SlideShare a Scribd company logo
„P„POLISHOLISH PPHARMACYHARMACY OFOF NNATUREATURE””
Project Erasmus+ „My Culture, Your Culture, Our Culture”Project Erasmus+ „My Culture, Your Culture, Our Culture”
Przedszkole Samorzadowe w ZPO w Woli FilipowskiejPrzedszkole Samorzadowe w ZPO w Woli Filipowskiej
Babka lancetowata -Babka lancetowata - PlantainPlantain
Babka lancetowata występuje w
zmiennym środowisku. Roślina
mało absorbująca, rosnąca na
stanowiskach słonecznych do
półcienistych.
Babka lancetowata, podobnie jak
babka zwyczajna znana jest ze
swoich właściwości leczniczych.
Ziele pełne jest substancji
bioaktywnych, które pozytywnie
wpływają na organizm człowieka.
Jako surowiec wykorzystuje się
liście (Folium Plantaginis
lanceolatae), które zawierają
flawonoidy, glikozyd aukubinę kwasy
organiczne (m.in. waniliowy, cynamonowy),
śluzy, pektyny, garbniki, sole mineralne, cynk,
potas, krzem, żelazo.
Babka lancetowata wykazuje działanie
przeciwzapalne, wykrztuśne, ściągające,
bakteriostatyczne.
Ziele babki lancetowatej wykorzystuje się
głównie przy kaszlu, podrażnieniach jamy
ustnej, nieżytach górnych dróg oddechowych.
Plantago lanceolata pomaga przy nieżytach
układu pokarmowego, wykazuje działanie
antybiegunkowe, bakteriobójcze, osłonowe.
Stosowana w przypadku uszkodzenia błony
śluzowej, chorobie wrzodowej żołądka,
dwunastnicy.
Plantain performs on different
surfaces. Plant not very
absorbing, growing in full sun
to partial shade.
Plantain, like the plantain is
known for its healing
properties. Herb is full of
bioactive substances that
have a positive impact on the
human body.
Uses leaves (Plantaginis
lanceolatae Folium) as
a material which contain
flavonoids, glycosides
aukubinę organic acids (such as vanilla,
cinnamon), mucilages, pectins, tannins, mineral
salts, zinc, potassium, silicon, iron.
Plantain has anti-inflammatory, expectorant,
astringent, bacteriostatic.
Plantain herb is mainly used for cough, mouth
infections, catarrh of the upper respiratory tract.
Plantago lanceolata helps with catarrh of the
digestive system, has been shown to
antydiarrhea, bactericidal, shielding. Applied to
mucosal damage, ulcer, duodenum.
Babka zwyczajna -Babka zwyczajna - PlantainPlantain
Babka zwyczajna to roślina
nieuprawna jest bowiem bardzo
rozpowszechnionym zielem i
rośnie niemal wszędzie. Spotkać
ją można zarówno na polnych
ścieżkach, dzikich łąkach,
leśnych polanach, przy drogach
jak i w naszych ogrodach. Jest
dość ekspansywnym ziołem i łatwo rozmnaża się
z nasion.
Liście babki zwyczajnej zawierają szereg
witamin (A, K, C), flawonoidy, substancje
śluzowate, kwasy organiczne (np. cytrynowy,
cynamonowy), garbniki i sole mineralne (np.
magnez, cynk, potas, krzem). Mają silne
właściwości przeciwzapalne, powlekające i
wykrztuśne. Kiedyś babka często była
Plantain is one of the most
popular herb found in Poland. it
is a widely used herb and grows
almost everywhere. To meet her
you can both wild paths, wild
meadows, forest clearings, along
the roads and in our gardens. It
is quite expansive herb and easily
propagated from seeds.
Plantain leaves contain a number of vitamins (A,
K, C), flavonoids, mucilaginous substances,
organic acids (e.g. citric acid, cinnamic acid),
tannins and mineral salts (e.g. magnesium, zinc,
potassium, silicon). They have strong anti-
inflammatory properties, coating and
expectorants. Once my grandmother was often
used as a compress for hard to heal wounds and
stosowana w postaci okładów na trudno gojące
się rany oraz ukąszenia owadów. Również
dzisiaj powoli wraca się do takiego jej
zastosowania. Napary z suszu polecane są przy
chorobach żołądkowych, zapaleniach jamy
ustnej i gardła, kłopotach z drogami
oddechowymi lub uporczywym kaszlu. Może
być również pomocna przy oczyszczaniu
organizmu z toksyn oraz podniesieniu ogólnej
odporności na choroby, przede wszystkim
wirusowe. 
insect bites. Also today, slowly returning to such
of its application.
Infusions of dried are recommended in diseases
of the stomach, inflammation of the mouth and
throat, problems with the respiratory tract or
persistent cough. It may also be helpful in the
purification of toxins and increasing the overall
resistance to disease, especially viral infections.
Ogórecznik lekarski -Ogórecznik lekarski - BorageBorage
Bardzo ciekawa i oryginalna
roślina, należąca do rodziny
szorstkolistnych. Dorasta
nawet do 70 cm wysokości.
Kwiaty bardzo piękne
niebieskie, fioletowe lub
różowe z białym środkiem i
czarnymi wydłużonymi
pręcikami i słupkiem.
Olejki tych roślina mają
właściwości redukujące
cholesterol. Stosowany jest do zmniejszania
napięcia przedmiesiączkowego i bólów
reumatycznych. Leczy egzemę. Nadmierna
ilość zioła może prowadzić do zaburzenia pracy
wątroby.
Very interesting and original
plant, which belongs to the
family of szorstkolistnych. It
grows up to 70 cm in height.
Flowers very beautiful blue,
purple or pink with a white
middle and black elongated
stamens and a pistil.
Oils of these plant have a
cholesterol-reducing
properties. It is used to
reduce PMS and rheumatic pains. Heals eczema.
An excessive amount of herbs can lead to
disorders of the liver.
Czarny bez -Czarny bez - ElderElder
Czarny bez (Sambucus nigra)
to właściwie niemal kultowa
roślina lecznicza. Jej cenne
właściwości wykorzystywano
już w starożytności.
W medycynie naturalnej
znaczenie mają przede
wszystkim owoce i kwiaty. W
kwiatach stwierdzono
obecność flawonoidów,
olejków eterycznych, soli
mineralnych, garbników, kwasów organicznych
i związków napotnych. Natomiast w owocach
dodatkowo zaobserwowano występowanie dużej
ilości witamin (B, C), karotenoidów,
antocyjanów i cukrów. Wszystkie te substancje
działają bardzo skutecznie przy wszelkiego
rodzaju kłopotach zdrowotnych. Suszone kwiaty
w postaci herbatki mają właściwości napotne i
Elderberry (Sambucus nigra)
is actually almost cult
medicinal plant. Its valuable
properties were used in
ancient times.
In natural medicine, the most
important are fruits and
flowers. The flowers
revealed the presence of
flavonoids, essential oils,
minerals, tannins, organic acids
and compounds napotnych. However, the fruit
has been observed in addition the presence of
large amounts of vitamins (B, C), carotenoids,
anthocyanins and sugars. All of these work very
effectively with all kinds of health problems.
Dried flowers in the form of teas are diaphoretic
and antipyretic properties, and thus perfectly
suited for colds and upper respiratory tract
przeciwgorączkowe, a wiec znakomicie
sprawdzają się przy przeziębieniach i chorobach
górnych dróg oddechowych. Wykazują też
działanie moczopędne, przydatne przy kłopotach
ze strony układu moczowego. Owoce mają
podobne właściwości, ale dodatkowo działają
odtruwająco, przeciwzapalnie i przeciwbólowo,
a także oczyszczają organizm z toksyn i
wpływają korzystnie na poprawę przemiany
materii. Podczas infekcji stymulują aktywność
układu odpornościowego, działają też silnie
antywirusowo oraz nieco słabiej
przeciwbakteryjnie. Zawartość dużej ilości
antocyjanów, umożliwia wykorzystywanie ich
również w profilaktyce antynowotworowej.
Zewnętrznie stosuje się głównie wyciągi i
napary z kwiatów, które działają
przeciwzapalnie. Do celów leczniczych używa
się też liści oraz kory czarnego bzu, chociaż ich
znaczenie jest nieco mniejsze niż kwiatów i
dojrzałych owoców. 
Znajduje również zastosowanie w kuchni.
Dojrzałe owoce nadają się do przyrządzania
dżemów, konfitur, powideł, soków, win.
Intensywny kolor przegotowanego soku
umożliwia wykorzystanie go jako naturalnego
barwnika.
diseases. They show also a diuretic, useful for
problems with the urinary system. Fruits have
similar properties, but also act as detoxication,
anti-inflammatory and analgesic, and cleanse the
body of toxins and have a positive effect on
metabolism. During infection stimulates the
immune system, there are also strong antiviral
and antibacterial slightly weaker. The content of
a large amount of anthocyanin also enables their
use in anti-cancer prevention. Externally applied
mainly extracts and infusions of flowers, which
are anti-inflammatory. For medicinal purposes is
also used leaves and bark of elderberry, though
their importance is slightly smaller than the
flowers and ripe fruit.
Elder is also used in the kitchen. Ripe fruits are
perfect for making jams, preserves, jam, juice or
wines. The intense colour of boiled juice allows
you to use it as a natural dye.
Czosnek niedźwiedzi -Czosnek niedźwiedzi - RamsonsRamsons
Czosnek niedźwiedzi (Allium
ursinum) to gatunek rośliny z
podrodziny czosnkowych,
powszechnie występujący na
naturalnych stanowiskach
leśnych w całym kraju.
Do celów leczniczych i
kulinarnych wykorzystywane są
jednak nie tyle główki, co młode
liście czosnku niedźwiedziego i to zbierane
wczesną wiosną. Wtedy są bowiem
najdelikatniejsze i zawierają najwięcej cennych
substancji odżywczych. W młodych liściach
można znaleźć ogromne ilości witaminy C, a
także wit. A i E, olejki eteryczne, sallicynę,
flawonoidy, aminokwasy, siarkę, selen, mangan,
żelazo i wiele innych mikro oraz
makroelementów. Z tego powodu ma podobne
działanie prozdrowotne co znany nam czosnek,
a więc działa bakteriobójczo,
przeciwgrzybiczno, obniża ciśnienie krwi i
poziom „złego cholesterolu”, wspomaga
Ramsons (Allium ursinum) is
a plant species in the
subfamily garlic, commonly
found in natural forest stands
across the whole country.
For the purposes of medicinal
and culinary uses but not the
head, which the young leaves
and bear's garlic is harvested
in early spring. Then there are for the most
delicate and contain many valuable nutrients.
The young leaves can be found large amounts of
vitamin C and vitamin. A and E, essential oils,
sallicynę, flavonoids, amino acids, sulfur,
selenium, manganese, iron, and many other
micro-and macronutrients. For this reason is
similar health benefits as garlic known to us, and
so has antibacterial, przeciwgrzybiczno, lowers
blood pressure and levels of "bad" cholesterol,
aids digestion, prevents atherosclerosis and is
recommended in diseases of the upper
respiratory tract.
trawienie, przeciwdziała miażdżycy i jest
polecany przy chorobach górnych dróg
oddechowych.
Dzika róża –Dzika róża – Rosa caninaRosa canina
Róża dzika zaliczana jest
do roślin różowatych
Rosaceae,
charakteryzujących się
pięknymi kwiatostanami.
Spotykamy ją przy
drogach jako element
krajobrazu.
Surowcem leczniczym
dzikiej róży są owoce.
Bogactwo witaminowe
sprawia, że owoce dzikiej
róży są doskonałym surowcem wzmacniającym.
Tak duża zawartość witaminy C, powoduje, że
kilka owoców wystarczy do zaspokojenia
dziennego zapotrzebowania organizmu na
witaminę C. Warto zaznaczyć, że witamina C w
takiej formie jest lepiej przyswajalna, w
przeciwieństwie do witaminy C w formie
syntetycznej. Przetworzone owoce dzikiej róży
dobroczynnie wpływają m.in. na wątrobę,
procesy trawienne, serce, przyspieszają gojenie
ran oraz poprawiają wygląd skóry, działają
lekko moczopędnie oraz żółciopędnie.
W kuchni owocnie mogą być wykorzystane do
produkcji wina, nadają się także do produkcji
dżemów, konfitur, powideł, nalewek, herbaty
itp.
Wilde Rose is considered to
the plant Rosaceae,
characterized by beautiful
florets. We can meet it on
the road as a part of the
landscape.
Used medicinally are fruit
of a wild rose. Vitamin
wealth makes rose hips as a
great resource
strengthening. Such a high
content of vitamin C causes
some fruit enough to meet the daily requirement
of vitamin C. It is worth noting that the vitamin
C in the form is better absorbed, in contrast to
vitamin C in a synthetic form. Processed fruits
of wild rose beneficially affect such the liver,
digestion, heart, accelerate wound healing and
enhance the appearance of the skin, act slightly
diuretic and cholagogue.
The kitchen can be fruitfully used in the
manufacture of wine, are also suitable for the
production of jams, preserves, jam, tinctures,
teas, etc.
Dziurawiec zwyczajny -Dziurawiec zwyczajny - St. John's WortSt. John's Wort
Jedną z najbardziej
popularnych roślin
leczniczych jest dziurawiec
zwyczajny Hypericum
perforatum, zwany także
zielem świętojańskim. Jego
liczne właściwości lecznicze
doceniono już w
starożytności.
Zawiera m.in. olejek
eteryczny, garbniki, czerwony
barwnik, kwasy organiczne, flawonoidy (np.
rutyna, hyperozyd), składniki lipofilne
(hipercyna), sole mineralne. Dzięki nim działa
rozkurczowo, dezynfekująco, uspokajająco.
One of the most popular
medicinal plants is St. John's
Wort Hypericum perforatum,
also known as the herb
świętojańskim. His numerous
healing properties
appreciated in antiquity.
It contains essential oil,
tannins, red dye, organic
acids, flavonoids (e.g. routine
hyperozyd), lipophilic
components (hipercyna), mineral salts. Thanks
to the work relaxant, disinfecting, reassuringly.
Besides, has a positive effect on the skin disease
states. It improves your mood, reduce fatigue
Poza tym wykazuje pozytywne działanie w
stanach chorobowych skóry. Wpływa na
poprawę nastroju, obniżenia stanu zmęczenia i
stresu. Dobrze wpływa na problemy układu
pokarmowego poprawiając przemianę materii,
pobudza trawienie, przeciwdziała biegunce,
pomaga przy zapaleniu przewodu
pokarmowego. Stosowany przy schorzeniach
wątroby, pobudza wytwarzanie żółci. Działa
wzmacniająco na układ krwionośny. Dziurawiec
wykorzystywany jest również jako środek
przeciwkrwotoczny i dezynfekujący. Skutecznie
eliminuje bakterie gronkowca i paciorkowca.
Dodatkowo pomaga przy oparzeniach, zapaleniu
gardła, problemach skórnych. Wykorzystywany
jest także w przemyśle kosmetycznym (składnik
wielu odżywek, kremów, szamponów).
and stress state. Its impact on the problems of
the digestive system by improving the
metabolism, stimulates digestion, prevents
diarrhea, helps with inflammation of the
gastrointestinal tract. Used in diseases of the
liver, stimulates the production of bile.
Strengthens the cardiovascular system. St. John's
Wort is also used as a antihemorrhagic and
disinfectant. It effectively eliminates the bacteria
staphylococcus and streptococcus. In addition,
helps with burns, pharyngitis, skin problems. Is
also used in the cosmetic industry (an ingredient
in many supplements, creams, shampoos).
Kalina -Kalina - ViburnumViburnum
W Polsce, w stanie dzikim
występują dwa gatunki
kaliny- kalina koralowa
(Viburnum opulus) oraz
kalina hordowina (Viburnum
lantana). Kaliny są bardzo
dekoracyjne i doskonale
prezentują się w ogrodach.
Biorąc pod uwagę
właściwości lecznicze kaliny,
należy zauważyć, że już od
starożytności była ona znana i wykorzystywana
jako roślina lecznicza. W Polsce najbardziej
popularną kaliną na tej płaszczyźnie jest
rodzima kalina koralowa. Jako surowiec
leczniczy wykorzystuje się przede wszystkim
korę, a rzadziej owoce. Z kory sporządza się
odwary oraz ekstrakty, które wykorzystuje się
przy dolegliwościach kobiecych. Wykazują
właściwości rozkurczowe oraz
przeciwkrwotoczne. Owoce wykazują
właściwości trujące. Zaszkodzić może spożycie
większej ilości owoców. Szczególnie należy
uważać na dzieci, które są bardziej wrażliwe na
działanie niebezpiecznych dla człowieka
substancji. Owoce kaliny koralowej zawierają
m.in. witaminę C, kwasy organiczne, pektyny,
karoten, cukry. W lecznictwie stosowane przy
problemach zdrowotnych, związanych z pracą
serca, działają uspokajająco oraz moczopędnie.
In Poland, in the wild, there
are two species of viburnum
viburnum-reef (Viburnum
opulus) and hordowina
viburnum (Viburnum
lantana). Kalina are very
decorative and well
presented in the gardens.
Taking into account the
healing properties of
viburnum, it should be noted that
since ancient times it was known and used as a
medicinal plant. In Poland the most popular
Kalina on this level is a native viburnum opulus.
As a therapeutic material used primarily bark
and less fruit. The bark is prepared decoctions
and extracts that are used by medical problems
such as women's with dysmenorrhea. Exhibit
antispasmodic and anti-haemorrhagic.
Fruits have toxic properties. Harm can intake
more fruit. In particular, watch for children who
are more sensitive to the effects of substances
dangerous to man. Fruits viburnum reef include,
among others vitamin C, organic acids, pectin,
carotene, sugars. In medicine used for health
problems related to the work the heart, calming
and diuretic.
Knieć błotna -Knieć błotna - Caltha palustrisCaltha palustris
Knieć błotna zwana
popularnie kaczeńcem lub
kaczyńcem jest byliną,
porastającą bagna lub
obrzeża strumieni i
sadzawek. W Polsce knieć
błotna występuje dziko na
bagnistych łąkach,
brzegach strumieni, a
nawet rowów, w miejscach
okresowo zalewanych.
Surowcem zielarskim jest
świeże i suche ziele – Herba Calthae palustris.
Posiada ono zastosowanie w leczeniu kamicy
żółciowej, dyskinezy dróg żółciowych,
wirusowego zapalenia wątroby oraz obrzęków
na tle niewydolności krążenia. Zewnętrznie
stosowane jest na trudno gojące się rany,
wypryski, owrzodzenia. W surowcu stwierdzono
obecność alkaloidów izochinolinowych (w tym
m. in. berberyny). Aktywne są również inne
składniki kaczeńca: alkaloidy aporfinowe
(magnofloryna), laktony (hemiterpenowy –
protoanemonina, trójterpenowy – kaltolid) i
saponinowy glikozyd nasercowy (helleboryna),
a także flawonoidy (kwercetyna), karotenoidy,
witamina C. Magnofloryna, laktony i berberyna
działają antybakteryjnie, przeciwwirusowo i
antygrzybiczo. Berberyna ponadto działa
żółciotwórczo, żółciopędnie i rozkurczowo.
Caltha palustris popularly
known as marigolds or
kaczyńcem is a perennial
plant, growing on the
periphery of wetlands or
streams and ponds. In
Poland, there is Caltha
palustris wild in marshy
meadows, stream banks, and
even ditches in periodically
flooded.
Herbal raw material is fresh
and dry herbs - Herb Calthae palustris. It has
application in the treatment of gallstone disease,
biliary dyskinesia, viral hepatitis and swelling
against failure. Externally it is used for hard to
heal wounds, eczema, ulcers. The raw material
revealed the presence of isoquinoline alkaloids
(including, among others. Berberine). Active
ingredients are also other marigolds alkaloids
aporfinowe (magnofloryna), lactones
(hemiterpenowy - protoanemonina,
trójterpenowy - kaltolid) and saponinowy
cardiac glycoside (helleboryna) and flavonoids
(quercetin), carotenoids, vitamin C.
Magnofloryna, lactones and berberine an
antibacterial and antiviral. Berberine also works
żółciotwórczo, cholagogue and relaxant.
Koniczyna -Koniczyna - Red cloverRed clover
Koniczyna łąkowa należy
do rodzimych i bardzo
pospolitych gatunków
rodzaju. Występuje w
zaroślach, na bezdrożach,
pastwiskach.
Ze względu na obecność
substancji aktywnie
czynnych, wiele z gatunków
koniczyny traktowanych jest jako rośliny o
właściwościach leczniczych. Najbardziej
popularnym gatunkiem koniczyny
wykorzystywanym także na wspomnianej wyżej
płaszczyźnie jest koniczyna czerwona. Trifolium
pratense zawiera m.in.  flawonoidy, glikozydy,
witaminę A, C, E, olejek eteryczny, garbniki,
żywice, kwasy organiczne oraz sole mineralne.
Red clover is a native and
very common species of the
genus. There in the bushes,
off-road, pastures.
Due to the presence of
active ingredients, many of
the species treated as clover
plants with medicinal
properties. The most popular
species of clover used as the above-mentioned
plane is red clover. Trifolium pratense contains
among others flavonoids, glycosides, vitamins
A, C, E, essential oil, tannins, resins, organic
acids and mineral salts. As the raw material is
treated with both herbs and flowers. Extracts or
infusions of red clover have expectorant,
sedative, diuretic, diaphoretic and mitigation
Jako surowiec traktuje się zarówno ziele jak i
kwiaty. Wyciągi oraz napary z koniczyny
czerwonej mają działanie wykrztuśne,
uspokajające, moczopędne, napotne  oraz
łagodzące bolesne miesiączkowanie. Koniczyna
biała wzmacnia, działa przeciwbólowo,
natomiast białoróżowa wykazuje działanie m.in.
przeczyszczające, przeciwzapalne oraz
przeciwbólowe. Koniczyna polna ma
zastosowanie jako ziele przeciwzapalne,
ściągające, przeciwbólowe, natomiast koniczyna
łubinowata wykorzystywana była przede
wszystkim jako środek moczopędny.
dysmenorrhea. White clover strengthens, an
analgesic, and has been shown to include white-
rose laxative, anti-inflammatory and analgesic.
Clover herb is used as anti-inflammatory,
astringent, analgesic, and primarily as a diuretic.
Krwawnik -Krwawnik - Milfoil Yarrow AchilleaMilfoil Yarrow Achillea
Krwawnik pospolity
Achillea millefolium jest
jedną z roślin wykazującą
zróżnicowane właściwości
lecznicze. Możemy go
spotkać na całym
terytorium Polski- podczas
spaceru na przydrożach,
łąkach, w zaroślach, na
miedzach, nieużytkach,
również w ogrodach.
Pod względem leczniczym najwartościowsze
jest ziele oraz kwiatostany.
O wyjątkowości krwawnika decydują substancje
czynne  wchodzące w jego skład. W lecznictwie
wykorzystywany jest przede wszystkim na
płaszczyźnie schorzeń związanych z układem
pokarmowym. Pobudza trawienie, pomaga przy
zaburzeniach i nieżytach tego przewodu.
Posiada właściwości ograniczające krwawienia
wewnętrzne i zewnętrzne. Dodatkowo obniża
ciśnienie krwi, przyśpiesza gojenie ran oraz
oparzeń. Wykazuje właściwości przeciwzapalne,
pomoże przy zapaleniu pęcherza moczowego,
bolesnych miesiączkach, schorzeniach wątroby
oraz poprawi apetyt. Jest on wykorzystywany
także w przemyśle kosmetycznym.
Millefolium is one of the
plants having different
medicinal properties. We can
be found throughout the
Poland -while walking on
roadsides, meadows, thickets,
for balk, wasteland, also in
the gardens.
In terms of the most valuable
medicinal herbs and
inflorescences.
The uniqueness of yarrow determine the active
substances in its composition. The therapy is
used primarily in the field of disorders
associated with the digestive system. It
stimulates digestion, and helps with disorders of
the gastrointestinal catarrh. It has the properties
of limiting internal and external bleeding.
Additionally, lowers blood pressure, accelerates
the healing of wounds and burns. Exhibits anti-
inflammatory properties help with inflammation
of the bladder, painful menstruations, liver
disease, and improve appetite. Yarrow is also
used in the cosmetic industry.
Mięta -Mięta - MintMint
Do roślin leczniczych należy także mięta. Poza
miętą pieprzową, najpopularniejszą
reprezentantką tego rodzaju, warto zwrócić
uwagę na mięte polną. Ona także ma wiele
właściwości, dzięki którym ulżymy sobie przy
konkretnych dolegliwościach.
Mint is also the medicinal plant. Peppermint
and mint are the most popular representatives
of the types. They also have a number of
properties which help us with specific medical
illnesses. Mint contains essential oil, which has,
among others menthol, menthone, tannins,
Mięta zawiera olejek eteryczny,
zawierający m.in. mentol, menton,
garbniki, flawonoidy, pinen,
gorycze, sole mineralne,
wykorzystywana jest przy
dolegliwościach związanych z
problemami trawiennymi. Mięta
polna tak  jak
mięta pieprzowa należy do tych
gatunków rodzaju
charakteryzujących się dużą
zawartością mentolu. Pomoże ona
przy wzdęciach, problemach trawiennych,
nieżytach żołądka, jelit, a także przy problemach
z górnymi drogami oddechowymi. Ma działanie
wiatropędne, żółciopędne, przeciwbakteryje.
flavonoids, pinene, bitter, mineral
salts, is used for the symptoms
associated with digestive problems.
Peppermint also has a beneficial
effect on the liver.
Mint such as peppermint belongs to
the species of the genus are
characterized by a high content of
menthol. It will help with bloating,
indigestion, gastritis, enteritis, and the
problems of upper airways. It has an
carminative, cholagogue, antibacterial.
Rumianek -Rumianek - ChamomileChamomile
Rumianek poza odmianami
polnymi posiada, także
odmiany ogrodowe.
Rumianek działa
przeciwzapalnie oraz
odkażająco. Przy zapaleniu
spojówek i powiek używa się
go do zewnętrznego
przemywania oczu. Rumianek
pomaga, także w przypadku
nie gojących się ran czy przy
wzdęciach. Poza tym wspomaga trawienie i
działa kojąco. Jest popularnym składnikiem
składnik wielu kosmetyków.
Chamomile has dirt outside
varieties, including garden
variety.
Chamomile has anti-
inflammatory and antiseptic
usage. When conjunctivitis
and eyelid infections is used
to external eyewash.
Chamomile helps, as in the
case of non-healing wounds
or flatulence. Besides
chamomile aids digestion and soothes. It is
added as an ingredient in cosmetics.
Mniszek lekarski -Mniszek lekarski - DandelionDandelion
Mniszek lekarski, jest bardzo
rozpowszechniony w naszym
kraju. Zwany pospolicie
mleczem bądź dmuchawcem
jest zaliczany do bardzo
uciążliwych chwastów. Ta żółto
kwitnąca roślinny ailments.
For medicinal purposes, is used
mainly root crops and a należy
do roślin leczniczych, które
mogą nam pomóc w przypadku
wielu dolegliwości.
Do celów leczniczych wykorzystywany jest
przede wszystkim korzeń rośliny oraz kwiaty.
Znajduje zastosowanie przede wszystkim przy
regulacji zaburzeń związanych z przepływem
Dandelion, is very common in our
country. milt or commonly called
Dandelion is classified as a
noxious weed. This yellow
flowering plant is a medicinal
plant that can help us in
maflowers. It is used primarily by
control disorders associated with
the flow of bile into the
duodenum. These symptoms may
occur with a history of jaundice
or liver damage. Besides, improves
appetite and regulates the digestive process.
Good digestion is affected bitterness that
stimulate the stomach to secrete more gastric
juice. Dandelion root, and above all flowers
żółci do dwunastnicy. Takie dolegliwości mogą
wystąpić po przebytej żółtaczce czy też
uszkodzeniach wątroby. Poza tym poprawia
apetyt i reguluje proces trawienia. Na trawienie
dobry wpływ mają goryczki, które pobudzają
żołądek do wydzielania większej ilości soku
żołądkowego. Korzeń mniszka lekarskiego, a
przede wszystkim kwiaty powodują znaczne
zwiększenie wydalania moczu przy jednoczesnej
dezynfekcji układu moczowego. Lekarstwo
możemy spożywać pod postacią naparów,
odwarów, nalewek. Roślina jest
wykorzystywana także w celach kosmetycznych
(problemy skórne) oraz spożywczych.
resulting in a significant increase in urine output
while disinfecting the urinary tract. Medication
can be eaten in the form of infusions,
decoctions, tinctures. The plant is also used for
cosmetic purposes (skin problems) and
foodstuff.
Lawenda lekarska (wąskolistna) -Lawenda lekarska (wąskolistna) - Lewenda MedicalLewenda Medical
Lewenda lekarska
(Lavandula angustifolia)
należy do jednych z
najbardziej wyrazistych i
najpiękniejszych krzewinek.
Cechą szczególną tych
roślin jest ich
aromatyczność. Nie sposób
nie wspomnieć o jej
leczniczych
właściwościach.
Wynikają one z dużej zawartości substancji
aktywnych m.in. linalolu, terpeny, garbników,
kwasów organicznych oraz soli mineralnych.
Olejek eteryczny dobroczynnie wpływa na
prawidłową pracę przewodu pokarmowego,
wątroby oraz wykazuje działania moczopędne.
Dowiedziono także, że obniża napięcie
nerwicowe i ułatwia zasypianie. Zewnętrznie
działa przeciwgrzybiczno oraz
przeciwbakteryjnie. Olejek lawendowy znalazł
szerokie zastosowanie w perfumerii i
całościowo w kosmetyce. Jest składnikiem wielu
perfum oraz środków higieny.
Lewenda Medical (Lavandula
angustifolia) is one of the most
distinctive and beautiful
shrubs. A special feature of
these products is their
aromaticity. It is impossible
not to mention its medicinal
properties.
They result from the high
content of active ingredients
such as linalool, terpenes,
tannins, organic acids and mineral salts. The
essential oilhas a beneficial effect on the proper
functioning of the digestive tract, liver and has a
diuretic. It is also proved that reduces the
voltage neurotic and facilitates sleep. External
works przeciwgrzybiczno and antibacterial.
Lavender oil is widely used in perfumery and as
a whole in cosmetics. It is used in many
perfumes and hygiene measures.
Szałwia lekarska -Szałwia lekarska - SageSage
Szałwia Lekarska wydziela
intensywny zapach, który
zbliżony jest do kamfory.
Pozwala nam to odróżnić  inne
szałwie od szałwii lekarskiej.
Leczące właściwości mają
liście rośliny. Działają między
innymi przeciwzapalnie. 
Sage has a strong smell that
is similar to camphor. This
allows us to distinguish from
other salvia sage.
The curative properties of the
plant are listed. They work
among other anti-
inflammatory.Fresh sage
Świeże liście szałwii wzbogacają smak potraw.
Przyprawia się nimi drób oraz mięso, jak
również dodaje je  do sosów. 
Poza tym szałwia działa, także dezynfekująco,
grzybobójczo, rozkurczowo, a także 
przeciwzapalnie. Liście szałwii zawierają w
sobie olejek eteryczny.  W roślinie znajdują się,
także witaminy A, C i PP. Napar z rośliny
pomaga przy zapaleniu dziąseł oraz
przeziębieniach, łagodząc zapalenie gardła  oraz
krtani.
Rośliny używa się do produkcji kosmetyków, 
które między innymi pomagają w walce z
trądzikiem. Poza tym szałwia przeciwdziała,
także zbyt dużej potliwości. Zastosowanie
płukanki z zioła pomaga zwalczać łupież i
zmniejsza przetłuszczanie się włosów.
leaves enhance the flavor of foods. Them
seasoned poultry and meat, as well as add them
to the sauce.
Besides sage works as disinfectant, fungicidal
relaxant, and an anti-inflammatory. Sage leaves
contain an essential oil. In the plant there are
also vitamins A, C and PP. An infusion of the
plant helps with gingivitis and colds, relieving
inflammation of the throat and larynx.
Plants used for the production of cosmetics,
which should help in the fight against acne.
Besides, sage prevents, as excessive sweating.
Use lotion with herb helps fight dandruff and
reduces oily hair.
Pokrzywa zwyczajna -Pokrzywa zwyczajna - Stinging nettleStinging nettle
Pokrzywa zwyczajna (Urtica
dioica)  należy do bardzo
pospolitych bylin. Możemy ją
spotkać na bezdrożach,
obrzeżach lasów, nieużytkach,
polanach, w zaroślach  jak
również w ogrodach, gdzie
traktowana jest jako chwast.
Najlepszą wartość odżywczą
wykazują rośliny o młodych
liściach.
Bogactwo składnikowe sprawia,
że wykazuje  ona dobroczynny wpływ na wiele
dolegliwości mogących nam dokuczać. Przede
wszystkim wykazuje działania
przeciwkrwotoczne i moczopędne. Właściwości
przeciwkrwotoczne wykorzystywane są do
tamowania krwawień wewnętrznych m.in.
macicznych, w układzie pokarmowym. Wpływa
na podniesienie zawartości hemoglobiny we
krwi, korzystne przy wszelkiego rodzaju
dolegliwościach związanych z anemią.
Właściwości moczopędne ziela można
wykorzystać przy problemach układu
moczowego oraz  chorób nerek. Dowiedziono,
że pokrzywa zwyczajna podwyższa ilość
wydalanego moczu i substancji toksycznych.
Pozytywnie działa na przewód pokarmowy
wzmagając przemianę materii. Pomaga przy
biegunce, obniża poziom cukru we krwi oraz
ciśnienie. Działa pozytywnie na wzrost włosów,
tak więc bardzo często możemy się spotkać z
Stinging nettle (Urtica dioica) is a
very common perennial varieties
commonly can be found on the
off-road, edges of forests,
wastelands, clearings in the
brush as well as in gardens,
where it is regarded as a weed.
The best nutritional value of
plants show the young leaves.
Wealth component that makes it
has a beneficial effect on many
ailments that can annoy us. First of
all exhibits and diuretic action
antihemorrhagical. Antihemorrhagical properties
are used for control of internal bleeding include
uterine, in the gastrointestinal tract. Raises the
amount of hemoglobin in the blood, beneficial to
all kinds of ailments associated with anemia.
Diuretic herb can be used for urinary problems
and kidney disease. It has been proved that the
stinging nettle increases the amount of urine and
toxic substances. Positive effects on the
gastrointestinal tract intensifying the
metabolism. Helps with diarrhea, lowers blood
sugar and blood pressure. Has a positive impact
on the growth of hair, so very often we meet
with pokrzywowymi shampoos and other
cosmetics for the production used nettle.
szamponami pokrzywowymi oraz innymi
kosmetykami do których produkcji
wykorzystuje się pokrzywę.
Skrzyp polny -Skrzyp polny - HorsetailHorsetail
Skrzyp polny (Equisetum
arvense) jest jednym z wielu
gatunków zaliczanych do
rodziny skrzypowatych
(Equisetaceae). W ogrodzie,
mimo swej wyjątkowej formy
traktowany jest jako chwast i
wskaźnik kwasowości
podłoża.
Ziele skrzypu wykazuje
pozytywny wpływ na organizm człowieka.
Posiada działanie remineralizujące- proces
mineralizacji. Proces bardzo ważny ze względu
na ciągłe zapotrzebowanie organizmu na
poszczególne składniki mineralne, które wciąż
są wykorzystywane do prawidłowego 
funkcjonowania organizmu. Warto się skupić na
krzemionce, gdyż krzem jako pierwiastek mimo,
że występuje w śladowych ilościach jest bardzo
ważny. Wraz z wiekiem jest go coraz mniej w
organizmie, tak więc należy go uzupełniać. Ziele
skrzypu ze względu na łatwą przyswajalność
krzemionki sprawdza się w tej roli. Krzem
bierze udział w procesie zabliźniania się ran.
Wykazuje dobroczynny wpływ na błony
śluzowe i naczynia krwionośnie zapobiegając
ich łamliwości i nadmiernej przepuszczalności.
Poza tym ma dobry wpływ na skórę, włosy i
paznokcie. Ziele ma działanie moczopędne,
przeciwkrwotoczne. Działa pozytywnie w
przypadku stanów zapalnych dróg moczowych
oraz miażdżycy. Zapobiega tworzeniu się
kamieni w układzie moczowym. Zewnętrzne
stosowanie poprawia wygląd skóry oraz pomaga
przy zapaleniu spojówek. Poprzez okłady ze
skrzypu polnego można przyśpieszyć gojenie się
ran oraz ulżyć przy stłuczeniach i oparzeniach.
Horsetail (Equisetum
arvense) is one of many
species belonging to the
family skrzypowatych
(Equisetaceae). In the
garden, despite his
outstanding form is
regarded as a weed and
acidity index of the
substrate.
Horsetail herb has a positive effect on the human
body. It has a remineralizing-mineralization
process. The very important because of the
continuous body's need for individual minerals,
which are still used for the proper functioning of
the body. It is worth to focus on silica as silicon
as the element even though present in trace
amounts is very important. With age, there is
less and less in the body, so it should be
completed. Horsetail herb due to easy absorption
of silica suited for this role. Silicon is involved
in the process of healing the wounds. Has a
beneficial effect on mucous membranes and
blood vessels by preventing excessive fragility
and permeability. Besides, it has a good effect
on the skin, hair and nails. Herb is a diuretic,
anti-haemorrhagic. Effective in cases of urinary
tract inflammation, and atherosclerosis. It
prevents the formation of stones in the urinary
tract. Topical application improves the
appearance of skin and helps with conjunctivitis.
By poultice of horsetail can accelerate wound
healing and relieve the bruises and burns.
Szczypiorek -Szczypiorek - ChivesChives
Szczypiorek zaliczany jest do
najbardziej popularnych ziół
przede wszystkim o
właściwościach
aromatyzujących potrawy.
Jest rośliną wieloletnią,
Chives is one of the most
popular herbs is all about
food flavoring properties. It
is a perennial plant, which is
characterized by tabular,
hollow leaves. Its height
charakteryzującą się rurkowatymi, pustymi
wewnątrz liśćmi. Jego wysokość sięga zazwyczaj
do 30 cm. Allium schoenoprasum zawiera m.in.
witaminę C, witaminy z grupy B, witaminę PP, a
także żelazo, fosfor, wapń, sód. Szczypiorek
przyśpiesza trawienie, wzmaga apetyt.
Powszechnie wykorzystywany jest w kuchni, ale
w stanie świeżym.
reaches typically up to 30 cm.
Allium schoenoprasum contains among others
vitamin C, B vitamins, vitamin PP, as well as
iron, phosphorus, calcium, sodium. Chives
speeds up digestion, stimulates the appetite.
Widely used in the kitchen, but in a fresh state.
Pietruszka -Pietruszka - ParsleyParsley
Pietruszka zwyczajna jest
rośliną dwuletnią, znaną
już w czasach
starożytnych. Zaliczana
jest do roślin
baldaszkowatych. W
pierwszym roku wytwarza
palowy korzeń, a w
drugim wysoki pęd
kwiatowy. W lecznictwie
wykorzystuje się korzeń
oraz owoce. W kuchni zastosowanie znajduje
część podziemna oraz pierzaste liście zwane
natką. Podczas kwitnienia roślina może sięgać
do 80 cm wysokości, wielu
natomiast liście sięgają do około 30 cm
wysokości. Roślinę rozmnażamy generatywnie
poprzez nasiona, każdej wiosny. Roślina
niezwykle popularna w ogrodach warzywnych.
W białym korzeniu pietruszki odnajdziemy
m.in. olejek eteryczny, witaminę C, witaminy z
grupy B, fosfor, wapń. Korzeń oraz owoce
pietruszki wykazują działanie moczopędne,
wiatropędne, antyseptyczne, wspomagają proces
trawienia. W stanie świeżym natka pietruszki
dodawana jest do potraw. Można ją także
przechować w formie mrożonej.
Parsley is a biennial plant,
known since ancient times.
Ranked among the
Umbelliferae plants. In the
first year produces a pile of
root, and the second high
the flower. The root is used
medicinally, and fruit. The
kitchen is part of the use of
underground and feathery
leaves called parsley.
During flowering plant may be up to 80 cm in
height, while the list of up to ca 30 cm in height.
Generatively propagate the plant by seed each
spring. Plant very popular in gardens vegetables.
The white root parsley find such essential oil,
vitamin C, B vitamins, phosphorus, calcium.
Parsley root and fruit have diuretic, carminative,
antiseptic, aid the process of digestion. When
fresh parsley is added to many dishes. It can also
be stored in a frozen form.
Rozmaryn -Rozmaryn - RosemaryRosemary
Rozmaryn lekarski jest
krzewem. Liście rozmarynu
zawierają olejek eteryczny oraz
inne składniki, które w
niewielkiej dawce wspomagają
proces trawienia, wzmagają
apetyt. Rozmaryn można
stosować do aromatyzowania
m.in. mięs, zup, sosów, sałatek.
Rosemary is a shrub. The
leaves contain an essential oil
of rosemary and other
ingredients that in small doses
stimulate the process of
digestion, enhance appetite.
Rosemary can be used for
flavoring include meats,
soups, sauces and salads.
Tymianek pospolity -Tymianek pospolity - ThymeThyme
Tymianek pospolity to jedna z
tych roślin przyprawowych,
które są pospolicie
wykorzystywane w kuchni. Nie
można także zapominać o
licznych właściwościach
leczniczych rośliny. Jest to
roślina wieloletnia.
Roślina zawiera olejek
eteryczny, w którym możemy
odnaleźć m.in. tymol oraz
cyneol. Poza tym tymianek
zawiera flawonoidy, garbniki,
kwasy organiczne, saponiny, a
także sole mineralne. Zawartość
substancji bioaktywnych sprawia, że tymianek
pospolity wykazuje właściwości wykrztuśne
oraz antyzapalne, tak więc pomaga w
problemach związanych z drogami
oddechowymi np. przypadku przeziębienia.
Thymus vulgaris doskonale sprawdza się przy
aromatyzowaniu mięs, serów, zup, sosów.
Thyme is one of those spices,
which are commonly used in
the kitchen. You cannot forget
about the many medicinal
properties of the plant.
The plant contains essential
oil, which can be found
among others thymol and
cineole. In addition, thyme
contains flavonoids, tannins,
organic acids, saponins, and
mineral salts. The content of
bioactive substances makes
thyme has expectorant and
anti-inflammatory properties,
so it helps in problems related to the respiratory
tract such as the common cold. Thymus vulgaris
is ideal for aromatyzowaniu meats, cheeses,
soups, sauces.
Koper ogrodowy -Koper ogrodowy - DillDill
Koper ogrodowy uprawiany
jest niemalże na każdym
warzywniku. Jego wysokość
może przekraczać 100 cm.
Roślina niezwykle
aromatyczna. Jako surowiec
wykorzystuje się liście, mające
szerokie zastosowanie w
kuchni, natomiast owocostany
wykorzystywane są w
ziołolecznictwie.
Anethum graveolens zawiera
olejek eteryczny zawierający
m.in. karwon. Poza tym zawiera flawonoidy,
białko, witaminę C, a także sole mineralne. Do
prawidłowego rozwoju koper wymaga
słonecznego stanowiska, podłoża przeciętnego,
umiarkowanie wilgotnego. Koper ogrodowy
rozmnażamy poprzez nasiona. W kuchni
możemy wykorzystać roślinę w stanie świeżym,
a także w formie mrożonej oraz suszonej. W
ziołolecznictwie pozytywnie wpływa na
trawienie, jest wiatropędny, a w kuchni
przyprawia się nim całą masę potraw, a także
wykorzystuje przy konserwowaniu oraz
Dill is grown on almost
every grocery store. Its
height can exceed 100 cm.
An aromatic plant. As a
raw material are used
leaves and have a wide
application in the kitchen,
and the seed heads are used
in herbal medicine.
Anethum graveolens
contains an essential oil
containing such carvone. It
also contains flavonoids,
protein, vitamin C, as well as mineral salts. The
fennel requires proper development of solar
position, the substrate average, moderately
moist. Dill propagate by seeds. In the kitchen we
can use the plant in the fresh state, as well as
frozen and dried. In herbal medicine has a
positive effect on digestion, is a carminative, and
the food is seasoned with a whole bunch of
dishes, as well as the preservation and use of
ensiled cucumbers.
kiszeniu ogórków.
Melisa -Melisa - MelissaMelissa
Melisa jest rośliną
wieloletnią, której
wysokość może sięgać
nawet 100 cm. Jako
surowiec wykorzystuje się
górną część pędów.
Melisa lekarska zawiera
olejek eteryczny, kwasy
organiczne, flawonoidy,
garbniki, sole mineralne.
Roślina słynie ze swych
właściwości leczniczych.
Większość z nas doskonale wie, że melisa działa
uspokajająco, a przy tym pozytywnie wpływa na
pracę żołądka. Melissa officinalis jest bardzo
ciepłolubna, dlatego preferuje stanowiska
słoneczne, podłoże przepuszczalne, żyzne,
ciepłe, a także próchnicze. W kuchni możemy ją
wykorzystać przy sporządzaniu napojów, może
stanowić dodatek do zup oraz sałatek.
Melissa is a perennial, the
amount may be as high as 100
cm. As a raw material used in
the upper part of the shoot.
Melissa contains essential oil,
organic acids, flavonoids,
tannins, minerals. The plant is
known for its medicinal
properties. Most of us knows
that lemon balm has a calming
and at the same positive effect
on the stomach. Melissa
officinalis is extremely thermophilic, and
therefore prefers the position of the sun, well-
drained soil, fertile, warm, and caries. In the
kitchen we can use in the preparation of
beverages may be an addition to soups and
salads.
Majeranek -Majeranek - MarjoramMarjoram
Majeranek to jednoroczna
roślina. Największą
popularność oraz najszersze
zastosowanie majeranek
uzyskał w przemyśle
spożywczym oraz kulinarnym.
Jest niezastąpioną przyprawą
w kuchni.
Dzięki swojemu niezwykłemu
zapachowi, nadaje niezwykły
i cudowny aromat mięsom,
wędlinom, rybom, a także
zupom. W ludowej medycynie
bywał stosowany przy bólach głowy, skurczach,
kaszlu, migrenie, problemach z trawieniem, a
nawet lekkich schorzeniach nerwowych.
Marjoram is an annual plant.
The most popular and most
widely used marjoram
obtained in the food industry
and culinary. It is an
indispensable spice in the
kitchen.
Thanks to its unusual smell,
gives a remarkable and
wonderful flavor meats,
hams, fish, and soups. In folk
medicine frequented used for
headaches, cramps, cough,
migraine, digestive problems and even diseases
of the nervous light.

More Related Content

More from edytatg

Educational book eu
Educational book euEducational book eu
Educational book eu
edytatg
 
Cultura project
Cultura projectCultura project
Cultura project
edytatg
 
Folk education
Folk educationFolk education
Folk education
edytatg
 
Polish fruit
Polish fruitPolish fruit
Polish fruit
edytatg
 
Polish fauna flora
Polish fauna floraPolish fauna flora
Polish fauna flora
edytatg
 
Botanical album
Botanical albumBotanical album
Botanical album
edytatg
 
Traditionalgames book
Traditionalgames bookTraditionalgames book
Traditionalgames book
edytatg
 
Educational book
Educational bookEducational book
Educational book
edytatg
 
Easter tradition pl
Easter tradition plEaster tradition pl
Easter tradition pl
edytatg
 
Estar dishes pl
Estar dishes plEstar dishes pl
Estar dishes pl
edytatg
 
Educational system poland
Educational system polandEducational system poland
Educational system poland
edytatg
 
Snowmanstory
SnowmanstorySnowmanstory
Snowmanstory
edytatg
 
From sheep to_sweater_story
From sheep to_sweater_storyFrom sheep to_sweater_story
From sheep to_sweater_story
edytatg
 
Christmas tradition
Christmas traditionChristmas tradition
Christmas tradition
edytatg
 
Marmolade
MarmoladeMarmolade
Marmolade
edytatg
 
Polish games
Polish gamesPolish games
Polish games
edytatg
 
Traditional polish dishes
Traditional polish dishesTraditional polish dishes
Traditional polish dishes
edytatg
 
History
HistoryHistory
History
edytatg
 
Geography of poland
Geography of polandGeography of poland
Geography of poland
edytatg
 
Fruit
FruitFruit
Fruit
edytatg
 

More from edytatg (20)

Educational book eu
Educational book euEducational book eu
Educational book eu
 
Cultura project
Cultura projectCultura project
Cultura project
 
Folk education
Folk educationFolk education
Folk education
 
Polish fruit
Polish fruitPolish fruit
Polish fruit
 
Polish fauna flora
Polish fauna floraPolish fauna flora
Polish fauna flora
 
Botanical album
Botanical albumBotanical album
Botanical album
 
Traditionalgames book
Traditionalgames bookTraditionalgames book
Traditionalgames book
 
Educational book
Educational bookEducational book
Educational book
 
Easter tradition pl
Easter tradition plEaster tradition pl
Easter tradition pl
 
Estar dishes pl
Estar dishes plEstar dishes pl
Estar dishes pl
 
Educational system poland
Educational system polandEducational system poland
Educational system poland
 
Snowmanstory
SnowmanstorySnowmanstory
Snowmanstory
 
From sheep to_sweater_story
From sheep to_sweater_storyFrom sheep to_sweater_story
From sheep to_sweater_story
 
Christmas tradition
Christmas traditionChristmas tradition
Christmas tradition
 
Marmolade
MarmoladeMarmolade
Marmolade
 
Polish games
Polish gamesPolish games
Polish games
 
Traditional polish dishes
Traditional polish dishesTraditional polish dishes
Traditional polish dishes
 
History
HistoryHistory
History
 
Geography of poland
Geography of polandGeography of poland
Geography of poland
 
Fruit
FruitFruit
Fruit
 

Herbs and aromatic plants

  • 1. „P„POLISHOLISH PPHARMACYHARMACY OFOF NNATUREATURE”” Project Erasmus+ „My Culture, Your Culture, Our Culture”Project Erasmus+ „My Culture, Your Culture, Our Culture” Przedszkole Samorzadowe w ZPO w Woli FilipowskiejPrzedszkole Samorzadowe w ZPO w Woli Filipowskiej
  • 2. Babka lancetowata -Babka lancetowata - PlantainPlantain Babka lancetowata występuje w zmiennym środowisku. Roślina mało absorbująca, rosnąca na stanowiskach słonecznych do półcienistych. Babka lancetowata, podobnie jak babka zwyczajna znana jest ze swoich właściwości leczniczych. Ziele pełne jest substancji bioaktywnych, które pozytywnie wpływają na organizm człowieka. Jako surowiec wykorzystuje się liście (Folium Plantaginis lanceolatae), które zawierają flawonoidy, glikozyd aukubinę kwasy organiczne (m.in. waniliowy, cynamonowy), śluzy, pektyny, garbniki, sole mineralne, cynk, potas, krzem, żelazo. Babka lancetowata wykazuje działanie przeciwzapalne, wykrztuśne, ściągające, bakteriostatyczne. Ziele babki lancetowatej wykorzystuje się głównie przy kaszlu, podrażnieniach jamy ustnej, nieżytach górnych dróg oddechowych. Plantago lanceolata pomaga przy nieżytach układu pokarmowego, wykazuje działanie antybiegunkowe, bakteriobójcze, osłonowe. Stosowana w przypadku uszkodzenia błony śluzowej, chorobie wrzodowej żołądka, dwunastnicy. Plantain performs on different surfaces. Plant not very absorbing, growing in full sun to partial shade. Plantain, like the plantain is known for its healing properties. Herb is full of bioactive substances that have a positive impact on the human body. Uses leaves (Plantaginis lanceolatae Folium) as a material which contain flavonoids, glycosides aukubinę organic acids (such as vanilla, cinnamon), mucilages, pectins, tannins, mineral salts, zinc, potassium, silicon, iron. Plantain has anti-inflammatory, expectorant, astringent, bacteriostatic. Plantain herb is mainly used for cough, mouth infections, catarrh of the upper respiratory tract. Plantago lanceolata helps with catarrh of the digestive system, has been shown to antydiarrhea, bactericidal, shielding. Applied to mucosal damage, ulcer, duodenum. Babka zwyczajna -Babka zwyczajna - PlantainPlantain Babka zwyczajna to roślina nieuprawna jest bowiem bardzo rozpowszechnionym zielem i rośnie niemal wszędzie. Spotkać ją można zarówno na polnych ścieżkach, dzikich łąkach, leśnych polanach, przy drogach jak i w naszych ogrodach. Jest dość ekspansywnym ziołem i łatwo rozmnaża się z nasion. Liście babki zwyczajnej zawierają szereg witamin (A, K, C), flawonoidy, substancje śluzowate, kwasy organiczne (np. cytrynowy, cynamonowy), garbniki i sole mineralne (np. magnez, cynk, potas, krzem). Mają silne właściwości przeciwzapalne, powlekające i wykrztuśne. Kiedyś babka często była Plantain is one of the most popular herb found in Poland. it is a widely used herb and grows almost everywhere. To meet her you can both wild paths, wild meadows, forest clearings, along the roads and in our gardens. It is quite expansive herb and easily propagated from seeds. Plantain leaves contain a number of vitamins (A, K, C), flavonoids, mucilaginous substances, organic acids (e.g. citric acid, cinnamic acid), tannins and mineral salts (e.g. magnesium, zinc, potassium, silicon). They have strong anti- inflammatory properties, coating and expectorants. Once my grandmother was often used as a compress for hard to heal wounds and
  • 3. stosowana w postaci okładów na trudno gojące się rany oraz ukąszenia owadów. Również dzisiaj powoli wraca się do takiego jej zastosowania. Napary z suszu polecane są przy chorobach żołądkowych, zapaleniach jamy ustnej i gardła, kłopotach z drogami oddechowymi lub uporczywym kaszlu. Może być również pomocna przy oczyszczaniu organizmu z toksyn oraz podniesieniu ogólnej odporności na choroby, przede wszystkim wirusowe.  insect bites. Also today, slowly returning to such of its application. Infusions of dried are recommended in diseases of the stomach, inflammation of the mouth and throat, problems with the respiratory tract or persistent cough. It may also be helpful in the purification of toxins and increasing the overall resistance to disease, especially viral infections. Ogórecznik lekarski -Ogórecznik lekarski - BorageBorage Bardzo ciekawa i oryginalna roślina, należąca do rodziny szorstkolistnych. Dorasta nawet do 70 cm wysokości. Kwiaty bardzo piękne niebieskie, fioletowe lub różowe z białym środkiem i czarnymi wydłużonymi pręcikami i słupkiem. Olejki tych roślina mają właściwości redukujące cholesterol. Stosowany jest do zmniejszania napięcia przedmiesiączkowego i bólów reumatycznych. Leczy egzemę. Nadmierna ilość zioła może prowadzić do zaburzenia pracy wątroby. Very interesting and original plant, which belongs to the family of szorstkolistnych. It grows up to 70 cm in height. Flowers very beautiful blue, purple or pink with a white middle and black elongated stamens and a pistil. Oils of these plant have a cholesterol-reducing properties. It is used to reduce PMS and rheumatic pains. Heals eczema. An excessive amount of herbs can lead to disorders of the liver. Czarny bez -Czarny bez - ElderElder Czarny bez (Sambucus nigra) to właściwie niemal kultowa roślina lecznicza. Jej cenne właściwości wykorzystywano już w starożytności. W medycynie naturalnej znaczenie mają przede wszystkim owoce i kwiaty. W kwiatach stwierdzono obecność flawonoidów, olejków eterycznych, soli mineralnych, garbników, kwasów organicznych i związków napotnych. Natomiast w owocach dodatkowo zaobserwowano występowanie dużej ilości witamin (B, C), karotenoidów, antocyjanów i cukrów. Wszystkie te substancje działają bardzo skutecznie przy wszelkiego rodzaju kłopotach zdrowotnych. Suszone kwiaty w postaci herbatki mają właściwości napotne i Elderberry (Sambucus nigra) is actually almost cult medicinal plant. Its valuable properties were used in ancient times. In natural medicine, the most important are fruits and flowers. The flowers revealed the presence of flavonoids, essential oils, minerals, tannins, organic acids and compounds napotnych. However, the fruit has been observed in addition the presence of large amounts of vitamins (B, C), carotenoids, anthocyanins and sugars. All of these work very effectively with all kinds of health problems. Dried flowers in the form of teas are diaphoretic and antipyretic properties, and thus perfectly suited for colds and upper respiratory tract
  • 4. przeciwgorączkowe, a wiec znakomicie sprawdzają się przy przeziębieniach i chorobach górnych dróg oddechowych. Wykazują też działanie moczopędne, przydatne przy kłopotach ze strony układu moczowego. Owoce mają podobne właściwości, ale dodatkowo działają odtruwająco, przeciwzapalnie i przeciwbólowo, a także oczyszczają organizm z toksyn i wpływają korzystnie na poprawę przemiany materii. Podczas infekcji stymulują aktywność układu odpornościowego, działają też silnie antywirusowo oraz nieco słabiej przeciwbakteryjnie. Zawartość dużej ilości antocyjanów, umożliwia wykorzystywanie ich również w profilaktyce antynowotworowej. Zewnętrznie stosuje się głównie wyciągi i napary z kwiatów, które działają przeciwzapalnie. Do celów leczniczych używa się też liści oraz kory czarnego bzu, chociaż ich znaczenie jest nieco mniejsze niż kwiatów i dojrzałych owoców.  Znajduje również zastosowanie w kuchni. Dojrzałe owoce nadają się do przyrządzania dżemów, konfitur, powideł, soków, win. Intensywny kolor przegotowanego soku umożliwia wykorzystanie go jako naturalnego barwnika. diseases. They show also a diuretic, useful for problems with the urinary system. Fruits have similar properties, but also act as detoxication, anti-inflammatory and analgesic, and cleanse the body of toxins and have a positive effect on metabolism. During infection stimulates the immune system, there are also strong antiviral and antibacterial slightly weaker. The content of a large amount of anthocyanin also enables their use in anti-cancer prevention. Externally applied mainly extracts and infusions of flowers, which are anti-inflammatory. For medicinal purposes is also used leaves and bark of elderberry, though their importance is slightly smaller than the flowers and ripe fruit. Elder is also used in the kitchen. Ripe fruits are perfect for making jams, preserves, jam, juice or wines. The intense colour of boiled juice allows you to use it as a natural dye. Czosnek niedźwiedzi -Czosnek niedźwiedzi - RamsonsRamsons Czosnek niedźwiedzi (Allium ursinum) to gatunek rośliny z podrodziny czosnkowych, powszechnie występujący na naturalnych stanowiskach leśnych w całym kraju. Do celów leczniczych i kulinarnych wykorzystywane są jednak nie tyle główki, co młode liście czosnku niedźwiedziego i to zbierane wczesną wiosną. Wtedy są bowiem najdelikatniejsze i zawierają najwięcej cennych substancji odżywczych. W młodych liściach można znaleźć ogromne ilości witaminy C, a także wit. A i E, olejki eteryczne, sallicynę, flawonoidy, aminokwasy, siarkę, selen, mangan, żelazo i wiele innych mikro oraz makroelementów. Z tego powodu ma podobne działanie prozdrowotne co znany nam czosnek, a więc działa bakteriobójczo, przeciwgrzybiczno, obniża ciśnienie krwi i poziom „złego cholesterolu”, wspomaga Ramsons (Allium ursinum) is a plant species in the subfamily garlic, commonly found in natural forest stands across the whole country. For the purposes of medicinal and culinary uses but not the head, which the young leaves and bear's garlic is harvested in early spring. Then there are for the most delicate and contain many valuable nutrients. The young leaves can be found large amounts of vitamin C and vitamin. A and E, essential oils, sallicynę, flavonoids, amino acids, sulfur, selenium, manganese, iron, and many other micro-and macronutrients. For this reason is similar health benefits as garlic known to us, and so has antibacterial, przeciwgrzybiczno, lowers blood pressure and levels of "bad" cholesterol, aids digestion, prevents atherosclerosis and is recommended in diseases of the upper respiratory tract.
  • 5. trawienie, przeciwdziała miażdżycy i jest polecany przy chorobach górnych dróg oddechowych. Dzika róża –Dzika róża – Rosa caninaRosa canina Róża dzika zaliczana jest do roślin różowatych Rosaceae, charakteryzujących się pięknymi kwiatostanami. Spotykamy ją przy drogach jako element krajobrazu. Surowcem leczniczym dzikiej róży są owoce. Bogactwo witaminowe sprawia, że owoce dzikiej róży są doskonałym surowcem wzmacniającym. Tak duża zawartość witaminy C, powoduje, że kilka owoców wystarczy do zaspokojenia dziennego zapotrzebowania organizmu na witaminę C. Warto zaznaczyć, że witamina C w takiej formie jest lepiej przyswajalna, w przeciwieństwie do witaminy C w formie syntetycznej. Przetworzone owoce dzikiej róży dobroczynnie wpływają m.in. na wątrobę, procesy trawienne, serce, przyspieszają gojenie ran oraz poprawiają wygląd skóry, działają lekko moczopędnie oraz żółciopędnie. W kuchni owocnie mogą być wykorzystane do produkcji wina, nadają się także do produkcji dżemów, konfitur, powideł, nalewek, herbaty itp. Wilde Rose is considered to the plant Rosaceae, characterized by beautiful florets. We can meet it on the road as a part of the landscape. Used medicinally are fruit of a wild rose. Vitamin wealth makes rose hips as a great resource strengthening. Such a high content of vitamin C causes some fruit enough to meet the daily requirement of vitamin C. It is worth noting that the vitamin C in the form is better absorbed, in contrast to vitamin C in a synthetic form. Processed fruits of wild rose beneficially affect such the liver, digestion, heart, accelerate wound healing and enhance the appearance of the skin, act slightly diuretic and cholagogue. The kitchen can be fruitfully used in the manufacture of wine, are also suitable for the production of jams, preserves, jam, tinctures, teas, etc. Dziurawiec zwyczajny -Dziurawiec zwyczajny - St. John's WortSt. John's Wort Jedną z najbardziej popularnych roślin leczniczych jest dziurawiec zwyczajny Hypericum perforatum, zwany także zielem świętojańskim. Jego liczne właściwości lecznicze doceniono już w starożytności. Zawiera m.in. olejek eteryczny, garbniki, czerwony barwnik, kwasy organiczne, flawonoidy (np. rutyna, hyperozyd), składniki lipofilne (hipercyna), sole mineralne. Dzięki nim działa rozkurczowo, dezynfekująco, uspokajająco. One of the most popular medicinal plants is St. John's Wort Hypericum perforatum, also known as the herb świętojańskim. His numerous healing properties appreciated in antiquity. It contains essential oil, tannins, red dye, organic acids, flavonoids (e.g. routine hyperozyd), lipophilic components (hipercyna), mineral salts. Thanks to the work relaxant, disinfecting, reassuringly. Besides, has a positive effect on the skin disease states. It improves your mood, reduce fatigue
  • 6. Poza tym wykazuje pozytywne działanie w stanach chorobowych skóry. Wpływa na poprawę nastroju, obniżenia stanu zmęczenia i stresu. Dobrze wpływa na problemy układu pokarmowego poprawiając przemianę materii, pobudza trawienie, przeciwdziała biegunce, pomaga przy zapaleniu przewodu pokarmowego. Stosowany przy schorzeniach wątroby, pobudza wytwarzanie żółci. Działa wzmacniająco na układ krwionośny. Dziurawiec wykorzystywany jest również jako środek przeciwkrwotoczny i dezynfekujący. Skutecznie eliminuje bakterie gronkowca i paciorkowca. Dodatkowo pomaga przy oparzeniach, zapaleniu gardła, problemach skórnych. Wykorzystywany jest także w przemyśle kosmetycznym (składnik wielu odżywek, kremów, szamponów). and stress state. Its impact on the problems of the digestive system by improving the metabolism, stimulates digestion, prevents diarrhea, helps with inflammation of the gastrointestinal tract. Used in diseases of the liver, stimulates the production of bile. Strengthens the cardiovascular system. St. John's Wort is also used as a antihemorrhagic and disinfectant. It effectively eliminates the bacteria staphylococcus and streptococcus. In addition, helps with burns, pharyngitis, skin problems. Is also used in the cosmetic industry (an ingredient in many supplements, creams, shampoos). Kalina -Kalina - ViburnumViburnum W Polsce, w stanie dzikim występują dwa gatunki kaliny- kalina koralowa (Viburnum opulus) oraz kalina hordowina (Viburnum lantana). Kaliny są bardzo dekoracyjne i doskonale prezentują się w ogrodach. Biorąc pod uwagę właściwości lecznicze kaliny, należy zauważyć, że już od starożytności była ona znana i wykorzystywana jako roślina lecznicza. W Polsce najbardziej popularną kaliną na tej płaszczyźnie jest rodzima kalina koralowa. Jako surowiec leczniczy wykorzystuje się przede wszystkim korę, a rzadziej owoce. Z kory sporządza się odwary oraz ekstrakty, które wykorzystuje się przy dolegliwościach kobiecych. Wykazują właściwości rozkurczowe oraz przeciwkrwotoczne. Owoce wykazują właściwości trujące. Zaszkodzić może spożycie większej ilości owoców. Szczególnie należy uważać na dzieci, które są bardziej wrażliwe na działanie niebezpiecznych dla człowieka substancji. Owoce kaliny koralowej zawierają m.in. witaminę C, kwasy organiczne, pektyny, karoten, cukry. W lecznictwie stosowane przy problemach zdrowotnych, związanych z pracą serca, działają uspokajająco oraz moczopędnie. In Poland, in the wild, there are two species of viburnum viburnum-reef (Viburnum opulus) and hordowina viburnum (Viburnum lantana). Kalina are very decorative and well presented in the gardens. Taking into account the healing properties of viburnum, it should be noted that since ancient times it was known and used as a medicinal plant. In Poland the most popular Kalina on this level is a native viburnum opulus. As a therapeutic material used primarily bark and less fruit. The bark is prepared decoctions and extracts that are used by medical problems such as women's with dysmenorrhea. Exhibit antispasmodic and anti-haemorrhagic. Fruits have toxic properties. Harm can intake more fruit. In particular, watch for children who are more sensitive to the effects of substances dangerous to man. Fruits viburnum reef include, among others vitamin C, organic acids, pectin, carotene, sugars. In medicine used for health problems related to the work the heart, calming and diuretic.
  • 7. Knieć błotna -Knieć błotna - Caltha palustrisCaltha palustris Knieć błotna zwana popularnie kaczeńcem lub kaczyńcem jest byliną, porastającą bagna lub obrzeża strumieni i sadzawek. W Polsce knieć błotna występuje dziko na bagnistych łąkach, brzegach strumieni, a nawet rowów, w miejscach okresowo zalewanych. Surowcem zielarskim jest świeże i suche ziele – Herba Calthae palustris. Posiada ono zastosowanie w leczeniu kamicy żółciowej, dyskinezy dróg żółciowych, wirusowego zapalenia wątroby oraz obrzęków na tle niewydolności krążenia. Zewnętrznie stosowane jest na trudno gojące się rany, wypryski, owrzodzenia. W surowcu stwierdzono obecność alkaloidów izochinolinowych (w tym m. in. berberyny). Aktywne są również inne składniki kaczeńca: alkaloidy aporfinowe (magnofloryna), laktony (hemiterpenowy – protoanemonina, trójterpenowy – kaltolid) i saponinowy glikozyd nasercowy (helleboryna), a także flawonoidy (kwercetyna), karotenoidy, witamina C. Magnofloryna, laktony i berberyna działają antybakteryjnie, przeciwwirusowo i antygrzybiczo. Berberyna ponadto działa żółciotwórczo, żółciopędnie i rozkurczowo. Caltha palustris popularly known as marigolds or kaczyńcem is a perennial plant, growing on the periphery of wetlands or streams and ponds. In Poland, there is Caltha palustris wild in marshy meadows, stream banks, and even ditches in periodically flooded. Herbal raw material is fresh and dry herbs - Herb Calthae palustris. It has application in the treatment of gallstone disease, biliary dyskinesia, viral hepatitis and swelling against failure. Externally it is used for hard to heal wounds, eczema, ulcers. The raw material revealed the presence of isoquinoline alkaloids (including, among others. Berberine). Active ingredients are also other marigolds alkaloids aporfinowe (magnofloryna), lactones (hemiterpenowy - protoanemonina, trójterpenowy - kaltolid) and saponinowy cardiac glycoside (helleboryna) and flavonoids (quercetin), carotenoids, vitamin C. Magnofloryna, lactones and berberine an antibacterial and antiviral. Berberine also works żółciotwórczo, cholagogue and relaxant. Koniczyna -Koniczyna - Red cloverRed clover Koniczyna łąkowa należy do rodzimych i bardzo pospolitych gatunków rodzaju. Występuje w zaroślach, na bezdrożach, pastwiskach. Ze względu na obecność substancji aktywnie czynnych, wiele z gatunków koniczyny traktowanych jest jako rośliny o właściwościach leczniczych. Najbardziej popularnym gatunkiem koniczyny wykorzystywanym także na wspomnianej wyżej płaszczyźnie jest koniczyna czerwona. Trifolium pratense zawiera m.in.  flawonoidy, glikozydy, witaminę A, C, E, olejek eteryczny, garbniki, żywice, kwasy organiczne oraz sole mineralne. Red clover is a native and very common species of the genus. There in the bushes, off-road, pastures. Due to the presence of active ingredients, many of the species treated as clover plants with medicinal properties. The most popular species of clover used as the above-mentioned plane is red clover. Trifolium pratense contains among others flavonoids, glycosides, vitamins A, C, E, essential oil, tannins, resins, organic acids and mineral salts. As the raw material is treated with both herbs and flowers. Extracts or infusions of red clover have expectorant, sedative, diuretic, diaphoretic and mitigation
  • 8. Jako surowiec traktuje się zarówno ziele jak i kwiaty. Wyciągi oraz napary z koniczyny czerwonej mają działanie wykrztuśne, uspokajające, moczopędne, napotne  oraz łagodzące bolesne miesiączkowanie. Koniczyna biała wzmacnia, działa przeciwbólowo, natomiast białoróżowa wykazuje działanie m.in. przeczyszczające, przeciwzapalne oraz przeciwbólowe. Koniczyna polna ma zastosowanie jako ziele przeciwzapalne, ściągające, przeciwbólowe, natomiast koniczyna łubinowata wykorzystywana była przede wszystkim jako środek moczopędny. dysmenorrhea. White clover strengthens, an analgesic, and has been shown to include white- rose laxative, anti-inflammatory and analgesic. Clover herb is used as anti-inflammatory, astringent, analgesic, and primarily as a diuretic. Krwawnik -Krwawnik - Milfoil Yarrow AchilleaMilfoil Yarrow Achillea Krwawnik pospolity Achillea millefolium jest jedną z roślin wykazującą zróżnicowane właściwości lecznicze. Możemy go spotkać na całym terytorium Polski- podczas spaceru na przydrożach, łąkach, w zaroślach, na miedzach, nieużytkach, również w ogrodach. Pod względem leczniczym najwartościowsze jest ziele oraz kwiatostany. O wyjątkowości krwawnika decydują substancje czynne  wchodzące w jego skład. W lecznictwie wykorzystywany jest przede wszystkim na płaszczyźnie schorzeń związanych z układem pokarmowym. Pobudza trawienie, pomaga przy zaburzeniach i nieżytach tego przewodu. Posiada właściwości ograniczające krwawienia wewnętrzne i zewnętrzne. Dodatkowo obniża ciśnienie krwi, przyśpiesza gojenie ran oraz oparzeń. Wykazuje właściwości przeciwzapalne, pomoże przy zapaleniu pęcherza moczowego, bolesnych miesiączkach, schorzeniach wątroby oraz poprawi apetyt. Jest on wykorzystywany także w przemyśle kosmetycznym. Millefolium is one of the plants having different medicinal properties. We can be found throughout the Poland -while walking on roadsides, meadows, thickets, for balk, wasteland, also in the gardens. In terms of the most valuable medicinal herbs and inflorescences. The uniqueness of yarrow determine the active substances in its composition. The therapy is used primarily in the field of disorders associated with the digestive system. It stimulates digestion, and helps with disorders of the gastrointestinal catarrh. It has the properties of limiting internal and external bleeding. Additionally, lowers blood pressure, accelerates the healing of wounds and burns. Exhibits anti- inflammatory properties help with inflammation of the bladder, painful menstruations, liver disease, and improve appetite. Yarrow is also used in the cosmetic industry. Mięta -Mięta - MintMint Do roślin leczniczych należy także mięta. Poza miętą pieprzową, najpopularniejszą reprezentantką tego rodzaju, warto zwrócić uwagę na mięte polną. Ona także ma wiele właściwości, dzięki którym ulżymy sobie przy konkretnych dolegliwościach. Mint is also the medicinal plant. Peppermint and mint are the most popular representatives of the types. They also have a number of properties which help us with specific medical illnesses. Mint contains essential oil, which has, among others menthol, menthone, tannins,
  • 9. Mięta zawiera olejek eteryczny, zawierający m.in. mentol, menton, garbniki, flawonoidy, pinen, gorycze, sole mineralne, wykorzystywana jest przy dolegliwościach związanych z problemami trawiennymi. Mięta polna tak  jak mięta pieprzowa należy do tych gatunków rodzaju charakteryzujących się dużą zawartością mentolu. Pomoże ona przy wzdęciach, problemach trawiennych, nieżytach żołądka, jelit, a także przy problemach z górnymi drogami oddechowymi. Ma działanie wiatropędne, żółciopędne, przeciwbakteryje. flavonoids, pinene, bitter, mineral salts, is used for the symptoms associated with digestive problems. Peppermint also has a beneficial effect on the liver. Mint such as peppermint belongs to the species of the genus are characterized by a high content of menthol. It will help with bloating, indigestion, gastritis, enteritis, and the problems of upper airways. It has an carminative, cholagogue, antibacterial. Rumianek -Rumianek - ChamomileChamomile Rumianek poza odmianami polnymi posiada, także odmiany ogrodowe. Rumianek działa przeciwzapalnie oraz odkażająco. Przy zapaleniu spojówek i powiek używa się go do zewnętrznego przemywania oczu. Rumianek pomaga, także w przypadku nie gojących się ran czy przy wzdęciach. Poza tym wspomaga trawienie i działa kojąco. Jest popularnym składnikiem składnik wielu kosmetyków. Chamomile has dirt outside varieties, including garden variety. Chamomile has anti- inflammatory and antiseptic usage. When conjunctivitis and eyelid infections is used to external eyewash. Chamomile helps, as in the case of non-healing wounds or flatulence. Besides chamomile aids digestion and soothes. It is added as an ingredient in cosmetics. Mniszek lekarski -Mniszek lekarski - DandelionDandelion Mniszek lekarski, jest bardzo rozpowszechniony w naszym kraju. Zwany pospolicie mleczem bądź dmuchawcem jest zaliczany do bardzo uciążliwych chwastów. Ta żółto kwitnąca roślinny ailments. For medicinal purposes, is used mainly root crops and a należy do roślin leczniczych, które mogą nam pomóc w przypadku wielu dolegliwości. Do celów leczniczych wykorzystywany jest przede wszystkim korzeń rośliny oraz kwiaty. Znajduje zastosowanie przede wszystkim przy regulacji zaburzeń związanych z przepływem Dandelion, is very common in our country. milt or commonly called Dandelion is classified as a noxious weed. This yellow flowering plant is a medicinal plant that can help us in maflowers. It is used primarily by control disorders associated with the flow of bile into the duodenum. These symptoms may occur with a history of jaundice or liver damage. Besides, improves appetite and regulates the digestive process. Good digestion is affected bitterness that stimulate the stomach to secrete more gastric juice. Dandelion root, and above all flowers
  • 10. żółci do dwunastnicy. Takie dolegliwości mogą wystąpić po przebytej żółtaczce czy też uszkodzeniach wątroby. Poza tym poprawia apetyt i reguluje proces trawienia. Na trawienie dobry wpływ mają goryczki, które pobudzają żołądek do wydzielania większej ilości soku żołądkowego. Korzeń mniszka lekarskiego, a przede wszystkim kwiaty powodują znaczne zwiększenie wydalania moczu przy jednoczesnej dezynfekcji układu moczowego. Lekarstwo możemy spożywać pod postacią naparów, odwarów, nalewek. Roślina jest wykorzystywana także w celach kosmetycznych (problemy skórne) oraz spożywczych. resulting in a significant increase in urine output while disinfecting the urinary tract. Medication can be eaten in the form of infusions, decoctions, tinctures. The plant is also used for cosmetic purposes (skin problems) and foodstuff. Lawenda lekarska (wąskolistna) -Lawenda lekarska (wąskolistna) - Lewenda MedicalLewenda Medical Lewenda lekarska (Lavandula angustifolia) należy do jednych z najbardziej wyrazistych i najpiękniejszych krzewinek. Cechą szczególną tych roślin jest ich aromatyczność. Nie sposób nie wspomnieć o jej leczniczych właściwościach. Wynikają one z dużej zawartości substancji aktywnych m.in. linalolu, terpeny, garbników, kwasów organicznych oraz soli mineralnych. Olejek eteryczny dobroczynnie wpływa na prawidłową pracę przewodu pokarmowego, wątroby oraz wykazuje działania moczopędne. Dowiedziono także, że obniża napięcie nerwicowe i ułatwia zasypianie. Zewnętrznie działa przeciwgrzybiczno oraz przeciwbakteryjnie. Olejek lawendowy znalazł szerokie zastosowanie w perfumerii i całościowo w kosmetyce. Jest składnikiem wielu perfum oraz środków higieny. Lewenda Medical (Lavandula angustifolia) is one of the most distinctive and beautiful shrubs. A special feature of these products is their aromaticity. It is impossible not to mention its medicinal properties. They result from the high content of active ingredients such as linalool, terpenes, tannins, organic acids and mineral salts. The essential oilhas a beneficial effect on the proper functioning of the digestive tract, liver and has a diuretic. It is also proved that reduces the voltage neurotic and facilitates sleep. External works przeciwgrzybiczno and antibacterial. Lavender oil is widely used in perfumery and as a whole in cosmetics. It is used in many perfumes and hygiene measures. Szałwia lekarska -Szałwia lekarska - SageSage Szałwia Lekarska wydziela intensywny zapach, który zbliżony jest do kamfory. Pozwala nam to odróżnić  inne szałwie od szałwii lekarskiej. Leczące właściwości mają liście rośliny. Działają między innymi przeciwzapalnie.  Sage has a strong smell that is similar to camphor. This allows us to distinguish from other salvia sage. The curative properties of the plant are listed. They work among other anti- inflammatory.Fresh sage
  • 11. Świeże liście szałwii wzbogacają smak potraw. Przyprawia się nimi drób oraz mięso, jak również dodaje je  do sosów.  Poza tym szałwia działa, także dezynfekująco, grzybobójczo, rozkurczowo, a także  przeciwzapalnie. Liście szałwii zawierają w sobie olejek eteryczny.  W roślinie znajdują się, także witaminy A, C i PP. Napar z rośliny pomaga przy zapaleniu dziąseł oraz przeziębieniach, łagodząc zapalenie gardła  oraz krtani. Rośliny używa się do produkcji kosmetyków,  które między innymi pomagają w walce z trądzikiem. Poza tym szałwia przeciwdziała, także zbyt dużej potliwości. Zastosowanie płukanki z zioła pomaga zwalczać łupież i zmniejsza przetłuszczanie się włosów. leaves enhance the flavor of foods. Them seasoned poultry and meat, as well as add them to the sauce. Besides sage works as disinfectant, fungicidal relaxant, and an anti-inflammatory. Sage leaves contain an essential oil. In the plant there are also vitamins A, C and PP. An infusion of the plant helps with gingivitis and colds, relieving inflammation of the throat and larynx. Plants used for the production of cosmetics, which should help in the fight against acne. Besides, sage prevents, as excessive sweating. Use lotion with herb helps fight dandruff and reduces oily hair. Pokrzywa zwyczajna -Pokrzywa zwyczajna - Stinging nettleStinging nettle Pokrzywa zwyczajna (Urtica dioica)  należy do bardzo pospolitych bylin. Możemy ją spotkać na bezdrożach, obrzeżach lasów, nieużytkach, polanach, w zaroślach  jak również w ogrodach, gdzie traktowana jest jako chwast. Najlepszą wartość odżywczą wykazują rośliny o młodych liściach. Bogactwo składnikowe sprawia, że wykazuje  ona dobroczynny wpływ na wiele dolegliwości mogących nam dokuczać. Przede wszystkim wykazuje działania przeciwkrwotoczne i moczopędne. Właściwości przeciwkrwotoczne wykorzystywane są do tamowania krwawień wewnętrznych m.in. macicznych, w układzie pokarmowym. Wpływa na podniesienie zawartości hemoglobiny we krwi, korzystne przy wszelkiego rodzaju dolegliwościach związanych z anemią. Właściwości moczopędne ziela można wykorzystać przy problemach układu moczowego oraz  chorób nerek. Dowiedziono, że pokrzywa zwyczajna podwyższa ilość wydalanego moczu i substancji toksycznych. Pozytywnie działa na przewód pokarmowy wzmagając przemianę materii. Pomaga przy biegunce, obniża poziom cukru we krwi oraz ciśnienie. Działa pozytywnie na wzrost włosów, tak więc bardzo często możemy się spotkać z Stinging nettle (Urtica dioica) is a very common perennial varieties commonly can be found on the off-road, edges of forests, wastelands, clearings in the brush as well as in gardens, where it is regarded as a weed. The best nutritional value of plants show the young leaves. Wealth component that makes it has a beneficial effect on many ailments that can annoy us. First of all exhibits and diuretic action antihemorrhagical. Antihemorrhagical properties are used for control of internal bleeding include uterine, in the gastrointestinal tract. Raises the amount of hemoglobin in the blood, beneficial to all kinds of ailments associated with anemia. Diuretic herb can be used for urinary problems and kidney disease. It has been proved that the stinging nettle increases the amount of urine and toxic substances. Positive effects on the gastrointestinal tract intensifying the metabolism. Helps with diarrhea, lowers blood sugar and blood pressure. Has a positive impact on the growth of hair, so very often we meet with pokrzywowymi shampoos and other cosmetics for the production used nettle.
  • 12. szamponami pokrzywowymi oraz innymi kosmetykami do których produkcji wykorzystuje się pokrzywę. Skrzyp polny -Skrzyp polny - HorsetailHorsetail Skrzyp polny (Equisetum arvense) jest jednym z wielu gatunków zaliczanych do rodziny skrzypowatych (Equisetaceae). W ogrodzie, mimo swej wyjątkowej formy traktowany jest jako chwast i wskaźnik kwasowości podłoża. Ziele skrzypu wykazuje pozytywny wpływ na organizm człowieka. Posiada działanie remineralizujące- proces mineralizacji. Proces bardzo ważny ze względu na ciągłe zapotrzebowanie organizmu na poszczególne składniki mineralne, które wciąż są wykorzystywane do prawidłowego  funkcjonowania organizmu. Warto się skupić na krzemionce, gdyż krzem jako pierwiastek mimo, że występuje w śladowych ilościach jest bardzo ważny. Wraz z wiekiem jest go coraz mniej w organizmie, tak więc należy go uzupełniać. Ziele skrzypu ze względu na łatwą przyswajalność krzemionki sprawdza się w tej roli. Krzem bierze udział w procesie zabliźniania się ran. Wykazuje dobroczynny wpływ na błony śluzowe i naczynia krwionośnie zapobiegając ich łamliwości i nadmiernej przepuszczalności. Poza tym ma dobry wpływ na skórę, włosy i paznokcie. Ziele ma działanie moczopędne, przeciwkrwotoczne. Działa pozytywnie w przypadku stanów zapalnych dróg moczowych oraz miażdżycy. Zapobiega tworzeniu się kamieni w układzie moczowym. Zewnętrzne stosowanie poprawia wygląd skóry oraz pomaga przy zapaleniu spojówek. Poprzez okłady ze skrzypu polnego można przyśpieszyć gojenie się ran oraz ulżyć przy stłuczeniach i oparzeniach. Horsetail (Equisetum arvense) is one of many species belonging to the family skrzypowatych (Equisetaceae). In the garden, despite his outstanding form is regarded as a weed and acidity index of the substrate. Horsetail herb has a positive effect on the human body. It has a remineralizing-mineralization process. The very important because of the continuous body's need for individual minerals, which are still used for the proper functioning of the body. It is worth to focus on silica as silicon as the element even though present in trace amounts is very important. With age, there is less and less in the body, so it should be completed. Horsetail herb due to easy absorption of silica suited for this role. Silicon is involved in the process of healing the wounds. Has a beneficial effect on mucous membranes and blood vessels by preventing excessive fragility and permeability. Besides, it has a good effect on the skin, hair and nails. Herb is a diuretic, anti-haemorrhagic. Effective in cases of urinary tract inflammation, and atherosclerosis. It prevents the formation of stones in the urinary tract. Topical application improves the appearance of skin and helps with conjunctivitis. By poultice of horsetail can accelerate wound healing and relieve the bruises and burns. Szczypiorek -Szczypiorek - ChivesChives Szczypiorek zaliczany jest do najbardziej popularnych ziół przede wszystkim o właściwościach aromatyzujących potrawy. Jest rośliną wieloletnią, Chives is one of the most popular herbs is all about food flavoring properties. It is a perennial plant, which is characterized by tabular, hollow leaves. Its height
  • 13. charakteryzującą się rurkowatymi, pustymi wewnątrz liśćmi. Jego wysokość sięga zazwyczaj do 30 cm. Allium schoenoprasum zawiera m.in. witaminę C, witaminy z grupy B, witaminę PP, a także żelazo, fosfor, wapń, sód. Szczypiorek przyśpiesza trawienie, wzmaga apetyt. Powszechnie wykorzystywany jest w kuchni, ale w stanie świeżym. reaches typically up to 30 cm. Allium schoenoprasum contains among others vitamin C, B vitamins, vitamin PP, as well as iron, phosphorus, calcium, sodium. Chives speeds up digestion, stimulates the appetite. Widely used in the kitchen, but in a fresh state. Pietruszka -Pietruszka - ParsleyParsley Pietruszka zwyczajna jest rośliną dwuletnią, znaną już w czasach starożytnych. Zaliczana jest do roślin baldaszkowatych. W pierwszym roku wytwarza palowy korzeń, a w drugim wysoki pęd kwiatowy. W lecznictwie wykorzystuje się korzeń oraz owoce. W kuchni zastosowanie znajduje część podziemna oraz pierzaste liście zwane natką. Podczas kwitnienia roślina może sięgać do 80 cm wysokości, wielu natomiast liście sięgają do około 30 cm wysokości. Roślinę rozmnażamy generatywnie poprzez nasiona, każdej wiosny. Roślina niezwykle popularna w ogrodach warzywnych. W białym korzeniu pietruszki odnajdziemy m.in. olejek eteryczny, witaminę C, witaminy z grupy B, fosfor, wapń. Korzeń oraz owoce pietruszki wykazują działanie moczopędne, wiatropędne, antyseptyczne, wspomagają proces trawienia. W stanie świeżym natka pietruszki dodawana jest do potraw. Można ją także przechować w formie mrożonej. Parsley is a biennial plant, known since ancient times. Ranked among the Umbelliferae plants. In the first year produces a pile of root, and the second high the flower. The root is used medicinally, and fruit. The kitchen is part of the use of underground and feathery leaves called parsley. During flowering plant may be up to 80 cm in height, while the list of up to ca 30 cm in height. Generatively propagate the plant by seed each spring. Plant very popular in gardens vegetables. The white root parsley find such essential oil, vitamin C, B vitamins, phosphorus, calcium. Parsley root and fruit have diuretic, carminative, antiseptic, aid the process of digestion. When fresh parsley is added to many dishes. It can also be stored in a frozen form. Rozmaryn -Rozmaryn - RosemaryRosemary Rozmaryn lekarski jest krzewem. Liście rozmarynu zawierają olejek eteryczny oraz inne składniki, które w niewielkiej dawce wspomagają proces trawienia, wzmagają apetyt. Rozmaryn można stosować do aromatyzowania m.in. mięs, zup, sosów, sałatek. Rosemary is a shrub. The leaves contain an essential oil of rosemary and other ingredients that in small doses stimulate the process of digestion, enhance appetite. Rosemary can be used for flavoring include meats, soups, sauces and salads.
  • 14. Tymianek pospolity -Tymianek pospolity - ThymeThyme Tymianek pospolity to jedna z tych roślin przyprawowych, które są pospolicie wykorzystywane w kuchni. Nie można także zapominać o licznych właściwościach leczniczych rośliny. Jest to roślina wieloletnia. Roślina zawiera olejek eteryczny, w którym możemy odnaleźć m.in. tymol oraz cyneol. Poza tym tymianek zawiera flawonoidy, garbniki, kwasy organiczne, saponiny, a także sole mineralne. Zawartość substancji bioaktywnych sprawia, że tymianek pospolity wykazuje właściwości wykrztuśne oraz antyzapalne, tak więc pomaga w problemach związanych z drogami oddechowymi np. przypadku przeziębienia. Thymus vulgaris doskonale sprawdza się przy aromatyzowaniu mięs, serów, zup, sosów. Thyme is one of those spices, which are commonly used in the kitchen. You cannot forget about the many medicinal properties of the plant. The plant contains essential oil, which can be found among others thymol and cineole. In addition, thyme contains flavonoids, tannins, organic acids, saponins, and mineral salts. The content of bioactive substances makes thyme has expectorant and anti-inflammatory properties, so it helps in problems related to the respiratory tract such as the common cold. Thymus vulgaris is ideal for aromatyzowaniu meats, cheeses, soups, sauces. Koper ogrodowy -Koper ogrodowy - DillDill Koper ogrodowy uprawiany jest niemalże na każdym warzywniku. Jego wysokość może przekraczać 100 cm. Roślina niezwykle aromatyczna. Jako surowiec wykorzystuje się liście, mające szerokie zastosowanie w kuchni, natomiast owocostany wykorzystywane są w ziołolecznictwie. Anethum graveolens zawiera olejek eteryczny zawierający m.in. karwon. Poza tym zawiera flawonoidy, białko, witaminę C, a także sole mineralne. Do prawidłowego rozwoju koper wymaga słonecznego stanowiska, podłoża przeciętnego, umiarkowanie wilgotnego. Koper ogrodowy rozmnażamy poprzez nasiona. W kuchni możemy wykorzystać roślinę w stanie świeżym, a także w formie mrożonej oraz suszonej. W ziołolecznictwie pozytywnie wpływa na trawienie, jest wiatropędny, a w kuchni przyprawia się nim całą masę potraw, a także wykorzystuje przy konserwowaniu oraz Dill is grown on almost every grocery store. Its height can exceed 100 cm. An aromatic plant. As a raw material are used leaves and have a wide application in the kitchen, and the seed heads are used in herbal medicine. Anethum graveolens contains an essential oil containing such carvone. It also contains flavonoids, protein, vitamin C, as well as mineral salts. The fennel requires proper development of solar position, the substrate average, moderately moist. Dill propagate by seeds. In the kitchen we can use the plant in the fresh state, as well as frozen and dried. In herbal medicine has a positive effect on digestion, is a carminative, and the food is seasoned with a whole bunch of dishes, as well as the preservation and use of ensiled cucumbers.
  • 15. kiszeniu ogórków. Melisa -Melisa - MelissaMelissa Melisa jest rośliną wieloletnią, której wysokość może sięgać nawet 100 cm. Jako surowiec wykorzystuje się górną część pędów. Melisa lekarska zawiera olejek eteryczny, kwasy organiczne, flawonoidy, garbniki, sole mineralne. Roślina słynie ze swych właściwości leczniczych. Większość z nas doskonale wie, że melisa działa uspokajająco, a przy tym pozytywnie wpływa na pracę żołądka. Melissa officinalis jest bardzo ciepłolubna, dlatego preferuje stanowiska słoneczne, podłoże przepuszczalne, żyzne, ciepłe, a także próchnicze. W kuchni możemy ją wykorzystać przy sporządzaniu napojów, może stanowić dodatek do zup oraz sałatek. Melissa is a perennial, the amount may be as high as 100 cm. As a raw material used in the upper part of the shoot. Melissa contains essential oil, organic acids, flavonoids, tannins, minerals. The plant is known for its medicinal properties. Most of us knows that lemon balm has a calming and at the same positive effect on the stomach. Melissa officinalis is extremely thermophilic, and therefore prefers the position of the sun, well- drained soil, fertile, warm, and caries. In the kitchen we can use in the preparation of beverages may be an addition to soups and salads. Majeranek -Majeranek - MarjoramMarjoram Majeranek to jednoroczna roślina. Największą popularność oraz najszersze zastosowanie majeranek uzyskał w przemyśle spożywczym oraz kulinarnym. Jest niezastąpioną przyprawą w kuchni. Dzięki swojemu niezwykłemu zapachowi, nadaje niezwykły i cudowny aromat mięsom, wędlinom, rybom, a także zupom. W ludowej medycynie bywał stosowany przy bólach głowy, skurczach, kaszlu, migrenie, problemach z trawieniem, a nawet lekkich schorzeniach nerwowych. Marjoram is an annual plant. The most popular and most widely used marjoram obtained in the food industry and culinary. It is an indispensable spice in the kitchen. Thanks to its unusual smell, gives a remarkable and wonderful flavor meats, hams, fish, and soups. In folk medicine frequented used for headaches, cramps, cough, migraine, digestive problems and even diseases of the nervous light.