co sygnalizuje komunikatem „ZAŁÓś DREN”. • Trzymając dwoma rękami dren (2), wsuń go do pompy, aŜ do momentu kiedy drzwiczki (1) pompy automatycznie się zamkną. Wkładając zestaw upewnij się, Ŝe blokada swobodnego przepływu (4) znajduje się z prawej strony. • Po prawidłowym włoŜeniu drenu pojawi się komunikat „WŁÓś ZAWOREK”. WłóŜ zaworek / blokadę swobodnego przepływu (4) do otworu (3) tak jak pokazano na rysunku powyŜej. Po prawidłowym włoŜeniu zaworu pompa będzie wyświetlała kolejne komunikaty. Prawidłowo włoŜony zestaw powinien wyglądać jak na rysunku poniŜej. P/P1/P2 IO- 002-01.11 14/78
  • 21. • JeŜeli został aktywowany detektor kropli (aktywacja detektora kropli: patrz rozdział Opcje Alarmów), na ekranie pojawi się komunikat „Podłącz detektor kropli”. Podłącz detektor do gniazda zgodnie z rysunkiem na stronie 6. JeŜeli detektor kropli został podłączony prawidłowo naleŜy załoŜyć go na komorę kroplową tak jak pokazano na rysunku. Detektor musi być zamocowany powyŜej poziomu płynu w komorze kroplowej. W przeciwnym przypadku mogą pojawić się nieprawidłowe alarmy braku infuzji. • Po prawidłowym włoŜeniu zaworu i detektora kropli, pojawi się napis „OTWÓRZ ZACISK ROLKOWY”. Aby umoŜliwić przepływ płynu naleŜy otworzyć zacisk rolkowy znajdujący się na drenie . Następnie wciśnij . • Po prawidłowym wykonaniu powyŜszych czynności pompa będzie gotowa do infuzji, a na ekranie pojawi się komunikat „GOTOWA”. Upewnij się, Ŝe pojemnik z płynem zawieszony jest na wysokości od 20 do 80 cm nad pompą. Dren powinien być umieszczony w pompie tak, aby pozostał swobodny poza pompą. P/P1/P2 IO- 002-01.11 15/78
  • 22. Do infuzji moŜna uŜywać wyłącznie jednorazowych zestawów serii Medima Line wyposaŜonych w zaworek swobodnego przepływu oraz zacisk rolkowy. UŜycie innych zestawów moŜe powodować niekontrolowany swobodny przepływ płynu infuzyjnego, powaŜne błędy infuzji i w konsekwencji zagroŜenie dla pacjenta. Zestaw do przetoczeń oraz pojemnik z płynem muszą mieć temperaturę pomiędzy +18°C,a +30°C. Nigdy nie wkładaj do pompy zestawu podłączonego do pacjenta. MoŜe to spowodować niekontrolowaną infuzję leku i stworzyć zagroŜenie Ŝycia pacjenta. Dla zabezpieczenia zamknij zacisk rolkowy umieszczony na zestawie oraz zaworek odcinający umieszczony w linii pacjenta. Trwałość zestawów do przetoczeń Mechaniczne własności zestawu w połączeniu z własnościami pompy zaprojektowane są tak, aby zapewnić prawidłowe parametry pompowania maksymalnie 10 litrów w czasie 96 godzin. Niemniej jednak, ze względów mikrobiologicznych, zaleca się wymianę drenu co 24 godziny, chyba Ŝe odpowiednie procedury oddziałowe lub regulaminowe nakazują inny czas wymiany P/P1/P2 IO- 002-01.11 16/78
  • 23. 14. WYPEŁNIANIE DRENU, START INFUZJI Pompa umoŜliwia wypełnienie drenu lekiem przed rozpoczęciem infuzji. UŜyj tej funkcji jeŜeli wcześniej nie wypełniłeś drenu grawitacyjnie. W tym celu: • Naciśnij przycisk ; Po upewnieniu się, Ŝe dren jest odłączony od pacjenta naciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się informacja „WYPEŁNIANIE NACIŚNIJ” • Naciśnij i przytrzymaj alby wypełnić dren. JeŜeli klawisz zostanie przytrzymany przez co najmniej 3 sekundy, rozpocznie się automatyczne wypełnianie drenu bez konieczności trzymania klawisza . Aby zatrzymać wypełnianie drenu naciśnij (Wciskając ponownie klawisz moŜna wyłączyć automatyczne wypełnianie drenu i powrócić do trybu manualnego). Pomimo, Ŝe pompa została wyposaŜona w czujniki wykrywania powietrza, przed podłączeniem drenu do pacjenta upewnij się, Ŝe nie znajdują się w nim pęcherzyki powietrza. • Podłącz dren do pacjenta. Kontroluj wkłucie Ŝylne tak często, jak to celowe i moŜliwe. • Sprawdź działanie sygnalizacji alarmu – naciśnij i przytrzymaj ; pompa włączy: - sygnał dźwiękowy, - wszystkie kontrolne lampki na pulpicie pompy, - na wyświetlaczu pojawi się napis ALARM. • Naciśnij - pompa uruchomi infuzję sygnalizując ją: - miganiem Ŝółtej lampki przy przycisku , - miganiem strzałki w prawym, górnym rogu wyświetlacza. JeŜeli wykryto pęcherzyki powietrza w trakcie infuzji, pompa umoŜliwia przepłukanie drenu po zatrzymaniu infuzji. W tym celu naleŜy nacisnąć , upewnić się, Ŝe dren jest odłączony od pacjenta i zatwierdzić to klawiszem poczym ponownie nacisnąć i przytrzymać . Nigdy nie wypełniaj drenu, gdy pacjent podłączony jest do pompy. Wypełnianie / przepłukiwanie drenu moŜliwe jest w następujących sytuacjach: - przed startem infuzji, - po wymianie jednorazowego zestawu, - przy wykryciu powietrza w drenie, - przy zatrzymaniu infuzji klawiszem . Wydozowana objętość w czasie wypełniania nie jest dodawana do objętości infuzji. P/P1/P2 IO- 002-01.11 17/78
  • 24. 15. WYJMOWANIE DRENU Wstrzymaj infuzję przyciskiem • Odłącz dren od pacjenta lub zablokuj przepływ zaworkiem odcinającym! • Naciśnij przycisk • Zamknij zacisk rolkowy zgodnie z poleceniem na ekranie i zatwierdź • Wyświetli się komunikat „CZEKAJ” podczas, którego będzie uwalniany i zabezpieczany zaworek swobodnego przepływu. • Po wyświetleniu się komunikatu „WYJMIJ DREN”, złap dren dwoma rękoma po prawej i po lewej stronie drzwiczek i pociągnij do siebie. JeŜeli dren nie zostanie wyjęty z pompy w ciągu 5 sekund od pojawienia się komunikatu „WYJMIJ DREN”, zostanie on automatycznie zablokowany i w celu jego wyjęcia naleŜy ponownie nacisnąć przycisk . Wyjęcie drenu jest moŜliwe zarówno przy pompie włączonej jak i przy wyłączonej. Uwaga ! Aby nie dopuścić do niepoŜądanego przepływu, podczas uwalniania drenu z pompy, zaworek swobodnego przepływu automatycznie odcina przepływ. Dodatkowo, zaworek został wyposaŜony w zabezpieczenie uniemoŜliwiające przypadkowe odblokowanie przepływu. W przypadku konieczności ponownego uŜycia tego samego zestawu, podczas wkładania go do pompy, naleŜy nacisnąć blokadę zaworu i wsunąć zaworek do otworu jak pokazano na rysunku poniŜej. Naciśnij, aby odblokować i włoŜyć zaworek do pompy. P/P1/P2 IO- 002-01.11 18/78
  • 25. 15.1. AWARYJNE WYJMOWANIE DRENU W przypadku awarii pompy, istnieje moŜliwość ręcznego odblokowania drzwiczek pompy i wyjęcie zestawu. W tym celu naleŜy ok. 40 razy przesunąć suwak otwierający drzwiczki znajdujący się od spodu pompy. UWAGA! Suwaka nie wolno przesuwać w trakcje infuzji. Niedopuszczalne jest wkładanie lub wyjmowanie drenu podłączonego do pacjenta. MoŜe to spowodować niekontrolowaną infuzję leku i stworzyć zagroŜenie Ŝycia pacjenta. Dla zabezpieczenia moŜesz uŜyć zaworka odcinającego, umieszczonego w linii pacjenta oraz zacisku rolkowego. Ponownego połączenia zestawu do pacjenta dokonaj po upewnieniu się, Ŝe w drenie nie ma powietrza. P/P1/P2 IO- 002-01.11 19/78
  • 26. 16. AUTOINFUZJA – zagroŜenie zdrowia i Ŝycia pacjenta Chodź pompa została wyposaŜona w szereg zabezpieczeń przed swobodnym, niekontrolowanym przepływem, zaleca się stosowanie do poniŜszych zasad: • Pamiętać, aby po zakończeniu infuzji, w pierwszej kolejności odłączać zestaw od pacjenta. • Przy przerwaniu infuzji lub przed wyjęciem zestawu do przetoczeń z pompy, naleŜy zamknąć zacisk rolkowy. • Nie umieszczać pompy na wysokości powyŜej 1.3metra ponad pacjentem. • Zachować wysokość pomiędzy pompą a pojemnikiem z płynem : 20-80 cm. • Korzystać wyłącznie z połączeń typu luer lock, aby nie dopuścić do niepoŜądanego rozłączenia linii. 17. FUNKCJE DOSTĘPNE PRZED URUCHOMIENIEM INFUZJI Przed uruchomieniem infuzji, po wprowadzeniu i zatwierdzeniu parametrów (w menu „Parametry"), uŜytkownik ma do dyspozycji szereg funkcji, które dostępne są po krótkim naciśnięciu przycisku w oknie „Menu - Infuzja": • Parametry • Nowa infuzja • Kasuj dawkę • Ciśnienie, KVO • Historia infuzji • Godzina, data • Nazwa oddziału • Informacje Szczegółowy opis tych funkcji znajduje się w p.19 „Menu Infuzji” str.24. P/P1/P2 IO- 002-01.11 20/78
  • 27. 18. INFUZJA Przycisk uruchamia / wstrzymuje infuzję. 18.1. Dawka indukcyjna • Dawka indukcyjna (nasycająca) jest jednorazową dawką podawaną z duŜą szybkością na początku infuzji. Uruchomienie podaŜy w tym trybie następuje automatycznie po uruchomieniu infuzji, jeŜeli parametr ten został zaprogramowany. Przycisk przerywa / wznawia podawanie dawki. • JeŜeli nie chcesz infuzji z dawką indukcyjną, skasuj parametry dawki lub zablokuj ją w za pomocą funkcji dostępnej w menu „Opcje” (patrz - p.21.8 str.42). • Ze względów bezpieczeństwa, przed startem infuzji pompa zaŜąda potwierdzenia podaŜy dawki indukcyjnej, co pozwala na ominięcie jej w uzasadnionych przypadkach. Dawka indukcyjna nie jest uwzględniana w zaprogramowanej dawce infuzji. Oznacza to, Ŝe pacjent otrzyma sumę zaprogramowanej dawki infuzji i dawki indukcji. Całkowitą dawkę jaką otrzymał pacjent, odczytać moŜna w informacjach o infuzji, po naciśnięciu (patrz - p.18.4 „Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji” str.23). 18.2. Szybka zmiana prędkości infuzji (bez jej przerywania) • Aby zmienić szybkość dozowania w trakcie infuzji wprowadź poŜądaną wartość przyciskami numerycznymi; moŜesz zacząć od wciśnięcia przycisku . • Zatwierdź przyciskiem . Uwaga: pozostawienie wpisanej wartości bez zatwierdzenia nie spowoduje zmiany prędkości. 18.3. Bolus Dawka uderzeniowa bolus jest dawką (objętością) podawaną z duŜą szybkością dozowania, w celu szybkiego zwiększenia stęŜenia leku w surowicy krwi. MoŜna ją podawać wielokrotnie w czasie trwania infuzji. W zaleŜności od parametrów dawki bolus, jej podaŜ odbywać się będzie w następujący sposób: P/P1/P2 IO- 002-01.11 21/78
  • 28. 1. Gdy nie zaprogramowano objętości / dawki, to bolus podawany będzie tak długo, jak długo przyciśnięty jest . Po podaniu 1 ml leku pompa zatrzyma infuzję na 1 sek. – usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy. 2. Gdy wpisana jest objętość / dawka bolusa, pompa poda zaprogramowaną ilość leku, po czym powróci do normalnej infuzji. Naciśnięcie przerywa zarówno podaŜ zaprogramowanej dawki bolusa jak i całą infuzje. Uruchomienie podaŜy bolusa: • Naciśnij . Pojawi się okno zawierające informację o zaprogramowanej dawce bolusa. JeŜeli jest ona właściwa, ponownie przyciśnij ; nastąpi uruchomienie podaŜy bolusa. • W przypadku konieczności zmiany dawki, wpisz jej nową wartość i zatwierdź . • Naciśnięcie spowoduje start bolusa w nowej objętości. • Jeśli dawka bolus nie została zaprogramowana lub została skasowana, w celu podania bolusa naciśnij i przytrzymaj klawisz . • Bolus będzie podawany tak długo, jak długo będzie przyciśnięty klawisz . Wszystkie parametry bolusa (dawka, czas lub szybkość podaŜy) moŜna modyfikować w czasie infuzji: - Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aŜ do pojawienia się okna parametrów lub: - Naciśnij . - Przyciskami wybierz „Parametry” i zatwierdź ; pojawi się okno parametrów. - Przyciskami wybierz „Bolus” i naciśnij ; otworzy się okno z parametrami bolusa. - Wprowadź nowe parametry i zatwierdź . - Powrót do okna infuzji po naciśnięciu . JeŜeli nie wprowadzono Ŝadnego parametru funkcji bolus, nie będzie ona dostępna. Podawanie dawki bolus sygnalizowane jest miganiem niebieskiej lampki obok przycisku , a na wyświetlaczu pojawią się informacje o podanej objętości / dawce. JeŜeli w trakcie podawania bolusa nastąpi przekroczenie zaprogramowanej objętości / dawki dla całej infuzji, to pompa przerwie dozowanie i wyświetli napis KONIEC INFUZJI. Dawka BOLUS jest uwzględniana w zaprogramowanej dawce infuzji. Oznacza to, Ŝe pacjent otrzyma tylko tyle leku, ile wynika z zaprogramowanej dawki, niezaleŜnie od ilości podanych bolusów. Całkowitą dawkę, jaką otrzymał pacjent, odczytać moŜna w informacjach, po naciśnięciu .(patrz - p.18.4 „Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji” str.23). P/P1/P2 IO- 002-01.11 22/78
  • 29. 18.4. Przeglądanie informacji o przebiegu infuzji • Naciśnij przycisk . • Przeglądaj informacje za pomocą przycisków . • Powrót do okna infuzji po naciśnięciu lub samoczynnie po 10 sekundach. W czasie infuzji dostępne są następujące informacje o jej przebiegu: • Podano - Podana objętość / dawka (moŜesz ją skasować; naciśnij i przytrzymaj przycisk , aŜ do zniknięcia paska postępu). • Do końca - Objętość pozostała do podania (jeŜeli zaprogramowano objętość infuzji). • Koniec inf - Czas pozostały do zakończenia infuzji (jeŜeli zaprogramowano czas lub objętość infuzji) • Czas inf. - Okres trwania aktualnej infuzji • Akumul – stan naładowania akumulatora wyraŜony w procentach. • K.V.O – ustawiony parametr niewielkiego przepływu przy zatrzymanej infuzji 18.5. Zawieszenie i wznowienie infuzji W celu przerwania infuzji na dłuŜszy okres czasu, naleŜy: • Zatrzymać infuzję przyciskiem . • Zamknąć zacisk rolkowy. • W przypadku przerwy dłuŜszej niŜ 1h naleŜy wyjąć zestaw do przetoczeń z pompy. • Wyłączyć pompę. Aby wznowić infuzję, naleŜy: • Ponownie włączyć pompę; na wyświetlaczu pojawi się pytanie „Kontynuować ?” – nacisnąć . • Uruchomić infuzję przyciskiem ; wszystkie nastawy pompy oraz licznik objętości / dawki nie ulegną zmianie. W celu przypomnienia o zawieszonej infuzji zaleca się uŜyć funkcji „BUDZIK” (patrz - p.23.7 Budzik str.59), uruchamiającej alarm po upływie zaprogramowanego czasu. 18.6. Pusta butelka / worek JeŜeli skończy się płyn w butelce / worku, podłączony detektor kropli wykryje brak płynu i pojawi się komunikat „PRZEPŁYW ZA MAŁY”, zaś infuzja zostanie zatrzymana, a zaworek swobodnego przepływu automatycznie zablokuje przepływ. JeŜeli detektor kropi nie został podłączony, brak płynu zostanie wykryty przez czujnik powietrza w pompie i infuzja zostanie zatrzymana. P/P1/P2 IO- 002-01.11 23/78
  • 30. 18.7. Koniec infuzji Po podaniu zaprogramowanej ilości leku, pompa wstrzyma infuzję i włączy alarm. Na wyświetlaczu pojawi się napis „KONIEC INFUZJI”. JeŜeli chcesz powtórzyć infuzję wg tych samych parametrów, to: • Podłącz dren do nowej butelki / worka. • Wypełnij dren (patrz - p.14 „Wypełnianie drenu, start infuzji” str.17). • Uruchom infuzję przyciskiem . Alarm „KONIEC INFUZJI” nie pojawi się gdy nie zaprogramowano objętości / dawki lub czasu infuzji. 19. MENU INFUZJI W czasie trwania lub przerwy w infuzji, po naciśnięciu dostępne są funkcje: o Parametry Pozwala przeglądać i modyfikować niektóre parametry infuzji. o Nowa infuzja Kasuje licznik podanej ilości leku oraz pozwala na zmianę wszystkich parametrów infuzji. Infuzja rozpocznie się od podania dawki indukcyjnej, jeŜeli została zaprogramowana. o Kasuj dawkę Funkcja umoŜliwiająca skasowanie licznika podanej ilości leku w trakcie lub przed kolejną infuzją. o Ciśnienie, KVO UmoŜliwia zmianę poziomu ciśnienia okluzji oraz KVO. o Historia infuzji Funkcja umoŜliwiająca przeglądanie informacji o przeprowadzonych infuzjach. o Godzina, data MoŜliwość skorygowania daty i godziny zegara wewnętrznego. o Nazwa oddziału MoŜliwość odczytania wprowadzonej nazwy oddziału. o Informacje Informacje o pompie, bibliotece leków wpisanej z programu MEDIMA DRUG EDITOR (nazwa, wersja, data utworzenia i modyfikacji) oraz całkowitym czasie pracy pompy. 19.1. Parametry W czasie infuzji moŜna przeglądać zaprogramowane parametry. Niektóre z nich moŜna modyfikować w czasie trwania infuzji. Są to: o Szybkość dozowania. o Objętość infuzji (dawka całkowita). o Parametry bolusa. P/P1/P2 IO- 002-01.11 24/78
  • 31. W tym celu w czasie trwania lub przerwy w infuzji: • Naciśnij i przytrzymaj , aŜ pojawi się okno z parametrami lub • Naciśnij przycisk • Przyciskami wybierz pozycję „Parametry” i zatwierdź przyciskiem . Przeglądanie i modyfikacja - jak w programowaniu parametrów. Powrót do okna infuzji po naciśnięciu lub samoczynnie po 10 sek. Wprowadzone zmiany nie powodują skasowania licznika objętości / dawki, a infuzja będzie kontynuowana z nowymi parametrami. 19.2. Nowa infuzja Funkcja „Nowa infuzja” dostępna jest tylko wtedy, gdy infuzja została zakończona lub przerwana przyciskiem . Po wybraniu tej funkcji: - Nastąpi skasowanie licznika podanej ilości leku oraz przejście do programowania parametrów infuzji. - Infuzja rozpocznie się od podania dawki indukcyjnej, jeŜeli została zaprogramowana. Rozpoczęcie kolejnej infuzji wg nowych lub tych samych parametrów: • Wstrzymaj infuzję . • Naciśnij przycisk . • Przyciskami wybierz „Nowa infuzja” i zatwierdź przyciskiem . • Wybierz, wpisz i zatwierdź nowe parametry (patrz - p.19.1 - wyŜej). • WłóŜ i wypełnij dren poczym podłącz dren do pacjenta i naciśnij przycisk . lub • Wstrzymaj infuzję przyciskiem . • Wyłącz pompę. • Włącz pompę. • Ujrzysz napis: „KONTYNUOWAĆ” - wciśnij . • Wybierz, wpisz i zatwierdź nowe parametry. • WłóŜ dren wraz z zaworkiem swobodnego przepływu , wypełnij dren, podłącz dren do pacjenta i naciśnij . 19.3. Kasuj dawkę W dowolnym momencie infuzji (dotyczy tylko infuzji ciągłej) istnieje moŜliwość skasowania podanej objętości / dawki leku. Infuzja będzie kontynuowana i nie nastąpi ponowne podanie dawki indukcyjnej. • Naciśnij w czasie trwania lub przerwy w infuzji. • Przyciskami wybierz „Kasuj dawkę”. P/P1/P2 IO- 002-01.11 25/78
  • 32. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aŜ pojawi się okno wyboru (Yes/No); po wciśnięciu przycisku dawka zostanie skasowana (przycisk anuluje rozpoczętą operację kasowania). • Pompa powróci do okna infuzji lub • Naciśnij : pojawi się informacja o ilości podawanego leku • Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aŜ pojawi się okno wyboru (Yes/No); po wciśnięciu przycisku dawka zostanie skasowana (przycisk anuluje rozpoczętą operację kasowania). 19.4. Ciśnienie, KVO W dowolnym momencie infuzji istnieje moŜliwość modyfikacji poziomu alarmu ciśnienia okluzji oraz szybkości dozowania w trybie KVO. - Naciśnij przycisk w czasie trwania lub przerwy w infuzji - Wybierz „Ciśnienie, KVO” i zatwierdź Po wybraniu tej funkcji dostępne są następujące parametry: o Ciśnienie okluzji poziom 1-11 kolejne naciśnięcie powoduje zmianę poziomu ciśnienia, przy którym pompa uruchomi alarm „OKLUZJA”. o KVO 0 – 20.0 ml/h (Keep Vein Open) - szybkość dozowania leku dla utrzymania droŜności igły w przypadku wstrzymania infuzji. Ciśnienie Opory tłoczenia zaleŜą od wielu czynników takich jak: o szybkość dozowania o gęstość płynu o średnica wewnętrzna oraz długość przedłuŜacza o średnica igły o stosowanie dodatkowych elementów, takich jak filtry przeciwbakteryjne, które zwiększają opory tłoczenia wraz ze wzrostem czasu trwania infuzji Opory te są trudne do oszacowania i w kaŜdym przypadku inne. MoŜe okazać się, Ŝe mimo braku okluzji pompa zgłaszać będzie alarm dla najniŜszych progów ciśnienia. W takim przypadku naleŜy: • wymienić filtr przeciwbakteryjny • zwiększyć próg ciśnienia (patrz - jak wyŜej) • Wymienić dren na nowy P/P1/P2 IO- 002-01.11 26/78
  • 33. Ze względu na wzrost oporów tłoczenia przy duŜych prędkościach, pompa automatycznie zmienia poziom ustawionego ciśnienia, zaleŜnie od szybkości dozowania: o powyŜej 300 ml/h - najniŜszy próg 4 , o powyŜej 450 ml/h - najniŜszy próg: 5 , o powyŜej 600 ml/h - najniŜszy próg: 6 , o powyŜej 750 ml/h - najniŜszy próg: 7 , o powyŜej 900 ml/h - najniŜszy próg: 8 , o powyŜej 1050 ml/h - najniŜszy próg: 9 . Dotyczy to podaŜy dawki indukcyjnej, bolusa, normalnej infuzji oraz wypełniania drenu. Pompa wyposaŜona jest w funkcję ANTYBOLUS usuwającą nadmiar leku zgromadzony w drenie pacjenta poprzez wycofanie płynu, aŜ do osiągnięcia odpowiedniego jego poziomu. Koryguje równieŜ licznik podanej objętości / dawki leku. Funkcja ta uruchomi się automatycznie, po skasowaniu alarmu „OKLUZJA”. KVO Parametr ten określa szybkość dozowania leku dla utrzymania droŜności igły w następujących przypadkach: • zakończenia podaŜy zaprogramowanej objętości płynu, • przerwy w infuzji z przerwą. Działanie funkcji KVO sygnalizuje migający napis na ekranie pompy. Funkcja KVO pozostaje aktywna do czasu wyjęcia drenu. Wielkość KVO moŜe być ustawiana w granicach 0 – 20.0 ml/godz, co 0,1 ml/h. W przypadku wpisania wartości 0 lub jej skasowania funkcja KVO będzie wyłączona. Gdy prędkość infuzji będzie mniejsza od wartości KVO, nie nastąpi wstrzymanie infuzji. P/P1/P2 IO- 002-01.11 27/78
  • 34. 19.5. Historia infuzji Pompa rejestruje w pamięci wszystkie czynności operatorskie oraz dane o przebiegu infuzji. Zgromadzone informacje dostępne są zarówno gdy pompa jest wyłączona, jak i w czasie trwania infuzji. Zapamiętywane są następujące informacje: o Parametry infuzji. o WłoŜenie / wyjęcie drenu. o Start / stop infuzji. o Uruchomienie, przerwanie, zakończenie podaŜy dawki indukcyjnej i bolusa. o KaŜda zmiana parametrów w czasie infuzji. o Wszystkie alarmy włącznie z momentem ich wyciszenia przez personel. o Przekroczenie wartości limitów dla parametrów infuzji – model P2. Szczegółowe informacje na temat przeglądania historii infuzji znajdują się w p.23. str.50. 19.6. Godzina, data Funkcja pozwala skorygować datę i godzinę zegara wewnętrznego. • Wprowadź nowe dane i zatwierdź . • Zamknij okno przyciskiem . 19.7. Nazwa oddziału Po wybraniu tej funkcji na ekranie pojawi się wprowadzona nazwa oddziału. (patrz - p.23.4.9 „Wpisz nazwę oddziału” str.57). • Naciśnij w czasie trwania lub przerwy w infuzji. • Przyciskami wybierz „Nazwa oddziału” i zatwierdź wybór przyciskiem - na ekranie pojawi się wprowadzona nazwa oddziału. • Zamknij okno przyciskiem . P/P1/P2 IO- 002-01.11 28/78
  • 35. 19.8. Informacje Funkcja umoŜliwia odczyt informacji o pompie. • Naciśnij w czasie trwania lub przerwy w infuzji. • Wybierz „Informacje” i zatwierdź . Pojawią się następujące propozycje dostępu do grup danych: o Biblioteka leków Informacje o wpisanej do pompy bibliotece leków z programu DRUG EDITOR (nazwa, wersja, data utworzenia itd. patrz p.22.8 str.48). o Pompa Dane pompy (patrz - p.23.6 str.58). o Statystyka Informacje o czasie pracy pompy i akumulatora (patrz - p.23.6 str.58). 19.8.1. Informacje o wersji biblioteki leków Ta grupa informacji pojawi się tylko i wyłącznie w przypadku, gdy do pompy wpisano bibliotekę leków z programu MEDIMA DRUG EDITOR (patrz - p.22.8 str.48). Informacje tu zawarte są bardzo istotne i pozwalają sprawdzić czy w pompie znajduje się właściwa – ostatnia wersja biblioteki leków i czy była ona modyfikowana. Kontrola wersji biblioteki leków jest bardzo istotna, poniewaŜ wszelkie niezgodności w procedurach dozowania leków mogą prowadzić do nieporozumień i w konsekwencji do zagroŜenia Ŝycia pacjenta. 20. ALARMY Alarmy sygnalizowane są: • sygnałem dźwiękowym oraz odpowiednim opisem na wyświetlaczu, • miganiem podświetlenia wyświetlacza oraz czerwonej lampki przy przycisku . Wyciszenie alarmu nastąpi po naciśnięciu przycisku lub dowolnego przycisku funkcyjnego. P/P1/P2 IO- 002-01.11 29/78
  • 36. Komunikat alarmu: o Nie przerywa infuzji ! o Dotyczy zarówno zasilania sieciowego jak i 12V. Występuje po odłączeniu zasilania bezpośrednio od pompy lub poprzez stacje BRAK ZASILANIA dokującą. Pompa przechodzi w tryb pracy zasilania akumulatorowego. Sprawdź i podłącz zasilanie sieciowe o Nie przerywa infuzji ! o Pozostało minimum 30 min do całkowitego wyczerpania akumulatora. SŁABY o Po skasowaniu alarmu pozostaje nadal migająca czerwona lampka AKUMULATOR oraz pojawia się okresowy sygnał dźwiękowy. Podłącz zasilanie sieciowe w celu naładowania akumulatora. o INFUZJA WSTRZYMANA (równieŜ wstrzymanie KVO). o Po skasowaniu alarmu lub po 3 minutach pompa wyłączy się o Dalsze uŜytkowanie pompy moŜliwe tylko po przyłączeniu ROZŁADOWANY zasilania. AKUMULATOR Podłącz zasilanie sieciowe w celu naładowania akumulatora. o INFUZJA WSTRZYMANA. SPRAWDŹ o Wyrwanie drenu lub awaria czujników drzwiczek DREN o INFUZJA WSTRZYMANA o Niewłaściwe połoŜenie zaworu / blokady swobodnego przepływu SPRAWDŹ ZAWOREK Sprawdź czy zaworek swobodnego przepływu został prawidłowo włoŜony; popraw połoŜenie zaworu. o INFUZJA WSTRZYMANA OKLUZJA przed pompą Sprawdź pojemnik z płynem, dren oraz zacisk rolkowy. o INFUZJA WSTRZYMANA o Nastąpiła blokada przepływu na linii pomiędzy pompą a pacjentem. Po skasowaniu Alarmu pompa jest gotowa do dalszej OKLUZJA za pompą infuzji. NaleŜy sprawdzić linię pomiędzy pompą a pacjentem i usunąć przyczynę okluzji. P/P1/P2 IO- 002-01.11 30/78
  • 37. Komunikat alarmu: o Nie przerywa infuzji ! o Prealarm na poziomie 75% zaprogramowanego progu, zapewnia wcześniejszą reakcję personelu, zanim nastąpi wstrzymanie WZROST CIŚNIENIA infuzji. o Alarm wymaga aktywacji Sprawdzić czy nie wystąpiła okluzja na linii pacjenta. o Nie przerywa infuzji ! o Spadek ciśnienia w drenie SPADEK CIŚNIENIA o MoŜliwość wyłączenia alarmu Sprawdzić stan linii pacjenta. o INFUZJA WSTRZYMANA – KVO aktywne do wyjęcia drenu. o Wykryta zbyt mała ilość kropli lub brak przepływu w PRZEPŁYW ZA MAŁY komorze kroplowej (tylko przy aktywnym detektorze kropli) Sprawdzić pojemnik z płynem, zacisk rolkowy. Upewnić się, Ŝe komora kropli jest w pozycji pionowej oraz ilość kropli wynosi 20 / ml. Upewnić się, Ŝe detektor kropli jest prawidłowo zamocowany. o INFUZJA WSTRZYMANA o Wykryta zbyt duŜa ilość kropli w komorze. PRZEPŁYW ZA DUśY (tylko przy aktywnym Sprawdzić czy dren jest prawidłowo ułoŜony. Upewnić się, Ŝe detektorze kropli) komora kroplowa jest w pozycji pionowej oraz ilość kropli wynosi 20 / ml . Upewnić się, Ŝe detektor kropli jest prawidłowo zamocowany tzn powyŜej poziomu płynu w komorze kroplowej. o Nie przerywa infuzji ! o Występuje, gdy jest zaprogramowana objętość / dawka lub czas 5 min. do infuzji. Czas moŜna ustawić od 1 do 30 min KOŃCA INFUZJI o INFUZJA WSTRZYMANA – KVO aktywne do wyjęcia drenu o Występuje gdy zaprogramowana została objętość / dawka lub KONIEC INFUZJI czas infuzji. Wybierz Nowa Infuzja w Menu Infuzji aby zaprogramować nowe parametry. o INFUZJA WSTRZYMANA o Wykryto pęcherzyk powyŜej objętości ustawionej w konfiguracji POWIETRZE W DRENIE Usuń powietrze z linii pacjenta poprzez funkcje wypełnienia drenu (naleŜy podać min 1.5 ml aby moŜna było ponownie uruchomić infuzje). Wcześniej odłącz pacjenta od pompy. W przypadku często występujących alarmów, naleŜy przesunąć dren o 1-2 cm w lewo lub wymienić dren na nowy. P/P1/P2 IO- 002-01.11 31/78
  • 38. Komunikat alarmu: o INFUZJA WSTRZYMANA o łączna objętość powyŜej ustawionej w konfiguracji o Po tym alarmie na ekranie będzie pokazany czas po którym moŜna POWIETRZE W DRENIE będzie kontynuować infuzje. (kumulacja) Usuń powietrze z linii pacjenta poprzez funkcje wypełnienia drenu. Wcześniej odłącz pacjenta od pompy. o INFUZJA WSTRZYMANA o Odłączenie od pompy kabla detektora kropli w trakcie infuzji DETEKTOR KROPLI ODŁĄCZONY Sprawdzić, czy detektor kropli jest prawidłowo podłączony. Istnieje moŜliwość wyłączenia detektora kropli. o Informacja o rozpoczęciu przerwy dla infuzji z przerwą (KVO aktywne). PRZERWA o Alarm wystąpi gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu” o Informacja o zakończeniu przerwy dla infuzji z przerwą. KONIEC PRZERWY o Pojawi się gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu” . o Automatyczny start infuzji, jeŜeli w pompie znajduje się dren o Informacja o zakończeniu cyklu dla infuzji z profilem; pojawi się KONIEC CYKLU gdy wybrana została opcja „Alarm cyklu” o Automatyczny start infuzji dla kolejnego cyklu o Pojawia się co dwie minuty gdy pozostawimy pompę włączoną bez infuzji ? ? ? (2 min) Rozpocznij infuzję lub wyłącz pompę. o Nie przerywa infuzji ! LEK NIEAKTYWNY o OstrzeŜenie o degradacji aktywności leku o Po skasowaniu miga nadal czerwona lampka, aŜ do wyjęcia drenu o INFUZJA WSTRZYMANA (równieŜ KVO) BŁĄD NR XX Skontaktować się z serwisem technicznym P/P1/P2 IO- 002-01.11 32/78
  • 39. 21. DODATKOWE MOśLIWOŚCI INFUZJI (programowanie) 21.1. Zaawansowane programowanie pompy Poza prostą, podstawową infuzją, pompa umoŜliwia równieŜ programowanie innych, bardziej złoŜonych infuzji, opisanych poniŜej (patrz - p.21.5 „Typy infuzji” str.35). • Wybierz właściwy typ oraz jednostki infuzji, a następnie wprowadź niezbędne parametry (nie wszystkie musza być wpisane). • Tak utworzoną procedurę dozowania zapisać moŜna w bibliotece (pamięć pompy) pod właściwą nazwą leku (patrz - p.22 „Biblioteka leków” str.45 ). • Następna infuzja tego leku nie będzie wymagała ponownego wykonania opisanych czynności. Wystarczy wybrać ją ze spisu w bibliotece leków i w razie konieczności zmodyfikować parametry dozowania. Jest to najszybszy i najbezpieczniejszy sposób programowania pompy. Do tworzenia biblioteki leków zaleca się stosowanie programu „MEDIMA DRUG EDITOR” (patrz - p.22.8 str.48). 21.2. MENU – parametry (dostępne w czasie programowania) Podczas programowania (ale przed rozpoczęciem infuzji!), po naciśnięciu przycisku , dostępne są następujące funkcje, umoŜliwiające modyfikację bieŜącej infuzji: o Kasuj parametry Funkcja umoŜliwia skasowanie wszystkich parametrów oraz przywrócenie podstawowego trybu pracy pompy w ml/h o Leki Spis leków (procedur dozowania) zapisanych w pamięci pompy (patrz - p.22.2 str.46) – biblioteka leków o Zapisz lek Funkcja dodawania kolejnego leku do biblioteki (patrz - p.22.1 str.45) o Jednostki Funkcja wyboru jednostek wlewu (patrz - 21.4 str.34) o Typ infuzji Funkcja wyboru typu infuzji (patrz - p.21.5 str.35) o Opcje Dodatkowe parametry infuzji (patrz - p.21.8 str.42) P/P1/P2 IO- 002-01.11 33/78
  • 40. 21.3. Kasuj parametry – powrót do infuzji w ml/h Po wybraniu tej funkcji nastąpi skasowanie wszystkich zaprogramowanych parametrów dozowania oraz powrót do infuzji podstawowej (ciągłej) w ml/h. Ta funkcja jest szczególnie przydatna, gdy po infuzji złoŜonej z wielu parametrów lub pobranej z biblioteki leków, naleŜy szybko uruchomić prostą infuzję w ml/h. 21.4. Jednostki infuzji W kaŜdym z dostępnych trybów infuzja moŜe odbywać się w następujących jednostkach: • ml/h, ml/min, ml/24h, l/h, l/24h • U/h, U/min, U/24h, o ml/kg/h, ml/kg/min, ml/kg/24h. o U/kg/h, U/kg/min, U/kg/24h. • ng/h, ng/min, ng/24h, • kU/h, kU/min, kU/24h, o ng/kg/h, ng/kg/min, ng/kg/24h. o kU/kg/h, kU/kg/min, kU/kg/24h. • µg/h, µg/min, µg/24h, • nmol/h, nmol/min, nmol/24h, o µg/kg/h, µg/kg/min, µg/kg/24h. o nmol/kg/h, nmol/kg/min, nmol/kg/24h. • mg/h, mg/min, mg/24h, • µmol/h, µmol/min, µmol/24h, o mg/kg/h, mg/kg/min, mg/kg/24h. o µmol/kg/h, µmol/kg/min, µmol/kg/24h. o g/h, g/24h • mmol/h, mmol/min, mmol/24h, • µU/h, µU/min, µU/24h, o mmol/kg/h, mmol/kg/min, mmol/kg/24h. o µU/kg/h, µU/kg/min, µU/kg/24h. • mol/h, mol/min, mol/24h,mol/kg/h, • mU/h, mU/min, mU/24h, o mol/kg/min, mol/kg/24h. o mU/kg/h, mU/kg/min, mU/kg/24h. Wybranie jednostek wlewu powoduje odpowiednie ustawienie jednostek dla pozostałych parametrów programowanej infuzji. Wzory przeliczeniowe jednostek znajdują się w p.34 str.75. 21.4.1. Wybór jednostek infuzji • Otwórz okno z parametrami infuzji. • Naciśnij . • Przyciskami ustaw kursor na „Jednostki” i zatwierdź przyciskiem . • Przyciskami wybierz właściwą jednostkę i zatwierdź przyciskiem . • JeŜeli na liście nie ma odpowiednich jednostek, wybierz „Inne jednostki” i naciśnij przycisk . • Za pomocą przycisków utwórz Ŝądaną jednostkę. • JeŜeli chcesz zrezygnować z wprowadzanych zmian, naciśnij . • Powrót do infuzji w ml/h; wybierz jednostki lub uŜyj funkcji „Kasuj parametry”. P/P1/P2 IO- 002-01.11 34/78
  • 41. 21.5. Typy infuzji Dostępne są trzy typy infuzji: o ciągła – najczęściej stosowana, o infuzja z przerwą, o profil. Wybranie jednego z wymienionych typów spowoduje wyświetlenie odpowiednich parametrów dla programowanej infuzji. 21.5.1. Infuzja ciągła • MoŜliwość wyliczenia szybkości z objętości i czasu. • MoŜliwość ustawienia czasu lub objętości infuzji. • Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej. 21.5.2. Infuzja z przerwą • MoŜliwość wyliczenia szybkości z objętości i czasu. • Programowany czas infuzji i czas przerwy. • Programowana ilości cykli infuzja – przerwa. • Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej. • MoŜliwość wyjęcia drenu w czasie przerwy. 21.5.3. Profil - infuzja ze zmienną szybkością Do 24 faz infuzji - kaŜda faza opisana szybkością lub objętością oraz czasem trwania. • MoŜliwość płynnego narastania i opadania szybkości. • Programowane parametry bolusa i dawki indukcyjnej. 21.5.4. Wybór typu infuzji • Otwórz okno z parametrami infuzji. • Naciśnij . • Przyciskami ustaw kursor na TYP INFUZJI i zatwierdź przyciskiem . • Przyciskami wybierz właściwy typ infuzji i zatwierdź przyciskiem . • JeŜeli chcesz zrezygnować z wprowadzanych zmian, naciśnij . • Powrót do infuzji ciągłej: wybierz właściwy typ lub uŜyj funkcji „Kasuj parametry”. P/P1/P2 IO- 002-01.11 35/78
  • 42. 21.6. Przykłady programowania 21.6.1. Infuzja ciągła w mg/kg/h (lub innych jednostkach) Wybierz: TYP INFUZJI infuzja ciągła (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35) JEDNOSTKI mg/kg/h (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34) Programowanie parametrów: • Koncentracja leku - I sposób: - Przyciskami ustaw kursor na parametrze „Konc.”. - Naciśnij krótko ; otworzy się okno wyliczana koncentracji. - Wprowadź objętość rozcieńczenia i zatwierdź . - Wprowadź dawkę leku i zatwierdź . MoŜesz zmienić jednostki. W tym celu: o naciśnij i przytrzymaj , aŜ zacznie migać pole jednostek, o przyciskami lub wybierz właściwe jednostki i zatwierdź . • Koncentracja leku - II sposób: - Przyciskami ustaw kursor na parametrze „Konc.”. - JeŜeli wyświetlone są niewłaściwe jednostki, naciśnij i przytrzymaj aŜ zacznie migać pole jednostek. - Przyciskami lub wybierz właściwe jednostki i zatwierdź . - Wprowadź wartość koncentracji leku i zatwierdź . • Wpisz wagę pacjenta i zatwierdź . • Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź . MoŜesz zmienić jednostki: o naciśnij i przytrzymaj ,aŜ zacznie migać pole jednostek. o przyciskami lub utwórz właściwe jednostki i zatwierdź . • Wprowadź dawkę całkowitą i zatwierdź . - MoŜesz nie wpisywać wartości tego parametru. W takim przypadku nie pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”, a jedynie alarm „PRZEPŁYW ZA MAŁY” (gdy aktywny jest detektor kropli) lub „POWIETRZE W DRENIE” (gdy detektor kropli jest nie aktywny). - MoŜesz zmienić jednostki dawki. - JeŜeli nie uŜywasz tego parametru moŜesz go zablokować (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42). • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry bolusa. Wprowadzanie parametrów bolusa: - Naciśnij - pojawi się okno parametrów bolusa. P/P1/P2 IO- 002-01.11 36/78
  • 43. - Wprowadź wielkość dawki bolusa i zatwierdź (moŜesz zmienić jednostki). - Wprowadź czas podaŜy dawki w sekundach i zatwierdź – szybkość zostanie wyliczona. - MoŜesz ominąć czas i wprowadzić szybkość podaŜy. - MoŜesz zablokować podaŜ dawki bolus (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42). • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej, jeŜeli zostały odblokowane (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42). Sposób wprowadzania - jak dla parametrów bolusa. • MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną bibliotekę leków (patrz. p.22 str.45). • Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - pompa zamknie okno parametrów • MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji: - Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się okna parametrów lub - Naciśnij - Przyciskami wybierz „Parametry” i zatwierdź - Przyciskami przeglądaj lub zmień parametry. - Naciśnij aby zakończyć. 21.6.2. Infuzja z przerwą w ml/h I sposób Wybierz: TYP INFUZJI infuzja z przerwą (patrz - p.21.5.4. Wybór typu infuzji str.35) JEDNOSTKI ml/h (patrz - p.21.4.1. Wybór jednostek infuzji str.34) Programowanie parametrów. • Wpisz szybkość dozowania i zatwierdź - moŜesz wybrać ml/h, ml/min, ml/24h; - naciśnij i przytrzymaj , aŜ zacznie migać pole jednostek - przyciskami lub wybierz właściwe jednostki i zatwierdź • Wpisz czas infuzji (godz. i min.) dla pojedynczego cyklu i zatwierdź P/P1/P2 IO- 002-01.11 37/78
  • 44. • Wpisz czas przerwy (godz. i min.) i zatwierdź • Wpisz liczbę cykli i zatwierdź ; moŜesz nie wpisywać wartości tego parametru. W takim przypadku infuzja trwać będzie do opróŜnienia butelki/ worka z lekiem i nie pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”. Liczba cykli określa ilość powtórzeń infuzja – przerwa. • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej, jeŜeli zostały odblokowane; (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42) . • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS. MoŜesz zablokować podaŜ dawki bolus (patrz - p.21.8 „Opcje” str.42). • MoŜesz zapisać do pamięci pompy procedurę dozowania leku, tworząc własną bibliotekę leków (patrz. p.22 str.45). • wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - pompa zamknie okno parametrów. • MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji. Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się okna parametrów. II sposób Wybierz: TYP INFUZJI infuzja z przerwą (patrz - p.21.5.4. Wybór typu infuzji str.35) JEDNOSTKI ml + h (patrz - p.21.4.1. Wybór jednostek infuzji str.34) Programowanie parametrów: • Wpisz objętość pojedynczego cyklu dozowania i zatwierdź . • Wpisz czas infuzji (godz. i min.) dla pojedynczego cyklu i zatwierdź . • Wpisz czas przerwy (godz. i min.) i zatwierdź . • Wpisz liczbę cykli i zatwierdź ; moŜesz nie wpisywać wartości dla tego parametru. W takim przypadku infuzja trwać będzie do opróŜnienia butelki / worka i nie pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”. • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone) . • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone). • MoŜesz zapisać do pamięci pompy procedurę dozowania leku, tworząc własną bibliotekę leków (patrz.- p.22 str.45). • Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - pompa zamknie okno parametrów. • MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji. Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się okna parametrów. P/P1/P2 IO- 002-01.11 38/78
  • 45. Dla infuzji złoŜonej z większej ilości cykli zaleca się włączenie funkcji „Podsumowanie”, która wyświetli informacje o całkowitym czasie trwania infuzji i ilości leku, jaką otrzyma pacjent (jeŜeli wpisano liczbę cykli): • Naciśnij (gdy widoczne okno parametrów). • Przyciskami Wybierz „Opcje” i zatwierdź . • Przyciskami Wybierz „Podsumowanie”. • Zatwierdź przyciskiem (lub wciśnij w celu wyłączenia funkcji). • Naciśnij , aby zakończyć. 21.6.3. Infuzja z przerwą w mg/kg/h (lub innych jednostkach) Wybierz: TYP INFUZJI infuzja z przerwą (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35) JEDNOSTKI np. mg/kg/h (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34) Zasady edycji parametrów oraz inne uwagi - jak dla infuzji w ml/h (p.21.6.2 str.37). Dodatkowo pojawią się: o Koncentracja leku, o Waga pacjenta. Patrz - 21.6.1. „Przykłady programowania” / „Infuzja ciągła w mg/kg/h” str.36 NaleŜy pamiętać, iŜ podając dawkę uderzeniową (bolus) w trakcie infuzji z przerwą, bolus zostanie przerwany w momencie rozpoczęcia zaprogramowanej przerwy. 21.6.4. Profil – odmiany WyróŜnić moŜna następujące rodzaje profilu: 1. Wszystkie parametry cykli profilu wpisane. Po podaniu zaprogramowanej ilości leku pojawi się alarm „KONIEC INFUZJI”. 2. Nie wpisano czasu ostatniego cyklu profilu. Ostatni cykl trwać będzie do opróŜnienia butelki / worka lub przerwania infuzji - brak alarmu „KONIEC INFUZJI”. 3. Nie wpisano szybkości pierwszego, ostatniego lub obydwu cykli. Szybkość infuzji będzie narastać na początku i opadać na końcu (TPN). 4. Nie wpisano prędkości środkowego cyklu. Prędkość tego cyklu zmieniać się będzie od prędkości poprzedniego do prędkości następnego cyklu. 5. Wpisano prędkość 0 dowolnego cyklu; nastąpi przerwa w infuzji o czasie trwania tego cyklu. W tym cyklu (przerwie) nie będzie równieŜ infuzji w trybie KVO. Wszystkie powyŜsze odmiany profilu moŜna łączyć ze sobą tworząc praktycznie dowolny schemat infuzji. P/P1/P2 IO- 002-01.11 39/78
  • 46. 21.6.5. Profil w ml/h Profil, to infuzja złoŜona z cykli (do 24) opisanych szybkością dozowania (lub objętością) i czasem trwania. Numer aktualnie realizowanego cyklu wyświetlany jest na ekranie pompy. Sposób I Wybierz: TYP INFUZJI profil (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35) JEDNOSTKI ml/h (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34) Programowanie parametrów: • Wpisz liczbę cykli profilu i zatwierdź • Wpisz szybkość dozowania kolejnego cyklu i zatwierdź - moŜesz zmienić jednostki: ml/h, ml/min, ml/24h. • Wpisz czas infuzji kolejnego cyklu (godz. i min.) i zatwierdź • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone). • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone). • MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną bibliotekę leków (patrz. - p.22 str.45). • Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - pompa zamknie okno parametrów. • MoŜesz powrócić do okna parametrów i przejrzeć lub zmienić parametry infuzji. Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się okna parametrów. Sposób II Wybierz: TYP INFUZJI profil (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35) JEDNOSTKI ml+h (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34) Programowanie parametrów: • Wpisz liczbę cykli profilu i zatwierdź • Wpisz objętość dozowania kolejnego cyklu i zatwierdź • Wpisz czas infuzji kolejnego cyklu (godz. i min.) i zatwierdź • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry dawki indukcyjnej (jeŜeli są wyświetlone) • Wprowadź, skasuj lub omiń parametry funkcji BOLUS (jeŜeli są wyświetlone) • MoŜesz zapisać procedurę dozowania leku do pamięci pompy tworząc własną bibliotekę leków (patrz. - p.22 str.45). • Przyciskiem wybierz „--- Zatwierdź ---” i naciśnij - pompa zamknie okno parametrów. P/P1/P2 IO- 002-01.11 40/78
  • 47. 21.6.6. Profil w mg/kg/h (lub innych jednostkach) Wybierz: TYP INFUZJI profil (patrz - p.21.5.4. „Wybór typu infuzji” str.35) JEDNOSTKI mg/kg/h (patrz - p.21.4.1. „Wybór jednostek infuzji” str.34) Programowanie i uwagi jak dla profilu w ml/h (p. 21.6.5 str.40). Dodatkowo pojawią się w menu pozycje: o Koncentracja leku (patrz - p.21.6.1."Przykłady programowania"/"Infuzja w mg/kg/h"). o Waga pacjenta. Identyczne zasady dotyczą programowania parametrów w innych jednostkach. 21.7. LIMITY - ograniczenia wartości parametrów (model P2) Pompy typu P2 umoŜliwiają wprowadzenie, dla kaŜdego parametru infuzji, ograniczeń - limitów jego wielkości, uniemoŜliwiających wpisanie wartości niebezpiecznych lub ostrzegających przed przekroczeniem wartości typowej. MoŜliwe jest wprowadzenie dwóch typów limitów: o Limity „miękkie” Uruchamiają ostrzeŜenia o przekroczeniu zalecanych wartości (min i maks) parametru lecz nie blokują moŜliwości wpisania wielkości z poza ich zakresu. W czasie programowania, na ekranie pojawi się ostrzeŜenie oraz informacja o zalecanym zakresie parametru. o Limity „twarde” Blokują moŜliwość wprowadzenia wartości parametru spoza (min i maks) ich zakresu. W czasie programowania, na ekranie pompy pojawi się ostrzeŜenie oraz informacja o dopuszczalnym zakresie parametru. Wprowadzenie limitów wpływa w istotny sposób na wzrost bezpieczeństwa infuzji i zalecane jest przy tworzeniu własnej biblioteki leków (patrz - p.22 str.45). Nie wszystkie leki muszą mieć wprowadzone limity. Te, dla których je określono, odróŜniają się od pozostałych znacznikiem – „L” – wyświetlanym przed nazwą leku. Znacznik „L” pojawia się tylko wtedy, gdy określone zostały wartości limitów przynajmniej dla szybkości dozowania. W razie braku limitów szybkości dozowania, znacznik „L” nie będzie uaktywniony, nawet gdyby wprowadzono limity innych parametrów infuzji. JeŜeli infuzja odbywa się z przekroczeniem któregokolwiek z wprowadzonych limitów dowolnego parametru infuzji, to znacznik „L” będzie migał. P/P1/P2 IO- 002-01.11 41/78
  • 48. Wprowadzanie limitów: Nie musisz wypełniać wszystkich czterech limitów - wpisz tylko te, które potrzebujesz. • Otwórz okno parametrów infuzji. • Ustaw kursor np. na parametrze „Wlew”. • Naciśnij i przytrzymaj , aŜ do pojawienia się okna z limitami dla tego parametru. • Przejrzyj, wpisz, zmień lub skasuj odpowiednie wartości. MoŜesz zmienić jednostki. • Przyciskiem zamyka okno limitów dla wybranego parametru. • Ustaw kursor na kolejnym parametrze (np. dawce bolusa) i powtórz procedurą wprowadzania limitów. • JeŜeli wartość parametru przekroczy zaprogramowanie limity pojawi się okno ostrzeŜenia. • Zapisz lek do biblioteki (patrz - 22.1 str.45). Ustawienie tej samej wartości dla limitów twardych, min i maks. ograniczy programowanie parametru tylko do tej jednej wartości. 21.8. OPCJE – wybór dodatkowych parametrów infuzji Wybranie przedstawionych poniŜej opcji powoduje pojawienie się dodatkowych parametrów przy programowaniu infuzji. Opcje te nie muszą być wybierane przed kaŜdą infuzją – pompa zapamiętuje i uwzględnia je w kolejnych infuzjach. Zostaną one równieŜ przypisane indywidualnie do kaŜdej procedury dozowania zapisanej w bibliotece leków (tzn. kaŜda procedura dozowania leku moŜe mieć inne opcje, jeŜeli zostaną ustawione przed zapisem leku w bibliotece). Identyczne moŜliwości oferuje program „MEDIMA DRUG EDITOR”. Wybór Opcji: Gdy widoczny jest ekran z parametrami infuzji: • Naciśnij przycisk , • Przyciskami wybierz „Opcje” i zatwierdź . Otworzy się okno z listą parametrów: o Dawka całkowita TAK/NIE uaktywnienie lub blokowanie dawki infuzji. o Bolus TAK/NIE uaktywnienie lub blokowanie funkcji. o Dawka indukcyjna TAK/NIE uaktywnienie lub blokowanie funkcji. o Podsumowanie TAK/NIE dostępne tylko dla infuzji z przerwą i profilu. o Alarm cyklu TAK/NIE dostępne tylko dla infuzji z przerwą i profilu. P/P1/P2 IO- 002-01.11 42/78
  • 49. o Start o czasie TAK/NIE uaktywnienie lub blokowanie funkcji. o Aktywność leku TAK/NIE uaktywnienie lub blokowanie funkcji. • Naciśnij gdy chcesz uaktywnić wybrany parametr lub - gdy chcesz go zablokować. • Naciśnij - ekran powróci do zmodyfikowanych zgodnie z wybranymi opcjami parametrów. 21.8.1. Dawka całkowita Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametru określającego całkowitą dawkę infuzji. JeŜeli nie będzie on potrzebny zaleca się jego ukrycie. Zmniejszy to ilość „pustych”, nieuŜywanych parametrów infuzji. Dla infuzji w ml/h znikną parametry „Objętość” i „Czas”, a dla dozowania w pozostałych jednostkach zniknie parametr „Dawka całkowita”. NaleŜy pamiętać, Ŝe ukrycie lub pozostawienie bez wpisanej wartości wymienionych parametrów spowoduje wyłączenie alarmu „KONIEC INFUZJI"; pojawi się jedynie alarm „PRZEPŁYW ZA MAŁY” (gdy aktywny jest detektor kropli) lub „POWIETRZE W DRENIE” (gdy detektor kropli jest nie aktywny). 21.8.2. Bolus Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametrów opisujących dawkę bolus. JeŜeli funkcja ta nie będzie potrzebna zaleca się jej ukrycie. Jest to szczególnie waŜne gdy podaŜ bolusa moŜe być groźna dla zdrowia pacjenta. PodaŜ dawki bolus zabezpieczyć moŜna równieŜ hasłem (patrz - p.23.4.8 „OchronaBłąd! Nie moŜna odnaleźć źródła odwołania.” str.56). 21.8.3. Dawka indukcyjna Wybranie lub skasowanie tej opcji powoduje pojawienie się lub ukrycie parametrów dawki indukcyjnej. JeŜeli funkcja ta nie będzie potrzebna zaleca się jej ukrycie. 21.8.4. Podsumowanie Funkcja ta umoŜliwia wyświetlenie informacji o całkowitej objętości / dawce oraz o czasie infuzji, na zakończenie programowania parametrów. Dostępna jest tylko dla: o infuzji z przerwą – gdy została wpisana liczba cykli infuzja – przerwa, o profilu – gdy został wpisany równieŜ czas ostatniego cyklu. P/P1/P2 IO- 002-01.11 43/78