2. Let’s look at some examples of typical styles
of Anglophone CVs…because certain
elements differ from Francophone cv’s…
3. Notice the photo:
A personal photo
is not required,
nor even
expected on an
anglophone CV,
unless specified
by the recruiter.
The reason for
this is that some
people do NOT
want to be
discriminated
against for their
age, for the color
of their skin, their
appearance, etc!
So, make your
own decision
based on what
feels right for you!
If you want to
include a photo,
include a small
one of you in a
professional
environment.
4. How are the French and English CVs
different?
• Photo
• Number of children and marital status
• Age
5. You can find thousands of Anglophone CV templates on any
internet search engine.
Just type “CV template”
or
“Resume template”
Choose the style that looks the most appealing to you and one
that seems clean and clear for a recruiter to read
6. LAY OUT or Presentation
of your CV
…look how easy this resume is on the EYES
7. Lay out or “presentation”
style of your CV
…look how uninteresting and uninspiring
this CV is…
8. One or two-page
CVs are both
considered
standard!
But obviously if
the recruiter
requires a one-
page, then you
choose a one-
page format!
9. Let’s agree on some basic vocabulary:
If you list your high school (=lycée) education:
• Baccalauréat: one suggested translation = French high school diploma, with honors (= avec mention) from Marseilleveyre,
Marseille, France, 2020
• “college” in English CAN refer to a university, ex. Boston College is a university. The terms
• middle school
• Intermediate school and/ or
• Junior high school are equivalent in meaning to French “college.”
• A “bachelors” degree may sound like a “baccalauréat” but they are totally different. A bachelor’s degree is generally
education obtained in a (usually) four-year program at an accredited College or University after obtaining a high school
(“lycée) diploma.
• Une Licence = you could say, “a three year University degree in Ergonomy, Sports and Motricity”
• A Masters Degree = “un master”
• Motricité = Motor Function
• Ergonomie = Ergonomics
10. While the below differences do exist, both American and British recruiters will understand all
terms used. But in case you were curious…
11. Main sections
• Professional experience
• Education
• Certifications (with dates) (ex:valid until 1/1/25)
• Languages
12. What to include on a maritime resusme
• Type of vessel and function (#TEU for shipping)
• Training (STCW) and expiration dates.
• Special missions (rescue, research, drydock, construction…)
• Sensitive navigation areas (Panama Canal, Suez, Antarctica, trip around the
world …)
• Additional internal training (against discrimination, safety, management
training, simulators…)
• Training on software used in the maritime environment.
• Work experience with different nationalities (example: I worked with
Filipinos, Polish, German crews, experience with international crews)
13. Work experience
• You do not need to list every job responsibility but list major
accomplishments (what makes your specific job stand out?)
14. Description of work
• Using the past participle you should describe your major
accomplishments at work
• Use bullet form (do NOT just write a paragraph)
15. Describe work experience: Use action verbs in
past participle
• Managed
• Changed
• Navigated
• Fixed
• Oversaw
• Performed
• Monitored
• Facilitated training
• Achieved
• Deciphered
• Exceeded
• Spearheaded
• Supervised
• Oversaw
• Surpassed
• Established
• Enacted
• Founded
• Analyzed
• Accomplished
• Increased
• Improved
• Developed
• Delivered
• Implemented
• Expanded
• Volunteered
• Trained
• Spoke
• Presented
• Performed
• Instructed
• Conveyed
• Collaborated
• Coordinated.
• Administered.
• Supervised.
• Mentored.
• Coached.
• Guided.
• Organized.
16. Examples:
• Managed budgets
• Oversaw all operations on a 200 meter research vessel
• Supervised navigation, ship’s handeling, loading and discharging, cargo
preservation, maintenance, safety, security, and evironmental protection.
• Maintained vessel’s compliance with national and international
regulations.
• Trained new recruits.
• Acted as the owner’s representative to third parties.
• Led a crew of 10 members.
• Headed the safety and security of the vessel.
• Maintained life saving and fire-fighting equipment