SlideShare a Scribd company logo
CĂŽng Ty Samsung TrĂąn trọng gá»­i đáșżn báșĄn cuốn sĂĄch nĂ y.
PhiĂȘn báșŁn ebook nĂ y Ä‘Æ°á»Łc thá»±c hiện theo báșŁn quyền xuáș„t báșŁn vĂ  phĂĄt hĂ nh áș„n báșŁn
tiáșżng Việt của cĂŽng ty First News - TrĂ­ Việt với sá»± tĂ i trợ độc quyền của cĂŽng ty
TNHH Samsung Electronics Việt Nam. TĂĄc pháș©m nĂ y khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc chuyển dáșĄng
sang báș„t kỳ hĂŹnh thức nĂ o hay sá»­ dỄng cho báș„t kỳ mỄc đích thÆ°ÆĄng máșĄi nĂ o.
HEÅN BAÅN
TRÏN ÀÓNH
THAÂNH CÖNG
SEE YOU AT THE TOP
SEE YOU AT THE TOP
Second Revised Edition
“25th Anniversary Edition”
Copyright © 1975, 1977, 2000 by Zig Ziglar
First published in the United States of America
by Pelican Publishing Company, Inc.
Vietnamese Edition © 2008 by First News - Tri Viet.
Published by arrangement with Pelican Publishing Company, Inc.
SEE YOU AT THE TOP
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
Cöng ty First News - Trñ ViĂŻĂ„t giûÀ baĂŁn quyĂŻĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn vaĂą
phaĂĄt haĂąnh ĂȘĂ«n baĂŁn tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi theo hĂșĂ„p
àöÏng chuyĂŻĂ­n giao baĂŁn quyĂŻĂŹn vĂșĂĄi Pelican Publishing
Company, Inc.
BĂȘĂ«t cûå sûÄ sao cheĂĄp, trñch dĂȘĂźn naĂąo khöng Ă Ă»ĂșĂ„c sûÄ àöÏng
yĂĄ cuĂŁa First News vaĂą Pelican Publishing Ă ĂŻĂŹu laĂą bĂȘĂ«t hĂșĂ„p
phaĂĄp vaĂą vi phaĂ„m LuĂȘĂ„t XuĂȘĂ«t baĂŁn ViĂŻĂ„t Nam, LuĂȘĂ„t BaĂŁn
quyĂŻĂŹn Quöëc tĂŻĂ« vaĂą Cöng Ă»ĂșĂĄc BaĂŁo höÄ BaĂŁn quyĂŻĂŹn SĂșĂŁ hûÀu
Trñ tuïÄ Berne.
CCÖÖNNGG TTYY VVÙÙNN HHOOÁÁAA SSAAÁÁNNGG TTAAÅÅOO TTRRÑÑ VVIIÏÏÅÅTT -- FFIIRRSSTT NNEEWWSS
11HNguyĂŻĂźn ThĂ” Minh Khai, QuĂȘĂ„n 1, TP. HöÏ Chñ Minh
Tel: (84.8) 8227979 - 8227980 - 8233859 - 8233860
Fax: (84.8) 8224560; Email: triviet@firstnews.com.vn
Website: www.firstnews.com.vn
Z i g Z i g l a r
HEÅN BAÅN
TRÏN ÀÓNH
THAÂNH CÖNG
SEE YOU AT THE TOP
25th Anniversary Edition
Biïn dÔch:
VĂ»Ășng Long – TĂȘm HĂčçng – NgoĂ„c HĂȘn
FIRST NEWS
NHAÂ XUÊËT BAÃN TREÃ
4
TÖI TIN RÙÇNG
BaĂ„n seĂ€ coĂĄ moĂ„i thûå baĂ„n muöën trĂŻn Ă ĂșĂąi
NĂŻĂ«u baĂ„n sĂčĂ©n loĂąng giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën.
TÖI TIN RÙÇNG
Con ngĂ»ĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂ„c sinh ra Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n SûÄ ToaĂąn ThiĂŻĂ„n
HoĂ„ Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c phuĂĄ cho khaĂŁ nĂčng thaĂąnh cöng
VaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng NhûÀng HaĂ„t MĂȘĂŹm cuĂŁa SûÄ VĂŽ ÀaĂ„i.
5
LÚÂI GIÚÁI THIÏÅU NHÊN DÕP LÊÌN XUÊËT
BAÃN MÚÁI SEE YOU AT THE TOP
LyĂĄ do quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t khiĂŻĂ«n töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh sûãa àöíi
böí sung quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy laĂą vĂČ töi tin rĂčçng mĂČnh coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm
cho noĂĄ hûÀu ñch hĂșn vaĂą giaĂĄ trĂ” hĂșn nûÀa. ThĂȘĂ„t loĂąng maĂą noĂĄi,
caĂĄc taĂĄc giaĂŁ vaĂą nhiĂŻĂŹu nhaĂą xuĂȘĂ«t baĂŁn thĂ»ĂșĂąng rĂȘĂ«t cĂȘn nhĂčĂŠc
trong viĂŻĂ„c chĂłnh lyĂĄ möÄt taĂĄc phĂȘĂ­m Ă ang baĂĄn chaĂ„y vaĂą coĂĄ
tĂȘĂŹm aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng lĂșĂĄn nhĂ» SEE YOU AT THE TOP, möÄt
cuöën saĂĄch Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c dĂ”ch ra rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu thûå tiĂŻĂ«ng vaĂą Ă aĂ€ in Ă ĂŻĂ«n
lĂȘĂŹn thûå 58 vĂșĂĄi gĂȘĂŹn 2 triĂŻĂ„u baĂŁn baĂĄn ra trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi. 25
nĂčm sau lĂȘĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn, chuĂĄng töi vĂȘĂźn coĂąn baĂĄn ra
haĂąng ngaĂąn baĂŁn in bĂČa cûång mößi nĂčm. VĂČ vĂȘĂ„y, àöëi vĂșĂĄi töi
Ă oĂĄ laĂą möÄt quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă ĂȘĂŹy khoĂĄ khĂčn, rĂȘĂ«t maĂ„o hiĂŻĂ­m, nhĂ»ng
thĂȘĂ„t sûÄ cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t vĂČ lĂșĂ„i ñch cuĂŁa baĂ„n Ă oĂ„c.
Thûå Ă ĂŻĂ«n, möÄt söë thöng tin theo thĂșĂąi gian Ă aĂ€ trĂșĂŁ nĂŻn
laĂ„c hĂȘĂ„u vaĂą töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cĂčĂŠt boĂŁ ĂșĂŁ möÄt söë chĂ»Ășng.
VaĂą, xeĂĄt trong möëi tĂ»Ășng quan giûÀa caĂĄc chĂ»Ășng, töi
thĂȘĂ«y cĂȘĂŹn sĂčĂŠp xĂŻĂ«p laĂ„i möÄt söë nöÄi dung Ă ĂŻĂ­ àöÄc giaĂŁ dĂŻĂź tiĂŻĂ«p
S E E Y O U A T T H E T O P
6
thu hĂșn vaĂą ñt gĂȘy tranh caĂ€i hĂșn, nhĂȘĂ«t laĂą khi Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n caĂĄc
vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vĂŻĂŹ möëi quan hĂŻĂ„ vĂșĂ„ – chöÏng.
Cuöëi cuĂąng, möÄt trong söë caĂĄc vñ duĂ„ ĂșĂŁ phĂȘĂŹn caĂĄc muĂ„c
tiĂŻu (goals) Ă aĂ€ khöng coĂąn Ă uĂĄng nûÀa vaĂą töi thĂȘĂ«y cĂȘĂŹn phaĂŁi
sûãa àöíi vñ duÄ àoå.
ÀoĂĄ laĂą tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng lyĂĄ do SEE YOU AT THE TOP
Ă Ă»ĂșĂ„c sûãa àöíi böí sung trong lĂȘĂŹn taĂĄi baĂŁn naĂąy.
ThuĂĄ thĂȘĂ„t vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n rĂčçng, gĂȘĂŹn Ă ĂȘy töi ñt diĂŻĂźn thuyĂŻĂ«t
hĂșn nhĂ»ng viĂŻĂ«t nhiĂŻĂŹu hĂșn vaĂą chuĂĄng töi tĂȘĂ„p trung töí chûåc
caĂĄc khoĂĄa hoĂ„c ngay taĂ„i cöng ty. HiĂŻĂ„n möÄt nĂčm töi chĂł coĂąn
“lui tĂșĂĄi” vĂșĂĄi khoaĂŁng 50 cöng ty vaĂą coĂĄ khoaĂŁng 45 buöíi noĂĄi
chuyĂŻĂ„n hoĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng vaĂąo caĂĄc ngaĂąy ChuĂŁ nhĂȘĂ„t. NhiĂŻĂŹu baĂ„n hoĂŁi
khi naĂąo töi nghĂł hĂ»u, thĂȘĂ„m chñ coĂĄ baĂ„n coĂąn noĂĄi rĂčçng hoĂ„
nghe noĂĄi töi Ă aĂ€ vĂŻĂŹ hĂ»u, vaĂą cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi cuĂŁa töi vĂȘĂźn luön luön
laĂą: “BaĂ„n nghe nhĂȘĂŹm röÏi. LeĂ€ ra baĂ„n phaĂŁi nghe laĂą töi Ă aĂ€
Ă Ă»ĂșĂ„c tiĂŻĂ«p thĂŻm “lûãa”(1)
mĂșĂĄi Ă uĂĄng!”. Töi khöng phaĂŁi laĂą
ngĂ»ĂșĂąi Ă i tĂČm sûÄ dĂŻĂź daĂąng, laĂą keĂŁ dĂŻĂź buöng xuöi, dĂŻĂź cĂȘm nñn,
chûùng naĂąo töi coĂąn Ă Ă»ĂșĂ„c giao troĂ„ng traĂĄch naĂąy. SûÄ thĂȘĂ„t laĂą,
töi chĂł Ă ang hĂȘm noĂĄng mößi ngaĂąy bĂȘĂŹu nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t cuĂŁa
mĂČnh maĂą thöi. Töi thûÄc sûÄ tĂČm thĂȘĂ«y niĂŻĂŹm vui lĂșĂĄn hĂșn, coĂĄ
nhiĂŻĂŹu viĂŻĂ„c Ă ĂŻĂ­ laĂąm hĂșn vaĂą phĂȘĂ«n khñch chĂ»a tûùng coĂĄ vĂșĂĄi
nhûÀng gĂČ mĂČnh Ă ang laĂąm. Töi khöng thĂȘĂ«y ñch lĂșĂ„i gĂČ nĂŻĂ«u
ngûùng nhûÀng cöng viĂŻĂ„c mĂČnh vĂȘĂźn vö cuĂąng yĂŻu thñch naĂąy;
Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t laĂą khi Ă oĂ„c nhûÀng bûåc thĂ» cuĂŁa àöÄc giaĂŁ gûãi Ă ĂŻĂ«n,
khiĂŻĂ«n töi nhĂȘĂ„n ra rĂčçng mĂČnh vĂȘĂźn coĂąn quan troĂ„ng àöëi vĂșĂĄi
rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi.
(1) NguyĂŻn vĂčn: refired. TaĂĄc giaĂŁ chĂși chûÀ: Retired (nghĂł hĂ»u) - refired (tiĂŻĂ«p thĂŻm lûãa).
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
7
VĂŻĂŹ gia Ă ĂČnh, ToĂĄc ÀoĂŁ(2)
vaĂą töi vûùa kyĂŁ niĂŻĂ„m 53 nĂčm ngaĂąy
cĂ»ĂșĂĄi vaĂąo nĂčm ngoaĂĄi (1999). ChuĂĄng töi coĂĄ 4 àûåa con, 7 àûåa
chaĂĄu vaĂą tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu söëng riĂŻng. Con gaĂĄi lĂșĂĄn cuĂŁa
töi, Jean Suzanne Ziglar Witmeyer, Ă aĂ€ vĂŻĂŹ vĂșĂĄi ChuĂĄa vaĂąo
muĂąa heĂą nĂčm 1995, Ă ĂŻĂ­ laĂ„i trong loĂąng chuĂĄng töi möÄt khoaĂŁng
tröëng vö cuĂąng lĂșĂĄn. NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ caĂąng laĂąm cho chuĂĄng töi
gĂȘĂŹn guĂ€i nhau hĂșn nûÀa vaĂą niĂŻĂŹm tin cuĂŁa chuĂĄng töi caĂąng vûÀng
maĂ„nh hĂșn.
ToĂĄc ÀoĂŁ vaĂą töi thĂ»ĂșĂąng Ă i Ă oĂĄ Ă ĂȘy vaĂą daĂąnh thĂșĂąi gian cho
nhau nhiĂŻĂŹu hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. Àöi khi töi tûÄ hoĂŁi rĂčçng laĂąm
sao maĂą mĂČnh Ă Ă»ĂșĂ„c ban cho möÄt gia Ă ĂČnh Ă aĂĄng yĂŻu nhĂ»
thĂŻĂ«, bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi maĂą ChuĂĄa Ă aĂ€ tĂčĂ„ng
cho töi vaĂąo nĂčm 1946. ChuĂĄng töi ngaĂąy caĂąng yĂŻu nhau
hĂșn, tĂȘm tĂČnh vĂșĂĄi nhau nhiĂŻĂŹu hĂșn, cuĂąng nhau laĂąm nhiĂŻĂŹu
viĂŻĂ„c hĂșn vaĂą tĂČm thĂȘĂ«y nhiĂŻĂŹu niĂŻĂŹm vui hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. QuaĂŁ
thĂȘĂ„t ChuĂĄa laĂą Ă ĂȘĂ«ng töët laĂąnh vö cuĂąng.
- Zig Ziglar
Dallas, Texas
ThaĂĄng 03/2000
(2) Zig Ziglar thñch goĂ„i yĂŻu vĂșĂ„ mĂČnh laĂą Redhead, tĂŻn riĂŻng cuĂŁa baĂą laĂą Jean. Tñnh Ă ĂŻĂ«n nay
(2008), hoĂ„ cĂ»ĂșĂĄi nhau Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c 62 nĂčm. BaĂ„n Ă ang cĂȘĂŹm trĂŻn tay ĂȘĂ«n baĂŁn See You At The Top
nĂčm 2000.
9
ÀOAÅN KÏËT
QuaĂŁ laĂą khöng bĂČnh thĂ»ĂșĂąng khi möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch bĂčĂŠt
Ă ĂȘĂŹu bĂčçng Ă oaĂ„n kĂŻĂ«t, nhĂ»ng töi muöën noĂĄi ngay
rĂčçng Ă ĂȘy laĂą möÄt cuöën saĂĄch “khaĂĄc thĂ»ĂșĂąng”. NoĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c viĂŻĂ«t cho
chñnh baĂ„n, gia Ă ĂČnh baĂ„n vaĂą tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n. NoĂĄ giuĂĄp baĂ„n
NHÊÅN Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hĂșn tûù hoĂ„, tûù tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n bĂčçng
viĂŻĂ„c baĂ„n CHO Ă i nhiĂŻĂŹu hĂșn. ChuĂĄng töi tin rĂčçng Ă ĂȘy laĂą
“àoaĂ„n kĂŻĂ«t”, hay chñ ñt cuĂ€ng laĂą sûÄ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu cho Ă oaĂ„n kĂŻĂ«t cuĂŁa
löëi suy nghÎ, haùnh àöÄng vaù phaãn ûång tiïu cûÄc; sûÄ kïët thuåc
cuĂŁa tĂ» tĂ»ĂșĂŁng chuĂŁ baĂ„i vaĂą sûÄ cuĂąn nhuĂ„t yĂĄ chñ; sûÄ kĂŻĂ«t thuĂĄc cuĂŁa
yĂĄ nghĂŽ rĂčçng mĂČnh khöng bao giĂșĂą Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹn buĂą xûång Ă aĂĄng;
sûÄ kĂŻĂ«t thuĂĄc, khöng coĂąn bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng bĂșĂŁi nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi
chĂł biĂŻĂ«t söëng nhoĂŁ nhen, ñch kyĂŁ, tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. NoĂĄi toĂĄm laĂ„i,
àöëi vĂșĂĄi baĂ„n, Ă oĂĄ laĂą sûÄ chĂȘĂ«m dûåt cuĂŁa cĂčn bĂŻĂ„nh nguy hiĂŻĂ­m
nhĂȘĂ«t trĂŻn Ă ĂșĂąi: bĂŻĂ„nh “vö caĂŁm” trĂ»ĂșĂĄc moĂ„i biĂŻĂ«n chuyĂŻĂ­n cuĂŁa
cuöÄc söëng.
ÀuĂĄng vĂȘĂ„y, baĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c sinh ra Ă ĂŻĂ­ chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng!
Zig vaĂą Redhead
11
LĂșĂąi noĂĄi Ă ĂȘĂŹu
Khi Ă oĂ„c SEE YOU AT THE TOP, chĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n
seĂ€ nhĂȘĂ„n ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t cuĂŁa noĂĄ. ÀoĂĄ khöng chĂł laĂą sûÄ khaĂĄc
biĂŻĂ„t trong caĂŁm nhĂȘĂ„n maĂą ngay caĂŁ trong caĂĄch trĂČnh baĂąy vaĂą
diĂŻĂźn Ă aĂ„t. ChĂčĂšng haĂ„n Ă ĂŻĂ­ tĂčng thĂŻm sûÄ hĂ»ng phĂȘĂ«n cho baĂ„n,
töi thĂ»ĂșĂąng cheĂąn vaĂąo möÄt cĂȘu naĂąo Ă oĂĄ trong söë hĂșn 800 cĂȘu
noĂĄi Ă uĂąa, vñ duĂ„, nhûÀng cĂȘu noĂĄi loaĂ„i suy hoĂčĂ„c möÄt cuĂ„m tûù coĂĄ
sûåc kñch hoaĂ„t nĂčng lĂ»ĂșĂ„ng Ă ĂŻĂ­ khiĂŻĂ«n baĂ„n phaĂŁi ngûùng laĂ„i vaĂą
Ă oĂ„c laĂ„i lĂȘĂŹn nûÀa Ă iĂŻĂŹu vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p. TĂȘĂ«t caĂŁ chĂł nhĂčçm möÄt
muĂ„c àñch duy nhĂȘĂ«t laĂą giuĂĄp baĂ„n nĂčĂŠm thĂȘĂ„t chĂčĂŠc vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. Töi
cuĂ€ng seĂ€ nhĂȘĂ«n maĂ„nh Ă ĂŻĂ«n chuĂŁ Ă ĂŻĂŹ “khaĂĄc biĂŻĂ„t”, vĂČ töi luön tin
rĂčçng baĂ„n seĂ€ coĂĄ tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i thûå baĂ„n muöën trĂŻn Ă ĂșĂąi nĂŻĂ«u baĂ„n
sĂčĂ©n loĂąng giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën.
Töi khöng chuĂŁ tĂȘm viĂŻĂ«t ra möÄt cuöën saĂĄch “khaĂĄc biĂŻĂ„t”
Ă ĂŻĂ­ ghi dĂȘĂ«u ĂȘĂ«n cuĂŁa riĂŻng töi, maĂą töi muöën Ă ĂȘy laĂą cuöën saĂĄch
mang laÄi hiïÄu quaã vaù sûÄ khaåc biïÄt cho chñnh baÄn. SûÄ khaåc
biĂŻĂ„t naĂąy tiĂŻĂ«n hoĂĄa theo tiĂŻĂ«n trĂČnh giaĂŁng daĂ„y cuĂŁa töi. Qua
thĂșĂąi gian, töi Ă aĂ€ tûùng coĂĄ hĂșn 3.000 lĂȘĂŹn thuyĂŻĂ«t trĂČnh vĂŻĂŹ
“Biscuits, Fleas and Pump Handles”(3)
, laĂą tûÄa ban Ă ĂȘĂŹu cuĂŁa
(3) TaĂ„m dĂ”ch: BaĂĄnh quy, BoĂ„ cheĂĄt vaĂą Tay bĂșm.
S E E Y O U A T T H E T O P
12
quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy. VaĂąo thĂșĂąi gian Ă ĂȘĂŹu, taĂąi liĂŻĂ„u thuyĂŻĂ«t trĂČnh chĂł
Ă uĂŁ Ă ĂŻĂ­ noĂĄi trong 45 phuĂĄt. DĂȘĂŹn dĂȘĂŹn buöíi noĂĄi chuyĂŻĂ„n 45
phuĂĄt ĂȘĂ«y Ă Ă»ĂșĂ„c mĂșĂŁ röÄng theo chiĂŻĂŹu daĂąi cuĂŁa quyĂŻĂ­n saĂĄch. ÀĂȘy
laĂą taĂąi liĂŻĂ„u chñnh Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng cho caĂĄc khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n “I
CAN”(4)
töí chûåc trong caĂĄc trĂ»ĂșĂąng hoĂ„c vaĂą nhaĂą thĂșĂą, cuĂ€ng
nhĂ» khoĂĄa hoĂ„c ba ngaĂąy coĂĄ tĂŻn goĂ„i “BORN TO WIN”(5)
Ă Ă»ĂșĂ„c töi giaĂŁng hai lĂȘĂŹn trong nĂčm taĂ„i Dallas, Texas.
CoĂĄ nhiĂŻĂŹu chuĂŁ Ă ĂŻĂŹ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p trong saĂĄch, nhĂ»ng töi
thiĂŻĂ«t tha mong muöën chia seĂŁ vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n nhûÀng caĂŁm
nhĂȘĂ„n cuĂŁa riĂŻng töi vĂŻĂŹ loĂąng tin, tĂČnh yĂŻu, tinh thĂȘĂŹn laĂ„c quan,
vaĂą loĂąng nhiĂŻĂ„t tĂČnh. ÀiĂŻĂŹu naĂąy rĂȘĂ«t quan troĂ„ng vĂČ nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi
hiĂŻĂ„n vĂȘĂźn lĂȘĂźn löÄn giûÀa thĂȘĂ„t – giaĂŁ trong niĂŻĂŹm tin vaĂą tĂČnh
yĂŻu, rĂčçng thĂȘĂ„t laĂą “phûåc taĂ„p” khi phaĂŁi baĂąy toĂŁ caĂŁm giaĂĄc thĂȘĂ„t
vaĂą thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n loĂąng nhiĂŻĂ„t tĂČnh thûÄc sûÄ trong bĂȘĂ«t cûå cöng viĂŻĂ„c,
hoaĂąn caĂŁnh naĂąo.
SEE YOU AT THE TOP laù möÄt leÀ söëng, tuy nhiïn noå
cuĂ€ng chûåa àûÄng möÄt chuĂĄt lyĂĄ thuyĂŻĂ«t. NhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂą bñ
quyĂŻĂ«t trong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c ruĂĄt ra tûù kinh nghiĂŻĂ„m
söëng vaĂą thûÄc tĂŻĂ« kinh doanh cuĂŁa nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi tûù
thĂ»ĂșĂąng dĂȘn cho Ă ĂŻĂ«n caĂĄc nhaĂą laĂ€nh Ă aĂ„o cöng ty haĂąng Ă ĂȘĂŹu
thĂŻĂ« giĂșĂĄi. VĂČ thĂŻĂ«, Ă oĂ„c cuöën saĂĄch naĂąy laĂą baĂ„n Ă ang hoĂ„c hoĂŁi Ă ĂŻĂ­
phaĂĄt triĂŻĂ­n baĂŁn thĂȘn tûù nhûÀng thûÄc tĂŻĂ« Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c kiĂŻĂ­m chûång
chûå khöng phaãi qua lyå thuyïët suöng. HoÄc qua kinh
nghiĂŻĂ„m cuĂŁa chñnh mĂČnh seĂ€ laĂąm baĂ„n mĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi giĂșĂą,
tiĂŻĂŹn baĂ„c vaĂą cöng sûåc hĂșn. Töi tin chĂčĂŠc rĂčçng nĂŻĂ«u töi coĂĄ
(4) I CAN: Tïn möÄt höÄi thaão cuãa Töí chûåc Zig Ziglar. TaÄm dÔch: Töi coå thïí.
(5) BORN TO WIN: TĂŻn möÄt khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n cuĂŁa Töí chûåc Zig Ziglar. TaĂ„m dĂ”ch: Sinh ra Ă ĂŻĂ­
ChiĂŻĂ«n thĂčĂŠng.
Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy khi bĂ»ĂșĂĄc chĂȘn vaĂąo Ă ĂșĂąi
thĂČ töi coĂąn tiĂŻĂ«n nhanh hĂșn vaĂą xa hĂșn nûÀa. TĂȘĂ«t nhiĂŻn, töi
mûùng laĂą baĂ„n may mĂčĂŠn hĂșn töi, baĂ„n coĂĄ Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ tiĂŻĂ«p
cĂȘĂ„n möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch maĂą taĂĄc giaĂŁ cuĂŁa noĂĄ Ă aĂ€ boĂŁ ra hĂșn 2.000
giĂșĂą Ă ĂŻĂ­ chĂčĂŠt loĂ„c tûùng cĂȘu chûÀ vaĂą viĂŻĂ«t ra.
Hy voĂ„ng rĂčçng cuĂ€ng nhĂ» nhiĂŻĂŹu àöÄc giaĂŁ khaĂĄc cuĂŁa SEE
YOU AT THE TOP, baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ àöÏng yĂĄ rĂčçng Ă ĂȘy laĂą möÄt
cuöën saĂĄch khöng bao giĂșĂą coĂĄ thĂŻĂ­ Ă oĂ„c xong. HaĂ€y cĂȘĂŹm saĂĄch
lĂŻn, mĂșĂŁ noĂĄ ra vaĂą Ă oĂ„c bĂȘĂ«t cûå trang naĂąo, chĂ»Ășng naĂąo baĂ„n
thñch Ă ĂŻĂ­ nhĂȘm nhi, Ă ĂŻĂ­ thĂ»ĂșĂŁng thûåc, Ă ĂŻĂ­ chiĂŻm nghiĂŻĂ„m vaĂą
Ă ĂŻĂ­ aĂĄp duĂ„ng vaĂąo cuöÄc söëng nhĂčçm thay àöíi cuöÄc Ă ĂșĂąi baĂ„n.
NĂŻĂ«u baĂ„n laĂąm nhĂ» thĂŻĂ«, töi khöng ngĂȘĂŹn ngaĂ„i noĂĄi vĂșĂĄi baĂ„n
rĂčçng: HeĂ„n gĂčĂ„p baĂ„n trĂŻn Ă Ăłnh thaĂąnh cöng!
SÛÅ THÊÅT LAÂ:
ChĂ»ĂșĂĄng ngaĂ„i trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t hay sau lĂ»ng chuĂĄng ta
thĂȘĂ„t nhoĂŁ beĂĄ so vĂșĂĄi chĂ»ĂșĂĄng ngaĂ„i nĂčçm bĂŻn trong con
ngĂ»ĂșĂąi chuĂĄng ta.
- Ralph Waldo Emerson
VAÂ:
BaĂ„n laĂą ngĂ»ĂșĂąi duy nhĂȘĂ«t biĂŻĂ«t roĂ€ vaĂą sûã duĂ„ng töët nhĂȘĂ«t
khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh. ÀoĂĄ laĂą möÄt traĂĄch nhiĂŻĂ„m lĂșĂĄn cuĂŁa
mößi chuång ta.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
13
PHÊÌN MÖÅT
NÊËC THANG
ÀÊÌU TIÏN
MuÄc tiïu:
I. MĂșĂŁ mang trñ tuĂŻĂ„, khĂși gĂșĂ„i oĂĄc tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng vaĂą khaĂŁ
nĂčng saĂĄng taĂ„o, kñch thñch quaĂĄ trĂČnh tĂ» duy. KhĂși
dĂȘĂ„y baĂŁn tñnh hiĂŻĂ«u kyĂą cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi vaĂą hĂČnh thaĂąnh
quan Ă iĂŻĂ­m khöng chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n hiĂŻĂ„n taĂ„i.
II. NhĂȘĂ„n biĂŻĂ«t caĂĄc muĂ„c tiĂŻu cuöÄc söëng, tûù Ă oĂĄ lĂȘĂ„p ra kĂŻĂ«
hoaÄch haùnh àöÄng cuÄ thïí.
III. ÀaĂĄnh thûåc “gaĂ€ khöíng lĂ¶ĂŹâ€ Ă ang nguĂŁ yĂŻn trong baĂ„n.
IV. PhaĂĄt hiĂŻĂ„n vaĂą khĂčĂŠc phuĂ„c nhûÀng Ă iĂŻĂ­m yĂŻĂ«u cuĂŁa baĂŁn
thĂȘn.
15
17
CHÛÚNG 1
MÖÅT CUÖÅC SÖËNG
“TÖËT ÀEÅP HÚN”
CHUYÏËN BAY ÀI BOSTON LUÁC 2 GIÚÂ 20 PHUÁT
John Jones hiĂŻĂ„n Ă ang ĂșĂŁ New York. Anh Ă ang trĂŻn
Ă Ă»ĂșĂąng ra phi trĂ»ĂșĂąng Ă ĂŻĂ­ bay Ă ĂŻĂ«n Boston. VĂȘĂźn coĂąn thĂșĂąi gian
trĂ»ĂșĂĄc khi Ă ĂŻĂ«n giĂșĂą lĂŻn maĂĄy bay, anh lang thang trong phoĂąng
chĂșĂą vaĂą dûùng laĂ„i bĂŻn möÄt chiĂŻĂ«c cĂȘn Ă iĂŻĂ„n tûã. Sau möÄt thoaĂĄng
chĂȘĂŹn chûù, anh bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn, cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu, thĂŻĂ« laĂą möÄt
mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y chĂČa ra trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t anh vĂșĂĄi doĂąng chûÀ: “Xin chaĂąo John
Jones! BaĂ„n cĂȘn nĂčĂ„ng 60kg, baĂ„n Ă ang Ă ĂșĂ„i chuyĂŻĂ«n bay 2 giĂșĂą 20
phuĂĄt Ă i Boston”. John vö cuĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y moĂ„i
thöng tin chiĂŻĂ«c cĂȘn Ă Ă»a ra Ă ĂŻĂŹu rĂȘĂ«t chñnh xaĂĄc. Anh quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh
thûã laĂ„i vaĂą cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu nûÀa, möÄt mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y khaĂĄc
chĂČa ra: “RĂȘĂ«t vui Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p laĂ„i John Jones! BaĂ„n vĂȘĂźn cĂȘn nĂčĂ„ng
60kg, baĂ„n vĂȘĂźn Ă ang chĂșĂą chuyĂŻĂ«n bay 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt Ă i
Boston”. Anh vö cuĂąng thĂčĂŠc mĂčĂŠc vaĂą cho rĂčçng mĂČnh Ă aĂ€ bĂ” lûùa
nĂŻn quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh “chĂși khĂčm” laĂ„i keĂŁ baĂąy troĂą möÄt vöë. Anh liĂŻĂŹn
vaĂąo phoĂąng vĂŻĂ„ sinh, thay quĂȘĂŹn aĂĄo, röÏi quay laĂ„i vaĂą bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn
chiĂŻĂ«c cĂȘn, cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu khaĂĄc, möÄt mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y khaĂĄc
tûåc thĂČ chĂČa ra: “RĂȘĂ«t vui Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p laĂ„i John Jones! BaĂ„n vĂȘĂźn cĂȘn
nĂčĂ„ng 60kg, nhĂ»ng baĂ„n Ă aĂ€ lĂșĂ€ chuyĂŻĂ«n bay Ă i Boston luĂĄc 2 giĂșĂą
20 phuát!”.
Töi viĂŻĂ«t quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy daĂąnh tĂčĂ„ng nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi “àaĂ€ lĂșĂ€
chuyĂŻĂ«n bay Ă i Boston luĂĄc 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt”, hoĂčĂ„c vĂČ möÄt lyĂĄ do
naĂąo Ă oĂĄ Ă aĂ€ “rĂșĂąi maĂĄy bay” trĂ»ĂșĂĄc khi chuyĂŻĂ«n bay Ă ĂŻĂ«n àñch. NoĂĄi
caĂĄch khaĂĄc, noĂĄ daĂąnh cho nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi chĂčĂšng may Ă aĂ€ boĂŁ lĂșĂ€
möÄt cuöÄc söëng “töët Ă eĂ„p hĂșn”. Töi viĂŻĂ«t ra noĂĄ vĂșĂĄi mong muöën
giuĂĄp baĂ„n Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą baĂ„n xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c
hĂ»ĂșĂŁng vaĂą hoaĂąn toaĂąn coĂĄ khaĂŁ nĂčng vĂ»Ășn tĂșĂĄi.
Tûùng cĂȘu tûùng chûÀ Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c choĂ„n loĂ„c cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n, mößi
quan Ă iĂŻĂ­m hay yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c xem xeĂĄt vaĂą cĂȘn nhĂčĂŠc kyĂ€
caĂąng dĂ»ĂșĂĄi moĂ„i goĂĄc àöÄ. Töi cöë tĂČnh gieo vaĂąo nhûÀng doĂąng chûÀ
Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn vö söë haĂ„t mĂȘĂŹm hy voĂ„ng, thaĂąnh cöng, haĂ„nh phuĂĄc,
niĂŻĂŹm tin vaĂą sûÄ say mĂŻ. Úà nhûÀng phĂȘĂŹn tiĂŻĂ«p theo, töi luön “tĂ»ĂșĂĄi
nĂ»ĂșĂĄc” vaĂą “boĂĄn phĂȘn” cho chuĂĄng, coĂĄ luĂĄc töi coĂąn Ă»Ășm tröÏng
thĂŻm nhûÀng haĂ„t mĂȘĂŹm khaĂĄc nûÀa. KĂŻĂ«t thuĂĄc cuöën saĂĄch chñnh laĂą
muĂąa thu hoaĂ„ch. Tuy nhiĂŻn kĂŻĂ«t quaĂŁ thu Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hay ñt coĂąn
tuùy thuöÄc vaùo mûåc àöÄ baÄn thûÄc haùnh thöng àiïÄp maù cuöën
saåch muöën chuyïín taãi.
DuĂąng löëi vĂčn Ă aĂąm thoaĂ„i Ă ĂŻĂ­ baĂ„n caĂŁm thĂȘĂ«y thoaĂŁi maĂĄi nhĂ»
chuĂĄng ta Ă ang troĂą chuyĂŻĂ„n riĂŻng vĂșĂĄi nhau vĂŻĂŹ con ngĂ»ĂșĂąi vaĂą
tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n, töi hy voĂ„ng baĂ„n seĂ€ Ă oĂĄn nhĂȘĂ„n vaĂą thĂȘĂ«u hiĂŻĂ­u
yĂĄ nghĂŽa cuĂ€ng nhĂ» tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch
cûÄc. Sûåc maĂ„nh cuĂŁa niĂŻĂŹm tin laĂą yĂŻĂ«u töë quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­
chuyïín biïën suy nghÎ tñch cûÄc thaùnh haùnh àöÄng tñch cûÄc. Vaù
bĂșĂŁi vĂČ con ngĂ»ĂșĂąi luön söëng trong möÄt khöng gian ba chiĂŻĂŹu,
S E E Y O U A T T H E T O P
18
bao göÏm thĂŻĂ« giĂșĂĄi vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t, thĂŻĂ« giĂșĂĄi tinh thĂȘĂŹn vaĂą thĂŻĂ« giĂșĂĄi tĂȘm
linh, nĂŻn töi muöën Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n caĂŁ ba phĂ»Ășng diĂŻĂ„n ĂȘĂ«y trong
quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy. ÀĂȘy chñnh laĂą con Ă Ă»ĂșĂąng duy nhĂȘĂ«t Ă Ă»a baĂ„n
Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng, möÄt thaĂąnh cöng thûÄc sûÄ vĂșĂĄi Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ yĂĄ nghĂŽa
cuĂŁa noĂĄ.
SÛÁC MAÅNH CUÃA NGÖN TÛÂ
BaĂ„n Ă aĂ€ tûùng Ă oĂ„c qua baĂąi DiĂŻĂźn vĂčn Gettysburg hay BaĂŁn
TuyĂŻn ngön NhĂȘn quyĂŻĂŹn cuĂŁa Töíng thöëng Abraham Lincohn,
hoĂčĂ„c baĂąi ThaĂĄnh VĂ”nh (CûÄu Ă»ĂșĂĄc) söë 23 chĂ»a? CaĂĄc taĂĄc phĂȘĂ­m
naĂąy chĂł göÏm toaĂąn tûù ngûÀ – nhĂ»ng Ă oĂĄ laĂą nhûÀng tûù ngûÀ Ă aĂ€ laĂąm
thay àöíi vĂȘĂ„n mĂŻĂ„nh cuĂŁa caĂŁ möÄt Ă ĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc, xoay chiĂŻĂŹu lĂ”ch sûã
vaĂą sinh maĂ„ng cuĂŁa haĂąng triĂŻĂ„u con ngĂ»ĂșĂąi.
Töi coĂąn nhĂșĂĄ trong möÄt caĂŁnh quay cuĂŁa böÄ phim A Man
Called Peter caĂĄch Ă ĂȘy vaĂąi nĂčm, khi caĂŁnh quay vĂ” linh muĂ„c
Peter Marshall thuyĂŻĂ«t giaĂŁng vĂŻĂŹ tñn ngĂ»ĂșĂ€ng vaĂą loĂąng tin kĂŻĂ«t
thuåc, caã nhoåm laùm phim, trong àoå coå nûÀ diïßn viïn Marjorie
Rambeau, Ă aĂ€ àûång dĂȘĂ„y vaĂą cuĂąng chaĂ„y lĂŻn chuĂĄc mûùng nam
diĂŻĂźn viĂŻn noĂ„ vĂČ phĂȘĂŹn thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n xuĂȘĂ«t thĂȘĂŹn cuĂŁa anh. Xin tiĂŻĂ«t löÄ
vĂșĂĄi baĂ„n rĂčçng cho Ă ĂŻĂ«n luĂĄc Ă oĂĄ, Marjorie khöng thĂŻĂ­ cĂȘĂ«t nöíi möÄt
bĂ»ĂșĂĄc chĂȘn vĂČ vuĂ„ tai naĂ„n xe cöÄ trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ möÄt nĂčm. NhĂ»ng kyĂą
laĂ„ thay, cö Ă aĂ€ tin vaĂąo thöng Ă iĂŻĂ„p do nam diĂŻĂźn viĂŻn ĂȘĂ«y truyĂŻĂŹn
Ă aĂ„t qua baĂąi giaĂŁng vaĂą Ă aĂ€ àûång dĂȘĂ„y, Ă aĂ€ bĂ»ĂșĂĄc Ă i nhĂ» chĂ»a hĂŻĂŹ coĂĄ
möÄt thĂ»Ășng töín naĂąo.
Töi khöng muöën aĂĄm chĂł rĂčçng nhûÀng tûù ngûÀ trong cuöën
saĂĄch naĂąy cuĂ€ng coĂĄ sûåc maĂ„nh thay àöíi caĂŁ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, nhĂ»ng töi
tin rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ maĂą noĂĄ chûåa àûÄng seĂ€ taĂ„o ra möÄt khaĂĄc biĂŻĂ„t lĂșĂĄn
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
19
àöëi vĂșĂĄi baĂ„n. RĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ thûùa nhĂȘĂ„n rĂčçng khaĂĄi niĂŻĂ„m
“Sinh ra Ă ĂŻĂ­ ChiĂŻĂ«n thĂčĂŠng” seĂ€ phaĂĄt huy taĂĄc duĂ„ng töët khi baĂ„n
àöÏng haĂąnh vĂșĂĄi noĂĄ.
NaĂąo, bĂȘy giĂșĂą chuĂĄng ta haĂ€y nhĂČn vaĂąo hĂČnh veĂ€ dĂ»ĂșĂĄi Ă ĂȘy,
baĂ„n nhĂČn thĂȘĂ«y bao nhiĂŻu hĂČnh vuöng?
NĂŻĂ«u traĂŁ lĂșĂąi laĂą 16, baĂ„n coĂĄ rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu àöÏng minh. NĂŻĂ«u laĂą 17,
baĂ„n thuöÄc nhoĂĄm choĂ„n loĂ„c hĂșn möÄt chuĂĄt. TrĂ»ĂșĂĄc khi xem trang
bĂŻn, baĂ„n thûã nhĂČn laĂ„i hĂČnh veĂ€ möÄt lĂȘĂŹn nûÀa xem sao?
VaĂą bĂȘy giĂșĂą, haĂ€y nhĂČn sang trang bĂŻn.
S E E Y O U A T T H E T O P
20
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
21
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
19
20
21
22
23 24
25 26
27
28
29
30
BaĂ„n thĂȘĂ«y khöng, coĂĄ tĂȘĂ«t caĂŁ 30 hĂČnh vuöng! Vñ duĂ„ naĂąy
minh hoĂ„a cho hai khaĂĄi niĂŻĂ„m quan troĂ„ng. Thûå nhĂȘĂ«t, möÄt caĂĄi
nhĂČn sĂȘu giuĂĄp baĂ„n khaĂĄm phaĂĄ ra nhiĂŻĂŹu thûå hĂșn. Thûå hai,
phĂȘĂŹn lĂșĂĄn chuĂĄng ta àöi khi phaĂŁi nhĂșĂą ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc chĂł ra
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu hĂŻĂ«t sûåc hiĂŻĂ­n nhiĂŻn, vaĂą thĂ»ĂșĂąng hĂșn nûÀa laĂą
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu khöng Ă Ă»ĂșĂ„c hiĂŻĂ­n nhiĂŻn lĂčĂŠm.
Cuöën saĂĄch naĂąy seĂ€ giuĂĄp baĂ„n “àaĂĄnh thûåc” con ngĂ»ĂșĂąi to lĂșĂĄn
hĂșn, coĂĄ khaĂŁ nĂčng hĂșn trong baĂ„n. Töi tin rĂčçng baĂ„n seĂ€ gĂčĂ„t haĂĄi
Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu lĂșĂ„i ñch lĂșĂĄn qua quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy, vaĂą quan troĂ„ng
hĂșn laĂą, quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy seĂ€ lĂșĂĄn maĂ„nh hĂșn nhĂșĂą baĂ„n.
KHI NHÛÄNG YÁ TÛÚÃNG NAÃY SINH
Trong khi àoÄc, baÄn haÀy xem nhû töi àang ngöÏi troù
chuyĂŻĂ„n bĂŻn baĂ„n. ThĂłnh thoaĂŁng töi Ă ĂčĂ„t ra cho baĂ„n möÄt vaĂąi cĂȘu
hoĂŁi thuöÄc daĂ„ng “CoĂĄ/Khöng” (Yes/No) vaĂą mong baĂ„n dûùng laĂ„i
àöi chuĂĄt Ă ĂŻĂ­ suy nghĂŽ vaĂą cĂȘn nhĂčĂŠc thĂȘĂ„t kyĂ€ trĂ»ĂșĂĄc khi traĂŁ lĂșĂąi.
VaĂą, baĂ„n àûùng bĂȘĂ„n tĂȘm Ă ĂŻĂ«n chuyĂŻĂ„n mĂČnh seĂ€ Ă oĂ„c cuöën saĂĄch
naĂąy trong bao lĂȘu maĂą haĂ€y chuĂĄ yĂĄ xem nöÄi dung cuöën saĂĄch coĂĄ
khĂși dĂȘĂ„y Ă iĂŻĂŹu gĂČ trong baĂ„n hay khöng. CoĂĄ thĂŻĂ­ lĂȘĂŹn Ă oĂ„c Ă ĂȘĂŹu
tiĂŻn seĂ€ rĂȘĂ«t nhanh, nhĂ»ng nhûÀng lĂȘĂŹn Ă oĂ„c sau Ă oĂĄ mĂșĂĄi thûÄc sûÄ
mang Ă ĂŻĂ«n cho baĂ„n nguöÏn caĂŁm hûång mĂșĂĄi meĂŁ cuĂąng nhûÀng
thöng Ă iĂŻĂ„p coĂĄ giaĂĄ trĂ” lĂșĂĄn trĂŻn con Ă Ă»ĂșĂąng Ă aĂ„t Ă ĂŻĂ«n möÄt cuöÄc
söëng töët Ă eĂ„p hĂșn.
SeĂ€ thĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi nĂŻĂ«u Ă iĂŻĂŹu baĂ„n Ă oĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c trong saĂĄch hay
nghe Ă Ă»ĂșĂ„c tûù caĂĄc buöíi diĂŻĂźn thuyĂŻĂ«t bĂȘĂ«t chĂșĂ„t laĂąm baĂ„n “vĂșĂ€ ra”
nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng lĂșĂĄn. VĂČ thĂŻĂ«, töi khuyĂŻn baĂ„n luön giûÀ bĂŻn mĂČnh
möÄt quyĂŻĂ­n söí nhoĂŁ daĂąnh Ă ĂŻĂ­ ghi cheĂĄp nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t
S E E Y O U A T T H E T O P
22
àoå. Töi cam àoan laù khi àoÄc SEE YOU AT THE TOP, baÄn seÀ
naĂŁy sinh rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂą khi Ă oĂĄ quyĂŻĂ­n söí nhoĂŁ kia seĂ€ trĂșĂŁ
nĂŻn hûÀu duĂ„ng hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. ChĂł khi naĂąo baĂ„n lĂ»u laĂ„i nhûÀng
yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t Ă oĂĄ, baĂ„n mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ vĂȘĂ„n duĂ„ng moĂ„i giaĂĄc quan
Ă ĂŻĂ­ tiĂŻĂ«p nhĂȘĂ„n nhûÀng thöng tin mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą tĂȘĂ„p trung tĂȘm trñ töët
hĂșn. Chñnh caĂŁm giaĂĄc hûång thuĂĄ naĂąy seĂ€ khiĂŻĂ«n baĂ„n tin rĂčçng
mĂČnh seĂ€ naĂŁy sinh thĂŻm nhiĂŻĂŹu yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng mĂșĂĄi hĂșn ĂșĂŁ lĂȘĂŹn Ă oĂ„c thûå
hai, thûå ba...
NaĂąo, töi Ă aĂ€ daĂąnh sĂčĂ©n trang bĂŻn cho baĂ„n. HaĂ€y viĂŻĂ«t vaĂąo Ă oĂĄ
ngay lĂȘĂ„p tûåc nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng maĂą baĂ„n “vĂșĂ€ ra” trong khi Ă oĂ„c. VaĂą
baĂ„n cûå thoaĂŁi maĂĄi Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u, gaĂ„ch dĂ»ĂșĂĄi, viĂŻĂ«t vaĂąo lĂŻĂŹ tĂȘĂ«t caĂŁ
nhûÀng tûù, cĂȘu, Ă oaĂ„n maĂą baĂ„n thñch ĂșĂŁ cuöën saĂĄch naĂąy. ÀiĂŻĂŹu naĂąy
rĂȘĂ«t quan troĂ„ng vĂČ khöng ai thöng minh Ă ĂŻĂ«n mûåc coĂĄ thĂŻĂ­
nhĂșĂĄ hĂŻĂ«t tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i thûå! ÀöÏng thĂșĂąi, laĂąm nhĂ» thĂŻĂ« laĂą baĂ„n Ă aĂ€
biĂŻĂ«n cuöën saĂĄch naĂąy thaĂąnh cuöën saĂĄch “cuĂŁa chuĂĄng ta”, baĂ„n laĂą
àöÏng taĂĄc giaĂŁ vĂșĂĄi töi. BaĂ„n haĂ€y duĂąng hai loaĂ„i buĂĄt maĂąu Ă oĂŁ vaĂą
xanh. BuĂĄt Ă oĂŁ Ă ĂŻĂ­ ghi laĂ„i nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo PhĂȘĂŹn 1 – YÁ tĂ»ĂșĂŁng
bĂȘĂ«t chĂșĂ„t “vĂșĂ€ ra”, buĂĄt xanh Ă ĂŻĂ­ ghi nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng naĂŁy sinh ĂșĂŁ
lĂȘĂŹn Ă oĂ„c thûå hai, thûå ba
 BaĂ„n nĂŻn ghi tûù dĂ»ĂșĂĄi lĂŻn, nhĂ» töi Ă aĂ€
Ă aĂĄnh söë 1 ĂșĂŁ phĂȘĂŹn dĂ»ĂșĂĄi vaĂą söë 2 ĂșĂŁ phĂȘĂŹn trĂŻn, Ă ĂŻĂ­ baĂ„n nhĂČn thĂȘĂ«y
möÄt caĂĄch tĂ»ĂșĂ„ng trĂ»ng rĂčçng cuöÄc Ă ĂșĂąi baĂ„n Ă aĂ€ chuyĂŻĂ­n tûù nhûÀng
giĂșĂĄi haĂ„n Ă oĂŁ dĂ»ĂșĂĄi Ă aĂĄy lĂŻn nhûÀng cung bĂȘĂ„c maĂąu xanh ngoaĂ„n
muÄc nhû thïë naùo.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
23
S E E Y O U A T T H E T O P
24
MöÄt yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng khöng Ă Ă»ĂșĂ„c ghi laĂ„i
thĂČ thĂ»ĂșĂąng bĂ” mĂȘĂ«t Ă i
YÁ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t “vĂșĂ€ ra”
1
2
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
25
ÀÏÍ ÛÚÁC MÚ TRÚà THAÂNH HIĂĂ„N THÛÅC
SûÄ trung thûÄc, nghĂ” lûÄc, loĂąng tin, sûÄ chñnh trûÄc, tĂČnh yĂŻu
thĂ»Ășng vaĂą loĂąng trung thaĂąnh laĂą nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ nĂŻĂŹn vûÀng chĂčĂŠc
Ă ĂŻĂ­ baĂ„n xĂȘy dûÄng möÄt cuöÄc söëng thĂȘĂ„t sûÄ maĂ€n nguyĂŻĂ„n, nghĂŽa
laĂą sûÄ thaĂąnh Ă aĂ„t cuĂŁa baĂ„n dûÄa trĂŻn thĂŻĂ« cĂȘn bĂčçng giûÀa sûåc khoĂŁe,
tiïÏn taùi vaù haÄnh phuåc. Caùng traãi nghiïÄm, baÄn seÀ caùng khaåm
phaĂĄ ra rĂčçng chĂł cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«u bĂȘĂ«t kyĂą möÄt “viĂŻn Ă aá” naĂąo trĂŻn Ă ĂȘy
thĂČ baĂ„n seĂ€ chĂł nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt phĂȘĂŹn rĂȘĂ«t nhoĂŁ cuĂŁa moĂĄn quaĂą lĂșĂĄn
maĂą leĂ€ ra baĂ„n xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng.
NhûÀng maĂĄnh khoĂĄe, sûÄ giaĂŁ döëi hay thoĂĄi gian lĂȘĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­
mang Ă ĂŻĂ«n rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu cuĂŁa caĂŁi vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t nhĂ»ng tĂȘm höÏn baĂ„n
chĂčĂšng thĂŻĂ­ Ă Ă»ĂșĂ„c bĂČnh an, vaĂą baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ chĂčĂšng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c mĂȘĂ«y
ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n àñch thûÄc, nĂŻĂ«u khöng muöën noĂĄi laĂą khöng ai caĂŁ.
NgĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t laĂąm ra tiĂŻĂŹn muön baĂ„c bĂŻĂ­ maĂą sûåc khoĂŁe kiĂŻĂ„t quĂŻĂ„,
ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh Ă aĂ„t nhĂ»ng laĂ„i boĂŁ bĂŻ gia Ă ĂČnh thĂČ Ă ĂȘu thĂŻĂ­ goĂ„i laĂą
ngĂ»ĂșĂąi hoaĂąn haĂŁo hay coĂĄ möÄt cuöÄc söëng lyĂĄ tĂ»ĂșĂŁng?
Töi tûùng gĂčĂ„p nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ ngoaĂ„i hĂČnh dĂŻĂź nhĂČn, coĂĄ khaĂŁ
nĂčng thuyĂŻĂ«t phuĂ„c ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, coĂĄ taĂąi – thĂȘĂ„m chñ laĂą kyĂą taĂąi, vĂȘĂ„y
maĂą hoĂ„ suyĂĄt phaĂŁi taĂĄn gia baĂ„i saĂŁn vaĂą ra toĂąa. TaĂąi nĂčng cuĂŁa hoĂ„
chĂł duĂąng Ă ĂŻĂ­ “maĂĄnh mung” vaĂą thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng cuĂĄ mua baĂĄn
chĂșĂĄp nhoaĂĄng. Chñnh vĂČ thiĂŻĂ«u nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ taĂŁng kia maĂą hoĂ„
khöng bao giĂșĂą Ă i Ă Ă»ĂșĂ„c xa trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng.
Trong khi Ă oĂĄ laĂ„i coĂĄ rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi höÄi Ă uĂŁ caĂĄc töë chĂȘĂ«t cĂȘĂŹn
thiĂŻĂ«t cho möÄt tĂ»Ășng lai xaĂĄn laĂ„n laĂ„i söëng möÄt cuöÄc Ă ĂșĂąi àöi khi
rĂȘĂ«t àößi tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. HoĂ„ khöng biĂŻĂ«t sûã duĂ„ng tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa
mĂČnh. ÀiĂŻĂŹu chñnh yĂŻĂ«u nhĂȘĂ«t laĂą hoĂ„ chĂ»a nhĂȘĂ„n thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng
cĂș höÄi thûÄc sûÄ laĂą do chñnh baĂŁn thĂȘn hoĂ„ taĂ„o nĂŻn, chûå
S E E Y O U A T T H E T O P
26
khöng phaĂŁi do cöng viĂŻĂ„c Ă Ă»a tĂșĂĄi vaĂą hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ lĂŻn Ă ĂŻĂ«n Ă Ăłnh
cao cuĂŁa thaĂąnh cöng bĂčçng nhûÀng nöß lûÄc Ă ĂŻĂ«n tĂȘĂ„n cuĂąng
trong moÄi viïÄc vaù trong moÄi hoaùn caãnh. HoÄ khöng hïÏ biïët
rĂčçng thaĂąnh cöng vaĂą haĂ„nh phuĂĄc khöng Ă ĂŻĂ«n tûù sûÄ may ruĂŁi, maĂą
laù kïët quaã tûù nhûÀng quyïët àÔnh cuãa chñnh hoÄ.
BaĂ„n muöën trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo, baĂ„n muöën laĂąm
gĂČ, coĂĄ nhûÀng gĂČ? HaĂ€y liĂŻĂ„t kĂŻ tĂȘĂ«t caĂŁ ra giĂȘĂ«y. Theo thĂșĂąi gian,
danh saĂĄch naĂąy seĂ€ daĂąi ra maĂ€i
 CoĂĄ leĂ€ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn baĂ„n
muöën laĂą coĂĄ thĂŻm nhiĂŻĂŹu baĂ„n beĂą töët, khoĂŁe maĂ„nh hĂșn, giaĂąu coĂĄ
vaĂą haĂ„nh phuĂĄc hĂșn, coĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi gian rößi hĂșn, tĂȘm höÏn bĂČnh
an hĂșn, Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi yĂŻu thĂ»Ășng thĂȘĂ„t loĂąng hĂșn, an toaĂąn
hĂșn vaĂą giuĂĄp Ă ĂșĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi hĂșn
 CaĂąng luĂĄc, nhûÀng Ă»ĂșĂĄc
muöën cuĂŁa baĂ„n caĂąng coĂĄ möëi liĂŻn hĂŻĂ„ gĂȘĂŹn vĂșĂĄi thaĂąnh cöng cuĂŁa
baĂ„n hĂșn. HaĂ€y thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn nhĂČn laĂ„i danh saĂĄch naĂąy Ă ĂŻĂ­ chĂčĂŠc
rĂčçng mĂČnh Ă ang Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng. ThûÄc ra, töi chĂčĂšng muöën
nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ caĂĄc baĂ„n rĂčçng muöën thaĂąnh cöng thĂČ nhĂȘĂ«t nhĂȘĂ«t phaĂŁi
coĂĄ àûåc tñnh naĂąy hay phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t kia, nhĂ»ng töi sĂșĂ„ rĂčçng nĂŻĂ«u
chĂčĂšng may baĂ„n bĂ” “laĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng” thĂČ töi cuĂ€ng coĂĄ phĂȘĂŹn traĂĄch
nhiĂŻĂ„m. VĂČ thĂŻĂ«, töi vĂȘĂźn phaĂŁi viĂŻĂ«t ra Ă ĂȘy, nhĂȘn vö thĂȘĂ„p toaĂąn,
àuång khöng baÄn?
HĂčĂšn laĂą baĂ„n muöën coĂĄ thĂŻm nhiĂŻĂŹu Ă iĂŻĂŹu khaĂĄc nûÀa, song töi
tin rĂčçng chĂł bĂȘĂ«y nhiĂŻu thöi Ă aĂ€ Ă uĂŁ giuĂĄp baĂ„n coĂĄ möÄt cuöÄc söëng
töët Ă eĂ„p vaĂą Ă ĂȘĂŹy yĂĄ nghĂŽa. Khi trong baĂ„n coĂąn chĂȘĂ«t chûåa nhiĂŻĂŹu
khao khaĂĄt chñnh laĂą khi baĂ„n coĂĄ nhiĂŻĂŹu cĂș höÄi nhĂȘĂ«t. Khöng bao
giĂșĂą coĂĄ Ă iĂŻĂ­m giĂșĂĄi haĂ„n cho nhûÀng Ă»ĂșĂĄc voĂ„ng cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi,
nhĂ»ng khaĂŁ nĂčng trĂșĂŁ thaĂąnh hiĂŻĂ„n thûÄc cuĂŁa nhûÀng khao khaĂĄt
coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo khaĂŁ nĂčng vaĂą mûåc àöÄ reĂąn luyĂŻĂ„n cuĂŁa baĂ„n.
TĂȘĂ«t caĂŁ laĂą do baĂ„n!
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
27
BaĂ„n seĂ€ àûång nhĂČn caĂĄc bĂȘĂ„c thang
hay
maĂ„nh daĂ„n bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn?
S E E Y O U A T T H E T O P
28
VÛÚÅT QUA SAÁU NÊËC THANG
NĂŻĂ«u baĂ„n thûÄc sûÄ muöën biĂŻĂ«n nhûÀng Ă»ĂșĂĄc voĂ„ng Ă oĂĄ thaĂąnh sûÄ
thĂȘĂ„t, baĂ„n cĂȘĂŹn phaĂŁi vĂ»ĂșĂ„t qua saĂĄu nĂȘĂ«c thang trĂŻn, tuĂȘĂŹn tûÄ tûùng
nĂȘĂ«c möÄt. Dick Gardner, möÄt trong nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng
xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc nhĂȘĂ«t, minh hoĂ„a tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa thûå tûÄ saĂĄu nĂȘĂ«c
thang naĂąy nhĂ» sau:
Anh baĂ„n treĂŁ naĂąo khi vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c giĂșĂĄi thiĂŻĂ„u vĂșĂĄi möÄt cö gaĂĄi
xinh Ă eĂ„p maĂą liĂŻĂŹn tĂČm caĂĄch hön naĂąng thĂČ seĂ€ Ă aĂĄnh mĂȘĂ«t tĂȘĂ«t caĂŁ
caĂĄc cĂș höÄi tiĂŻĂ«n xa hĂșn.
HoĂ„c sinh naĂąo cöë tĂČnh nhaĂŁy coĂĄc tûù mön söë hoĂ„c sang hĂČnh
hoĂ„c khöng gian ĂčĂŠt seĂ€ lĂȘm vaĂąo tĂČnh caĂŁnh khoĂĄ khĂčn.
MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng vûùa gĂčĂ„p möÄt vĂ” khaĂĄch tiĂŻĂŹm nĂčng Ă aĂ€
vöÄi chĂČa ra Ă Ășn Ă ĂčĂ„t haĂąng thĂČ chĂčĂšng nhûÀng khöng baĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c
moĂĄn haĂąng naĂąo maĂą coĂąn Ă ĂŻĂ­ laĂ„i ĂȘĂ«n tĂ»ĂșĂ„ng khöng töët vĂŻĂŹ mĂČnh.
Anh baĂ„n treĂŁ, cĂȘĂ„u hoĂ„c sinh vaĂą nhĂȘn viĂŻn baĂĄn haĂąng noĂ„ gĂčĂ„p
thĂȘĂ«t baĂ„i bĂșĂŁi tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu boĂŁ qua quaĂĄ nhiĂŻĂŹu bĂ»ĂșĂĄc trung gian maĂą
Ă i thĂčĂšng Ă ĂŻĂ«n nĂȘĂ«c thang thûå saĂĄu. MoĂ„i chuyĂŻĂ„n seĂ€ khaĂĄc Ă i
nhiĂŻĂŹu nĂŻĂ«u hoĂ„ xaĂĄc Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c caĂĄc bĂ»ĂșĂĄc cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t phaĂŁi vĂ»ĂșĂ„t qua
Ă ĂŻĂ­ Ă i Ă ĂŻĂ«n caĂĄi àñch mĂČnh mong muöën.
NĂȘĂ«c thang Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn laĂą xĂȘy dûÄng möÄt hĂČnh aĂŁnh tñch cûÄc vĂŻĂŹ
chñnh mĂČnh. NĂȘĂ«c thang thûå hai laĂą nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh giaĂĄ trĂ” cuĂŁa
nhûÀng möëi quan hĂŻĂ„ giûÀa baĂŁn thĂȘn vaĂą caĂĄc â€œĂ Ă¶Ă«i taĂĄc”. NĂȘĂ«c
thang thûå ba laĂą Ă Ă”nh hĂ»ĂșĂĄng roĂ€ muĂ„c tiĂŻu - muĂ„c tiĂŻu cuöÄc söëng
cuĂ€ng quan troĂ„ng nhĂ» baĂŁn veĂ€ cuĂŁa ngöi nhaĂą vĂȘĂ„y. NĂȘĂ«c thang
thûå tĂ» vaĂą thûå nĂčm laĂą coĂĄ möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch cûÄc vaĂą möÄt tinh
thĂȘĂŹn sĂčĂ©n saĂąng laĂąm viĂŻĂ„c.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
29
NhûÀng Ă iĂŻĂŹu töi phĂȘn tñch trong cuöën saĂĄch naĂąy nhĂčçm
chûång minh rĂčçng baĂ„n seĂ€ thĂȘĂ«y mĂČnh â€œĂ Ă»ĂșĂ„c laĂąm” nhiĂŻĂŹu hĂșn laĂą
“phaĂŁi laĂąm”, bĂșĂŁi caĂĄi giaĂĄ cuĂŁa thĂȘĂ«t baĂ„i luön luön Ă ĂčĂŠt hĂșn caĂĄi
giaå cuãa thaùnh cöng. Duù muöën duù khöng, ai trong chuång ta
cuÀng phaãi laùm viïÄc. Tuy nhiïn viïÄc xem cöng viïÄc laù gaånh
nĂčĂ„ng, laĂą khöí aĂŁi hay niĂŻĂŹm vui coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo suy nghĂŽ cuĂŁa
chñnh baĂ„n. NĂȘĂ«c thang thûå saĂĄu laĂą sûÄ khao khaĂĄt maĂ€nh liĂŻĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c
tiĂŻĂ«n lĂŻn phña trĂ»ĂșĂĄc.
CuöÄc söëng rĂȘĂ«t nhĂȘn tûù khi trao tĂčĂ„ng cho con ngĂ»ĂșĂąi
moĂ„i phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ­ thaĂąnh cöng - ngay tûù khi con
ngĂ»ĂșĂąi mĂșĂĄi sinh ra. Ngay luĂĄc naĂąy Ă ĂȘy, trong baĂ„n Ă aĂ€ coĂĄ möÄt
phĂȘĂŹn naĂąo Ă oĂĄ cuĂŁa nghĂ” lûÄc, sûÄ trung thûÄc, loĂąng chñnh trûÄc, sûÄ
trung thaĂąnh, tĂČnh yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą möÄt con tim luön röÄng mĂșĂŁ.
BaĂ„n cuĂ€ng coĂĄ phĂȘĂŹn haĂąi loĂąng vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn cuĂ€ng nhĂ» nhûÀng
ngĂ»ĂșĂąi xung quanh baĂ„n. BaĂ„n cuĂ€ng coĂĄ muĂ„c tiĂŻu Ă ĂŻĂ­ hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n
vaĂą nhĂČn cuöÄc söëng bĂčçng möÄt thaĂĄi àöÄ tñch cûÄc. VĂȘĂ„y thĂČ baĂ„n chĂł
cĂȘĂŹn sûã duĂ„ng nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂČnh Ă aĂ€ coĂĄ vaĂą taĂ„o Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ caĂĄc
phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t Ă oĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c phaĂĄt huy maĂą thöi. ThaĂąnh cöng khöng khoĂĄ
lĂčĂŠm, chĂł cĂȘĂŹn chuĂĄng ta nöß lûÄc hĂŻĂ«t mĂČnh.
Àïí hiĂŻĂ­u roĂ€ hĂșn vĂŻĂŹ Ă iĂŻĂŹu naĂąy, töi muöën kĂŻĂ­ baĂ„n nghe hai
cĂȘu chuyĂŻĂ„n sau:
CoĂĄ möÄt àöi tĂČnh nhĂȘn bĂ” laĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng ĂșĂŁ möÄt vuĂąng nöng thön
noĂ„. Sau Ă oĂĄ hoĂ„ nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt baĂĄc nöng dĂȘn vaĂą ngûùng xe laĂ„i.
ChaĂąng trai hoĂŁi:
- ChaĂąo baĂĄc, xin hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂąng naĂąy Ă i Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu aĂ„?
BaĂĄc nöng dĂȘn traĂŁ lĂșĂąi khöng chuĂĄt do dûÄ:
S E E Y O U A T T H E T O P
30
- AÂ, nĂŻĂ«u caĂĄc chaĂĄu Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng thĂČ con Ă Ă»ĂșĂąng naĂąy seĂ€
dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n bĂȘĂ«t cûå nĂși Ă ĂȘu caĂĄc chaĂĄu muöën.
NĂŻĂ«u baĂ„n Ă aĂ€ choĂ„n Ă uĂĄng Ă Ă»ĂșĂąng nhĂ»ng coĂąn àûång yĂŻn taĂ„i
chöß thĂČ baĂ„n seĂ€ bĂ” qua mĂčĂ„t hoĂčĂ„c bĂ” chĂȘĂ„m laĂ„i phña sau.
MöÄt vĂ” trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng Ă ang cöë laĂąm cho xong kĂŻĂ«t quaĂŁ baĂĄo
caĂĄo hoaĂ„t àöÄng kinh doanh Ă ĂŻĂ­ chuĂȘĂ­n bĂ” cho cuöÄc hoĂ„p quan
troĂ„ng ngaĂąy höm sau. Àûåa con trai nĂčm tuöíi cûå quanh quĂȘĂ­n
bĂŻn caĂ„nh khiĂŻĂ«n öng cûå bĂ” cĂčĂŠt ngang. NhĂČn thĂȘĂ«y möÄt tĂșĂą baĂĄo coĂĄ
hĂČnh baĂŁn àöÏ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, öng cĂȘĂŹm lĂȘĂ«y vaĂą xeĂĄ tĂȘĂ«m baĂŁn àöÏ thaĂąnh
nhiĂŻĂŹu maĂŁnh röÏi baĂŁo àûåa beĂĄ raĂĄp laĂ„i cho Ă uĂĄng. Öng Ă inh ninh
rĂčçng mĂČnh seĂ€ khöng bĂ” quĂȘĂ«y rĂȘĂŹy nûÀa, nhĂ»ng chĂł vaĂąi phuĂĄt sau
àûåa beĂĄ mûùng rĂșĂ€ khoe vĂșĂĄi böë tĂȘĂ«m baĂŁn àöÏ noĂĄ vûùa xĂŻĂ«p xong. Öng
vö cuĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn vaĂą hoĂŁi con laĂąm thĂŻĂ« naĂąo thĂČ cĂȘĂ„u beĂĄ höÏn
nhiĂŻn traĂŁ lĂșĂąi: “Con thĂȘĂ«y ĂșĂŁ mĂčĂ„t sau coĂĄ hĂČnh ngĂ»ĂșĂąi nĂŻn con lĂȘĂ„t
ngĂ»ĂșĂ„c caĂĄc maĂŁnh vuĂ„n böë Ă aĂ€ xeĂĄ Ă ĂŻĂ­ raĂĄp laĂ„i. Khi con raĂĄp xong
hĂČnh ngĂ»ĂșĂąi thĂČ con cuĂ€ng coĂĄ caĂŁ “thĂŻĂ« giĂșĂĄi”. ÀuĂĄng khöng haĂŁ böë?”.
Khi baĂ„n thay àöíi caĂĄch nhĂČn, caĂŁ thĂŻĂ« giĂșĂĄi
seÀ àöíi thay.
31
CHÛÚNG 2
HAÄY BÙÆT ÀÊÌU
NGAY TÛÂ HÖM NAY
ÀĂȘy laĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n coĂĄ thûÄc, xaĂŁy ra ĂșĂŁ Oklahoma. TrĂŻn
vuĂąng Ă ĂȘĂ«t cuĂŁa möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ, ngĂ»ĂșĂąi ta tĂČnh cĂșĂą phaĂĄt hiĂŻĂ„n möÄt
moĂŁ dĂȘĂŹu. ThĂŻĂ« laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng Ă ang söëng trong caĂŁnh bĂȘĂŹn
cuĂąng phuĂĄt chöëc trĂșĂŁ nĂŻn giaĂąu coĂĄ. ViĂŻĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn öng laĂąm laĂą tĂȘĂ„u
ngay möÄt chiĂŻĂ«c Cadillac thĂșĂąi thĂ»ĂșĂ„ng nhĂȘĂ«t. ThĂșĂąi Ă oĂĄ, caĂĄc loaĂ„i
xe ö tö thĂ»ĂșĂąng coĂĄ hai baĂĄnh dûÄ phoĂąng gĂčĂŠn phña sau, nhĂ»ng
öng muöën chiĂŻĂ«c Cadillac cuĂŁa mĂČnh phaĂŁi laĂą chiĂŻĂ«c xe daĂąi nhĂȘĂ«t
trong vuĂąng nĂŻn öng cho gĂčĂŠn thĂŻm vaĂąo Ă oĂĄ böën baĂĄnh nûÀa. Öng
khoaĂĄc chiĂŻĂ«c aĂĄo Ă uöi töm, cöí thĂčĂŠt nĂș, Ă ĂȘĂŹu àöÄi chiĂŻĂ«c noĂĄn kiĂŻĂ­u
Abraham Lincoln vaĂą miĂŻĂ„ng luön thĂ»ĂșĂąng trûÄc Ă iĂŻĂ«u xĂČ gaĂą
thuöÄc loaĂ„i to nhĂȘĂ«t. NgaĂąy naĂąo öng cuĂ€ng laĂĄi chiĂŻĂ«c Cadillac vaĂąo
thĂ” trĂȘĂ«n beĂĄ nhoĂŁ, Ă ĂȘĂŹy buĂ„i bĂčĂ„m vaĂą noĂĄng hĂȘĂŹm hĂȘĂ„p. ThĂȘĂ„t ra öng
chĂł muöën gĂčĂ„p gĂșĂ€ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi vaĂą nhĂȘĂ«t laĂą muöën moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ cĂș
höÄi ngĂčĂŠm nhĂČn öng. Vöën laĂą ngĂ»ĂșĂąi thñch giao tiĂŻĂ«p nĂŻn trong
khi voĂąng veĂąo qua caĂĄc Ă Ă»ĂșĂąng phöë trong thĂ” trĂȘĂ«n, öng thĂ»ĂșĂąng
thoĂą Ă ĂȘĂŹu ra khoĂŁi xe bĂčĂŠt chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi bĂȘĂ«t cûå ngĂ»ĂșĂąi naĂąo öng gĂčĂ„p
S E E Y O U A T T H E T O P
32
trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng. ÀiĂŻĂŹu kyĂą laĂ„ laĂą tuy thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn Ă aĂĄnh xe vaĂąo thĂ”
trĂȘĂ«n àöng Ă uĂĄc Ă oĂĄ nhĂ»ng öng chĂ»a hĂŻĂŹ gĂȘy ra bĂȘĂ«t kyĂą tai naĂ„n
naĂąo. LyĂĄ do rĂȘĂ«t Ă Ășn giaĂŁn, bĂșĂŁi vĂČ chiĂŻĂ«c xe Cadillac löÄng lĂȘĂźy Ă oĂĄ
Ă Ă»ĂșĂ„c “vĂȘĂ„n haĂąnh” bĂșĂŁi hai con ngûÄa keĂĄo!
KHÚÃI ÀÖÅNG TIÏÌM NÙNG CUÃA BAÅN
CaĂĄc thĂșĂ„ maĂĄy trong thĂ” trĂȘĂ«n Ă aĂ€ kiĂŻĂ­m tra vaĂą xaĂĄc nhĂȘĂ„n laĂą
àöÄng cĂș xe khöng hĂŻĂŹ bĂ” truĂ„c trĂčĂ„c gĂČ. RĂčĂŠc röëi laĂą do ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn
öng da Ă oĂŁ kia khöng biĂŻĂ«t caĂĄch cĂčĂŠm chĂČa khoĂĄa vaĂąo öí Ă ĂŻĂ­ khĂșĂŁi
àöÄng maĂĄy nĂŻn öng ĂȘĂ«y Ă aĂ€ Ă oĂĄng hai con ngûÄa vaĂąo Ă ĂŻĂ­ keĂĄo chiĂŻĂ«c
Cadillac vöën Ă Ă»ĂșĂ„c trang bĂ” möÄt àöÄng cĂș 100 maĂ€ lûÄc. ThĂȘĂ„t
ngaĂ„c nhiĂŻn laĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi trong chuĂĄng ta cuĂ€ng choĂ„n giaĂŁi
phaĂĄp nhĂ» ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng da Ă oĂŁ kia, nghĂŽa laĂą chuĂĄng ta chĂł
mong tĂČm Ă Ă»ĂșĂ„c hai sûåc ngûÄa bĂŻn ngoaĂąi trong khi laĂ„i boĂŁ quĂŻn
caĂŁ trĂčm sûåc ngûÄa Ă ang hiĂŻĂ„n hûÀu bĂŻn trong baĂŁn thĂȘn chuĂĄng
ta. Chñnh vĂČ vĂȘĂ„y maĂą caĂĄc nhaĂą tĂȘm lyĂĄ hoĂ„c kĂŻĂ«t luĂȘĂ„n rĂčçng con
ngĂ»ĂșĂąi chĂł mĂșĂĄi sûã duĂ„ng tûù 2% Ă ĂŻĂ«n 5% khaĂŁ nĂčng vöën coĂĄ cuĂŁa
mĂČnh.
Major Reuben Siverling tûùng noĂĄi: “Khi nĂčçm hoen gĂł dĂ»ĂșĂĄi
Ă aĂĄy biĂŻĂ­n thĂČ Ă Ă¶ĂŹng 10 xu cuĂ€ng giöëng nhĂ» àöÏng 20 àö-la”. GiaĂĄ
trĂ” chĂł khaĂĄc nhau khi baĂ„n nhĂčĂ„t noĂĄ lĂŻn vaĂą sûã duĂ„ng noĂĄ. Àûùng
Ă ĂŻĂ­ Ă ĂŻĂ«n khi Ă aĂ€ Ă i hĂŻĂ«t cuöÄc Ă ĂșĂąi chuĂĄng ta mĂșĂĄi nhĂȘĂ„n ra sûåc maĂ„nh
cuĂŁa baĂŁn thĂȘn. ÀoĂĄ seĂ€ laĂą mĂȘĂ«t maĂĄt lĂșĂĄn nhĂȘĂ«t àöëi vĂșĂĄi chuĂĄng ta.
HaĂ€y nhĂșĂĄ rĂčçng nĂčng lûÄc tiĂŻĂŹm taĂąng cuĂŁa baĂ„n khöng giöëng
nhĂ» caĂĄc nguöÏn taĂąi nguyĂŻn thiĂŻn nhiĂŻn vöën rĂȘĂ«t hûÀu haĂ„n trĂŻn
haĂąnh tinh naĂąy, noĂĄ chĂł bĂ” laĂ€ng phñ vaĂą “caĂ„n kiĂŻĂ„t” nĂŻĂ«u khöng
Ă Ă»ĂșĂ„c khai thaĂĄc vaĂą sûã duĂ„ng. Chñnh vĂČ lyĂĄ do Ă oĂĄ, muĂ„c àñch cuĂŁa
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
33
töi laĂą giuĂĄp baĂ„n biĂŻĂ«n khaĂŁ nĂčng thaĂąnh haĂąnh àöÄng Ă ĂŻĂ­ baĂ„n khĂși
dĂȘĂ„y vaĂą sûã duĂ„ng hĂŻĂ«t caĂĄc tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa mĂČnh Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ nĂŻn khön
ngoan vaĂą giaĂąu coĂĄ thay vĂČ lanh lĂșĂ„i nhĂ»ng tuĂĄng bĂȘĂ«n.
HAI LÖËI TÛ DUY
MöÄt triĂŻĂ«t gia noĂĄi rĂčçng: “BaĂ„n chñnh laĂą Ă iĂŻĂŹu baĂ„n nghĂŽ vaĂą
muöën”. Àïm noĂ„, töi Ă ang trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă i tûù Birmingham,
Alabama Ă ĂŻĂ«n Meridian, Mississippi Ă ĂŻĂ­ dûÄ höÄi nghĂ” thĂČ bĂ” laĂ„c.
Töi dûùng laĂ„i hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂąng vaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt ngĂ»ĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn tĂȘĂ„n
tĂČnh. Theo löÄ trĂČnh anh ĂȘĂ«y veĂ€ ra thĂČ töi seĂ€ kĂ”p Ă ĂŻĂ«n Meridian
vaĂąo saĂĄng höm sau vaĂą vĂȘĂźn coĂąn Ă uĂŁ thĂșĂąi gian Ă ĂŻĂ­ nghĂł ngĂși. Töi
theo lĂșĂąi ngĂ»ĂșĂąi chĂł Ă Ă»ĂșĂąng töët buĂ„ng vaĂą möÄt giĂșĂą sau, töi Ă aĂ€ trĂŻĂ„ch
hĂ»ĂșĂĄng Meridian khoaĂŁng 72 km! DĂŽ nhiĂŻn, Ă oĂĄ khöng phaĂŁi laĂą
nĂși töi muöën Ă ĂŻĂ«n, maĂą vĂČ töi Ă aĂ€ nghe theo möÄt chĂł dĂȘĂźn sai.
CoĂĄ ai trong chuĂĄng ta muöën mĂČnh lĂȘm vaĂąo hoaĂąn caĂŁnh töÏi
tĂŻĂ„: tuĂĄng thiĂŻĂ«u tiĂŻĂŹn baĂ„c, quan hĂŻĂ„ gia Ă ĂČnh loĂŁng leĂŁo, cöng viĂŻĂ„c
bĂȘĂ«p bĂŻnh? NhĂ»ng nĂŻĂ«u baĂ„n rĂși vaĂąo tĂČnh thĂŻĂ« Ă oĂĄ, baĂ„n coĂĄ nghĂŽ
rĂčçng mĂČnh bĂ” hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn sai bĂșĂŁi möÄt ai Ă oĂĄ coĂĄ löëi suy nghĂŽ tĂŻĂ„
haĂ„i? NaĂąy, baĂ„n àûùng vöÄi mûùng vĂČ coĂĄ thĂŻĂ­ àöí lößi cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc!
NĂŻĂ«u baĂ„n Ă ĂčĂ„t quaĂĄ khûå cuĂŁa mĂČnh vaĂąo loĂąng hoĂ„ thĂČ tĂ»Ășng lai cuĂŁa
baĂ„n seĂ€ chöÏng chĂȘĂ«t lĂŻn àöi vai cuĂŁa chñnh baĂ„n Ă ĂȘĂ«y!
Hai mĂ»Ăși lĂčm nĂčm vĂŻĂŹ trĂ»ĂșĂĄc, möÄt trung tĂȘm mua sĂčĂŠm lĂșĂĄn
Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c xĂȘy dûÄng trĂŻn nĂŻĂŹn möÄt nuĂĄi raĂĄc cuĂ€ khöíng löÏ cuĂŁa
thaĂąnh phöë. HaĂąng thĂŻĂ« kyĂŁ trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ, khöng ai nghĂŽ rĂčçng Ă Ă”a
Ă iĂŻĂ­m naĂąy coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm gĂČ ngoaĂąi viĂŻĂ„c laĂą möÄt baĂ€i raĂĄc. NhĂ»ng möÄt
söë ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ tĂȘĂŹm nhĂČn khaĂĄc hĂșn Ă aĂ€ nghĂŽ rĂčçng nĂși Ă ĂȘy seĂ€ laĂą
möÄt khu thĂ»Ășng maĂ„i sĂȘĂŹm uĂȘĂ«t trong tĂ»Ășng lai. VĂČ thĂŻĂ« hoĂ„ Ă ĂŻĂŹ
S E E Y O U A T T H E T O P
34
nghĂ” moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ngĂ»ng àöí raĂĄc vaĂą bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu Ă Ă»a maĂĄy moĂĄc Ă ĂŻĂ«n
san lĂȘĂ«p, taĂ„o ra möÄt nĂŻĂŹn moĂĄng kiĂŻn cöë bĂčçng chñnh khöëi raĂĄc
khöíng löÏ Ă oĂĄ. VaĂą röÏi, möÄt trung tĂȘm mua sĂčĂŠm hoaĂąnh traĂĄng
moÄc lïn.
Töi viĂŻĂ«t ra cĂȘu chuyĂŻĂ„n naĂąy vĂșĂĄi mong muöën gûãi Ă ĂŻĂ«n baĂ„n
möÄt thöng Ă iĂŻĂ„p, rĂčçng: DuĂą baĂ„n bĂ” nhöÏi nheĂĄt haĂąng ngaĂąy haĂąng
giĂșĂą bao nhiĂŻu thûå “raĂĄc rĂ»ĂșĂŁi” vaĂąo Ă ĂȘĂŹu oĂĄc mĂČnh trong haĂąng
chuĂ„c nĂčm qua, baĂ„n vĂȘĂźn coĂĄ thĂŻĂ­ biĂŻĂ«n chuĂĄng thaĂąnh “chĂȘu baĂĄu”
ngay luĂĄc naĂąy bĂčçng caĂĄch phuĂŁ lĂŻn chuĂĄng tĂȘĂ«m baĂ„t moĂŁng cuĂŁa löëi
tĂ» duy tñch cûÄc vaĂą möÄt thaĂĄi àöÄ Ă uĂĄng Ă ĂčĂŠn maĂą töi seĂ€ trĂČnh baĂąy
ngay sau Ă ĂȘy.
NGAÂY MAI BÙÆT ÀÊÌU TÛÂ HÖM NAY
Caåc nhaù khoa hoÄc vûùa àûa ra möÄt lÎnh vûÄc nghiïn cûåu
tĂȘm lyĂĄ hĂŻĂ«t sûåc mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą thuĂĄ vĂ”, Ă oĂĄ laĂą tĂČm hiĂŻĂ­u vaĂą phĂȘn tñch
yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch cûÄc, laĂ„c quan yĂŻu Ă ĂșĂąi. CuĂ„
thĂŻĂ­ hĂșn, Ă oĂĄ laĂą khaĂŁ nĂčng nhĂȘĂ„n thûåc vaĂą Ă Ă»a ra giaĂŁi phaĂĄp xûã lyĂĄ
vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ, chûå khöng chĂł laĂą nhĂȘĂ„n diĂŻĂ„n thûÄc traĂ„ng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nhĂ»
trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy. VaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ hĂŻĂ«t sûåc ngaĂ„c nhiĂŻn trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ
thu Ă Ă»ĂșĂ„c.
Cuöën saĂĄch Schools Without Failure (TrĂ»ĂșĂąng hoĂ„c khöng coĂĄ
thĂȘĂ«t baĂ„i) cuĂŁa William Glasser cuĂ€ng baĂąn vĂŻĂŹ triĂŻĂ«t lyĂĄ cĂș baĂŁn naĂąy.
TiĂŻĂ«n sĂŽ Glasser tiĂŻĂ«n haĂąnh möÄt cuöÄc khaĂŁo saĂĄt trĂŻn àöëi tĂ»ĂșĂ„ng
laĂą nhûÀng baĂ„n treĂŁ luön caĂŁm thĂȘĂ«y thĂȘĂ«t voĂ„ng vaĂą chaĂĄn naĂŁn do
gĂčĂ„p quaĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂȘĂ«t baĂ„i hay luön bĂ” thua thiĂŻĂ„t trong cuöÄc
söëng. Khi tiĂŻĂ«p xuĂĄc vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n treĂŁ naĂąy, öng chĂł trao àöíi vaĂą
chia seĂŁ vĂŻĂŹ nhûÀng Ă»ĂșĂĄc muöën vaĂą hy voĂ„ng cuĂŁa hoĂ„ maĂą khöng hĂŻĂŹ
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
35
hoĂŁi han gĂČ vĂŻĂŹ khoĂĄ khĂčn hay thaĂĄi àöÄ ûång xûã trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy cuĂŁa hoĂ„.
BĂčçng caĂĄch tiĂŻĂ«p cĂȘĂ„n vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ theo hĂ»ĂșĂĄng tñch cûÄc vaĂą khöng
ngûùng khñch lĂŻĂ„, àöÄng viĂŻn caĂĄc baĂ„n treĂŁ ĂȘĂ«y, öng thu Ă Ă»ĂșĂ„c
nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ Ă aĂĄng kinh ngaĂ„c. XeĂĄt cho cuĂąng thĂČ con ngĂ»ĂșĂąi
vĂȘĂźn bĂ” tuĂ„t hĂȘĂ„u 2.000 nĂčm nĂŻĂ«u so vĂșĂĄi nhûÀng gĂČ ThaĂĄnh Paul Ă aĂ€
khuyĂŻn baĂŁo trong Kinh ThaĂĄnh: “ChĂł khi naĂąo quĂŻn hĂŻĂ«t quaĂĄ
khûå thĂČ töi mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ lao nhanh vĂŻĂŹ àñch”. DuĂą bĂ” kĂŻĂ«t aĂĄn tûã
hĂČnh trong nguĂ„c tuĂą La MaĂ€ nhĂ»ng vĂ” thaĂĄnh töng àöÏ naĂąy luön
nhĂȘĂ«n maĂ„nh rĂčçng öng vĂȘĂźn tin vaĂąo chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng cho tĂșĂĄi hĂși thĂșĂŁ
cuöëi cuùng. Töi cuÀng coå cuùng quan niïÄm nhû thïë. ThûÄc ra,
chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng khöng phaĂŁi laĂą tĂȘĂ«t caĂŁ, maĂą chñnh nhûÀng nöß lûÄc tĂȘĂ„n
cuĂąng Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn tĂșĂĄi àñch mĂșĂĄi laĂą Ă iĂŻĂŹu quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t.
LÖËI SUY NGHÔ CUÃA KEÃ CHUÃ BAÅI
HĂČnh nhĂ» khi Ă aĂ€ quen vĂșĂĄi löëi suy nghĂŽ sai lĂŻĂ„ch, con
ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng coĂĄ nguy cĂș trĂșĂŁ thaĂąnh keĂŁ baĂ„i trĂȘĂ„n. NĂŻĂ«u Ă aĂ€ tûùng
xem Ă aĂĄ boĂĄng, ĂčĂŠt hĂčĂšn baĂ„n seĂ€ hiĂŻĂ­u thĂŻĂ« naĂąo laĂą kiĂŻĂ­u suy nghĂŽ
chuĂŁ baĂ„i. ÀoĂĄ laĂą khi cĂȘĂŹu thuĂŁ tiĂŻĂŹn Ă aĂ„o cuĂŁa àöëi phĂ»Ășng bĂčng lĂŻn
tûù phña sau, cĂ»ĂșĂĄp boĂĄng röÏi dĂȘĂźn nhanh vĂŻĂŹ phña cĂȘĂŹu mön àöÄi
nhaù. Khi àoå tiïÏn vïÄ cuãa chuång ta nhanh choång àuöíi theo, àïën
luĂĄc chĂł coĂąn caĂĄch khung thaĂąnh khoaĂŁng 10 meĂĄt thĂČ anh ta laĂ„i
cho rĂčçng mĂČnh khöng thĂŻĂ­ theo kĂ”p tiĂŻĂŹn Ă aĂ„o kia nûÀa nĂŻn chaĂ„y
chĂȘĂ„m laĂ„i. ÀoĂĄ chñnh laĂą sûÄ tûù boĂŁ möÄt nöß lûÄc, möÄt cam kĂŻĂ«t trĂ»ĂșĂĄc
phuåt cuöëi cuùng.
KHAÁM PHAÁ SÛÁC MAÅNH BAÃN THÊN
Àïí coĂĄ thĂŻĂ­ khĂși dĂȘĂ„y vaĂą vĂȘĂ„n duĂ„ng nhûÀng khaĂŁ nĂčng coĂąn
S E E Y O U A T T H E T O P
36
tiĂŻĂŹm ĂȘĂ­n, baĂ„n phaĂŁi tûù boĂŁ löëi suy nghĂŽ cuĂŁa keĂŁ chuĂŁ baĂ„i. Àûùng
noĂĄi: “Töi sinh ra khöng phaĂŁi Ă ĂŻĂ­ laĂąm cöng viĂŻĂ„c baĂĄn haĂąng, hay
baĂĄc sĂŽ, kyĂ€ sĂ», hoĂ„a sĂŽ...”. HĂčĂšn chuĂĄng ta Ă ĂŻĂŹu biĂŻĂ«t rĂčçng ngĂ»ĂșĂąi meĂ„
chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ mang Ă ĂŻĂ«n cho con mĂČnh möÄt hĂČnh haĂąi vaĂą hĂși thĂșĂŁ,
coĂąn viĂŻĂ„c söëng ra sao vaĂą trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo hoaĂąn
toaùn tuùy thuöÄc vaùo sûÄ lûÄa choÄn vaù reùn luyïÄn cuãa àûåa con khi
chuĂĄng bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu coĂĄ trñ khön.
Khöng ai sinh ra laĂą ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh cöng hay keĂŁ thĂȘĂ«t baĂ„i.
Tuy nhiĂŻn, nĂŻĂ«u thaĂąnh cöng, moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng cho rĂčçng Ă oĂĄ laĂą
do chñnh hoĂ„ laĂąm nĂŻn. CoĂąn khi thĂȘĂ«t baĂ„i, hoĂ„ laĂ„i quy kĂŻĂ«t traĂĄch
nhiĂŻĂ„m thuöÄc vĂŻĂŹ cha meĂ„, thĂȘĂŹy cö  Àöi khi hoĂ„ àöí lößi cho sûÄ
khaĂĄc biĂŻĂ„t maĂąu da, do sûÄ khöng hoĂąa hĂșĂ„p vĂŻĂŹ tön giaĂĄo, do chĂ»a
Ă Ă»ĂșĂ„c trang bĂ” Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ kiĂŻĂ«n thûåc hoĂčĂ„c do khiĂŻĂ«m khuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ thĂŻĂ­
chĂȘĂ«t. ThĂȘĂ„m chñ hoĂ„ cho rĂčçng mĂČnh thĂȘĂ«t baĂ„i laĂą do tuöíi Ă aĂ€ quaĂĄ
giaĂą hoĂčĂ„c coĂąn quaĂĄ treĂŁ, quaĂĄ thûùa cĂȘn hay quaĂĄ öëm yĂŻĂ«u... KhoĂĄ tin
hĂșn nûÀa, hoĂ„ coĂąn tûÄ an uĂŁi rĂčçng söë mĂŻĂ„nh cuĂŁa hoĂ„ Ă aĂ€ an baĂąi nhĂ»
thĂŻĂ«. CoĂĄ ngĂ»ĂșĂąi coĂąn lĂŻn aĂĄn xaĂ€ höÄi Ă aĂ€ khöng cöng bĂčçng vĂșĂĄi
mĂČnh. BaĂ„n coĂĄ quyĂŻĂŹn tûÄ do trong suy nghĂŽ, tuy nhiĂŻn töi
muöën nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ baĂ„n möÄt Ă iĂŻĂŹu, chñnh baĂ„n mĂșĂĄi laĂą ngĂ»ĂșĂąi quyĂŻĂ«t
Ă Ă”nh haĂ„nh phuĂĄc vaĂą thaĂąnh cöng cuĂŁa mĂČnh. Khi baĂ„n Ă oĂ„c nhûÀng
doĂąng naĂąy, töi mong rĂčçng baĂ„n Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n ra nhûÀng tiĂŻĂŹm nĂčng
khöíng löÏ àang nguã yïn trong baÄn.
ÀÛÂNG LAÂM TUÂ NHÊN CUÃA HY VOÅNG
Töi seĂ€ rĂȘĂ«t buöÏn nĂŻĂ«u ai Ă oĂĄ trong söë caĂĄc baĂ„n noĂĄi rĂčçng “GiaĂĄ
nhĂ» töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c nhĂ» anh ĂȘĂ«y/chĂ” ĂȘĂ«y
” bĂșĂŁi vĂČ chĂčĂŠc
chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ khöng thĂŻĂ­ hoaĂąn tĂȘĂ«t möÄt viĂŻĂ„c Ă Ășn giaĂŁn naĂąo nĂŻĂ«u
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
37
khöng sûã duĂ„ng thûÄc lûÄc cuĂŁa mĂČnh. CoĂĄ phaĂŁi baĂ„n Ă ang tûÄ lûùa
döëi mĂČnh? NĂŻĂ«u Ă uĂĄng nhĂ» vĂȘĂ„y thĂČ baĂ„n Ă aĂ€ khöng trung thûÄc vaĂą
baĂ„n bĂ” thiĂŻĂ«u mĂȘĂ«t möÄt trong nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ nĂŻĂŹn cuĂŁa thaĂąnh
cöng. Àûùng nhĂ» nhûÀng keĂŁ mĂș möÄng bĂŻn bĂșĂą biĂŻĂ­n, luön Ă»ĂșĂĄc ao
con taĂąu cuĂŁa mĂČnh cĂȘĂ„p bĂŻĂ«n an toaĂąn trong khi khöng bao giĂșĂą
giĂ»Ășng buöÏm ra khĂși. CuöÄc söëng Ă aĂ€ ban tĂčĂ„ng baĂ„n tĂȘĂ«t caĂŁ
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n cĂȘĂŹn, giĂșĂą Ă ĂȘy Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă uĂŁ chñnh laĂą baĂ„n nhĂȘĂ„n
ra Ă Ă»ĂșĂ„c sûåc maĂ„nh cuĂŁa baĂŁn thĂȘn mĂČnh. Kinh nghiĂŻĂ„m cho thĂȘĂ«y
sûåc maĂ„nh Ă oĂĄ seĂ€ tĂčng lĂŻn gĂȘĂ«p böÄi nĂŻĂ«u Ă Ă»ĂșĂ„c khĂși dĂȘĂ„y vaĂą sûã
duÄng; coùn nïëu khöng, noå seÀ bÔ mai möÄt nhanh choång.
COÁ MÖÅT NGÛÚÂI THAÂNH ÀAÅT BÏN TRONG BAÅN
Töi khöng xem nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn Ă i du lĂ”ch
caĂĄc nĂ»ĂșĂĄc, söëng möÄt cuöÄc söëng vĂ»Ășng giaĂŁ laĂą mĂȘĂźu hĂČnh lyĂĄ
tĂ»ĂșĂŁng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh Ă aĂ„t, maĂą chñnh nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi bĂČnh
thĂ»ĂșĂąng nhĂȘĂ«t, nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi phaĂŁi gaĂĄnh chĂ”u nhiĂŻĂŹu trĂșĂŁ ngaĂ„i
nhĂȘĂ«t vĂŻĂŹ vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t nhĂ»ng khöng bao giĂșĂą chuĂąn bĂ»ĂșĂĄc hay boĂŁ
cuöÄc laĂą ngĂ»ĂșĂąi khiĂŻĂ«n töi ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t. HoĂ„ luön
choĂ„n cho mĂČnh caĂĄch nhĂČn laĂ„c quan trĂ»ĂșĂĄc moĂ„i tĂČnh huöëng
cuĂŁa cuöÄc söëng, bĂȘĂ«t kĂŻĂ­ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t vĂŻĂŹ chuĂŁng töÄc, tön giaĂĄo
hay trĂČnh àöÄ hoĂ„c vĂȘĂ«n. NhûÀng khiĂŻĂ«m khuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ mĂčĂ„t thĂŻĂ­ chĂȘĂ«t
khöng thĂŻĂ­ ngĂčn hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi thaĂąnh cöng, vaĂą nhûÀng nöß lûÄc maĂą
hoĂ„ Ă aĂ€ thûÄc hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c trĂȘn troĂ„ng. ÀoĂĄ laĂą nhûÀng
ngĂ»ĂșĂąi luön tin chĂčĂŠc rĂčçng: “Con ngĂ»ĂșĂąi sinh ra Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n
sûÄ toaĂąn thiĂŻĂ„n, hoĂ„ Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c phuĂĄ cho khaĂŁ nĂčng thaĂąnh cöng vaĂą
Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng nhûÀng haĂ„t mĂȘĂŹm cuĂŁa sûÄ vĂŽ Ă aĂ„i”. Khöng coĂĄ möÄt
ngoaÄi lïÄ naùo khaåc.
S E E Y O U A T T H E T O P
38
MöÄt khi Ă aĂ€ tin vaĂąo Ă iĂŻĂŹu naĂąy, baĂ„n seĂ€ khöng coĂąn traĂĄch bĂȘĂ«t
kyĂą ai vĂŻĂŹ bĂȘĂ«t cûå Ă iĂŻĂŹu gĂČ nûÀa. BaĂ„n seĂ€ yĂŻn tĂȘm Ă i tiĂŻĂ«p con Ă Ă»ĂșĂąng
mĂČnh Ă aĂ€ choĂ„n vĂČ biĂŻĂ«t roĂ€ rĂčçng khöng ai coĂĄ thĂŻĂ­ thûÄc hiĂŻĂ„n
nhûÀng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ töët hĂșn chñnh baĂŁn thĂȘn baĂ„n.
MOÅI THÛÁ ÀÏÌU NÙÇM TRONG TAY TA
CoĂĄ möÄt cĂȘu chuyĂŻĂ„n nguĂ„ ngön nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy: “CoĂĄ möÄt cuĂ„
giaĂą thöng thaĂĄi sinh söëng trĂŻn möÄt ngoĂ„n àöÏi cao nhĂČn xuöëng
thaĂąnh Venise xinh Ă eĂ„p cuĂŁa nĂ»ĂșĂĄc YÁ. MoĂ„i ngĂ»ĂșĂąi trong thaĂąnh
Ă ĂŻĂŹu àöÏn rĂčçng cuĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ traĂŁ lĂșĂąi bĂȘĂ«t kyĂą cĂȘu hoĂŁi naĂąo cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi
Ă ĂșĂąi. Trong thaĂąnh coĂĄ hai cĂȘĂ„u beĂĄ rĂȘĂ«t tinh nghĂ”ch, chuĂĄng muöën
tĂČm caĂĄch bĂčĂŠt bñ cuĂ„ giaĂą. MöÄt höm, chuĂĄng bĂčĂŠt möÄt con chim
nhoĂŁ vaĂą Ă ĂŻĂ«n gĂčĂ„p öng cuĂ„. MöÄt trong hai cĂȘĂ„u beĂĄ cĂȘĂŹm con chim
trong tay vaù hoãi cuÄ con chim coùn söëng hay àaÀ chïët. Khöng
chuĂĄt suy nghĂŽ, öng cuĂ„ traĂŁ lĂșĂąi ngay: ChaĂĄu aĂ„, nĂŻĂ«u ta traĂŁ lĂșĂąi rĂčçng
con chim coĂąn söëng thĂČ chaĂĄu seĂ€ boĂĄp chĂŻĂ«t noĂĄ ngay lĂȘĂ„p tûåc. CoĂąn
nĂŻĂ«u ta baĂŁo noĂĄ Ă aĂ€ chĂŻĂ«t thĂČ hĂčĂšn laĂą chaĂĄu seĂ€ thaĂŁ cho noĂĄ bay Ă i.
SûÄ söëng cuĂŁa con chim nĂčçm trong tay chaĂĄu Ă oá”. BaĂ„n Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u
yĂĄ töi chĂ»a? BaĂ„n coĂĄ thĂȘĂ«y rĂčçng baĂ„n Ă ang nĂčĂŠm giûÀ quyĂŻĂŹn quyĂŻĂ«t
Ă Ă”nh sûÄ thaĂąnh cöng hay thĂȘĂ«t baĂ„i cuĂŁa chñnh mĂČnh khöng? BaĂ„n
coĂĄ thĂȘĂ«y rĂčçng cuĂ„ giaĂą ĂȘĂ«y duĂą coĂĄ thöng thaĂĄi Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu cuĂ€ng khöng
thĂŻĂ­ quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt cĂș höÄi Ă ang nĂčçm trong tay keĂŁ khaĂĄc?
HAÄY ÀOÅC NHIÏÌU LÊÌN
ThĂȘĂ„t loĂąng, khi viĂŻĂ«t quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy, töi luön tĂČm caĂĄch Ă ĂŻĂ­
thu huĂĄt sûÄ tĂȘĂ„p trung cuĂŁa baĂ„n. BĂșĂŁi leĂ€ töëc àöÄ tĂ» duy cuĂŁa naĂ€o
(khoaĂŁng 800 - 1.800 tûù/phuĂĄt) luön nhanh hĂșn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu so
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
39
vĂșĂĄi khaĂŁ nĂčng di chuyĂŻĂ­n cuĂŁa mĂčĂŠt (200 - 400 tûù/phuĂĄt), nĂŻn
thĂ»ĂșĂąng coĂĄ nhiĂŻĂŹu yĂĄ nghĂŽ Ă an xen trong Ă ĂȘĂŹu baĂ„n trong luĂĄc Ă oĂ„c.
GiĂșĂą thĂČ hĂčĂšn laĂą baĂ„n Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u taĂ„i sao coĂĄ nhûÀng khi baĂ„n khöng
thĂŻĂ­ tĂȘĂ„p trung Ă oĂ„c hoĂčĂ„c khöng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c nöÄi dung mĂČnh
Ă ang Ă oĂ„c duĂą Ă aĂ€ rĂȘĂ«t cöë gĂčĂŠng, Ă oĂĄ laĂą chĂ»a kĂŻĂ­ baĂ„n phaĂŁi taĂ„m
ngĂ»ng nhiĂŻĂŹu lĂȘĂŹn vĂČ bĂ” cĂčĂŠt ngang bĂșĂŁi viĂŻĂ„c naĂąy, viĂŻĂ„c khaĂĄc. HaĂ€y
thûã mĂșĂŁ laĂ„i bĂȘĂ«t cûå trang saĂĄch naĂąo baĂ„n Ă aĂ€ Ă oĂ„c qua vaĂą Ă oĂ„c kyĂ€
laĂ„i möÄt lĂȘĂŹn nûÀa xem, baĂ„n seĂ€ ngaĂ„c nhiĂŻn khi phaĂĄt hiĂŻĂ„n nhiĂŻĂŹu
cĂȘu tûù, yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng thĂȘĂ„t mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą coĂĄ veĂŁ nhĂ» baĂ„n chĂ»a tûùng Ă oĂ„c
thĂȘĂ«y bao giĂșĂą. KyĂą thûÄc Ă iĂŻĂŹu naĂąy khöng phaĂŁi do khaĂŁ nĂčng hiĂŻĂ­u
vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa baĂ„n keĂĄm trong lĂȘĂŹn Ă oĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn. Àöi khi nĂŻĂ«u baĂ„n
caĂąng thöng minh thĂČ Ă iĂŻĂŹu naĂąy laĂ„i caĂąng dĂŻĂź xaĂŁy ra, chñnh bĂșĂŁi
vĂČ baĂ„n khöng muöën phaĂŁi mĂȘĂ«t thĂșĂąi gian Ă oĂ„c laĂ„i nhûÀng gĂČ Ă aĂ€
Ă oĂ„c trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ!
VĂČ vĂȘĂ„y, haĂ€y Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u hay ghi laĂ„i nhûÀng Ă iĂŻĂ­m cĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ
trong khi Ă oĂ„c. ChuĂĄng seĂ€ giuĂĄp ñch cho baĂ„n rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu mößi khi
xem laĂ„i. MöÄt trong caĂĄc trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c haĂąng Ă ĂȘĂŹu Hoa KyĂą
khaĂĄm phaĂĄ ra rĂčçng nĂŻĂ«u caĂĄc sinh viĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c tiĂŻĂ«p cĂȘĂ„n möÄt lĂȘĂŹn
vĂșĂĄi möÄt taĂąi liĂŻĂ„u mĂșĂĄi thĂČ hai tuĂȘĂŹn sau hoĂ„ chĂł coĂąn nhĂșĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c 2%
thöng tin trong Ă oĂĄ. NhĂ»ng nĂŻĂ«u hoĂ„ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂ„c taĂąi liĂŻĂ„u Ă oĂĄ trong
saĂĄu ngaĂąy liĂŻn tuĂ„c thĂČ hoĂ„ seĂ€ nhĂșĂĄ Ă ĂŻĂ«n 62% hai tuĂȘĂŹn sau Ă oĂĄ. Söë
lĂȘĂŹn tiĂŻĂ«p xuĂĄc vĂșĂĄi cuĂąng möÄt thöng tin hay hĂČnh aĂŁnh khöng chĂł
taĂĄc àöÄng trûÄc tiĂŻĂ«p Ă ĂŻĂ«n böÄ nhĂșĂĄ maĂą coĂąn Ă ĂŻĂ«n mûåc àöÄ tĂ» duy,
khaĂŁ nĂčng suy nghĂŽ vaĂą hiĂŻĂ„n thûÄc hoĂĄa thaĂąnh haĂąnh àöÄng cuĂ„ thĂŻĂ­.
VaĂą Ă oĂĄ laĂą Ă iĂŻĂŹu töi mong Ă ĂșĂ„i ĂșĂŁ baĂ„n. “HoĂ„c maĂą khöng haĂąnh thĂČ
sûÄ hoĂ„c laĂą vö bĂ¶Ă­â€, baĂ„n Ă aĂ€ tûùng nghe cĂȘu naĂąy chĂ»a?
41
PHÊÌN HAI
HÒNH AÃNH
TÛÅ THÊN
MuÄc tiïu:
I. TĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc.
II. NhûÀng nguyĂŻn nhĂȘn taĂ„o ra möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn
yĂŻĂ«u keĂĄm.
III. NhûÀng neĂĄt tiĂŻu biĂŻĂ­u cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u
keĂĄm.
IV. 15 caĂĄch caĂŁi thiĂŻĂ„n hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa baĂ„n.
V. GiuĂĄp baĂ„n khöng ngûùng cuĂŁng cöë vaĂą phaĂĄt triĂŻĂ­n hĂČnh
aĂŁnh tûÄ thĂȘn.
43
CHÛÚNG 3
NHÛÄNG TÏN TRÖÅM
NÖÍI TIÏËNG
KHI TÏN TRÖÅM LAÂ MÖÅT HOÅA SÔ COÁ TAÂI
ChuyĂŻĂ„n xaĂŁy ra vaĂąo nĂčm 1887 taĂ„i möÄt tiĂŻĂ„m taĂ„p hoĂĄa
nhoĂŁ. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng khoaĂŁng 60 tuöíi tröng rĂȘĂ«t Ă aĂ„o maĂ„o
bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo cûãa tiĂŻĂ„m mua möÄt ñt cuĂŁ caĂŁi. Öng Ă Ă»a cho cö baĂĄn
haĂąng tĂșĂą 20 àö-la vaĂą àûång chĂșĂą nhĂȘĂ„n laĂ„i tiĂŻĂŹn thûùa. Trong khi
loay hoay tĂČm tiĂŻĂŹn leĂŁ Ă ĂŻĂ­ thöëi laĂ„i cho khaĂĄch, cö baĂĄn haĂąng chĂșĂ„t
nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt Ă ĂȘĂŹu ngoĂĄn tay cuĂŁa mĂČnh dñnh vĂŻĂ«t mûÄc tûù tĂșĂą
giĂȘĂ«y baĂ„c bĂ” vĂȘĂ«y nĂ»ĂșĂĄc tûù mĂșĂĄ cuĂŁ caĂŁi. Sau möÄt chuĂĄt Ă ĂčĂŠn Ă o, cö
tûÄ trĂȘĂ«n an rĂčçng duĂą sao öng Emmanual Ninger cuĂ€ng laĂą ngĂ»ĂșĂąi
quen. LeĂ€ naĂąo möÄt ngĂ»ĂșĂąi haĂąng xoĂĄm quen biĂŻĂ«t lĂȘu nĂčm nhĂ»
thïë laÄi àûa cho cö tiïÏn giaã? Vaù, cö quyïët àÔnh trao haùng vaù
tiĂŻĂŹn leĂŁ cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄch quen.
Tuy vĂȘĂ„y, cö vĂȘĂźn khöng hĂŻĂ«t bĂčn khoĂčn bĂșĂŁi vaĂąo thĂșĂąi Ă oĂĄ, 20
àö-la laĂą möÄt khoaĂŁn tiĂŻĂŹn khöng nhoĂŁ. Cö quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh tĂČm Ă ĂŻĂ«n
caĂŁnh saĂĄt. TrĂ»ĂșĂĄc sûÄ viĂŻĂ„c xaĂŁy ra, cö nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu yĂĄ kiĂŻĂ«n
S E E Y O U A T T H E T O P
44
khaĂĄc nhau. NgĂ»ĂșĂąi naĂąy quaĂŁ quyĂŻĂ«t Ă oĂĄ laĂą tiĂŻĂŹn thĂȘĂ„t, ngĂ»ĂșĂąi kia laĂ„i
toĂŁ veĂŁ nghi ngĂșĂą nguöÏn göëc cuĂŁa vĂŻĂ«t mûÄc lem. Cuöëi cuĂąng, hoĂ„
quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh khaĂĄm xeĂĄt nhaĂą Ninger vaĂą tĂČm thĂȘĂ«y caĂĄc duĂ„ng cuĂ„ in
tiĂŻĂŹn trĂŻn tĂȘĂŹng thĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa ngöi nhaĂą. HoĂ„ coĂąn tĂČm thĂȘĂ«y möÄt tĂșĂą
20 àö-la Ă ang in dĂșĂŁ cuĂąng ba bûåc chĂȘn dung do chñnh tay
Emmanual Ninger veÀ.
Ninger laĂą möÄt hoĂ„a sĂŽ coĂĄ taĂąi. NhûÀng tĂșĂą 20 àö-la giaĂŁ Ă Ă»ĂșĂ„c
veĂ€ hĂŻĂ«t sûåc tĂł mĂł, cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n tûùng neĂĄt möÄt Ă aĂ€ Ă aĂĄnh lûùa tĂȘĂ«t caĂŁ
moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, cho Ă ĂŻĂ«n khi sûÄ thĂȘĂ„t bĂ” phĂși baĂąy dĂ»ĂșĂĄi nhûÀng ngoĂĄn
tay thĂȘĂ«m nĂ»ĂșĂĄc cuĂŁa cö gaĂĄi baĂĄn taĂ„p hoĂĄa. Sau khi Ninger bĂ” bĂčĂŠt,
ba bûåc chĂȘn dung do öng veĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă em baĂĄn Ă ĂȘĂ«u giaĂĄ vaĂą thu
Ă Ă»ĂșĂ„c töíng cöÄng 16.000 àö-la. TrĂșĂĄ trĂŻu thay, thĂșĂąi gian vaĂą cöng
sûåc maĂą Emmanual Ninger daĂąnh Ă ĂŻĂ­ veĂ€ möÄt tĂșĂą 20 àö-la cuĂ€ng
bĂčçng vĂșĂĄi thĂșĂąi gian vaĂą cöng sûåc maĂą öng Ă aĂ€ boĂŁ ra Ă ĂŻĂ­ veĂ€ möÄt
bûåc chĂȘn dung trĂ” giaĂĄ trĂŻn 5.000 àö-la! DuĂą coĂĄ noĂĄi thĂŻĂ« naĂąo Ă i
nûÀa thĂČ con ngĂ»ĂșĂąi taĂąi hoa Ă oĂĄ Ă aĂ€ bĂ” xem laĂą möÄt töÄi phaĂ„m, vaĂą
Ă iĂŻĂŹu Ă aĂĄng tiĂŻĂ«c hĂșn caĂŁ laĂą ngĂ»ĂșĂąi bĂ” öng ĂȘĂ«y lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t
chñnh laù Emmanual Ninger, tïn tuöíi cuãa chñnh öng. Nïëu biïët
thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n taĂąi nĂčng cuĂŁa mĂČnh möÄt caĂĄch hĂșĂ„p phaĂĄp, chĂčĂšng nhûÀng
öng Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ trĂșĂŁ nĂŻn giaĂąu coĂĄ maĂą coĂąn mang Ă ĂŻĂ«n niĂŻĂŹm vui vaĂą
lĂșĂ„i ñch cho nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc. Emmanual Ninger laĂą möÄt
trong söë nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ “àaĂĄnh cĂčĂŠp” chñnh mĂČnh trong
khi rĂčĂŠp tĂȘm Ă aĂĄnh cĂčĂŠp cuĂŁa caĂŁi, cöng sûåc cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc.
TÏN TRÖÅM HIÏËM THÊËY
Arthur Barry laĂą tĂŻn tröÄm thûå hai maĂą töi muöën nhĂčĂŠc tĂșĂĄi
trong quyïín saåch naùy. Arthur laù möÄt tïn tröÄm kim hoaùn
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
45
chuyĂŻn nghiĂŻĂ„p vaĂąo nhûÀng thĂȘĂ„p niĂŻn Ă ĂȘĂŹu thĂŻĂ« kyĂŁ hai mĂ»Ăși, taĂąi
tröÄm cuĂŁa hĂčĂŠn vang danh ra caĂŁ möÄt söë nĂ»ĂșĂĄc. MöÄt Ă iĂŻĂŹu hĂŻĂ«t sûåc
thuĂĄ vĂ” laĂą hĂčĂŠn khöng chĂł thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng phi vuĂ„ “xuĂȘĂ«t quyĂŁ
nhĂȘĂ„p thĂȘĂŹn” maĂą coĂąn rĂȘĂ«t am hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ nghĂŻĂ„ thuĂȘĂ„t. VaĂą, Barry chĂł
nhĂčĂŠm vaĂąo nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi nöíi tiĂŻĂ«ng, Ă Ă”a vĂ” xaĂ€ höÄi cao vaĂą dĂŽ
nhiĂŻn cuĂ€ng phaĂŁi lĂčĂŠm tiĂŻĂŹn nhiĂŻĂŹu cuĂŁa.
Trong möÄt lĂȘĂŹn thûÄc hiĂŻĂ„n phi vuĂ„, Barry bĂ” caĂŁnh saĂĄt phuĂ„c
kñch. QuĂčçn quaĂ„i trong Ă au Ă ĂșĂĄn vĂČ bĂ” bĂčĂŠn, bĂ” kiĂŻĂ«ng vĂșĂ€ gĂčm vaĂąo
mĂčĂŠt, hĂčĂŠn thöët lĂŻn möÄt cĂȘu khöng laĂąm ai bĂȘĂ«t ngĂșĂą lĂčĂŠm: “Töi seĂ€
khöng bao giĂșĂą laĂąm chuyĂŻĂ„n naĂąy nûÀa!”. ThĂŻĂ« röÏi nhĂ» coĂĄ pheĂĄp laĂ„,
hĂčĂŠn chaĂ„y thoaĂĄt vaĂą söëng ung dung ngoaĂąi voĂąng phaĂĄp luĂȘĂ„t trong
ba nĂčm sau Ă oĂĄ. NhĂ»ng röÏi, möÄt cö gaĂĄi vĂČ ghen tuöng Ă aĂ€ töë
giaĂĄc hĂčĂŠn. HĂčĂŠn bĂ” bĂčĂŠt vaĂą laĂ€nh aĂĄn 18 nĂčm tuĂą. NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu ngaĂ„c
nhiĂŻn nhĂȘĂ«t laĂą sau khi maĂ€n haĂ„n tuĂą, hĂčĂŠn Ă aĂ€ giûÀ lĂșĂąi hûåa vaĂą
khöng bao giĂșĂą quay laĂ„i con Ă Ă»ĂșĂąng tröÄm cĂ»ĂșĂĄp nûÀa. Barry
choĂ„n New England laĂąm quĂŻ hĂ»Ășng thûå hai cuĂŁa mĂČnh vaĂą söëng
rĂȘĂ«t gĂ»Ășng mĂȘĂźu. CĂ» dĂȘn trong vuĂąng bĂȘĂŹu choĂ„n Barry laĂąm chuĂŁ
tĂ”ch höÄi cûÄu chiĂŻĂ«n binh Ă Ă”a phĂ»Ășng.
Tin tûåc vĂŻĂŹ möÄt tĂŻn tröÄm kheĂĄt tiĂŻĂ«ng Ă aĂ€ hoaĂąn lĂ»Ășng vaĂą
Ă ang Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi nĂŻĂ­ troĂ„ng lan nhanh. PhoĂĄng viĂŻn tûù
khĂčĂŠp nĂși tĂČm Ă ĂŻĂ«n Ă ĂŻĂ­ phoĂŁng vĂȘĂ«n. CĂȘu chuyĂŻĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c heĂĄ mĂșĂŁ khi
möÄt phoång viïn hoãi:
- ThĂ»a öng Barry, tûù trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂŻĂ«n nay öng Ă aĂ€ thûÄc hiĂŻĂ„n
khöng biĂŻĂ«t bao nhiĂŻu vuĂ„ tröÄm chĂȘĂ«n àöÄng, liĂŻĂ„u öng coĂĄ nhĂșĂĄ ai
laĂą ngĂ»ĂșĂąi bĂ” öng lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t khöng?
Barry traĂŁ lĂșĂąi maĂą khöng chuĂĄt do dûÄ:
S E E Y O U A T T H E T O P
46
- NhĂșĂĄ chûå. NgĂ»ĂșĂąi bĂ” töi lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t chñnh laĂą Arthur
Barry. LeĂ€ ra giĂșĂą Ă ĂȘy töi Ă aĂ€ laĂą möÄt doanh nhĂȘn thaĂąnh Ă aĂ„t vaĂą
Ă oĂĄng goĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hĂșn cho xaĂ€ höÄi. NhĂ»ng töi Ă aĂ€ choĂ„n con
Ă Ă»ĂșĂąng trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt tĂŻn tröÄm vaĂą Ă aĂ€ laĂ€ng phñ hai phĂȘĂŹn ba
tuöíi xuĂȘn cuĂŁa mĂČnh sau song sĂčĂŠt nhaĂą tuĂą.
VĂȘng, cuĂ€ng nhĂ» Emmanual Ninger, Arthur Barry Ă aĂ€
tûùng “àaĂĄnh cĂčĂŠp” chñnh mĂČnh.
TÏN TRÖÅM “COÁ MÖÅT KHÖNG HAI”
Coùn möÄt tïn tröÄm nûÀa maù töi cuÀng muöën noåi àïën, àoå laù
baĂ„n Ă ĂȘĂ«y! BĂșĂŁi vĂČ, nĂŻĂ«u baĂ„n khöng tin vaĂąo sûåc maĂ„nh cuĂŁa baĂŁn
thĂȘn hay chĂ»a sûã duĂ„ng hĂŻĂ«t tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa mĂČnh tûåc laĂą baĂ„n
Ă ang “tröÄm” taĂąi saĂŁn cuĂŁa chñnh mĂČnh, cuĂŁa nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi yĂŻu
thĂ»Ășng vaĂą xeĂĄt trĂŻn phĂ»Ășng diĂŻĂ„n nĂčng suĂȘĂ«t lao àöÄng xaĂ€ höÄi
thĂČ baĂ„n cuĂ€ng Ă ang Ă aĂĄnh cĂčĂŠp nhiĂŻĂŹu thûå cuĂŁa xaĂ€ höÄi. Chñnh vĂČ
khöng ai yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng mĂČnh Ă ang laĂą möÄt tĂŻn tröÄm nĂŻn
“tĂŻĂ„ naĂ„n” naĂąy ngaĂąy caĂąng trĂșĂŁ nĂŻn trĂȘĂŹm troĂ„ng hĂșn.
VĂȘĂ„y baĂ„n seĂ€ tiĂŻĂ«p tuĂ„c laĂąm möÄt tĂŻn tröÄm nhĂ» thĂŻĂ« hay muöën
trĂșĂŁ nĂŻn khaĂĄc Ă i? ChĂčĂŠc chĂčĂŠn laĂą baĂ„n muöën khaĂĄc Ă i, Ă uĂĄng
khöng naùo? Sûå mïÄnh cuãa cuöën saåch naùy laù àöÄng viïn, taÄo
nguöÏn caĂŁm hûång vaĂą mang laĂ„i nhûÀng kiĂŻĂ«n thûåc hûÀu ñch nhĂčçm
giuĂĄp baĂ„n tûÄ tin sûã duĂ„ng caĂĄc khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh möÄt caĂĄch töëi
Ă»u. Khöng hĂčĂšn laĂą ngay khi Ă oĂ„c xong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy baĂ„n seĂ€
nĂčĂŠm roĂ€ moĂ„i vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. CuĂ€ng giöëng nhĂ» cĂș thĂŻĂ­ cĂȘĂŹn Ă Ă»ĂșĂ„c böí sung
dĂ»ĂșĂ€ng chĂȘĂ«t mößi ngaĂąy, baĂ„n haĂ€y thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn nuöi dĂ»ĂșĂ€ng
tinh thĂȘĂŹn vaĂą yĂĄ chñ. ChĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ sĂșĂĄm nhĂȘĂ„n ra rĂčçng baĂ„n
khöng coĂąn laĂą möÄt “tĂŻn tröÄm chñnh mĂČnh” nûÀa.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
47
SÛÁC MAÅNH TÛ NHÛÄNG TIÏËNG CHUÖNG ÀIĂĂ„N THOAÅI
BaĂŁn thĂȘn töi luön cho rĂčçng hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc laĂą
Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n tiĂŻn quyĂŻĂ«t Ă Ă»a chuĂĄng ta Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa
mĂČnh. SûÄ thĂȘĂ„t laĂą nĂŻĂ«u khöng Ă i thĂČ chuĂĄng ta seĂ€ khöng bao
giĂșĂą Ă ĂŻĂ«n.
ChuĂĄng ta cuĂąng xem xeĂĄt tĂČnh huöëng sau: MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n
rĂȘĂ«t thĂȘn goĂ„i Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i Ă ĂŻĂ«n vaĂą noĂĄi rĂčçng: “MĂČnh goĂ„i cho cĂȘĂ„u
khöng phaĂŁi Ă ĂŻĂ­ nhĂșĂą vaĂŁ gĂČ caĂŁ. MĂČnh chĂł muöën noĂĄi rĂčçng cĂȘĂ„u laĂą
ngĂ»ĂșĂąi dĂŻĂź mĂŻĂ«n nhĂȘĂ«t. CĂȘĂ„u rĂȘĂ«t coĂĄ ñch cho xaĂ€ höÄi. MĂČnh thñch
Ă Ă»ĂșĂ„c ĂșĂŁ bĂŻn cĂȘĂ„u vĂČ nhûÀng luĂĄc Ă oĂĄ, mĂČnh caĂŁm thĂȘĂ«y phĂȘĂ«n chĂȘĂ«n
hĂșn trong moĂ„i viĂŻĂ„c. ÛĂșĂĄc gĂČ ngaĂąy naĂąo mĂČnh cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p cĂȘĂ„u
vĂČ cĂȘĂ„u luön biĂŻĂ«t caĂĄch laĂąm cho mĂČnh trĂșĂŁ nĂŻn laĂą chñnh mĂČnh.
MĂČnh chĂł muöën noĂĄi thĂŻĂ« thöi. Mong sĂșĂĄm gĂčĂ„p laĂ„i cĂȘĂ„u”.
Khi nghe nhûÀng lĂșĂąi noĂĄi hĂŻĂ«t sûåc nghiĂŻm tuĂĄc vaĂą chĂȘn
thaĂąnh Ă oĂĄ, caĂŁm xuĂĄc cuĂŁa baĂ„n seĂ€ ra sao? HĂčĂšn laĂą seĂ€ haĂ„nh phuĂĄc
hĂșn vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ hĂșn duĂą rĂčçng chĂčĂšng coĂĄ ai noĂĄi thĂŻm
Ă iĂŻĂŹu gĂČ vĂŻĂŹ cöng viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„n taĂ„i cuĂŁa baĂ„n. TĂȘm traĂ„ng, suy nghĂŽ vaĂą
haĂąnh àöÄng cuĂŁa baĂ„n cuĂ€ng thay àöíi vĂČ baĂ„n Ă aĂ€ thay àöíi caĂĄch
nhĂČn vĂŻĂŹ mĂČnh. Khi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn, chĂčĂŠc
chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ tûÄ tin hĂșn. VaĂą khi tûÄ tin, baĂ„n daĂĄm nghĂŽ, daĂĄm laĂąm
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu to lĂșĂĄn hĂșn. Cûå thĂŻĂ« nĂčng lûÄc cuĂŁa baĂ„n ngaĂąy caĂąng
Ă Ă»ĂșĂ„c caĂŁi thiĂŻĂ„n. NoĂĄi ngĂčĂŠn goĂ„n laĂą, khi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn trĂșĂŁ nĂŻn
töët Ă eĂ„p hĂșn thĂČ kĂŻĂ«t quaĂŁ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c cuĂ€ng cao hĂșn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu.
ÀoĂĄ laĂą sûåc maĂ„nh tûù nhûÀng tiĂŻĂ«ng chuöng Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i. VĂȘĂ„y
thĂČ, ngay bĂȘy giĂșĂą baĂ„n coĂąn chĂȘĂŹn chûù gĂČ nûÀa maĂą khöng nhĂȘĂ«c
Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i lĂŻn, goĂ„i ngay cho ngĂ»ĂșĂąi maĂą baĂ„n quyĂĄ mĂŻĂ«n vaĂą tön
S E E Y O U A T T H E T O P
48
troĂ„ng Ă ĂŻĂ­ noĂĄi vĂșĂĄi hoĂ„ vĂŻĂŹ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töët maĂą hoĂ„ Ă aĂ€ mang Ă ĂŻĂ«n cho
baĂ„n? ChĂčĂŠc chĂčĂŠn ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ seĂ€ rĂȘĂ«t caĂŁm kñch tĂȘĂ«m loĂąng cuĂŁa baĂ„n,
Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ caĂąng laĂąm baĂ„n thĂȘĂ«y tûÄ haĂąo hĂșn nûÀa vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn mĂČnh.
MÖÅT BÛÚÁC TRÚÃ THAÂNH THIÏN TAÂI
Khi Victor Seribriakoff Ă Ă»ĂșĂ„c 15 tuöíi, thĂȘĂŹy giaĂĄo khuyĂŻn
cĂȘĂ„u nĂŻn thöi hoĂ„c vaĂą tĂČm möÄt nghĂŻĂŹ naĂąo Ă oĂĄ kiĂŻĂ«m söëng vĂČ Ă ĂȘĂŹu
oĂĄc tĂčm töëi nhĂ» cĂȘĂ„u thĂČ khoĂĄ maĂą hoĂ„c cao Ă Ă»ĂșĂ„c. Victor vĂȘng lĂșĂąi
vaĂą trong suöët mĂ»ĂșĂąi baĂŁy nĂčm sau Ă oĂĄ, cĂȘĂ„u Ă aĂ€ laĂąm khöng biĂŻĂ«t
bao nhiĂŻu cöng viĂŻĂ„c mĂ»u sinh vĂčĂ„t vaĂ€nh khaĂĄc nhau. VĂČ bĂ” baĂŁo
rĂčçng mĂČnh laĂą keĂŁ döët naĂĄt nĂŻn suöët mĂ»ĂșĂąi baĂŁy nĂčm Ă oĂĄ, cĂȘĂ„u luön
nghĂŽ rĂčçng mĂČnh döët naĂĄt thĂȘĂ„t. Àïën nĂčm 32 tuöíi, möÄt Ă iĂŻĂŹu kyĂą
diĂŻĂ„u Ă aĂ€ xaĂŁy Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi cuöÄc Ă ĂșĂąi Victor. Anh tĂČnh cĂșĂą tham gia
möÄt cuöÄc thi vaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c Ă aĂĄnh giaĂĄ laĂą coĂĄ Ă ĂȘĂŹu oĂĄc cuĂŁa möÄt thiĂŻn taĂąi,
chĂł söë thöng minh (IQ – Intelligent Quotient) cuĂŁa anh ĂșĂŁ mûåc
161. KĂŻĂ­ tûù giĂȘy phuĂĄt Ă oĂĄ, anh bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu suy nghĂŽ vaĂą haĂąnh àöÄng
nhû möÄt thiïn taùi thûÄc sûÄ. Anh viïët saåch, phaåt minh nhiïÏu
thûå vaĂą giûÀ nhiĂŻĂŹu bĂčçng saĂĄng chĂŻĂ« vaĂą röÏi trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt doanh
nhĂȘn thaĂąnh Ă aĂ„t. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ thaĂąnh cöng lĂșĂĄn nhĂȘĂ«t cuĂŁa Victor
chñnh laĂą Ă Ă»ĂșĂ„c bĂȘĂŹu vaĂąo vĂ” trñ ChuĂŁ tĂ”ch HiĂŻĂ„p höÄi Mensa Quöëc
tĂŻĂ«, möÄt hiĂŻĂ„p höÄi maĂą tiĂŻu chuĂȘĂ­n duy nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ möÄt ngĂ»ĂșĂąi trĂșĂŁ
thaùnh höÄi viïn laù phaãi coå chó söë thöng minh töëi thiïíu laù 140.
CĂȘu chuyĂŻĂ„n vĂŻĂŹ cuöÄc Ă ĂșĂąi cuĂŁa Victor Seribriakoff laĂąm
chuĂĄng ta khöng khoĂŁi bĂčn khoĂčn tûÄ hoĂŁi liĂŻĂ„u coĂĄ bao nhiĂŻu
thiĂŻn taĂąi nhĂ» thĂŻĂ« Ă ang ĂșĂŁ quanh ta trong nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi bĂ”
cho laĂą “tĂčm töëi” hay “ngu döët”. Khöng phaĂŁi bößng nhiĂŻn
Victor coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt vöën kiĂŻĂ«n thûåc to lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ«, maĂą anh coĂĄ
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
49
Ă Ă»ĂșĂ„c bĂ»ĂșĂĄc “nhaĂŁy voĂ„t” Ă oĂĄ laĂą vĂČ anh Ă aĂ€ bĂȘĂ«t ngĂșĂą nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt
niĂŻĂŹm tin lĂșĂĄn vaĂąo khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh. VaĂą khi caĂĄi nhĂČn cuĂŁa
anh vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn mĂČnh khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc, anh haĂąnh àöÄng möÄt caĂĄch
thöng minh vaĂą thĂȘĂ„t sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t. Anh bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thiĂŻĂ«t lĂȘĂ„p caĂĄc
kyĂą voĂ„ng vaĂą röÏi gĂčĂ„t haĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ thĂȘĂ„t phi thĂ»ĂșĂąng.
HÒNH AÃNH TÛÅ THÊN QUAN TROÅNG ÀÏËN MÛÁC NAÂO?
RĂȘĂ«t quan troĂ„ng! Mildred Newman vaĂą Bernard Berkowitz
trong taĂĄc phĂȘĂ­m LaĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n töët nhĂȘĂ«t
cuĂŁa chñnh mĂČnh (How to Be Your Own Best Friend) coĂĄ Ă ĂčĂ„t cĂȘu
hoĂŁi thĂŻĂ« naĂąy: “NĂŻĂ«u chuĂĄng ta khöng yĂŻu thĂ»Ășng chñnh mĂČnh,
laĂąm sao chuĂĄng ta coĂĄ thĂŻĂ­ yĂŻu thĂ»Ășng ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc?”. BaĂ„n
khöng thĂŻĂ­ cho Ă i caĂĄi baĂ„n khöng coĂĄ. Töi biĂŻĂ«t rĂčçng seĂ€ rĂȘĂ«t khoĂĄ
khĂčn nĂŻĂ«u baĂ„n buöÄc phaĂŁi cĂ» xûã khaĂĄc vĂșĂĄi nhûÀng Ă iĂŻĂŹu baĂ„n
Ă ang nghĂŽ vĂŻĂŹ mĂČnh. NhĂ»ng nĂŻĂ«u tin rĂčçng mĂČnh laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c thĂČ
baĂ„n seĂ€ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c. VĂȘĂźn coĂąn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu cĂș höÄi Ă ĂŻĂ­ baĂ„n thay àöíi
vaĂą hoaĂąn thiĂŻĂ„n hĂșn. Trong caĂĄc moĂĄn quaĂą maĂą ÀĂȘĂ«ng TaĂ„o hoĂĄa Ă aĂ€
ban tĂčĂ„ng cho chuĂĄng ta, quyĂŻĂŹn Ă Ă»ĂșĂ„c choĂ„n lûÄa Ă iĂŻĂŹu mĂČnh thñch
chñnh laĂą moĂĄn quaĂą quyĂĄ giaĂĄ nhĂȘĂ«t.
ChuĂĄng ta dĂ»ĂșĂąng nhĂ» khöng thĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m soaĂĄt Ă Ă»ĂșĂ„c suy nghĂŽ
vaĂą trñ tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa mĂČnh, vaĂą Ă iĂŻĂŹu naĂąy biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€
trong hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa mößi ngĂ»ĂșĂąi. ChĂčĂšng haĂ„n viĂŻĂ„c Ă i laĂ„i
trĂŻn möÄt tĂȘĂ«m vaĂĄn röÄng 40 cm Ă ĂčĂ„t trĂŻn saĂąn nhaĂą Ă Ășn giaĂŁn hĂșn
rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu so vĂșĂĄi Ă i trĂŻn möÄt tĂȘĂ«m vaĂĄn tĂ»Ășng tûÄ nhĂ»ng Ă Ă»ĂșĂ„c
bĂčĂŠc ngang qua hai toĂąa nhaĂą cao 10 tĂȘĂŹng! BaĂ„n “coĂĄ caĂŁm giaĂĄc”
mĂČnh seĂ€ an toaĂąn hĂșn khi Ă i trĂŻn tĂȘĂ«m vaĂĄn Ă ĂčĂ„t trĂŻn saĂąn nhaĂą vaĂą
baĂ„n “coĂĄ caĂŁm giaĂĄc” nhĂ» mĂČnh sĂčĂŠp sûãa rĂși xuöëng Ă ĂȘĂ«t khi Ă i
S E E Y O U A T T H E T O P
50
trĂŻn tĂȘĂ«m vaĂĄn bĂčĂŠc trĂŻn cao. TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu chĂł laĂą “caĂŁm giaĂĄc” cuĂŁa
baĂ„n maĂą thöi. ÀoĂĄ laĂą do baĂ„n vaĂą chñnh Ă iĂŻĂŹu maĂą baĂ„n tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng
laĂąm cho baĂ„n sĂșĂ„ haĂ€i. Khi Ă aĂĄnh boĂĄng xuöëng höÏ nĂ»ĂșĂĄc hay khi
Ă aĂĄnh boĂĄng Ă i quaĂĄ xa, möÄt tay golf naĂąo Ă oĂĄ thĂ»ĂșĂąng thöët lĂŻn:
“Töi biĂŻĂ«t laĂą mĂČnh seĂ€ Ă aĂĄnh hoĂŁng traĂĄi naĂąy maĂą!”. Anh ta Ă aĂĄnh
hoĂŁng bĂșĂŁi vĂČ anh Ă ang laĂąm Ă uĂĄng theo nhûÀng gĂČ mĂČnh suy
nghĂŽ. CuĂ€ng nhĂ» vĂȘĂ„y nhĂ»ng vĂșĂĄi möÄt yĂĄ nghĂŽa khaĂĄc, nhûÀng
ngĂ»ĂșĂąi chĂși golf gioĂŁi luön Ă Ă”nh trĂ»ĂșĂĄc trong Ă ĂȘĂŹu Ă Ă»ĂșĂąng Ă i
chñnh xaĂĄc cuĂŁa quaĂŁ boĂĄng. NgĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng chuyĂŻn nghiĂŻĂ„p
cuĂ€ng hĂČnh dung trĂ»ĂșĂĄc hĂČnh aĂŁnh mĂČnh kyĂĄ kĂŻĂ«t hĂșĂ„p àöÏng ra sao
trĂ»ĂșĂĄc khi thûÄc hiĂŻĂ„n cuöÄc goĂ„i cho khaĂĄch haĂąng. VaĂą hĂčĂšn laĂą nhaĂą
Ă iĂŻu khĂčĂŠc taĂąi danh Michelangelo Ă aĂ€ nhĂČn thĂȘĂ«y roĂ€ möÏn möÄt
hĂČnh aĂŁnh uy nghi cuĂŁa tiĂŻn tri Moses trong khöëi Ă aĂĄ hoa cĂ»Ășng
trĂ»ĂșĂĄc khi öng haĂ„ nhaĂĄt buĂĄa Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn.
ÀÛÂNG “AÁN BINH BÊËT ÀÖÅNG”
HaĂąnh àöÄng khoĂĄ hiĂŻĂ­u vaĂą gĂȘy thĂȘĂ«t voĂ„ng nhĂȘĂ«t laĂą khi möÄt
cĂȘĂŹu thuĂŁ boĂĄng chaĂąy giĂ»Ășng gĂȘĂ„y ĂșĂŁ vĂ” trñ Ă aĂĄnh boĂĄng nhĂ»ng laĂ„i
khöng tung Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt cuĂĄ quaĂ„t boĂĄng naĂąo sau ba cuĂĄ neĂĄm cuĂŁa
àöëi phĂ»Ășng. ÀoĂĄ laĂą ba cĂș höÄi vaĂąng chñ ñt laĂą Ă ĂŻĂ­ ghi Ă iĂŻĂ­m vaĂą
vĂ»ĂșĂ„t lĂŻn àöëi thuĂŁ, hoĂčĂ„c coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą Ă ĂŻĂ­ giaĂąnh chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng chung
cuöÄc, nhĂ»ng anh ta “aĂĄn binh bĂȘĂ«t àöÄng”, thĂȘĂ„t laĂą Ă aĂĄng thĂȘĂ«t
voĂ„ng laĂąm sao! Khi Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂŁi vĂČ sao khöng Ă aĂĄnh traĂŁ, cĂȘĂŹu thuĂŁ
Ă oĂĄ noĂĄi rĂčçng: “VĂČ töi linh caĂŁm rĂčçng mĂČnh seĂ€ Ă aĂĄnh huĂ„t vaĂą seĂ€
bĂ” loaĂ„i khoĂŁi àöÄi”.
ChuĂĄng ta seĂ€ caĂąng thĂȘĂ«t voĂ„ng hĂșn nûÀa khi chûång kiĂŻĂ«n ai
Ă oĂĄ bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo troĂą chĂși cuöÄc Ă ĂșĂąi, tiĂŻĂ«n vaĂąo vĂ” trñ cuĂŁa mĂČnh nhĂ»ng
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
51
laĂ„i khöng hĂŻĂŹ tung möÄt cuĂĄ boĂĄng naĂąo. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi naĂąy chĂł tin
vaĂąo nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh cuĂŁa mĂČnh maĂą khöng chĂ”u tiĂŻĂ«p thu nhûÀng Ă iĂŻĂŹu
mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą tûÄ giam haĂ€m mĂČnh trong thĂŻĂ« giĂșĂĄi cuĂŁa nhûÀng Ă iĂŻĂŹu
tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. ThĂȘĂ«t baĂ„i Ă em Ă ĂŻĂ«n cho ta nhiĂŻĂŹu traĂŁi nghiĂŻĂ„m mĂșĂĄi
meĂŁ vaĂą giuĂĄp ta traĂĄnh Ă Ă»ĂșĂ„c khöng ñt sai lĂȘĂŹm trong tĂ»Ășng lai. Ai
khöng laĂąm gĂČ ĂčĂŠt khöng thĂŻĂ­ hoĂ„c hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂ„c gĂČ. ThĂŻĂ« nhĂ»ng
hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn maĂą hoĂ„ xĂȘy dûÄng cho chñnh mĂČnh laĂą “guĂ„c
ngaĂ€ – thĂȘĂ«t baĂ„i – vaĂą bĂ” loaĂ„i”. ThĂȘĂ„t khöng may laĂą sau khi tĂ»
tĂ»ĂșĂŁng cuĂŁa hoĂ„ veĂ€ ra bûåc tranh ĂȘĂ«y, ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂșĂąi laĂ„i nhĂȘĂ„p thĂŻm vaĂąo
Ă oĂĄ caĂŁ tĂȘĂ«n nhûÀng sûÄ “leĂ€ ra Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ Ă aĂ€â€Šâ€ khiĂŻĂ«n hoĂ„ caĂąng thĂŻm
nhuĂ„t chñ. VĂČ vĂȘĂ„y, baĂĄc sĂŽ giaĂŁi phĂȘĂźu thĂȘĂ­m myĂ€ Maxwell Maltz,
àöÏng thĂșĂąi laĂą möÄt taĂĄc giaĂŁ nöíi tiĂŻĂ«ng trong thĂŻĂ­ loaĂ„i saĂĄch “self-
help” (reĂąn yĂĄ chñ vaĂą vĂ»ĂșĂ„t lĂŻn chñnh mĂČnh) noĂĄi rĂčçng: MuĂ„c tiĂŻu
cuĂŁa bĂȘĂ«t kyĂą hĂČnh thûåc chûÀa trĂ” tĂȘm lyĂĄ naĂąo cuĂ€ng Ă ĂŻĂŹu laĂą nhĂčçm
thay àöíi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa bĂŻĂ„nh nhĂȘn.
TIN VAÂO CHÑNH MÒNH
Tiïën sÎ Joyce Brothers, möÄt taåc giaã nöíi tiïëng, möÄt phoång
viĂŻn gioĂŁi àöÏng thĂșĂąi laĂą möÄt nhaĂą tĂȘm lyĂĄ hoĂ„c lößi laĂ„c, cho rĂčçng:
“YÁ niĂŻĂ„m vĂŻĂŹ chñnh baĂŁn thĂȘn laĂą cöët loĂ€i trong nhĂȘn caĂĄch cuĂŁa
möÄt con ngĂ»ĂșĂąi. NoĂĄ taĂĄc àöÄng trûÄc tiĂŻĂ«p Ă ĂŻĂ«n khaĂŁ nĂčng hoĂ„c hoĂŁi,
mûåc àöÄ trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh, chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa nhûÀng quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh,
mûåc àöÄ thay àöíi, caĂĄch choĂ„n baĂ„n beĂą, baĂ„n Ă ĂșĂąi, nghĂŻĂŹ nghiĂŻĂ„p

VĂČ thĂŻĂ«, seĂ€ khöng quaĂĄ Ă aĂĄng khi noĂĄi rĂčçng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt hĂČnh
aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc chñnh laĂą coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c nĂŻĂŹn taĂŁng vûÀng chĂčĂŠc
nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ xĂȘy dûÄng tĂ»Ășng lai”.
NĂŻĂ«u baĂŁn thĂȘn baĂ„n khöng tin vaĂąo chñnh mĂČnh thĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ
S E E Y O U A T T H E T O P
52
nhûÀng lĂșĂąi àöÄng viĂŻn, yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa muĂ„c tiĂŻu, sûåc maĂ„nh cuĂŁa tĂ»
duy tñch cûÄc
 Ă ĂŻĂŹu khöng thĂŻĂ­ phaĂĄt huy sûåc maĂ„nh giuĂĄp baĂ„n
tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo cuöÄc söëng hoĂčĂ„c Ă aĂ„t Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng Ă Ă»ĂșĂ„c. BaĂ„n
phaĂŁi laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y rĂčçng mĂČnh xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c
thaĂąnh cöng vaĂą haĂ„nh phuĂĄc trĂ»ĂșĂĄc khi Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ trĂșĂŁ thaĂąnh hiĂŻĂ„n
thûÄc. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi sĂșĂŁ hûÀu möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm seĂ€
khöng khoĂŁi thĂčĂŠc mĂčĂŠc khi chûång kiĂŻĂ«n hiĂŻĂ„u quaĂŁ lĂșĂĄn lao cuĂŁa
nhûÀng yĂŻĂ«u töë trĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n ĂșĂŁ ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc.
SÛÃ DUÅNG TAÂI NÙNG ÀUÁNG CAÁCH
NhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khöng nhĂȘĂ„n ra nhûÀng tiĂŻĂŹm nĂčng to lĂșĂĄn coĂąn
nguĂŁ yĂŻn cuĂŁa mĂČnh trong khi coĂĄ khöng ñt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc nhĂȘĂ„n ra
nhĂ»ng laĂ„i sûã duĂ„ng khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ vaĂąo nhûÀng viĂŻĂ„c hĂȘĂŹu nhĂ» vö
nghĂŽa.
CoĂĄ lĂȘĂŹn, töi cho möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă i nhĂșĂą xe. Anh ta vûùa yĂŻn vĂ”
trĂŻn ghĂŻĂ« laĂą töi nhĂȘĂ„n ra ngay rĂčçng mĂČnh vûùa phaĂ„m möÄt sai
lĂȘĂŹm. Anh chaĂąng naĂąy vûùa uöëng rĂ»ĂșĂ„u trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ vaĂą noĂĄi nhiĂŻĂŹu
kinh khuĂŁng! ChĂčĂšng bao lĂȘu sau töi biĂŻĂ«t rĂčçng anh ta vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c
ra tuĂą sau 18 thaĂĄng bĂ” giam vĂČ töÄi baĂĄn rĂ»ĂșĂ„u lĂȘĂ„u. Töi hoĂŁi anh ta
coĂĄ kiĂŻĂ«n thûåc gĂČ khaĂĄc, ngoaĂąi caĂĄc maĂĄnh khoĂĄe baĂĄn rĂ»ĂșĂ„u lĂȘĂ„u, Ă ĂŻĂ­
coĂĄ thĂŻĂ­ kiĂŻĂ«m söëng sau khi Ă Ă»ĂșĂ„c phoĂĄng thñch khöng. Anh ta höÏ
hĂșĂŁi Ă aĂĄp rĂčçng coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ tĂŻn tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc quĂȘĂ„n, thĂ” trĂȘĂ«n ĂșĂŁ khĂčĂŠp
50 bang cuĂŁa nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€, vaĂą toaĂąn böÄ caĂĄc xûå Ă aĂ„o cuĂŁa riĂŻng tiĂŻĂ­u
bang Louisiana!
ThĂȘĂ„t loĂąng töi nghĂŽ anh ta noĂĄi döëi vaĂą Ă aĂ€ thaĂĄch anh ta kĂŻĂ­
tĂŻn caĂĄc thĂ” trĂȘĂ«n thuöÄc bang South Carolina, nĂși töi tûùng söëng
18 nĂčm ĂșĂŁ Ă oĂĄ. ThĂŻĂ« laĂą anh ta chĂčĂšng nhûÀng kĂŻĂ­ vanh vaĂĄch khöng
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
53
soåt möÄt caåi tïn naùo thuöÄc South Carolina maù coùn noåi caã sang
haĂąng loaĂ„t caĂĄc bang lĂȘn cĂȘĂ„n. Qua troĂą chuyĂŻĂ„n, töi biĂŻĂ«t anh ta
laĂą ngĂ»ĂșĂąi ñt hoĂ„c, nhĂ»ng laĂ„i coĂĄ möÄt “böÄ nhĂșá” tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi! ChĂł tiĂŻĂ«c
laĂą, anh ta Ă aĂ€ sûã duĂ„ng “böÄ nhĂșá” Ă oĂĄ cho möÄt muĂ„c àñch khöng
thûÄc tĂŻĂ«. LeĂ€ ra anh ta nĂŻn sûã duĂ„ng khaĂŁ nĂčng Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t cuĂŁa
mĂČnh Ă ĂŻĂ­ tñch luĂ€y nhûÀng thöng tin hûÀu ñch hĂșn, nhûÀng thöng
tin maĂą anh ta coĂĄ thĂŻĂ­ biĂŻĂ«n thaĂąnh phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n kiĂŻĂ«m söëng sau
khi maĂ€n haĂ„n tuĂą, hoĂčĂ„c chñ ñt cuĂ€ng mang laĂ„i möÄt lĂșĂ„i ñch thûÄc tĂŻĂ«
naĂąo Ă oĂĄ cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, nhĂ» hoĂ„c tiĂŻĂ«ng NhĂȘĂ„t hay tiĂŻĂ«ng TĂȘy
Ban Nha chĂčĂšng haĂ„n.
MöÄt Ă iĂŻĂ­m baĂ„n cĂȘĂŹn hiĂŻĂ­u roĂ€ laĂą hoĂ„c vĂȘĂ«n vaĂą sûÄ thöng minh
khöng phaĂŁi laĂą möÄt. Ba ngĂ»ĂșĂąi thöng minh nhĂȘĂ«t vaĂą thaĂąnh Ă aĂ„t
nhĂȘĂ«t maĂą töi biĂŻĂ«t chĂł hoĂ„c hĂŻĂ«t lĂșĂĄp ba, lĂșĂĄp nĂčm vaĂą lĂșĂĄp taĂĄm. Henry
Ford, nhaĂą saĂĄng lĂȘĂ„p haĂ€ng ö tö Ford phaĂŁi boĂŁ hoĂ„c vaĂąo nĂčm 14
tuöíi, Thomas J. Watson, nhaĂą saĂĄng lĂȘĂ„p haĂ€ng maĂĄy tñnh IBM bĂčĂŠt
Ă ĂȘĂŹu sûÄ nghiĂŻĂ„p laĂą möÄt nhĂȘn viĂŻn baĂĄn haĂąng vĂșĂĄi mûåc lĂ»Ășng 6 àö-
la mößi tuĂȘĂŹn. VĂČ thĂŻĂ«, àûùng vin vaĂąo cĂșĂĄ “hoĂ„c vĂȘĂ«n thĂȘĂ«p” maĂą laĂąm
thui chöÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa mĂČnh. HoĂ„c vĂȘĂ«n laĂą quan troĂ„ng,
nhĂ»ng sûÄ quĂŻn mĂČnh theo Ă uöíi Ă ĂŻĂ«n cuĂąng möÄt muĂ„c àñch,
möÄt hoaĂąi baĂ€o coĂąn quan troĂ„ng hĂșn böÄi phĂȘĂŹn.
LAÂM GIAÂU VAÂ PHUÅNG SÛÅ XAÄ HÖÅI
Töi biĂŻĂ«t nhiĂŻĂŹu luĂȘĂ„t sĂ», baĂĄc sĂŽ, giaĂĄo viĂŻn, taĂąi xĂŻĂ« xe taĂŁi, thĂ»
kyĂĄ, muĂ„c sû  chĂł kiĂŻĂ«m Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt khoaĂŁn tiĂŻĂŹn khiĂŻm töën trong
khi nhiïÏu àöÏng nghiïÄp cuãa hoÄ coå thïí coå nhûÀng khoaãn thu
nhĂȘĂ„p rĂȘĂ«t cao. TĂȘĂ«t nhiĂŻn ngĂ»ĂșĂąi laĂąm ra nhiĂŻĂŹu tiĂŻĂŹn hĂșn laĂą ngĂ»ĂșĂąi
Ă oĂĄng goĂĄp cho xaĂ€ höÄi nhiĂŻĂŹu hĂșn. NhĂ»ng cuĂ€ng coĂĄ möÄt söë ngoaĂ„i
S E E Y O U A T T H E T O P
54
lĂŻĂ„. ÀoĂĄ laĂą möÄt thĂȘĂŹy giaĂĄo chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n vĂŻĂŹ vuĂąng xa xöi heĂŁo laĂĄnh,
Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n kinh tĂŻĂ« khoĂĄ khĂčn Ă ĂŻĂ­ mang kiĂŻĂ«n thûåc vaĂą hy voĂ„ng
thay àöíi söë phĂȘĂ„n Ă ĂŻĂ«n cho nhûÀng maĂĄi Ă ĂȘĂŹu xanh, nhûÀng cöÄng
àöÏng vöën thiĂŻĂ„t thoĂąi hĂșn so vĂșĂĄi nhiĂŻĂŹu cöÄng àöÏng khaĂĄc. NhiĂŻĂŹu
muĂ„c sĂ», linh muĂ„c, nûÀ tu sĂčĂ©n saĂąng Ă i Ă ĂŻĂ«n bĂȘĂ«t cûå nĂși Ă ĂȘu Ă ĂŻĂ­
thûÄc hiĂŻĂ„n sûå mĂŻĂ„nh maĂą ChuĂĄa Ă aĂ€ trao cho hoÄ  HoĂ„ laĂąm Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ
vĂČ tin rĂčçng “töi seĂ€ coĂĄ moĂ„i thûå trĂŻn Ă ĂșĂąi nĂŻĂ«u töi giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi
khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën”. HoĂ„ xaĂŁ thĂȘn phuĂ„c vuĂ„ vaĂą Ă oĂĄ laĂą
caĂĄch hoĂ„ cöëng hiĂŻĂ«n cho Ă ĂșĂąi.
ÀoĂĄ laĂą nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi cao thĂ»ĂșĂ„ng vaĂą töi trĂȘn troĂ„ng Ă oĂĄng
goĂĄp cuĂŁa hoĂ„. MĂčĂ„t khaĂĄc, töi hoaĂąn toaĂąn taĂĄn thaĂąnh vaĂą khuyĂŻĂ«n
khñch baĂ„n laĂąm giaĂąu möÄt caĂĄch chñnh Ă aĂĄng bĂșĂŁi Ă oĂĄ laĂą thĂ»ĂșĂĄc Ă o
giaĂĄ trĂ”, thĂ»ĂșĂĄc Ă o mûåc àöÄ cöëng hiĂŻĂ«n cuĂŁa möÄt con ngĂ»ĂșĂąi àöëi vĂșĂĄi
xaĂ€ höÄi. Töi chĂł mong baĂ„n nhĂșĂĄ rĂčçng àûùng bao giĂșĂą xem tiĂŻĂŹn baĂ„c
laĂą “àĂȘĂ«ng töëi cao” cuĂŁa mĂČnh. TiĂŻĂŹn baĂ„c chĂł laĂą phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­
baÄn coå möÄt cuöÄc söëng töët àeÄp chûå khöng phaãi laù muÄc àñch töëi
thĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa cuöÄc söëng. Chûùng naĂąo tiĂŻĂŹn baĂ„c coĂąn mang laĂ„i cho
baĂ„n haĂ„nh phuĂĄc vaĂą bĂČnh an thĂČ baĂ„n vĂȘĂźn coĂąn Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng.
BaĂ„n thûã nghĂŽ xem, mĂȘĂ«y nĂčm qua coĂĄ bao nhiĂŻu tyĂŁ phuĂĄ qua Ă ĂșĂąi
vaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ mang theo nhûÀng gĂČ, Ă ĂŻĂ­ laĂ„i nhûÀng gĂČ? HoĂ„ khöng
mang theo gĂČ caĂŁ maĂą Ă ĂŻĂ­ laĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ!
ThĂłnh thoaĂŁng coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi baĂŁo töi rĂčçng hoĂ„ khöng muöën laĂąm
ra thĂȘĂ„t nhiĂŻĂŹu tiĂŻĂŹn. NĂŻĂ«u ngĂ»ĂșĂąi noĂĄi laĂą nûÀ tu, muĂ„c sĂ», thĂȘĂŹy giaĂĄo,
nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi laĂąm cöng taĂĄc xaĂ€ höÄi thĂČ töi tin, coĂąn phĂȘĂŹn àöng
laĂą hoĂ„ Ă ang noĂĄi döëi chñnh mĂČnh.
55
CHÛÚNG 4
7 NGUYÏN NHÊN CUÃA
MÖÅT HÒNH AÃNH TÛÅ THÊN
YÏËU KEÁM
NHÛÄNG KEÃ BÚÁI LÖNG TÒM VÏËT
Àïën Ă ĂȘy, baĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂȘĂ„n ra hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn quan
troĂ„ng nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. Song, rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khöng thĂŻĂ­ xĂȘy
dûÄng cho mĂČnh möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn töët Ă eĂ„p; vĂȘĂ„y lyĂĄ do nĂčçm
ĂșĂŁ Ă ĂȘu? NguyĂŻn nhĂȘn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn vaĂą chuĂŁ yĂŻĂ«u nhĂȘĂ«t laĂą vĂČ quanh
ta coĂĄ quaĂĄ nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ang söëng thiĂŻĂ«u niĂŻĂŹm tin vaĂąo baĂŁn thĂȘn
vaĂą cuöÄc söëng. ChuĂĄng ta nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng coĂĄ voĂąng
buĂ„ng “àaĂĄng nïí” vûùa ngöÏi xuöëng baĂąn laĂą thöët lĂŻn: “Ùn moĂĄn naĂąo
töi cuĂ€ng bĂ” lĂŻn cĂȘn”. ChuĂĄng ta nghe thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi nöÄi trĂșĂ„
vuĂ„ng vĂŻĂŹ than vaĂ€n: “DuĂą coĂĄ doĂ„n deĂ„p goĂ„n gaĂąng thĂČ ngaĂąy mai moĂ„i
thûå laĂ„i bûùa böÄn nhĂ» cuĂ€ maĂą thöi”. MöÄt nhĂȘn viĂŻn bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo
thĂ»a vĂșĂĄi sĂŻĂ«p: “Töi khöng thĂŻĂ­ hoaĂąn tĂȘĂ«t cöng viĂŻĂ„c Ă uĂĄng haĂ„n
S E E Y O U A T T H E T O P
56
Ă Ă»ĂșĂ„c”. Khi Ă i hoĂ„c vĂŻĂŹ, àûåa con buöÏn baĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi böë: “Böë Ăși, con
e rĂčçng con khöng thĂŻĂ­ hoĂ„c gioĂŁi toaĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c!” vaĂą ngĂ»ĂșĂąi böë an uĂŁi
con: â€œĂ€Ă»Ăąng buöÏn con trai. NgaĂąy trĂ»ĂșĂĄc böë cuĂ€ng hoĂ„c dĂșĂŁ mön
ToaĂĄn”. NgĂ»ĂșĂąi meĂ„ chaĂąo taĂ„m biĂŻĂ„t con gaĂĄi khi àûåa beĂĄ chuĂȘĂ­n bĂ”
Ă ĂŻĂ«n trĂ»ĂșĂąng vaĂą dĂčĂ„n doĂą: “CĂȘĂ­n thĂȘĂ„n keĂŁo bĂ” xe töng nheĂĄ con!”.
Khi chaĂąo hoĂŁi nhau, ngĂ»ĂșĂąi ta thĂ»ĂșĂąng noĂĄi: “MoĂ„i chuyĂŻĂ„n cuĂ€ng
khöng quaĂĄ tĂŻĂ„!” hay “MoĂ„i chuyĂŻĂ„n vĂȘĂźn öín vĂČ höm nay mĂșĂĄi chĂł
laĂą Ă ĂȘĂŹu tuĂȘĂŹn thöi”.
NguyĂŻn nhĂȘn thûå hai khiĂŻĂ«n loĂąng tin cuĂŁa chuĂĄng ta bĂ” suĂ„t
giaĂŁm laĂą do cha meĂ„, thĂȘĂŹy cö, baĂ„n beĂą vaĂą cĂȘĂ«p trĂŻn khöng ngûùng
chĂŻ bai, phĂŻ phaĂĄn chuĂĄng ta. NhûÀng lĂșĂąi phĂŻ bĂČnh, duĂą chĂł laĂą
boĂĄng gioĂĄ xa xöi, nhĂ»ng nĂŻĂ«u lĂčĂ„p Ă i lĂčĂ„p laĂ„i seĂ€ mang Ă ĂŻĂ«n taĂĄc haĂ„i
ghĂŻ gĂșĂĄm. Àöi khi möÄt nhĂȘĂ„n xeĂĄt vö tĂČnh cuĂ€ng Ă uĂŁ khiĂŻĂ«n baĂ„n
mĂčĂ„c caĂŁm vaĂą bĂ” töín thĂ»Ășng. DĂȘĂŹn dĂȘĂŹn, chuĂĄng ta chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n
rĂčçng nhĂȘĂ„n xeĂĄt cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi laĂą Ă uĂĄng, rĂčçng nĂčng lûÄc, ngoaĂ„i
hĂČnh vaĂą khaĂŁ nĂčng tĂ» duy cuĂŁa chuĂĄng ta laĂą keĂĄm coĂŁi thĂȘĂ„t. ÀiĂŻĂŹu
naĂąy Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t coĂĄ haĂ„i trong viĂŻĂ„c hĂČnh thaĂąnh nhĂȘn caĂĄch ĂșĂŁ treĂŁ
em. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi meĂ„ heĂĄt toaĂĄng lĂŻn khi cĂȘĂ„u con trai laĂąm vĂșĂ€ caĂĄi
ly: “MeĂ„ chĂ»a thĂȘĂ«y ai vuĂ„ng vĂŻĂŹ nhĂ» con caĂŁ. Con luön laĂąm àöí bĂŻĂ­
moĂ„i thûå!” thĂČ quaĂŁ thĂȘĂ„t töÄi nghiĂŻĂ„p vaĂą oan uöíng cho cĂȘĂ„u beĂĄ, bĂșĂŁi
Ă ĂȘu phaĂŁi noĂĄ laĂąm hĂ» haĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng gĂČ noĂĄ cĂȘĂŹm Ă ĂŻĂ«n! HoĂčĂ„c khi
coĂĄ möÄt àûåa con naĂąo Ă oĂĄ trong gia Ă ĂČnh laĂąm Ă iĂŻĂŹu sai quĂȘĂ«y thĂČ
öng böë laĂ„i mĂčĂŠng: “ThĂȘĂ„t khöng thĂŻĂ­ tröng mong gĂČ ĂșĂŁ con caĂĄi
Ă Ă»ĂșĂ„c!”. CaĂĄch thûåc tĂ»Ășng tûÄ cuĂ€ng thĂ»ĂșĂąng Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng khi
chuĂĄng ta ûång xûã vĂșĂĄi nhĂȘn viĂŻn hay àöÏng nghiĂŻĂ„p. ChuĂĄng ta
thĂ»ĂșĂąng quy kĂŻĂ«t möÄt ngĂ»ĂșĂąi laĂą khöng coĂĄ nĂčng lûÄc nĂŻĂ«u chĂčĂšng
may hoĂ„ phaĂ„m lößi trong möÄt viĂŻĂ„c naĂąo Ă oĂĄ. MĂčĂ„c duĂą tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng
ta Ă ĂŻĂŹu hiĂŻĂ­u roĂ€ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t giûÀa “möÄt lĂȘĂŹn sai phaĂ„m” vaĂą “luön
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
57
luön sai phaĂ„m” nhĂ»ng ñt ngĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n ra hĂȘĂ„u quaĂŁ cuĂŁa nhûÀng
caĂĄch noĂĄi nhĂ» vĂȘĂ„y!
BĂŻn caĂ„nh Ă oĂĄ, nhûÀng tûù ngûÀ tiĂŻu cûÄc nhĂ» “luĂąn”, “beĂĄo”,
“suĂĄn”, “bĂȘĂ«t taĂąi”, “cao nghĂŻĂŹu”, “ngu si”
 caĂąng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n roĂ€ hĂșn
nûÀa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm. Àûåa treĂŁ thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn bĂ”
la mĂčĂŠng seĂ€ nghĂŽ rĂčçng bĂșĂŁi vĂČ noĂĄ “xĂȘĂ«u xĂ±â€, “ngu ngöëc”, “vö
duĂ„ng” nĂŻn khöng Ă Ă»ĂșĂ„c cha meĂ„ yĂŻu thĂ»Ășng, vaĂą kĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ noĂĄ
cuĂ€ng khöng biĂŻĂ«t, hoĂčĂ„c khöng coĂąn quyĂĄ troĂ„ng baĂŁn thĂȘn mĂČnh.
Liïn quan àïën àiïÏu naùy, trong möÄt buöíi höÄi thaão vïÏ
NhûÀng Xung KhĂčĂŠc Trong TĂȘm LyĂĄ Con TreĂŁ, taĂĄc giaĂŁ Bill
Gothard noĂĄi rĂčçng caĂĄc bĂȘĂ„c phuĂ„ huynh khöng nĂŻn khen ngĂșĂ„i
veĂŁ bĂŻĂŹ ngoaĂąi cuĂŁa möÄt àûåa treĂŁ khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t con mĂČnh vĂČ Ă iĂŻĂŹu
Ă oĂĄ seĂ€ khiĂŻĂ«n àûåa con nghĂŽ rĂčçng cha meĂ„ chĂł thĂ»Ășng yĂŻu nhûÀng
àûåa treĂŁ xinh xĂčĂŠn, dĂŻĂź thĂ»Ășng; tûù Ă oĂĄ dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n tĂȘm lyĂĄ mĂčĂ„c caĂŁm
cuĂŁa con. Thay vaĂąo Ă oĂĄ, cha meĂ„ nĂŻn Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n nhûÀng àûåc tñnh
maĂą hoĂ„ kyĂą voĂ„ng ĂșĂŁ con mĂČnh bĂčçng nhûÀng cĂȘu gĂșĂ„i yĂĄ nhĂ»: “Con
thĂȘĂ«y baĂ„n ĂȘĂ«y gioĂŁi khöng?” hay “BaĂ„n ĂȘĂ«y thĂȘĂ„t laĂą trung thûÄc”.
HĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm (poor self-image), hay coĂąn
Ă Ă»ĂșĂ„c goĂ„i laĂą phûåc caĂŁm tûÄ ti (inferiority complex), thĂ»ĂșĂąng theo
treĂŁ suöët tûù thĂșĂąi thĂș ĂȘĂ«u cho Ă ĂŻĂ«n khi trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh. VaĂą nĂŻĂ«u
ngĂ»ĂșĂąi naĂąy ĂșĂŁ gĂȘĂŹn möÄt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc cuĂ€ng coĂĄ nhûÀng yĂĄ nghĂŽ tiĂŻu
cûÄc, tûÄ ti nhĂ» thĂŻĂ« thĂČ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂ„i caĂąng trĂșĂŁ nĂŻn trĂȘĂŹm troĂ„ng hĂșn.
Do vĂȘĂ„y, vĂșĂ„/chöÏng khöng nĂŻn vaĂą töët nhĂȘĂ«t laĂą àûùng bao giĂșĂą
khen möÄt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t chöÏng/vĂșĂ„ mĂČnh vĂČ nhûÀng lĂșĂąi
noĂĄi Ă oĂĄ seĂ€ Ăčn sĂȘu vaĂąo tĂȘm trñ khiĂŻĂ«n ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi khöng coĂąn
tûÄ tin nhĂ» trĂ»ĂșĂĄc, vaĂą Ă iĂŻĂŹu naĂąy phĂȘĂŹn naĂąo laĂąm cho Ă ĂșĂąi söëng hön
nhĂȘn bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng.
S E E Y O U A T T H E T O P
58
NguyĂŻn nhĂȘn thûå ba laĂą viĂŻĂ„c àöÏng hoĂĄa giûÀa hai khaĂĄi
niĂŻĂ„m “möÄt lĂȘĂŹn thĂȘĂ«t baĂ„i” vaĂą “thĂȘĂ«t baĂ„i hoaĂąn toaĂąn” Ă aĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh
löëi moĂąn trong suy nghĂŽ cuĂŁa hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t chuĂĄng ta. MöÄt àûåa treĂŁ
hoĂ„c keĂĄm möÄt mön naĂąo Ă oĂĄ hay khöng hoĂąa àöÏng vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n
dïß bÔ caåc giaåo viïn àaånh giaå laù hoÄc lûÄc keåm hay haÄnh kiïím
thĂȘĂ«p, vaĂą Ă aĂĄng buöÏn laĂą cha meĂ„ beĂĄ cuĂ€ng thĂ»ĂșĂąng àöÏng thuĂȘĂ„n vĂșĂĄi
nhĂȘĂ„n xeĂĄt Ă oĂĄ.
SûÄ trĂ»ĂșĂ„t daĂąi trong mĂčĂ„c caĂŁm tûÄ ti seĂ€ khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta thu
mĂČnh vaĂąo voĂŁ öëc an toaĂąn vaĂą luön e sĂșĂ„ tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i Ă iĂŻĂŹu. TĂČnh
traĂ„ng naĂąy biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€ khi möÄt ngĂ»ĂșĂąi tûÄ traĂĄch baĂŁn thĂȘn
vĂČ hoĂ„ khöng thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂ«t caĂŁ nöÄi dung mĂČnh mĂșĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c
nghe hay tĂŻn cuĂŁa nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi maĂą hoĂ„ mĂșĂĄi vûùa gĂčĂ„p. ThĂȘĂ„t ra
Ă oĂĄ laĂą do tĂČnh traĂ„ng trñ nhĂșĂĄ cuĂŁa hoĂ„ chĂ»a Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂ„p luyĂŻĂ„n vaĂą
cuĂ€ng chñnh laĂą nguyĂŻn nhĂȘn thûå tĂ» khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta thiĂŻĂ«u tûÄ
tin. BaÄn coå thïí àoÄc caåc taùi liïÄu vaù bñ quyïët giuåp caãi thiïÄn trñ
nhĂșĂĄ Ă ang Ă Ă»ĂșĂ„c lĂ»u haĂąnh khaĂĄ röÄng raĂ€i trĂŻn thĂ” trĂ»ĂșĂąng. Jerry
Lucas(6)
laĂą möÄt trong nhûÀng trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p Ă iĂŻĂ­n hĂČnh vĂŻĂŹ khaĂŁ
nĂčng nhĂșĂĄ vö tĂȘĂ„n cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi. Anh Ă aĂ€ “ghi” toaĂąn böÄ Kinh
ThaĂĄnh vaĂąo “böÄ nhĂșá” cuĂŁa mĂČnh vaĂą viĂŻĂ«t saĂĄch daĂ„y vĂŻĂŹ kyĂ€ nĂčng
nhĂșĂĄ. ÀiĂŻĂŹu Ă aĂĄng noĂĄi laĂą Jerry khöng phaĂŁi laĂą möÄt thiĂŻn taĂąi. Anh
coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ laĂą nhĂșĂą quaĂĄ trĂČnh khöí luyĂŻĂ„n vaĂą anh cam
Ă oan rĂčçng baĂ„n seĂ€ thaĂąnh cöng möÄt caĂĄch ngoaĂ„n muĂ„c nĂŻĂ«u laĂąm
theo phĂ»Ășng phaĂĄp maĂą anh Ă aĂ€ tûùng aĂĄp duĂ„ng.
(6) Jerry Ray Lucas, sinh nĂčm 1940, tûùng laĂą cĂȘĂŹu thuĂŁ boĂĄng röí nhûÀng nĂčm 1950-1970, sau naĂąy
trĂșĂŁ thaĂąnh chuyĂŻn gia huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n vĂŻĂŹ kyĂ€ nĂčng nhĂșĂĄ.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
59
CÖNG BÙÇNG KHI ÀAÁNH GIAÁ BAÃN THÊN
NguyĂŻn nhĂȘn thûå nĂčm xuĂȘĂ«t phaĂĄt tûù thoĂĄi quen so saĂĄnh
kinh nghiĂŻĂ„m cuĂŁa baĂŁn thĂȘn vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, vaĂą Ă oĂĄ laĂą sai lĂȘĂŹm
cuĂŁa hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t chuĂĄng ta. ChuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng coĂĄ khuynh hĂ»ĂșĂĄng
phoĂĄng Ă aĂ„i thaĂąnh cöng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc vaĂą Ă aĂĄnh giaĂĄ thĂȘĂ«p
thaĂąnh cöng cuĂŁa mĂČnh. ThĂȘĂ„t ra, kinh nghiĂŻĂ„m khöng phaĂŁi laĂą
möÄt kyĂ€ nĂčng (kinh nghiĂŻĂ„m coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp tĂčng cĂ»ĂșĂąng kyĂ€ nĂčng
nhûng àoå laÄi laù möÄt chuã àïÏ chuång ta seÀ baùn vaùo möÄt dÔp
khaĂĄc). ChĂčĂšng haĂ„n, hĂșn böën triĂŻĂ„u ngĂ»ĂșĂąi UÁc coĂĄ thĂŻĂ­ laĂĄi xe bĂŻn
traĂĄi(7)
Ă Ă»ĂșĂąng cao töëc möÄt caĂĄch dĂŻĂź daĂąng trong khi baĂ„n khöng
thĂŻĂ­, hay khöng daĂĄm laĂąm nhĂ» vĂȘĂ„y, Ă Ășn giaĂŁn vĂČ Ă oĂĄ khöng phaĂŁi
laù thoåi quen cuãa baÄn.
TĂ»Ășng tûÄ nhĂ» thĂŻĂ«, coĂĄ hĂșn möÄt tyĂŁ ngĂ»ĂșĂąi Trung Quöëc coĂĄ
thĂŻĂ­ laĂąm Ă iĂŻĂŹu coĂĄ leĂ€ baĂ„n khöng dĂŻĂź gĂČ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c. ÀoĂĄ laĂą hoĂ„ biĂŻĂ«t
noĂĄi tiĂŻĂ«ng Hoa. VĂȘĂ„y, coĂĄ thĂŻĂ­ noĂĄi ngĂ»ĂșĂąi UÁc hay ngĂ»ĂșĂąi Trung
Quöëc thöng minh hĂșn baĂ„n khöng? NĂŻĂ«u baĂ„n àöÏng yĂĄ nhĂ» thĂŻĂ«
thĂČ khi baĂ„n Ă oĂ„c quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy bĂčçng tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t, baĂ„n Ă aĂ€
thöng minh hĂșn gĂȘĂŹn 6 tyĂŁ ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi röÏi Ă ĂȘĂ«y!
ThĂȘĂ„t ra, Ă iĂŻĂ­m khaĂĄc biĂŻĂ„t giûÀa chuĂĄng ta laĂą ngĂ»ĂșĂąi naĂąy coĂĄ kinh
nghiĂŻĂ„m hĂșn ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc vĂŻĂŹ möÄt hay möÄt vaĂąi lĂŽnh vûÄc naĂąo Ă oĂĄ
maù thöi.
Khi Ă i khaĂĄm bĂŻĂ„nh, chĂčĂŠc chĂčĂŠn laĂą baĂ„n rĂȘĂ«t tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo
nhûÀng lĂșĂąi chĂȘĂ­n Ă oaĂĄn cuĂŁa baĂĄc sĂŽ. Song cuĂ€ng chñnh vĂ” baĂĄc sĂŽ ĂȘĂ«y
laĂ„i khöng thĂŻĂ­ giaĂŁi quyĂŻĂ«t nöíi nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ trong cöng viĂŻĂ„c
maĂą baĂ„n Ă ang phuĂ„ traĂĄch. Töi tin rĂčçng nĂŻĂ«u baĂ„n daĂąnh ra mĂ»ĂșĂąi
lĂčm nĂčm Ă ĂŻĂ­ duĂąi maĂąi caĂĄc giaĂĄo trĂČnh y khoa, nghiĂŻn cûåu giaĂŁi
(7) LuĂȘĂ„t giao thöng UÁc quy Ă Ă”nh caĂĄc phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n giao thöng Ă i bĂŻn traĂĄi Ă Ă»ĂșĂąng.
S E E Y O U A T T H E T O P
60
phĂȘĂźu bĂŻĂ„nh vaĂą thûÄc tĂȘĂ„p Ă iĂŻĂŹu trĂ” tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc loaĂ„i bĂŻĂ„nh thĂČ baĂ„n
cuĂ€ng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c vĂ” nhĂ» ngĂ»ĂșĂąi baĂĄc sĂŽ noĂ„.
MÖÎI NGÛÚÂI MÖÎI VIĂĂ„C
TraĂŁi nghiĂŻĂ„m sau Ă ĂȘy seĂ€ laĂąm roĂ€ hĂșn Ă iĂŻĂŹu töi muöën noĂĄi.
Khi coĂąn ĂșĂŁ Dallas, möÄt lĂȘĂŹn sau cĂșn mĂ»a to, töi phaĂŁi xuöëng ga-
ra Ă ĂŻĂ­ Ă aĂĄnh xe ra phöë. Tuy nhiĂŻn, do hĂȘĂ„u quaĂŁ cuĂŁa cĂșn mĂ»a,
Ă Ă»ĂșĂąng saĂĄ trĂșĂŁ nĂŻn lĂȘĂŹy löÄi vaĂą xe töi Ă aĂ€ bĂ” mĂčĂŠc lĂȘĂŹy gĂȘĂŹn nhaĂą. Töi
cöë Ă uĂŁ moĂ„i caĂĄch trong suöët 45 phuĂĄt nhĂčçm Ă Ă»a chiĂŻĂ«c xe thoaĂĄt
khoĂŁi vuĂ€ng lĂȘĂŹy, nhĂ»ng vö ñch. Cuöëi cuĂąng töi Ă aĂąnh goĂ„i xe cûåu
höÄ. NgĂ»ĂșĂąi taĂąi xĂŻĂ« xe cûåu höÄ Ă ĂŻĂ«n vaĂą sau khi nhĂČn quanh möÄt
voùng, anh ta àïÏ nghÔ töi cho anh ta thûã laåi chiïëc xe cuãa töi ra
khoĂŁi vuĂ€ng lĂȘĂŹy quyĂŁ quaĂĄi Ă oĂĄ. Töi baĂŁo anh ta rĂčçng töi Ă aĂ€ thûã moĂ„i
caĂĄch nhĂ»ng vö hiĂŻĂ„u vaĂą rĂčçng anh ta chĂł phñ cöng vö ñch maĂą
thöi, nhĂ»ng anh chaĂąng cûå khĂčng khĂčng Ă oĂąi thûã nĂŻn töi chĂł
biĂŻĂ«t baĂŁo anh ta cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n àûùng laĂąm chaĂĄy kheĂĄt voĂŁ xe cuĂŁa töi.
Anh ta ngöÏi sau tay laĂĄi, mĂșĂŁ maĂĄy vaĂą nhĂȘĂ«n ga möÄt vaĂąi lĂȘĂŹn;
vaĂą trong voĂąng chĂ»a Ă ĂȘĂŹy 30 giĂȘy sau Ă aĂ€ Ă Ă»a chiĂŻĂ«c xe cuĂŁa töi
ra khoĂŁi chöß Ă oĂĄ! TrĂ»ĂșĂĄc sûÄ kinh ngaĂ„c töÄt àöÄ cuĂŁa töi, anh ta giaĂŁi
thñch rĂčçng vĂČ anh ta tûùng söëng ĂșĂŁ miĂŻĂŹn àöng bang Texas vaĂą
gĂȘĂŹn nhĂ» caĂŁ Ă ĂșĂąi laĂĄi xe trĂŻn sĂČnh lĂȘĂŹy nĂŻn anh ta khöng gĂčĂ„p khoĂĄ
khĂčn gĂČ vĂșĂĄi nhûÀng vuĂ€ng lĂȘĂŹy coĂŁn con nhĂ» thĂŻĂ«. Anh chaĂąng naĂąy
noĂĄi Ă uĂĄng. Töi nghĂŽ coĂĄ leĂ€ anh ta chĂčĂšng “thöng minh” gĂČ hĂșn
töi, nhĂ»ng kinh nghiĂŻĂ„m cuĂŁa anh ta mĂșĂĄi laĂą Ă iĂŻĂ­m khaĂĄc biĂŻĂ„t
giûÀa chuång töi.
ThĂȘĂ„t khöi haĂąi laĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi trong chuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng
ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ kyĂ€ nĂčng hay thaĂąnh tñch cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc maĂą quĂŻn
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
61
rĂčçng hoĂ„ cuĂ€ng Ă ang ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ möÄt Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă oĂĄ ĂșĂŁ chuĂĄng ta. VĂČ
thĂŻĂ«, töi chĂł muöën nhĂȘĂ«n maĂ„nh rĂčçng baĂ„n Ă ang coĂĄ ñt nhĂȘĂ«t möÄt
kyĂ€ nĂčng àöÄc nhĂȘĂ«t vö nhĂ” naĂąo Ă oĂĄ maĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc khöng
coĂĄ, vaĂą baĂ„n coĂĄ quyĂŻĂŹn tûÄ haĂąo vĂČ Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ. CoĂĄ möÄt kinh nghiĂŻĂ„m
khaĂĄc biĂŻĂ„t khöng coĂĄ nghĂŽa laĂą baĂ„n hay hĂșn hoĂčĂ„c tĂŻĂ„ hĂșn möÄt
ngĂ»ĂșĂąi naĂąo Ă oĂĄ. VĂČ vĂȘĂ„y, àûùng bao giĂșĂą tûÄ ti vĂŻĂŹ hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn
cuĂŁa mĂČnh.
DAÁM THAÂNH CÖNG!
NguyĂŻn nhĂȘn thûå saĂĄu khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta hay nghĂŽ rĂčçng
mĂČnh thua keĂĄm ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc laĂą vĂČ chuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng so saĂĄnh
Ă iĂŻĂ­m yĂŻĂ«u cuĂŁa mĂČnh vĂșĂĄi Ă iĂŻĂ­m maĂ„nh cuĂŁa hoĂ„. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„
nûÀ tïn laù Phyllis Diller(8)
Ă aĂ€ chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n laĂąm nhĂȘn viĂŻn vĂŻĂ„ sinh
suöët mĂ»ĂșĂąi taĂĄm nĂčm liĂŻĂŹn cho Ă ĂŻĂ«n khi baĂą tĂČnh cĂșĂą Ă oĂ„c cuöën
ÀiĂŻĂŹu kyĂą diĂŻĂ„u cuĂŁa NiĂŻĂŹm tin (The Magic of Believing) cuĂŁa taĂĄc giaĂŁ
Claude M. Bristol. KĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ, baĂą bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu nhĂČn laĂ„i xem Ă ĂȘu laĂą
Ă»u Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa mĂČnh vaĂą nhĂȘĂ„n ra rĂčçng Ă oĂĄ laĂą khaĂŁ nĂčng gĂȘy cĂ»ĂșĂąi
cuĂŁa baĂą. BaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh thay àöíi cöng viĂŻĂ„c vaĂą mößi nĂčm kiĂŻĂ«m
Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt triĂŻĂ„u àö-la.
Eleanor Roosevelt(9)
laù möÄt cö gaåi vûùa thö kïÄch vûùa nhuåt
nhaĂĄt. MöÄt höm, cö ngöÏi xeĂĄt laĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t vaĂą giaĂĄ
trĂ” àñch thûÄc cuĂŁa mĂČnh vaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh thay àöíi. KĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ cö
trĂșĂŁ nĂŻn tûÄ tin vaĂą maĂ„nh meĂ€ hĂșn. Cuöëi cuĂąng, cö trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt
trong nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„ nûÀ löi cuöën vaĂą coĂĄ sûåc aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng
nhĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€.
(8) Phyllis Diller (1917-2007): nûÀ diĂŻĂźn viĂŻn haĂąi kĂ”ch nöíi tiĂŻĂ«ng ngĂ»ĂșĂąi MyĂ€.
(9) Eleanor Roosevelt (1884-1962): Phu nhĂȘn cuĂŁa Töíng thöëng Franklin Delano Roosevelt
(nhiĂŻĂ„m kyĂą 1933-1945).
S E E Y O U A T T H E T O P
62
TĂ»Ășng tûÄ nhĂ» thĂŻĂ«, Jimmy Durante(10)
vaĂą Humphrey
Bogart(11)
khöng tûÄ nhiĂŻn trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng nhĂȘn vĂȘĂ„t möÄt thĂșĂąi
khöng thïí thiïëu trong caåc poster quaãng caåo cuãa ngaùnh cöng
nghiĂŻĂ„p giaĂŁi trñ Hoa KyĂą. HoĂ„ biĂŻĂ«t tĂȘĂ„n duĂ„ng caĂĄc thĂŻĂ« maĂ„nh cuĂŁa
mĂČnh Ă ĂŻĂ­ taĂ„o lĂȘĂ„p möÄt chöß àûång trong Ă ĂșĂąi, vaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ thaĂąnh cöng
rûÄc rĂșĂ€.
BaÄn coå daåm thaùnh cöng nhû hoÄ khöng?
KHÖNG DUÂNG SEÄ MÊËT
Kinh ThaĂĄnh coĂĄ möÄt cĂȘu chuyĂŻĂ„n nhĂ» sau: MöÄt öng chuĂŁ
trĂ»ĂșĂĄc khi Ă i xa Ă aĂ€ goĂ„i ba gia nhĂȘn Ă ĂŻĂ«n vaĂą cho ngĂ»ĂșĂąi thûå nhĂȘĂ«t
möÄt àöÏng baĂ„c, ngĂ»ĂșĂąi thûå hai hai àöÏng vaĂą ngĂ»ĂșĂąi thûå ba nĂčm
àöÏng.
Khi trĂșĂŁ vĂŻĂŹ, öng goĂ„i ngĂ»ĂșĂąi gia nhĂȘn Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n nĂčm àöÏng
tiĂŻĂŹn Ă ĂŻĂ«n vaĂą hoĂŁi anh ta Ă aĂ€ laĂąm gĂČ vĂșĂĄi nĂčm àöÏng tiĂŻĂŹn ĂȘĂ«y. NgĂ»ĂșĂąi
naĂąy Ă aĂĄp rĂčçng anh ta Ă aĂ€ khiĂŻĂ«n nĂčm àöÏng tiĂŻĂŹn ĂȘĂ«y sinh lĂșĂ„i thĂŻm
nĂčm àöÏng nûÀa. Öng chuĂŁ baĂŁo: “Töët! NgĂ»Ăși laĂą ngĂ»ĂșĂąi töët vaĂą
trung thaĂąnh, ngĂ»Ăși coĂąn biĂŻĂ«t caĂĄch sûã duĂ„ng töët nhûÀng gĂČ trong
tay mĂČnh nĂŻn ta seĂ€ cho ngĂ»Ăși thĂŻm”. NgĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c hai
àöÏng cuĂ€ng laĂąm tĂčng lĂŻn thaĂąnh böën àöÏng nĂŻn cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c öng
chuĂŁ khen ngĂșĂ„i. RiĂŻng ngĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n möÄt àöÏng traĂŁ lĂșĂąi rĂčçng:
“ThĂ»a öng, töi chĂł coĂĄ mößi möÄt àöÏng trong khi hai ngĂ»ĂșĂąi kia
Ă Ă»ĂșĂ„c öng cho nhiĂŻĂŹu hĂșn töi. MĂčĂ„t khaĂĄc, töi biĂŻĂ«t öng laĂą ngĂ»ĂșĂąi
(10) James Francis “Jimmy” Durante (1893-1980): Ca sĂŽ, diĂŻĂźn viĂŻn Ă iĂŻĂ„n aĂŁnh, nghĂŻĂ„ sĂŽ dĂ»Ășng
cĂȘĂŹm, möÄt trong nhûÀng diĂŻĂźn viĂŻn haĂąi kĂ”ch Ă Ă»ĂșĂ„c yĂŻu thñch nhĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€ trong nhûÀng nĂčm
1920-1970.
(11) Humphrey DeForest Bogart (1899-1957): Nam taĂąi tûã Ă iĂŻĂ„n aĂŁnh nöíi tiĂŻĂ«ng cuĂŁa MyĂ€, ngĂ»ĂșĂąi
tûùng nhĂȘĂ„n giaĂŁi Oscar Nam diĂŻĂźn viĂŻn xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc nhĂȘĂ«t trong böÄ phim The African Queen, 1952.
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
63
haĂą khĂčĂŠc vaĂą àöÄc aĂĄc, chĂł thñch gĂčĂ„t maĂą khöng phaĂŁi gieo nĂŻn töi
Ă aĂ€ chön àöÏng baĂ„c ngoaĂąi vĂ»ĂșĂąn kia”. Öng chuĂŁ nghe thĂŻĂ« liĂŻĂŹn
noĂĄi: “NgĂ»Ăși Ă uĂĄng laĂą möÄt gia nhĂȘn xĂȘĂ«u xa vaĂą lĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«ng. Ta seĂ€
lĂȘĂ«y laĂ„i àöÏng baĂ„c cuĂŁa ngĂ»Ăși maĂą giao cho ngĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t laĂąm tĂčng
thĂŻm cuĂŁa caĂŁi”. ThĂȘĂ„t Ă uĂĄng vĂșĂĄi cĂȘu noĂĄi “NgĂ»ĂșĂąi giaĂąu caĂąng giaĂąu
hĂșn, keĂŁ ngheĂąo caĂąng ngheĂąo Ă i”, cĂȘu chuyĂŻĂ„n naĂąy Ă em laĂ„i möÄt
thöng Ă iĂŻĂ„p rĂȘĂ«t roĂ€ raĂąng, rĂčçng nĂŻĂ«u baĂ„n biĂŻĂ«t sûã duĂ„ng nhûÀng
gĂČ mĂČnh coĂĄ, taĂąi nĂčng cuĂŁa baĂ„n seĂ€ khöng ngûùng Ă Ă»ĂșĂ„c tĂčng
lĂŻn vaĂą baĂ„n seĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹn buĂą xûång Ă aĂĄng; coĂąn ngĂ»ĂșĂ„c laĂ„i, nĂŻĂ«u
khöng Ă em ra sûã duĂ„ng, duĂą baĂ„n coĂĄ cöë giûÀ thĂČ â€œvöën liĂŻĂ«ng”
cuĂŁa baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ bĂ” mĂȘĂ«t Ă i.
RĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm coĂąn bĂșĂŁi vĂČ
hoĂ„ Ă ĂčĂ„t muĂ„c tiĂŻu quaĂĄ cao hoĂčĂ„c khöng thûÄc tĂŻĂ«. Sau Ă oĂĄ hoĂ„ thĂȘĂ«t
baĂ„i, oaĂĄn traĂĄch vaĂą khöng bao giĂșĂą tha thûå cho chñnh mĂČnh. ÀoĂĄ
laĂą nguyĂŻn nhĂȘn thûå baĂŁy dĂȘĂźn tĂșĂĄi möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u
keĂĄm. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi naĂąy söëng vĂșĂĄi yĂĄ nghĂŽ rĂčçng mĂČnh laĂą ngĂ»ĂșĂąi
tĂŻĂ„ haĂ„i nhĂȘĂ«t. ThĂŻĂ« röÏi hoĂ„ khöng tin rĂčçng mĂČnh xûång Ă aĂĄng coĂĄ
möÄt cöng viĂŻĂ„c töët, möÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi töët, nhûÀng àûåa con
ngoan hay möÄt phĂȘĂŹn thĂ»ĂșĂŁng hoĂčĂ„c lĂșĂąi khen naĂąo Ă oĂĄ.
GĂȘĂŹn Ă ĂȘy, coĂĄ möÄt nguyĂŻn nhĂȘn nûÀa taĂĄc àöÄng xĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ«n
hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi laĂą sûÄ lan traĂąn caĂĄc hĂČnh aĂŁnh
khiĂŻu dĂȘm trĂŻn internet vaĂą caĂĄc phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n truyĂŻĂŹn thöng
khaĂĄc. ÀiĂŻĂŹu naĂąy gĂȘy ra möÄt trĂșĂŁ lûÄc lĂșĂĄn àöëi vĂșĂĄi caĂĄc nhaĂą sĂ»
phaĂ„m trong viĂŻĂ„c giuĂĄp thĂŻĂ« hĂŻĂ„ treĂŁ xĂȘy dûÄng möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ
thĂȘn tñch cûÄc vaĂą laĂąnh maĂ„nh.
Og Mandino trong cuöën saĂĄch nöíi tiĂŻĂ«ng cuĂŁa mĂČnh laĂą ÀiĂŻĂŹu
kyĂą diĂŻĂ„u nhĂȘĂ«t trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi (The Greatest Miracle in the World)
S E E Y O U A T T H E T O P
64
cuĂ€ng chĂł ra thĂŻm hai nguyĂŻn nhĂȘn dĂȘĂźn tĂșĂĄi möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ
thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm: MöÄt laĂą hoĂ„c thuyĂŻĂ«t TiĂŻĂ«n hoĂĄa cuĂŁa Darwin(12)
,
rĂčçng con ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ nguöÏn göëc tûù loaĂąi khĂł. VĂČ nghĂŽ con ngĂ»ĂșĂąi
xuĂȘĂ«t thĂȘn tûù àöÄng vĂȘĂ„t nĂŻn möÄt luĂĄc naĂąo Ă oĂĄ coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi cĂ» xûã nhĂ»
“thuĂĄ vĂȘĂ„t” thĂČ hoĂ„ cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c chĂȘm chĂ»ĂșĂĄc. ÀiĂŻĂŹu naĂąy vö hĂČnh
trung laĂąm lu mĂșĂą hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa anh ta. LĂȘu dĂȘĂŹn, anh
ta seĂ€ biĂŻĂ«n caĂĄc haĂąnh àöÄng hay löëi ûång xûã ĂȘĂ«y thaĂąnh thoĂĄi quen
vaĂą cuöëi cuĂąng laĂą khöng coĂąn yĂĄ thûåc gĂČ vĂŻĂŹ kyĂŁ luĂȘĂ„t baĂŁn thĂȘn àöëi
vĂșĂĄi cöÄng àöÏng xung quanh. Hai laĂą quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa Sigmund
Freud(13)
. Öng cho rĂčçng tĂ» tĂ»ĂșĂŁng vaĂą haĂąnh àöÄng cuĂŁa mößi con
ngĂ»ĂșĂąi Ă i liĂŻĂŹn vĂșĂĄi tiĂŻĂŹm thûåc tûù khi chuĂĄng ta coĂąn beĂĄ, vaĂą chuĂĄng
ta khöng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u tĂ»ĂșĂąng tĂȘĂ„n hay kiĂŻĂ­m soaĂĄt noĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c. VĂČ thĂŻĂ«,
con ngĂ»ĂșĂąi khöng phaĂŁi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m vĂŻĂŹ noĂĄ. BaĂ„n thĂȘĂ«y Ă ĂȘĂ«y,
laĂ„i thĂŻm möÄt caĂĄi cĂșĂĄ “khoa hoĂ„c” Ă ĂŻĂ­ chuĂĄng ta dûÄa vaĂąo Ă oĂĄ mößi
khi luĂĄn sĂȘu hĂșn vaĂąo hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm cuĂŁa mĂČnh.
ThĂŻĂ« Ă ĂȘĂ«y, möÄt nhaĂą khoa hoĂ„c baĂŁo rĂčçng chuĂĄng ta xuĂȘĂ«t thĂȘn
tûù àöÄng vĂȘĂ„t vaĂą möÄt nhaĂą khoa hoĂ„c khaĂĄc thĂČ noĂĄi rĂčçng chuĂĄng ta
khöng phaĂŁi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m vĂŻĂŹ haĂąnh vi cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u theo
hai quan Ă iĂŻĂ­m Ă oĂĄ, chuĂĄng ta rĂȘĂ«t dĂŻĂź Ă i Ă ĂŻĂ«n chöß xem mĂČnh
chĂčĂšng laĂą gĂČ caĂŁ. NhĂ»ng baĂ„n cĂȘĂŹn biĂŻĂ«t rĂčçng trĂ»ĂșĂĄc luĂĄc chĂŻĂ«t,
Darwin Ă aĂ€ thöët lĂŻn rĂčçng ThĂ»ĂșĂ„ng Ă ĂŻĂ« laĂą nhaĂą kiĂŻĂ«n truĂĄc sĂ» vĂŽ Ă aĂ„i
nhĂȘĂ«t taĂ„o ra VaĂ„n vĂȘĂ„t; coĂąn vĂŻĂŹ Freud thĂČ töi xin dĂȘĂźn lĂșĂąi nhaĂą tĂȘm
(12) Charles Robert Darwin (1809-1882): NhaĂą tûÄ nhiĂŻn hoĂ„c ngĂ»ĂșĂąi Anh, ngĂ»ĂșĂąi khĂșĂŁi xĂ»ĂșĂĄng vaĂą
Ă Ă»a ra nhûÀng chûång cûå khoa hoĂ„c cho thĂȘĂ«y muön loaĂąi coĂĄ nguöÏn göëc tûù töí tiĂŻn chung vaĂą tiĂŻĂ«n
hoĂĄa qua möÄt quaĂĄ trĂČnh maĂą öng goĂ„i laĂą choĂ„n loĂ„c tûÄ nhiĂŻn.
(13) Sigmund Freud (1856-1939): BaĂĄc sĂŽ ngĂ»ĂșĂąi AÁo, nöíi tiĂŻĂ«ng vĂșĂĄi nhûÀng lyĂĄ thuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ tiĂŻĂŹm
thûåc (unconscious mind) vaĂą cĂș chĂŻĂ« phoĂąng vĂŻĂ„ trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng ûåc chĂŻĂ« tĂȘm lyĂĄ (defense
mechanism of repression) cuĂąng phĂ»Ășng phaĂĄp lĂȘm saĂąng trong phĂȘn tĂȘm hoĂ„c Ă ĂŻĂ­ chûÀa trĂ” caĂĄc
bĂŻĂ„nh tĂȘm lyĂĄ thöng qua caĂĄc cuöÄc àöëi thoaĂ„i giûÀa ngĂ»ĂșĂąi bĂŻĂ„nh vĂșĂĄi möÄt nhaĂą phĂȘn tĂȘm hoĂ„c
(psychoanalyst).
HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG
65
lyå hoÄc Robert Hogan cuãa HoÄc viïÄn Y khoa John Hopkins:
“Freud nghĂŽ rĂčçng con ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ thĂŻĂ­ nghiĂŻn cûåu caĂĄc tĂŻĂ« baĂąo
thĂȘĂŹn kinh Ă ĂŻĂ­ tĂČm hiĂŻĂ­u caĂĄc vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ trong cuöÄc söëng thĂ»ĂșĂąng
nhĂȘĂ„t, vaĂą röÏi öng nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ traĂĄi ngĂ»ĂșĂ„c. BaĂ„n
cĂȘĂŹn nghiĂŻn cûåu tûù nhûÀng caĂĄi Ă Ășn giaĂŁn nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c
nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ phûåc taĂ„p nhĂȘĂ«t”.
Khi baĂ„n kĂŻĂ«t nöëi tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc lyĂĄ do trĂŻn, baĂ„n seĂ€ thĂȘĂ«y ngay
rĂčçng thaĂŁo naĂąo nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ang bĂ” taĂąn phaĂĄ bĂșĂŁi cĂčn bĂŻĂ„nh phöí
biĂŻĂ«n vaĂą dĂŻĂź lĂȘy lan naĂąy. ÀiĂŻĂŹu quan troĂ„ng laĂą baĂ„n phaĂŁi nhĂȘĂ„n ra
cho Ă Ă»ĂșĂ„c caĂĄc biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm
Ă ĂŻĂ­ sûãa àöíi vaĂą Ă oaĂ„n tuyĂŻĂ„t vĂșĂĄi noĂĄ. MĂčĂ„t khaĂĄc, Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ seĂ€ giuĂĄp
baĂ„n tĂčng cĂ»ĂșĂąng khaĂŁ nĂčng thĂȘĂ«u hiĂŻĂ­u Ă ĂŻĂ­ söëng vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c möÄt
caĂĄch töët Ă eĂ„p vĂșĂĄi nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi xung quanh. MöÄt khi baĂ„n nhĂȘĂ„n
ra vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vaĂą sĂčĂ©n saĂąng Ă Ă»Ășng Ă ĂȘĂŹu bĂčçng tĂȘĂ«t caĂŁ nhiĂŻĂ„t tĂČnh vaĂą tûÄ
tin, giaĂŁi phaĂĄp seĂ€ nhanh choĂĄng Ă ĂŻĂ«n trong tĂȘĂŹm tay cuĂŁa baĂ„n.
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong
Hen bantrendinhthanhcong

More Related Content

What's hot

HáșĄt giống tĂąm hồn 1
HáșĄt giống tĂąm hồn 1HáșĄt giống tĂąm hồn 1
HáșĄt giống tĂąm hồn 1Son Nguyen
 
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng?
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng? VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng?
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng? Son Nguyen
 
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄtCáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
Lee Cường
 
7 thoi quen_thanh_dat
7 thoi quen_thanh_dat7 thoi quen_thanh_dat
7 thoi quen_thanh_dat
tuan success
 
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộĐể Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
Son Nguyen
 
Đånh cáșŻp Ăœ tưởng
Đånh cáșŻp Ăœ tưởngĐånh cáșŻp Ăœ tưởng
Đånh cáșŻp Ăœ tưởng
Son Nguyen
 
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n QuốcBĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
Đáș·ng Vui
 

What's hot (7)

HáșĄt giống tĂąm hồn 1
HáșĄt giống tĂąm hồn 1HáșĄt giống tĂąm hồn 1
HáșĄt giống tĂąm hồn 1
 
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng?
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng? VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng?
VĂŹ sao họ thĂ nh cĂŽng?
 
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄtCáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
CáșŁm hứng sống theo 7 thĂłi quen thĂ nh đáșĄt
 
7 thoi quen_thanh_dat
7 thoi quen_thanh_dat7 thoi quen_thanh_dat
7 thoi quen_thanh_dat
 
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộĐể Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
Để Ä‘Æ°á»Łc trọng dỄng vĂ  đãi ngộ
 
Đånh cáșŻp Ăœ tưởng
Đånh cáșŻp Ăœ tưởngĐånh cáșŻp Ăœ tưởng
Đånh cáșŻp Ăœ tưởng
 
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n QuốcBĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
BĂ­ Quyáșżt ThĂ nh CĂŽng Của CĂĄc Triệu PhĂș Tráș» HĂ n Quốc
 

Viewers also liked

Hat giong tam hon 2
Hat giong tam hon 2Hat giong tam hon 2
Hat giong tam hon 2
khosachdientu2015
 
Story ai che_lung_cho_ban
Story ai che_lung_cho_banStory ai che_lung_cho_ban
Story ai che_lung_cho_ban
khosachdientu2015
 
Tony buzan use your head
Tony buzan use your headTony buzan use your head
Tony buzan use your head
khosachdientu2015
 
Hat giong tam hon 10
Hat giong tam hon 10Hat giong tam hon 10
Hat giong tam hon 10
khosachdientu2015
 
Thoi quen thu 8
Thoi quen thu 8Thoi quen thu 8
Thoi quen thu 8
khosachdientu2015
 
Ky thuat dam phan quoc te
Ky thuat dam phan quoc teKy thuat dam phan quoc te
Ky thuat dam phan quoc te
khosachdientu2015
 
Tu tinh yeu den tinh duc
Tu tinh yeu den tinh ducTu tinh yeu den tinh duc
Tu tinh yeu den tinh duc
khosachdientu2015
 
Tiểu sử steve jobs
Tiểu sử steve jobsTiểu sử steve jobs
Tiểu sử steve jobs
khosachdientu2015
 
Hat giong tam hon 8
Hat giong tam hon 8Hat giong tam hon 8
Hat giong tam hon 8
khosachdientu2015
 
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄiNhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
khosachdientu2015
 
Tay trang lam_nen
Tay trang lam_nenTay trang lam_nen
Tay trang lam_nen
khosachdientu2015
 
Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7
khosachdientu2015
 
Logo 3
Logo 3Logo 3
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuongTruoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
khosachdientu2015
 
Tu duy dot pha
Tu duy dot phaTu duy dot pha
Tu duy dot pha
khosachdientu2015
 
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżtKhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
khosachdientu2015
 
Walmart siĂȘu thị bĂĄn láș»
Walmart   siĂȘu thị bĂĄn láș»Walmart   siĂȘu thị bĂĄn láș»
Walmart siĂȘu thị bĂĄn láș»
khosachdientu2015
 
Sống vĂ  suy ngáș«m v.n.kakar
Sống vĂ  suy ngáș«m   v.n.kakarSống vĂ  suy ngáș«m   v.n.kakar
Sống vĂ  suy ngáș«m v.n.kakar
khosachdientu2015
 
Trieu phu tre hq
Trieu phu tre hqTrieu phu tre hq
Trieu phu tre hq
khosachdientu2015
 
Hat giong tam hon 11
Hat giong tam hon 11Hat giong tam hon 11
Hat giong tam hon 11
khosachdientu2015
 

Viewers also liked (20)

Hat giong tam hon 2
Hat giong tam hon 2Hat giong tam hon 2
Hat giong tam hon 2
 
Story ai che_lung_cho_ban
Story ai che_lung_cho_banStory ai che_lung_cho_ban
Story ai che_lung_cho_ban
 
Tony buzan use your head
Tony buzan use your headTony buzan use your head
Tony buzan use your head
 
Hat giong tam hon 10
Hat giong tam hon 10Hat giong tam hon 10
Hat giong tam hon 10
 
Thoi quen thu 8
Thoi quen thu 8Thoi quen thu 8
Thoi quen thu 8
 
Ky thuat dam phan quoc te
Ky thuat dam phan quoc teKy thuat dam phan quoc te
Ky thuat dam phan quoc te
 
Tu tinh yeu den tinh duc
Tu tinh yeu den tinh ducTu tinh yeu den tinh duc
Tu tinh yeu den tinh duc
 
Tiểu sử steve jobs
Tiểu sử steve jobsTiểu sử steve jobs
Tiểu sử steve jobs
 
Hat giong tam hon 8
Hat giong tam hon 8Hat giong tam hon 8
Hat giong tam hon 8
 
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄiNhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
NhĂ  kdtm vÄ© đáșĄi
 
Tay trang lam_nen
Tay trang lam_nenTay trang lam_nen
Tay trang lam_nen
 
Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7
 
Logo 3
Logo 3Logo 3
Logo 3
 
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuongTruoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
Truoc tien hay-pha-bo-nhung-le-thoi-tu-duy-thong-thuong
 
Tu duy dot pha
Tu duy dot phaTu duy dot pha
Tu duy dot pha
 
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżtKhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
KhĂĄc biệt hay lĂ  cháșżt
 
Walmart siĂȘu thị bĂĄn láș»
Walmart   siĂȘu thị bĂĄn láș»Walmart   siĂȘu thị bĂĄn láș»
Walmart siĂȘu thị bĂĄn láș»
 
Sống vĂ  suy ngáș«m v.n.kakar
Sống vĂ  suy ngáș«m   v.n.kakarSống vĂ  suy ngáș«m   v.n.kakar
Sống vĂ  suy ngáș«m v.n.kakar
 
Trieu phu tre hq
Trieu phu tre hqTrieu phu tre hq
Trieu phu tre hq
 
Hat giong tam hon 11
Hat giong tam hon 11Hat giong tam hon 11
Hat giong tam hon 11
 

Similar to Hen bantrendinhthanhcong

Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽngHáșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
bauloc
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
Đáș·ng Vui
 
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện better than good - zig ziglar
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện   better than good - zig ziglarVÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện   better than good - zig ziglar
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện better than good - zig ziglar
khosachdientu2015
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
khosachdientu2015
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
Đáș·ng Vui
 
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiệnVÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
PhamGiaTrang
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
Duong Millionaire
 
Henbantrendinhthanhcong
HenbantrendinhthanhcongHenbantrendinhthanhcong
Henbantrendinhthanhcong
ĐáșĄi học BĂĄch Khoa TPHCM
 
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
Đáș·ng PhÆ°ÆĄng Nam
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
Le Trung Hieu
 
7 thoi quen_de_thanh_dat
7 thoi quen_de_thanh_dat7 thoi quen_de_thanh_dat
7 thoi quen_de_thanh_dat
hanh0602
 
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
Đáș·ng PhÆ°ÆĄng Nam
 
7 thiquenthnht
7 thiquenthnht7 thiquenthnht
7 thiquenthnhttYn_nh0x
 
7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh dat7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh datXuan Le
 
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄtSá»± Kiện Hay
 
7 thoi quen thanh dat
 7 thoi quen thanh dat  7 thoi quen thanh dat
7 thoi quen thanh dat Truong Tho
 
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄtlilminh
 
7thoiquendethanhda2t
7thoiquendethanhda2t7thoiquendethanhda2t
7thoiquendethanhda2ttan_td
 

Similar to Hen bantrendinhthanhcong (20)

Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽngHáșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
 
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện better than good - zig ziglar
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện   better than good - zig ziglarVÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện   better than good - zig ziglar
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện better than good - zig ziglar
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
 
Vuon den su hoan thien
 Vuon den su hoan thien Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
 
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiệnVÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
VÆ°ÆĄn đáșżn sá»± hoĂ n thiện
 
Vuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thienVuon den su hoan thien
Vuon den su hoan thien
 
Henbantrendinhthanhcong
HenbantrendinhthanhcongHenbantrendinhthanhcong
Henbantrendinhthanhcong
 
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
[SĂĄch] Háșčn báșĄn trĂȘn đỉnh thĂ nh cĂŽng
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
 
7 thoi quen_de_thanh_dat
7 thoi quen_de_thanh_dat7 thoi quen_de_thanh_dat
7 thoi quen_de_thanh_dat
 
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
[Såch] KhÎng gÏ là khÎng thể
 
7 thiquenthnht
7 thiquenthnht7 thiquenthnht
7 thiquenthnht
 
7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh dat7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh dat
 
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 ThĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
 
7 thoi quen thanh dat
 7 thoi quen thanh dat  7 thoi quen thanh dat
7 thoi quen thanh dat
 
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen để thĂ nh đáșĄt
 
7thoiquendethanhda2t
7thoiquendethanhda2t7thoiquendethanhda2t
7thoiquendethanhda2t
 
7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh dat7 thoi quen de thanh dat
7 thoi quen de thanh dat
 

More from khosachdientu2015

Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard  dona...Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard  dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard dona...
khosachdientu2015
 
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard, dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard, dona...Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard, dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard, dona...
khosachdientu2015
 
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thucUoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
khosachdientu2015
 
Tu duy tich cuc dcn 9421
Tu duy tich cuc dcn 9421Tu duy tich cuc dcn 9421
Tu duy tich cuc dcn 9421
khosachdientu2015
 
Tu duy dot pha
Tu duy dot phaTu duy dot pha
Tu duy dot pha
khosachdientu2015
 
Tu hai tay trang thanh trieu phu
Tu hai tay trang thanh trieu phuTu hai tay trang thanh trieu phu
Tu hai tay trang thanh trieu phu
khosachdientu2015
 
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-daiYukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
khosachdientu2015
 
Yes or no
Yes or noYes or no
Yes or no
khosachdientu2015
 
Xay dung nhom lam viec hieu qua
Xay dung nhom lam viec hieu quaXay dung nhom lam viec hieu qua
Xay dung nhom lam viec hieu qua
khosachdientu2015
 
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sốngVÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
khosachdientu2015
 
Vi sao ho thanh cong 2
Vi sao ho thanh cong 2Vi sao ho thanh cong 2
Vi sao ho thanh cong 2
khosachdientu2015
 
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄiTừ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
khosachdientu2015
 
Tu duy tich cuc tao thanh cong
Tu duy tich cuc tao thanh congTu duy tich cuc tao thanh cong
Tu duy tich cuc tao thanh cong
khosachdientu2015
 
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c đcn
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c   đcnTÆ° duy tĂ­ch cá»±c   đcn
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c đcn
khosachdientu2015
 
Tu dien danh nhan the gioi
Tu dien danh nhan the gioiTu dien danh nhan the gioi
Tu dien danh nhan the gioi
khosachdientu2015
 
Triệu phĂș trong vĂČng 3 năm
Triệu phĂș trong vĂČng 3 nămTriệu phĂș trong vĂČng 3 năm
Triệu phĂș trong vĂČng 3 năm
khosachdientu2015
 
Tony buzan mind maps and making notes
Tony buzan   mind maps and making notesTony buzan   mind maps and making notes
Tony buzan mind maps and making notes
khosachdientu2015
 
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
khosachdientu2015
 
Thuat can dam_0_e5f0437
Thuat can dam_0_e5f0437Thuat can dam_0_e5f0437
Thuat can dam_0_e5f0437
khosachdientu2015
 
Thuáș­t nĂłi chuyện hoĂ ng quốc việt
Thuáș­t nĂłi chuyện   hoĂ ng quốc việtThuáș­t nĂłi chuyện   hoĂ ng quốc việt
Thuáș­t nĂłi chuyện hoĂ ng quốc việt
khosachdientu2015
 

More from khosachdientu2015 (20)

Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard  dona...Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard  dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard dona...
 
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard, dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard, dona...Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ   ken planchard, dona...
Vị giĂĄm đốc một phĂșt vĂ  xĂąy dá»±ng nhĂłm lĂ m việc hiệu quáșŁ ken planchard, dona...
 
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thucUoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
Uoc mo cua ban nhat dinh thanh hien thuc
 
Tu duy tich cuc dcn 9421
Tu duy tich cuc dcn 9421Tu duy tich cuc dcn 9421
Tu duy tich cuc dcn 9421
 
Tu duy dot pha
Tu duy dot phaTu duy dot pha
Tu duy dot pha
 
Tu hai tay trang thanh trieu phu
Tu hai tay trang thanh trieu phuTu hai tay trang thanh trieu phu
Tu hai tay trang thanh trieu phu
 
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-daiYukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
Yukichi fukuzawa-tinh-than-doanh-nghiep-cua-nuoc-nhat-hien-dai
 
Yes or no
Yes or noYes or no
Yes or no
 
Xay dung nhom lam viec hieu qua
Xay dung nhom lam viec hieu quaXay dung nhom lam viec hieu qua
Xay dung nhom lam viec hieu qua
 
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sốngVÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
VÆ°á»Łt qua thá»­ thĂĄch cuộc sống
 
Vi sao ho thanh cong 2
Vi sao ho thanh cong 2Vi sao ho thanh cong 2
Vi sao ho thanh cong 2
 
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄiTừ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
Từ tốt đáșżn vÄ© đáșĄi
 
Tu duy tich cuc tao thanh cong
Tu duy tich cuc tao thanh congTu duy tich cuc tao thanh cong
Tu duy tich cuc tao thanh cong
 
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c đcn
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c   đcnTÆ° duy tĂ­ch cá»±c   đcn
TÆ° duy tĂ­ch cá»±c đcn
 
Tu dien danh nhan the gioi
Tu dien danh nhan the gioiTu dien danh nhan the gioi
Tu dien danh nhan the gioi
 
Triệu phĂș trong vĂČng 3 năm
Triệu phĂș trong vĂČng 3 nămTriệu phĂș trong vĂČng 3 năm
Triệu phĂș trong vĂČng 3 năm
 
Tony buzan mind maps and making notes
Tony buzan   mind maps and making notesTony buzan   mind maps and making notes
Tony buzan mind maps and making notes
 
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
Toan cau-hoa-va-nhung-mat-trai-1
 
Thuat can dam_0_e5f0437
Thuat can dam_0_e5f0437Thuat can dam_0_e5f0437
Thuat can dam_0_e5f0437
 
Thuáș­t nĂłi chuyện hoĂ ng quốc việt
Thuáș­t nĂłi chuyện   hoĂ ng quốc việtThuáș­t nĂłi chuyện   hoĂ ng quốc việt
Thuáș­t nĂłi chuyện hoĂ ng quốc việt
 

Hen bantrendinhthanhcong

  • 1.
  • 2. CĂŽng Ty Samsung TrĂąn trọng gá»­i đáșżn báșĄn cuốn sĂĄch nĂ y. PhiĂȘn báșŁn ebook nĂ y Ä‘Æ°á»Łc thá»±c hiện theo báșŁn quyền xuáș„t báșŁn vĂ  phĂĄt hĂ nh áș„n báșŁn tiáșżng Việt của cĂŽng ty First News - TrĂ­ Việt với sá»± tĂ i trợ độc quyền của cĂŽng ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam. TĂĄc pháș©m nĂ y khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc chuyển dáșĄng sang báș„t kỳ hĂŹnh thức nĂ o hay sá»­ dỄng cho báș„t kỳ mỄc đích thÆ°ÆĄng máșĄi nĂ o.
  • 3. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG SEE YOU AT THE TOP
  • 4. SEE YOU AT THE TOP Second Revised Edition “25th Anniversary Edition” Copyright © 1975, 1977, 2000 by Zig Ziglar First published in the United States of America by Pelican Publishing Company, Inc. Vietnamese Edition © 2008 by First News - Tri Viet. Published by arrangement with Pelican Publishing Company, Inc. SEE YOU AT THE TOP HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG Cöng ty First News - Trñ ViĂŻĂ„t giûÀ baĂŁn quyĂŻĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn vaĂą phaĂĄt haĂąnh ĂȘĂ«n baĂŁn tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi theo hĂșĂ„p àöÏng chuyĂŻĂ­n giao baĂŁn quyĂŻĂŹn vĂșĂĄi Pelican Publishing Company, Inc. BĂȘĂ«t cûå sûÄ sao cheĂĄp, trñch dĂȘĂźn naĂąo khöng Ă Ă»ĂșĂ„c sûÄ àöÏng yĂĄ cuĂŁa First News vaĂą Pelican Publishing Ă ĂŻĂŹu laĂą bĂȘĂ«t hĂșĂ„p phaĂĄp vaĂą vi phaĂ„m LuĂȘĂ„t XuĂȘĂ«t baĂŁn ViĂŻĂ„t Nam, LuĂȘĂ„t BaĂŁn quyĂŻĂŹn Quöëc tĂŻĂ« vaĂą Cöng Ă»ĂșĂĄc BaĂŁo höÄ BaĂŁn quyĂŻĂŹn SĂșĂŁ hûÀu Trñ tuĂŻĂ„ Berne. CCÖÖNNGG TTYY VVÙÙNN HHOOÁÁAA SSAAÁÁNNGG TTAAÅÅOO TTRRÑÑ VVIIÏÏÅÅTT -- FFIIRRSSTT NNEEWWSS 11HNguyĂŻĂźn ThĂ” Minh Khai, QuĂȘĂ„n 1, TP. HöÏ Chñ Minh Tel: (84.8) 8227979 - 8227980 - 8233859 - 8233860 Fax: (84.8) 8224560; Email: triviet@firstnews.com.vn Website: www.firstnews.com.vn
  • 5. Z i g Z i g l a r HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG SEE YOU AT THE TOP 25th Anniversary Edition BiĂŻn dĂ”ch: VĂ»Ășng Long – TĂȘm HĂčçng – NgoĂ„c HĂȘn FIRST NEWS NHA XUÊËT BAÃN TREÃ
  • 6. 4 TÖI TIN RÙÇNG BaĂ„n seĂ€ coĂĄ moĂ„i thûå baĂ„n muöën trĂŻn Ă ĂșĂąi NĂŻĂ«u baĂ„n sĂčĂ©n loĂąng giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën. TÖI TIN RÙÇNG Con ngĂ»ĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂ„c sinh ra Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n SûÄ ToaĂąn ThiĂŻĂ„n HoĂ„ Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c phuĂĄ cho khaĂŁ nĂčng thaĂąnh cöng VaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng NhûÀng HaĂ„t MĂȘĂŹm cuĂŁa SûÄ VĂŽ ÀaĂ„i.
  • 7. 5 LÚÂI GIÚÁI THIÏÅU NHÊN DÕP LÊÌN XUÊËT BAÃN MÚÁI SEE YOU AT THE TOP LyĂĄ do quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t khiĂŻĂ«n töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh sûãa àöíi böí sung quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy laĂą vĂČ töi tin rĂčçng mĂČnh coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm cho noĂĄ hûÀu ñch hĂșn vaĂą giaĂĄ trĂ” hĂșn nûÀa. ThĂȘĂ„t loĂąng maĂą noĂĄi, caĂĄc taĂĄc giaĂŁ vaĂą nhiĂŻĂŹu nhaĂą xuĂȘĂ«t baĂŁn thĂ»ĂșĂąng rĂȘĂ«t cĂȘn nhĂčĂŠc trong viĂŻĂ„c chĂłnh lyĂĄ möÄt taĂĄc phĂȘĂ­m Ă ang baĂĄn chaĂ„y vaĂą coĂĄ tĂȘĂŹm aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng lĂșĂĄn nhĂ» SEE YOU AT THE TOP, möÄt cuöën saĂĄch Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c dĂ”ch ra rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu thûå tiĂŻĂ«ng vaĂą Ă aĂ€ in Ă ĂŻĂ«n lĂȘĂŹn thûå 58 vĂșĂĄi gĂȘĂŹn 2 triĂŻĂ„u baĂŁn baĂĄn ra trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi. 25 nĂčm sau lĂȘĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn, chuĂĄng töi vĂȘĂźn coĂąn baĂĄn ra haĂąng ngaĂąn baĂŁn in bĂČa cûång mößi nĂčm. VĂČ vĂȘĂ„y, àöëi vĂșĂĄi töi Ă oĂĄ laĂą möÄt quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă ĂȘĂŹy khoĂĄ khĂčn, rĂȘĂ«t maĂ„o hiĂŻĂ­m, nhĂ»ng thĂȘĂ„t sûÄ cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t vĂČ lĂșĂ„i ñch cuĂŁa baĂ„n Ă oĂ„c. Thûå Ă ĂŻĂ«n, möÄt söë thöng tin theo thĂșĂąi gian Ă aĂ€ trĂșĂŁ nĂŻn laĂ„c hĂȘĂ„u vaĂą töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cĂčĂŠt boĂŁ ĂșĂŁ möÄt söë chĂ»Ășng. VaĂą, xeĂĄt trong möëi tĂ»Ășng quan giûÀa caĂĄc chĂ»Ășng, töi thĂȘĂ«y cĂȘĂŹn sĂčĂŠp xĂŻĂ«p laĂ„i möÄt söë nöÄi dung Ă ĂŻĂ­ àöÄc giaĂŁ dĂŻĂź tiĂŻĂ«p
  • 8. S E E Y O U A T T H E T O P 6 thu hĂșn vaĂą ñt gĂȘy tranh caĂ€i hĂșn, nhĂȘĂ«t laĂą khi Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n caĂĄc vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vĂŻĂŹ möëi quan hĂŻĂ„ vĂșĂ„ – chöÏng. Cuöëi cuĂąng, möÄt trong söë caĂĄc vñ duĂ„ ĂșĂŁ phĂȘĂŹn caĂĄc muĂ„c tiĂŻu (goals) Ă aĂ€ khöng coĂąn Ă uĂĄng nûÀa vaĂą töi thĂȘĂ«y cĂȘĂŹn phaĂŁi sûãa àöíi vñ duĂ„ Ă oĂĄ. ÀoĂĄ laĂą tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng lyĂĄ do SEE YOU AT THE TOP Ă Ă»ĂșĂ„c sûãa àöíi böí sung trong lĂȘĂŹn taĂĄi baĂŁn naĂąy. ThuĂĄ thĂȘĂ„t vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n rĂčçng, gĂȘĂŹn Ă ĂȘy töi ñt diĂŻĂźn thuyĂŻĂ«t hĂșn nhĂ»ng viĂŻĂ«t nhiĂŻĂŹu hĂșn vaĂą chuĂĄng töi tĂȘĂ„p trung töí chûåc caĂĄc khoĂĄa hoĂ„c ngay taĂ„i cöng ty. HiĂŻĂ„n möÄt nĂčm töi chĂł coĂąn “lui tĂșĂĄi” vĂșĂĄi khoaĂŁng 50 cöng ty vaĂą coĂĄ khoaĂŁng 45 buöíi noĂĄi chuyĂŻĂ„n hoĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng vaĂąo caĂĄc ngaĂąy ChuĂŁ nhĂȘĂ„t. NhiĂŻĂŹu baĂ„n hoĂŁi khi naĂąo töi nghĂł hĂ»u, thĂȘĂ„m chñ coĂĄ baĂ„n coĂąn noĂĄi rĂčçng hoĂ„ nghe noĂĄi töi Ă aĂ€ vĂŻĂŹ hĂ»u, vaĂą cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi cuĂŁa töi vĂȘĂźn luön luön laĂą: “BaĂ„n nghe nhĂȘĂŹm röÏi. LeĂ€ ra baĂ„n phaĂŁi nghe laĂą töi Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c tiĂŻĂ«p thĂŻm “lûãa”(1) mĂșĂĄi Ă uĂĄng!”. Töi khöng phaĂŁi laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă i tĂČm sûÄ dĂŻĂź daĂąng, laĂą keĂŁ dĂŻĂź buöng xuöi, dĂŻĂź cĂȘm nñn, chûùng naĂąo töi coĂąn Ă Ă»ĂșĂ„c giao troĂ„ng traĂĄch naĂąy. SûÄ thĂȘĂ„t laĂą, töi chĂł Ă ang hĂȘm noĂĄng mößi ngaĂąy bĂȘĂŹu nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t cuĂŁa mĂČnh maĂą thöi. Töi thûÄc sûÄ tĂČm thĂȘĂ«y niĂŻĂŹm vui lĂșĂĄn hĂșn, coĂĄ nhiĂŻĂŹu viĂŻĂ„c Ă ĂŻĂ­ laĂąm hĂșn vaĂą phĂȘĂ«n khñch chĂ»a tûùng coĂĄ vĂșĂĄi nhûÀng gĂČ mĂČnh Ă ang laĂąm. Töi khöng thĂȘĂ«y ñch lĂșĂ„i gĂČ nĂŻĂ«u ngûùng nhûÀng cöng viĂŻĂ„c mĂČnh vĂȘĂźn vö cuĂąng yĂŻu thñch naĂąy; Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t laĂą khi Ă oĂ„c nhûÀng bûåc thĂ» cuĂŁa àöÄc giaĂŁ gûãi Ă ĂŻĂ«n, khiĂŻĂ«n töi nhĂȘĂ„n ra rĂčçng mĂČnh vĂȘĂźn coĂąn quan troĂ„ng àöëi vĂșĂĄi rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi. (1) NguyĂŻn vĂčn: refired. TaĂĄc giaĂŁ chĂși chûÀ: Retired (nghĂł hĂ»u) - refired (tiĂŻĂ«p thĂŻm lûãa).
  • 9. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 7 VĂŻĂŹ gia Ă ĂČnh, ToĂĄc ÀoĂŁ(2) vaĂą töi vûùa kyĂŁ niĂŻĂ„m 53 nĂčm ngaĂąy cĂ»ĂșĂĄi vaĂąo nĂčm ngoaĂĄi (1999). ChuĂĄng töi coĂĄ 4 àûåa con, 7 àûåa chaĂĄu vaĂą tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu söëng riĂŻng. Con gaĂĄi lĂșĂĄn cuĂŁa töi, Jean Suzanne Ziglar Witmeyer, Ă aĂ€ vĂŻĂŹ vĂșĂĄi ChuĂĄa vaĂąo muĂąa heĂą nĂčm 1995, Ă ĂŻĂ­ laĂ„i trong loĂąng chuĂĄng töi möÄt khoaĂŁng tröëng vö cuĂąng lĂșĂĄn. NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ caĂąng laĂąm cho chuĂĄng töi gĂȘĂŹn guĂ€i nhau hĂșn nûÀa vaĂą niĂŻĂŹm tin cuĂŁa chuĂĄng töi caĂąng vûÀng maĂ„nh hĂșn. ToĂĄc ÀoĂŁ vaĂą töi thĂ»ĂșĂąng Ă i Ă oĂĄ Ă ĂȘy vaĂą daĂąnh thĂșĂąi gian cho nhau nhiĂŻĂŹu hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. Àöi khi töi tûÄ hoĂŁi rĂčçng laĂąm sao maĂą mĂČnh Ă Ă»ĂșĂ„c ban cho möÄt gia Ă ĂČnh Ă aĂĄng yĂŻu nhĂ» thĂŻĂ«, bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi maĂą ChuĂĄa Ă aĂ€ tĂčĂ„ng cho töi vaĂąo nĂčm 1946. ChuĂĄng töi ngaĂąy caĂąng yĂŻu nhau hĂșn, tĂȘm tĂČnh vĂșĂĄi nhau nhiĂŻĂŹu hĂșn, cuĂąng nhau laĂąm nhiĂŻĂŹu viĂŻĂ„c hĂșn vaĂą tĂČm thĂȘĂ«y nhiĂŻĂŹu niĂŻĂŹm vui hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. QuaĂŁ thĂȘĂ„t ChuĂĄa laĂą Ă ĂȘĂ«ng töët laĂąnh vö cuĂąng. - Zig Ziglar Dallas, Texas ThaĂĄng 03/2000 (2) Zig Ziglar thñch goĂ„i yĂŻu vĂșĂ„ mĂČnh laĂą Redhead, tĂŻn riĂŻng cuĂŁa baĂą laĂą Jean. Tñnh Ă ĂŻĂ«n nay (2008), hoĂ„ cĂ»ĂșĂĄi nhau Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c 62 nĂčm. BaĂ„n Ă ang cĂȘĂŹm trĂŻn tay ĂȘĂ«n baĂŁn See You At The Top nĂčm 2000.
  • 10.
  • 11. 9 ÀOAÅN KÏËT QuaĂŁ laĂą khöng bĂČnh thĂ»ĂșĂąng khi möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu bĂčçng Ă oaĂ„n kĂŻĂ«t, nhĂ»ng töi muöën noĂĄi ngay rĂčçng Ă ĂȘy laĂą möÄt cuöën saĂĄch “khaĂĄc thĂ»ĂșĂąng”. NoĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c viĂŻĂ«t cho chñnh baĂ„n, gia Ă ĂČnh baĂ„n vaĂą tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n. NoĂĄ giuĂĄp baĂ„n NHÊÅN Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hĂșn tûù hoĂ„, tûù tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n bĂčçng viĂŻĂ„c baĂ„n CHO Ă i nhiĂŻĂŹu hĂșn. ChuĂĄng töi tin rĂčçng Ă ĂȘy laĂą “àoaĂ„n kĂŻĂ«t”, hay chñ ñt cuĂ€ng laĂą sûÄ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu cho Ă oaĂ„n kĂŻĂ«t cuĂŁa löëi suy nghĂŽ, haĂąnh àöÄng vaĂą phaĂŁn ûång tiĂŻu cûÄc; sûÄ kĂŻĂ«t thuĂĄc cuĂŁa tĂ» tĂ»ĂșĂŁng chuĂŁ baĂ„i vaĂą sûÄ cuĂąn nhuĂ„t yĂĄ chñ; sûÄ kĂŻĂ«t thuĂĄc cuĂŁa yĂĄ nghĂŽ rĂčçng mĂČnh khöng bao giĂșĂą Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹn buĂą xûång Ă aĂĄng; sûÄ kĂŻĂ«t thuĂĄc, khöng coĂąn bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng bĂșĂŁi nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi chĂł biĂŻĂ«t söëng nhoĂŁ nhen, ñch kyĂŁ, tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. NoĂĄi toĂĄm laĂ„i, àöëi vĂșĂĄi baĂ„n, Ă oĂĄ laĂą sûÄ chĂȘĂ«m dûåt cuĂŁa cĂčn bĂŻĂ„nh nguy hiĂŻĂ­m nhĂȘĂ«t trĂŻn Ă ĂșĂąi: bĂŻĂ„nh “vö caĂŁm” trĂ»ĂșĂĄc moĂ„i biĂŻĂ«n chuyĂŻĂ­n cuĂŁa cuöÄc söëng. ÀuĂĄng vĂȘĂ„y, baĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c sinh ra Ă ĂŻĂ­ chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng!
  • 13. 11 LĂșĂąi noĂĄi Ă ĂȘĂŹu Khi Ă oĂ„c SEE YOU AT THE TOP, chĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ nhĂȘĂ„n ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t cuĂŁa noĂĄ. ÀoĂĄ khöng chĂł laĂą sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t trong caĂŁm nhĂȘĂ„n maĂą ngay caĂŁ trong caĂĄch trĂČnh baĂąy vaĂą diĂŻĂźn Ă aĂ„t. ChĂčĂšng haĂ„n Ă ĂŻĂ­ tĂčng thĂŻm sûÄ hĂ»ng phĂȘĂ«n cho baĂ„n, töi thĂ»ĂșĂąng cheĂąn vaĂąo möÄt cĂȘu naĂąo Ă oĂĄ trong söë hĂșn 800 cĂȘu noĂĄi Ă uĂąa, vñ duĂ„, nhûÀng cĂȘu noĂĄi loaĂ„i suy hoĂčĂ„c möÄt cuĂ„m tûù coĂĄ sûåc kñch hoaĂ„t nĂčng lĂ»ĂșĂ„ng Ă ĂŻĂ­ khiĂŻĂ«n baĂ„n phaĂŁi ngûùng laĂ„i vaĂą Ă oĂ„c laĂ„i lĂȘĂŹn nûÀa Ă iĂŻĂŹu vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p. TĂȘĂ«t caĂŁ chĂł nhĂčçm möÄt muĂ„c àñch duy nhĂȘĂ«t laĂą giuĂĄp baĂ„n nĂčĂŠm thĂȘĂ„t chĂčĂŠc vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. Töi cuĂ€ng seĂ€ nhĂȘĂ«n maĂ„nh Ă ĂŻĂ«n chuĂŁ Ă ĂŻĂŹ “khaĂĄc biĂŻĂ„t”, vĂČ töi luön tin rĂčçng baĂ„n seĂ€ coĂĄ tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i thûå baĂ„n muöën trĂŻn Ă ĂșĂąi nĂŻĂ«u baĂ„n sĂčĂ©n loĂąng giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën. Töi khöng chuĂŁ tĂȘm viĂŻĂ«t ra möÄt cuöën saĂĄch “khaĂĄc biĂŻĂ„t” Ă ĂŻĂ­ ghi dĂȘĂ«u ĂȘĂ«n cuĂŁa riĂŻng töi, maĂą töi muöën Ă ĂȘy laĂą cuöën saĂĄch mang laĂ„i hiĂŻĂ„u quaĂŁ vaĂą sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t cho chñnh baĂ„n. SûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t naĂąy tiĂŻĂ«n hoĂĄa theo tiĂŻĂ«n trĂČnh giaĂŁng daĂ„y cuĂŁa töi. Qua thĂșĂąi gian, töi Ă aĂ€ tûùng coĂĄ hĂșn 3.000 lĂȘĂŹn thuyĂŻĂ«t trĂČnh vĂŻĂŹ “Biscuits, Fleas and Pump Handles”(3) , laĂą tûÄa ban Ă ĂȘĂŹu cuĂŁa (3) TaĂ„m dĂ”ch: BaĂĄnh quy, BoĂ„ cheĂĄt vaĂą Tay bĂșm.
  • 14. S E E Y O U A T T H E T O P 12 quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy. VaĂąo thĂșĂąi gian Ă ĂȘĂŹu, taĂąi liĂŻĂ„u thuyĂŻĂ«t trĂČnh chĂł Ă uĂŁ Ă ĂŻĂ­ noĂĄi trong 45 phuĂĄt. DĂȘĂŹn dĂȘĂŹn buöíi noĂĄi chuyĂŻĂ„n 45 phuĂĄt ĂȘĂ«y Ă Ă»ĂșĂ„c mĂșĂŁ röÄng theo chiĂŻĂŹu daĂąi cuĂŁa quyĂŻĂ­n saĂĄch. ÀĂȘy laĂą taĂąi liĂŻĂ„u chñnh Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng cho caĂĄc khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n “I CAN”(4) töí chûåc trong caĂĄc trĂ»ĂșĂąng hoĂ„c vaĂą nhaĂą thĂșĂą, cuĂ€ng nhĂ» khoĂĄa hoĂ„c ba ngaĂąy coĂĄ tĂŻn goĂ„i “BORN TO WIN”(5) Ă Ă»ĂșĂ„c töi giaĂŁng hai lĂȘĂŹn trong nĂčm taĂ„i Dallas, Texas. CoĂĄ nhiĂŻĂŹu chuĂŁ Ă ĂŻĂŹ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p trong saĂĄch, nhĂ»ng töi thiĂŻĂ«t tha mong muöën chia seĂŁ vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n nhûÀng caĂŁm nhĂȘĂ„n cuĂŁa riĂŻng töi vĂŻĂŹ loĂąng tin, tĂČnh yĂŻu, tinh thĂȘĂŹn laĂ„c quan, vaĂą loĂąng nhiĂŻĂ„t tĂČnh. ÀiĂŻĂŹu naĂąy rĂȘĂ«t quan troĂ„ng vĂČ nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi hiĂŻĂ„n vĂȘĂźn lĂȘĂźn löÄn giûÀa thĂȘĂ„t – giaĂŁ trong niĂŻĂŹm tin vaĂą tĂČnh yĂŻu, rĂčçng thĂȘĂ„t laĂą “phûåc taĂ„p” khi phaĂŁi baĂąy toĂŁ caĂŁm giaĂĄc thĂȘĂ„t vaĂą thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n loĂąng nhiĂŻĂ„t tĂČnh thûÄc sûÄ trong bĂȘĂ«t cûå cöng viĂŻĂ„c, hoaĂąn caĂŁnh naĂąo. SEE YOU AT THE TOP laĂą möÄt leĂ€ söëng, tuy nhiĂŻn noĂĄ cuĂ€ng chûåa àûÄng möÄt chuĂĄt lyĂĄ thuyĂŻĂ«t. NhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂą bñ quyĂŻĂ«t trong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c ruĂĄt ra tûù kinh nghiĂŻĂ„m söëng vaĂą thûÄc tĂŻĂ« kinh doanh cuĂŁa nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi tûù thĂ»ĂșĂąng dĂȘn cho Ă ĂŻĂ«n caĂĄc nhaĂą laĂ€nh Ă aĂ„o cöng ty haĂąng Ă ĂȘĂŹu thĂŻĂ« giĂșĂĄi. VĂČ thĂŻĂ«, Ă oĂ„c cuöën saĂĄch naĂąy laĂą baĂ„n Ă ang hoĂ„c hoĂŁi Ă ĂŻĂ­ phaĂĄt triĂŻĂ­n baĂŁn thĂȘn tûù nhûÀng thûÄc tĂŻĂ« Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c kiĂŻĂ­m chûång chûå khöng phaĂŁi qua lyĂĄ thuyĂŻĂ«t suöng. HoĂ„c qua kinh nghiĂŻĂ„m cuĂŁa chñnh mĂČnh seĂ€ laĂąm baĂ„n mĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi giĂșĂą, tiĂŻĂŹn baĂ„c vaĂą cöng sûåc hĂșn. Töi tin chĂčĂŠc rĂčçng nĂŻĂ«u töi coĂĄ (4) I CAN: TĂŻn möÄt höÄi thaĂŁo cuĂŁa Töí chûåc Zig Ziglar. TaĂ„m dĂ”ch: Töi coĂĄ thĂŻĂ­. (5) BORN TO WIN: TĂŻn möÄt khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n cuĂŁa Töí chûåc Zig Ziglar. TaĂ„m dĂ”ch: Sinh ra Ă ĂŻĂ­ ChiĂŻĂ«n thĂčĂŠng.
  • 15. Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy khi bĂ»ĂșĂĄc chĂȘn vaĂąo Ă ĂșĂąi thĂČ töi coĂąn tiĂŻĂ«n nhanh hĂșn vaĂą xa hĂșn nûÀa. TĂȘĂ«t nhiĂŻn, töi mûùng laĂą baĂ„n may mĂčĂŠn hĂșn töi, baĂ„n coĂĄ Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ tiĂŻĂ«p cĂȘĂ„n möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch maĂą taĂĄc giaĂŁ cuĂŁa noĂĄ Ă aĂ€ boĂŁ ra hĂșn 2.000 giĂșĂą Ă ĂŻĂ­ chĂčĂŠt loĂ„c tûùng cĂȘu chûÀ vaĂą viĂŻĂ«t ra. Hy voĂ„ng rĂčçng cuĂ€ng nhĂ» nhiĂŻĂŹu àöÄc giaĂŁ khaĂĄc cuĂŁa SEE YOU AT THE TOP, baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ àöÏng yĂĄ rĂčçng Ă ĂȘy laĂą möÄt cuöën saĂĄch khöng bao giĂșĂą coĂĄ thĂŻĂ­ Ă oĂ„c xong. HaĂ€y cĂȘĂŹm saĂĄch lĂŻn, mĂșĂŁ noĂĄ ra vaĂą Ă oĂ„c bĂȘĂ«t cûå trang naĂąo, chĂ»Ășng naĂąo baĂ„n thñch Ă ĂŻĂ­ nhĂȘm nhi, Ă ĂŻĂ­ thĂ»ĂșĂŁng thûåc, Ă ĂŻĂ­ chiĂŻm nghiĂŻĂ„m vaĂą Ă ĂŻĂ­ aĂĄp duĂ„ng vaĂąo cuöÄc söëng nhĂčçm thay àöíi cuöÄc Ă ĂșĂąi baĂ„n. NĂŻĂ«u baĂ„n laĂąm nhĂ» thĂŻĂ«, töi khöng ngĂȘĂŹn ngaĂ„i noĂĄi vĂșĂĄi baĂ„n rĂčçng: HeĂ„n gĂčĂ„p baĂ„n trĂŻn Ă Ăłnh thaĂąnh cöng! SÛÅ THÊÅT LAÂ: ChĂ»ĂșĂĄng ngaĂ„i trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t hay sau lĂ»ng chuĂĄng ta thĂȘĂ„t nhoĂŁ beĂĄ so vĂșĂĄi chĂ»ĂșĂĄng ngaĂ„i nĂčçm bĂŻn trong con ngĂ»ĂșĂąi chuĂĄng ta. - Ralph Waldo Emerson VAÂ: BaĂ„n laĂą ngĂ»ĂșĂąi duy nhĂȘĂ«t biĂŻĂ«t roĂ€ vaĂą sûã duĂ„ng töët nhĂȘĂ«t khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh. ÀoĂĄ laĂą möÄt traĂĄch nhiĂŻĂ„m lĂșĂĄn cuĂŁa mößi chuĂĄng ta. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 13
  • 16.
  • 17. PHÊÌN MÖÅT NÊËC THANG ÀÊÌU TIÏN MuĂ„c tiĂŻu: I. MĂșĂŁ mang trñ tuĂŻĂ„, khĂși gĂșĂ„i oĂĄc tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng vaĂą khaĂŁ nĂčng saĂĄng taĂ„o, kñch thñch quaĂĄ trĂČnh tĂ» duy. KhĂși dĂȘĂ„y baĂŁn tñnh hiĂŻĂ«u kyĂą cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi vaĂą hĂČnh thaĂąnh quan Ă iĂŻĂ­m khöng chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n hiĂŻĂ„n taĂ„i. II. NhĂȘĂ„n biĂŻĂ«t caĂĄc muĂ„c tiĂŻu cuöÄc söëng, tûù Ă oĂĄ lĂȘĂ„p ra kĂŻĂ« hoaĂ„ch haĂąnh àöÄng cuĂ„ thĂŻĂ­. III. ÀaĂĄnh thûåc “gaĂ€ khöíng lĂ¶ĂŹâ€ Ă ang nguĂŁ yĂŻn trong baĂ„n. IV. PhaĂĄt hiĂŻĂ„n vaĂą khĂčĂŠc phuĂ„c nhûÀng Ă iĂŻĂ­m yĂŻĂ«u cuĂŁa baĂŁn thĂȘn. 15
  • 18.
  • 19. 17 CHÛÚNG 1 MÖÅT CUÖÅC SÖËNG “TÖËT ÀEÅP HÚN” CHUYÏËN BAY ÀI BOSTON LUÁC 2 GIÚ 20 PHUÁT John Jones hiĂŻĂ„n Ă ang ĂșĂŁ New York. Anh Ă ang trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng ra phi trĂ»ĂșĂąng Ă ĂŻĂ­ bay Ă ĂŻĂ«n Boston. VĂȘĂźn coĂąn thĂșĂąi gian trĂ»ĂșĂĄc khi Ă ĂŻĂ«n giĂșĂą lĂŻn maĂĄy bay, anh lang thang trong phoĂąng chĂșĂą vaĂą dûùng laĂ„i bĂŻn möÄt chiĂŻĂ«c cĂȘn Ă iĂŻĂ„n tûã. Sau möÄt thoaĂĄng chĂȘĂŹn chûù, anh bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn, cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu, thĂŻĂ« laĂą möÄt mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y chĂČa ra trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t anh vĂșĂĄi doĂąng chûÀ: “Xin chaĂąo John Jones! BaĂ„n cĂȘn nĂčĂ„ng 60kg, baĂ„n Ă ang Ă ĂșĂ„i chuyĂŻĂ«n bay 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt Ă i Boston”. John vö cuĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y moĂ„i thöng tin chiĂŻĂ«c cĂȘn Ă Ă»a ra Ă ĂŻĂŹu rĂȘĂ«t chñnh xaĂĄc. Anh quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh thûã laĂ„i vaĂą cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu nûÀa, möÄt mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y khaĂĄc chĂČa ra: “RĂȘĂ«t vui Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p laĂ„i John Jones! BaĂ„n vĂȘĂźn cĂȘn nĂčĂ„ng 60kg, baĂ„n vĂȘĂźn Ă ang chĂșĂą chuyĂŻĂ«n bay 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt Ă i Boston”. Anh vö cuĂąng thĂčĂŠc mĂčĂŠc vaĂą cho rĂčçng mĂČnh Ă aĂ€ bĂ” lûùa nĂŻn quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh “chĂși khĂčm” laĂ„i keĂŁ baĂąy troĂą möÄt vöë. Anh liĂŻĂŹn vaĂąo phoĂąng vĂŻĂ„ sinh, thay quĂȘĂŹn aĂĄo, röÏi quay laĂ„i vaĂą bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn chiĂŻĂ«c cĂȘn, cho vaĂąo Ă oĂĄ möÄt àöÏng xu khaĂĄc, möÄt mĂȘĂ­u giĂȘĂ«y khaĂĄc
  • 20. tûåc thĂČ chĂČa ra: “RĂȘĂ«t vui Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p laĂ„i John Jones! BaĂ„n vĂȘĂźn cĂȘn nĂčĂ„ng 60kg, nhĂ»ng baĂ„n Ă aĂ€ lĂșĂ€ chuyĂŻĂ«n bay Ă i Boston luĂĄc 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt!”. Töi viĂŻĂ«t quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy daĂąnh tĂčĂ„ng nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi “àaĂ€ lĂșĂ€ chuyĂŻĂ«n bay Ă i Boston luĂĄc 2 giĂșĂą 20 phuĂĄt”, hoĂčĂ„c vĂČ möÄt lyĂĄ do naĂąo Ă oĂĄ Ă aĂ€ “rĂșĂąi maĂĄy bay” trĂ»ĂșĂĄc khi chuyĂŻĂ«n bay Ă ĂŻĂ«n àñch. NoĂĄi caĂĄch khaĂĄc, noĂĄ daĂąnh cho nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi chĂčĂšng may Ă aĂ€ boĂŁ lĂșĂ€ möÄt cuöÄc söëng “töët Ă eĂ„p hĂșn”. Töi viĂŻĂ«t ra noĂĄ vĂșĂĄi mong muöën giuĂĄp baĂ„n Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą baĂ„n xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c hĂ»ĂșĂŁng vaĂą hoaĂąn toaĂąn coĂĄ khaĂŁ nĂčng vĂ»Ășn tĂșĂĄi. Tûùng cĂȘu tûùng chûÀ Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c choĂ„n loĂ„c cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n, mößi quan Ă iĂŻĂ­m hay yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c xem xeĂĄt vaĂą cĂȘn nhĂčĂŠc kyĂ€ caĂąng dĂ»ĂșĂĄi moĂ„i goĂĄc àöÄ. Töi cöë tĂČnh gieo vaĂąo nhûÀng doĂąng chûÀ Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn vö söë haĂ„t mĂȘĂŹm hy voĂ„ng, thaĂąnh cöng, haĂ„nh phuĂĄc, niĂŻĂŹm tin vaĂą sûÄ say mĂŻ. Úà nhûÀng phĂȘĂŹn tiĂŻĂ«p theo, töi luön “tĂ»ĂșĂĄi nĂ»ĂșĂĄc” vaĂą “boĂĄn phĂȘn” cho chuĂĄng, coĂĄ luĂĄc töi coĂąn Ă»Ășm tröÏng thĂŻm nhûÀng haĂ„t mĂȘĂŹm khaĂĄc nûÀa. KĂŻĂ«t thuĂĄc cuöën saĂĄch chñnh laĂą muĂąa thu hoaĂ„ch. Tuy nhiĂŻn kĂŻĂ«t quaĂŁ thu Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hay ñt coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo mûåc àöÄ baĂ„n thûÄc haĂąnh thöng Ă iĂŻĂ„p maĂą cuöën saĂĄch muöën chuyĂŻĂ­n taĂŁi. DuĂąng löëi vĂčn Ă aĂąm thoaĂ„i Ă ĂŻĂ­ baĂ„n caĂŁm thĂȘĂ«y thoaĂŁi maĂĄi nhĂ» chuĂĄng ta Ă ang troĂą chuyĂŻĂ„n riĂŻng vĂșĂĄi nhau vĂŻĂŹ con ngĂ»ĂșĂąi vaĂą tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n, töi hy voĂ„ng baĂ„n seĂ€ Ă oĂĄn nhĂȘĂ„n vaĂą thĂȘĂ«u hiĂŻĂ­u yĂĄ nghĂŽa cuĂ€ng nhĂ» tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch cûÄc. Sûåc maĂ„nh cuĂŁa niĂŻĂŹm tin laĂą yĂŻĂ«u töë quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ chuyĂŻĂ­n biĂŻĂ«n suy nghĂŽ tñch cûÄc thaĂąnh haĂąnh àöÄng tñch cûÄc. VaĂą bĂșĂŁi vĂČ con ngĂ»ĂșĂąi luön söëng trong möÄt khöng gian ba chiĂŻĂŹu, S E E Y O U A T T H E T O P 18
  • 21. bao göÏm thĂŻĂ« giĂșĂĄi vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t, thĂŻĂ« giĂșĂĄi tinh thĂȘĂŹn vaĂą thĂŻĂ« giĂșĂĄi tĂȘm linh, nĂŻn töi muöën Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n caĂŁ ba phĂ»Ășng diĂŻĂ„n ĂȘĂ«y trong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy. ÀĂȘy chñnh laĂą con Ă Ă»ĂșĂąng duy nhĂȘĂ«t Ă Ă»a baĂ„n Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng, möÄt thaĂąnh cöng thûÄc sûÄ vĂșĂĄi Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa noĂĄ. SÛÁC MAÅNH CUÃA NGÖN TÛ BaĂ„n Ă aĂ€ tûùng Ă oĂ„c qua baĂąi DiĂŻĂźn vĂčn Gettysburg hay BaĂŁn TuyĂŻn ngön NhĂȘn quyĂŻĂŹn cuĂŁa Töíng thöëng Abraham Lincohn, hoĂčĂ„c baĂąi ThaĂĄnh VĂ”nh (CûÄu Ă»ĂșĂĄc) söë 23 chĂ»a? CaĂĄc taĂĄc phĂȘĂ­m naĂąy chĂł göÏm toaĂąn tûù ngûÀ – nhĂ»ng Ă oĂĄ laĂą nhûÀng tûù ngûÀ Ă aĂ€ laĂąm thay àöíi vĂȘĂ„n mĂŻĂ„nh cuĂŁa caĂŁ möÄt Ă ĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc, xoay chiĂŻĂŹu lĂ”ch sûã vaĂą sinh maĂ„ng cuĂŁa haĂąng triĂŻĂ„u con ngĂ»ĂșĂąi. Töi coĂąn nhĂșĂĄ trong möÄt caĂŁnh quay cuĂŁa böÄ phim A Man Called Peter caĂĄch Ă ĂȘy vaĂąi nĂčm, khi caĂŁnh quay vĂ” linh muĂ„c Peter Marshall thuyĂŻĂ«t giaĂŁng vĂŻĂŹ tñn ngĂ»ĂșĂ€ng vaĂą loĂąng tin kĂŻĂ«t thuĂĄc, caĂŁ nhoĂĄm laĂąm phim, trong Ă oĂĄ coĂĄ nûÀ diĂŻĂźn viĂŻn Marjorie Rambeau, Ă aĂ€ àûång dĂȘĂ„y vaĂą cuĂąng chaĂ„y lĂŻn chuĂĄc mûùng nam diĂŻĂźn viĂŻn noĂ„ vĂČ phĂȘĂŹn thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n xuĂȘĂ«t thĂȘĂŹn cuĂŁa anh. Xin tiĂŻĂ«t löÄ vĂșĂĄi baĂ„n rĂčçng cho Ă ĂŻĂ«n luĂĄc Ă oĂĄ, Marjorie khöng thĂŻĂ­ cĂȘĂ«t nöíi möÄt bĂ»ĂșĂĄc chĂȘn vĂČ vuĂ„ tai naĂ„n xe cöÄ trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ möÄt nĂčm. NhĂ»ng kyĂą laĂ„ thay, cö Ă aĂ€ tin vaĂąo thöng Ă iĂŻĂ„p do nam diĂŻĂźn viĂŻn ĂȘĂ«y truyĂŻĂŹn Ă aĂ„t qua baĂąi giaĂŁng vaĂą Ă aĂ€ àûång dĂȘĂ„y, Ă aĂ€ bĂ»ĂșĂĄc Ă i nhĂ» chĂ»a hĂŻĂŹ coĂĄ möÄt thĂ»Ășng töín naĂąo. Töi khöng muöën aĂĄm chĂł rĂčçng nhûÀng tûù ngûÀ trong cuöën saĂĄch naĂąy cuĂ€ng coĂĄ sûåc maĂ„nh thay àöíi caĂŁ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, nhĂ»ng töi tin rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ maĂą noĂĄ chûåa àûÄng seĂ€ taĂ„o ra möÄt khaĂĄc biĂŻĂ„t lĂșĂĄn HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 19
  • 22. àöëi vĂșĂĄi baĂ„n. RĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ thûùa nhĂȘĂ„n rĂčçng khaĂĄi niĂŻĂ„m “Sinh ra Ă ĂŻĂ­ ChiĂŻĂ«n thĂčĂŠng” seĂ€ phaĂĄt huy taĂĄc duĂ„ng töët khi baĂ„n àöÏng haĂąnh vĂșĂĄi noĂĄ. NaĂąo, bĂȘy giĂșĂą chuĂĄng ta haĂ€y nhĂČn vaĂąo hĂČnh veĂ€ dĂ»ĂșĂĄi Ă ĂȘy, baĂ„n nhĂČn thĂȘĂ«y bao nhiĂŻu hĂČnh vuöng? NĂŻĂ«u traĂŁ lĂșĂąi laĂą 16, baĂ„n coĂĄ rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu àöÏng minh. NĂŻĂ«u laĂą 17, baĂ„n thuöÄc nhoĂĄm choĂ„n loĂ„c hĂșn möÄt chuĂĄt. TrĂ»ĂșĂĄc khi xem trang bĂŻn, baĂ„n thûã nhĂČn laĂ„i hĂČnh veĂ€ möÄt lĂȘĂŹn nûÀa xem sao? VaĂą bĂȘy giĂșĂą, haĂ€y nhĂČn sang trang bĂŻn. S E E Y O U A T T H E T O P 20
  • 23. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
  • 24. BaĂ„n thĂȘĂ«y khöng, coĂĄ tĂȘĂ«t caĂŁ 30 hĂČnh vuöng! Vñ duĂ„ naĂąy minh hoĂ„a cho hai khaĂĄi niĂŻĂ„m quan troĂ„ng. Thûå nhĂȘĂ«t, möÄt caĂĄi nhĂČn sĂȘu giuĂĄp baĂ„n khaĂĄm phaĂĄ ra nhiĂŻĂŹu thûå hĂșn. Thûå hai, phĂȘĂŹn lĂșĂĄn chuĂĄng ta àöi khi phaĂŁi nhĂșĂą ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc chĂł ra nhûÀng Ă iĂŻĂŹu hĂŻĂ«t sûåc hiĂŻĂ­n nhiĂŻn, vaĂą thĂ»ĂșĂąng hĂșn nûÀa laĂą nhûÀng Ă iĂŻĂŹu khöng Ă Ă»ĂșĂ„c hiĂŻĂ­n nhiĂŻn lĂčĂŠm. Cuöën saĂĄch naĂąy seĂ€ giuĂĄp baĂ„n “àaĂĄnh thûåc” con ngĂ»ĂșĂąi to lĂșĂĄn hĂșn, coĂĄ khaĂŁ nĂčng hĂșn trong baĂ„n. Töi tin rĂčçng baĂ„n seĂ€ gĂčĂ„t haĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu lĂșĂ„i ñch lĂșĂĄn qua quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy, vaĂą quan troĂ„ng hĂșn laĂą, quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy seĂ€ lĂșĂĄn maĂ„nh hĂșn nhĂșĂą baĂ„n. KHI NHÛÄNG YÁ TÛÚÃNG NAÃY SINH Trong khi Ă oĂ„c, baĂ„n haĂ€y xem nhĂ» töi Ă ang ngöÏi troĂą chuyĂŻĂ„n bĂŻn baĂ„n. ThĂłnh thoaĂŁng töi Ă ĂčĂ„t ra cho baĂ„n möÄt vaĂąi cĂȘu hoĂŁi thuöÄc daĂ„ng “CoĂĄ/Khöng” (Yes/No) vaĂą mong baĂ„n dûùng laĂ„i àöi chuĂĄt Ă ĂŻĂ­ suy nghĂŽ vaĂą cĂȘn nhĂčĂŠc thĂȘĂ„t kyĂ€ trĂ»ĂșĂĄc khi traĂŁ lĂșĂąi. VaĂą, baĂ„n àûùng bĂȘĂ„n tĂȘm Ă ĂŻĂ«n chuyĂŻĂ„n mĂČnh seĂ€ Ă oĂ„c cuöën saĂĄch naĂąy trong bao lĂȘu maĂą haĂ€y chuĂĄ yĂĄ xem nöÄi dung cuöën saĂĄch coĂĄ khĂși dĂȘĂ„y Ă iĂŻĂŹu gĂČ trong baĂ„n hay khöng. CoĂĄ thĂŻĂ­ lĂȘĂŹn Ă oĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn seĂ€ rĂȘĂ«t nhanh, nhĂ»ng nhûÀng lĂȘĂŹn Ă oĂ„c sau Ă oĂĄ mĂșĂĄi thûÄc sûÄ mang Ă ĂŻĂ«n cho baĂ„n nguöÏn caĂŁm hûång mĂșĂĄi meĂŁ cuĂąng nhûÀng thöng Ă iĂŻĂ„p coĂĄ giaĂĄ trĂ” lĂșĂĄn trĂŻn con Ă Ă»ĂșĂąng Ă aĂ„t Ă ĂŻĂ«n möÄt cuöÄc söëng töët Ă eĂ„p hĂșn. SeĂ€ thĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi nĂŻĂ«u Ă iĂŻĂŹu baĂ„n Ă oĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c trong saĂĄch hay nghe Ă Ă»ĂșĂ„c tûù caĂĄc buöíi diĂŻĂźn thuyĂŻĂ«t bĂȘĂ«t chĂșĂ„t laĂąm baĂ„n “vĂșĂ€ ra” nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng lĂșĂĄn. VĂČ thĂŻĂ«, töi khuyĂŻn baĂ„n luön giûÀ bĂŻn mĂČnh möÄt quyĂŻĂ­n söí nhoĂŁ daĂąnh Ă ĂŻĂ­ ghi cheĂĄp nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t S E E Y O U A T T H E T O P 22
  • 25. Ă oĂĄ. Töi cam Ă oan laĂą khi Ă oĂ„c SEE YOU AT THE TOP, baĂ„n seĂ€ naĂŁy sinh rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂą khi Ă oĂĄ quyĂŻĂ­n söí nhoĂŁ kia seĂ€ trĂșĂŁ nĂŻn hûÀu duĂ„ng hĂșn bao giĂșĂą hĂŻĂ«t. ChĂł khi naĂąo baĂ„n lĂ»u laĂ„i nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t Ă oĂĄ, baĂ„n mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ vĂȘĂ„n duĂ„ng moĂ„i giaĂĄc quan Ă ĂŻĂ­ tiĂŻĂ«p nhĂȘĂ„n nhûÀng thöng tin mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą tĂȘĂ„p trung tĂȘm trñ töët hĂșn. Chñnh caĂŁm giaĂĄc hûång thuĂĄ naĂąy seĂ€ khiĂŻĂ«n baĂ„n tin rĂčçng mĂČnh seĂ€ naĂŁy sinh thĂŻm nhiĂŻĂŹu yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng mĂșĂĄi hĂșn ĂșĂŁ lĂȘĂŹn Ă oĂ„c thûå hai, thûå ba... NaĂąo, töi Ă aĂ€ daĂąnh sĂčĂ©n trang bĂŻn cho baĂ„n. HaĂ€y viĂŻĂ«t vaĂąo Ă oĂĄ ngay lĂȘĂ„p tûåc nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng maĂą baĂ„n “vĂșĂ€ ra” trong khi Ă oĂ„c. VaĂą baĂ„n cûå thoaĂŁi maĂĄi Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u, gaĂ„ch dĂ»ĂșĂĄi, viĂŻĂ«t vaĂąo lĂŻĂŹ tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng tûù, cĂȘu, Ă oaĂ„n maĂą baĂ„n thñch ĂșĂŁ cuöën saĂĄch naĂąy. ÀiĂŻĂŹu naĂąy rĂȘĂ«t quan troĂ„ng vĂČ khöng ai thöng minh Ă ĂŻĂ«n mûåc coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ hĂŻĂ«t tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i thûå! ÀöÏng thĂșĂąi, laĂąm nhĂ» thĂŻĂ« laĂą baĂ„n Ă aĂ€ biĂŻĂ«n cuöën saĂĄch naĂąy thaĂąnh cuöën saĂĄch “cuĂŁa chuĂĄng ta”, baĂ„n laĂą àöÏng taĂĄc giaĂŁ vĂșĂĄi töi. BaĂ„n haĂ€y duĂąng hai loaĂ„i buĂĄt maĂąu Ă oĂŁ vaĂą xanh. BuĂĄt Ă oĂŁ Ă ĂŻĂ­ ghi laĂ„i nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo PhĂȘĂŹn 1 – YÁ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t “vĂșĂ€ ra”, buĂĄt xanh Ă ĂŻĂ­ ghi nhûÀng yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng naĂŁy sinh ĂșĂŁ lĂȘĂŹn Ă oĂ„c thûå hai, thûå ba
 BaĂ„n nĂŻn ghi tûù dĂ»ĂșĂĄi lĂŻn, nhĂ» töi Ă aĂ€ Ă aĂĄnh söë 1 ĂșĂŁ phĂȘĂŹn dĂ»ĂșĂĄi vaĂą söë 2 ĂșĂŁ phĂȘĂŹn trĂŻn, Ă ĂŻĂ­ baĂ„n nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt caĂĄch tĂ»ĂșĂ„ng trĂ»ng rĂčçng cuöÄc Ă ĂșĂąi baĂ„n Ă aĂ€ chuyĂŻĂ­n tûù nhûÀng giĂșĂĄi haĂ„n Ă oĂŁ dĂ»ĂșĂĄi Ă aĂĄy lĂŻn nhûÀng cung bĂȘĂ„c maĂąu xanh ngoaĂ„n muĂ„c nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 23
  • 26. S E E Y O U A T T H E T O P 24 MöÄt yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng khöng Ă Ă»ĂșĂ„c ghi laĂ„i thĂČ thĂ»ĂșĂąng bĂ” mĂȘĂ«t Ă i YÁ tĂ»ĂșĂŁng bĂȘĂ«t chĂșĂ„t “vĂșĂ€ ra” 1 2
  • 27. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 25 ÀÏÍ ÛÚÁC MÚ TRÚà THAÂNH HIĂĂ„N THÛÅC SûÄ trung thûÄc, nghĂ” lûÄc, loĂąng tin, sûÄ chñnh trûÄc, tĂČnh yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą loĂąng trung thaĂąnh laĂą nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ nĂŻĂŹn vûÀng chĂčĂŠc Ă ĂŻĂ­ baĂ„n xĂȘy dûÄng möÄt cuöÄc söëng thĂȘĂ„t sûÄ maĂ€n nguyĂŻĂ„n, nghĂŽa laĂą sûÄ thaĂąnh Ă aĂ„t cuĂŁa baĂ„n dûÄa trĂŻn thĂŻĂ« cĂȘn bĂčçng giûÀa sûåc khoĂŁe, tiĂŻĂŹn taĂąi vaĂą haĂ„nh phuĂĄc. CaĂąng traĂŁi nghiĂŻĂ„m, baĂ„n seĂ€ caĂąng khaĂĄm phaĂĄ ra rĂčçng chĂł cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«u bĂȘĂ«t kyĂą möÄt “viĂŻn Ă aá” naĂąo trĂŻn Ă ĂȘy thĂČ baĂ„n seĂ€ chĂł nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt phĂȘĂŹn rĂȘĂ«t nhoĂŁ cuĂŁa moĂĄn quaĂą lĂșĂĄn maĂą leĂ€ ra baĂ„n xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng. NhûÀng maĂĄnh khoĂĄe, sûÄ giaĂŁ döëi hay thoĂĄi gian lĂȘĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ mang Ă ĂŻĂ«n rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu cuĂŁa caĂŁi vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t nhĂ»ng tĂȘm höÏn baĂ„n chĂčĂšng thĂŻĂ­ Ă Ă»ĂșĂ„c bĂČnh an, vaĂą baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ chĂčĂšng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c mĂȘĂ«y ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n àñch thûÄc, nĂŻĂ«u khöng muöën noĂĄi laĂą khöng ai caĂŁ. NgĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t laĂąm ra tiĂŻĂŹn muön baĂ„c bĂŻĂ­ maĂą sûåc khoĂŁe kiĂŻĂ„t quĂŻĂ„, ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh Ă aĂ„t nhĂ»ng laĂ„i boĂŁ bĂŻ gia Ă ĂČnh thĂČ Ă ĂȘu thĂŻĂ­ goĂ„i laĂą ngĂ»ĂșĂąi hoaĂąn haĂŁo hay coĂĄ möÄt cuöÄc söëng lyĂĄ tĂ»ĂșĂŁng? Töi tûùng gĂčĂ„p nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ ngoaĂ„i hĂČnh dĂŻĂź nhĂČn, coĂĄ khaĂŁ nĂčng thuyĂŻĂ«t phuĂ„c ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, coĂĄ taĂąi – thĂȘĂ„m chñ laĂą kyĂą taĂąi, vĂȘĂ„y maĂą hoĂ„ suyĂĄt phaĂŁi taĂĄn gia baĂ„i saĂŁn vaĂą ra toĂąa. TaĂąi nĂčng cuĂŁa hoĂ„ chĂł duĂąng Ă ĂŻĂ­ “maĂĄnh mung” vaĂą thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng cuĂĄ mua baĂĄn chĂșĂĄp nhoaĂĄng. Chñnh vĂČ thiĂŻĂ«u nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ taĂŁng kia maĂą hoĂ„ khöng bao giĂșĂą Ă i Ă Ă»ĂșĂ„c xa trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng. Trong khi Ă oĂĄ laĂ„i coĂĄ rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi höÄi Ă uĂŁ caĂĄc töë chĂȘĂ«t cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t cho möÄt tĂ»Ășng lai xaĂĄn laĂ„n laĂ„i söëng möÄt cuöÄc Ă ĂșĂąi àöi khi rĂȘĂ«t àößi tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. HoĂ„ khöng biĂŻĂ«t sûã duĂ„ng tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa mĂČnh. ÀiĂŻĂŹu chñnh yĂŻĂ«u nhĂȘĂ«t laĂą hoĂ„ chĂ»a nhĂȘĂ„n thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng cĂș höÄi thûÄc sûÄ laĂą do chñnh baĂŁn thĂȘn hoĂ„ taĂ„o nĂŻn, chûå
  • 28. S E E Y O U A T T H E T O P 26 khöng phaĂŁi do cöng viĂŻĂ„c Ă Ă»a tĂșĂĄi vaĂą hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ lĂŻn Ă ĂŻĂ«n Ă Ăłnh cao cuĂŁa thaĂąnh cöng bĂčçng nhûÀng nöß lûÄc Ă ĂŻĂ«n tĂȘĂ„n cuĂąng trong moĂ„i viĂŻĂ„c vaĂą trong moĂ„i hoaĂąn caĂŁnh. HoĂ„ khöng hĂŻĂŹ biĂŻĂ«t rĂčçng thaĂąnh cöng vaĂą haĂ„nh phuĂĄc khöng Ă ĂŻĂ«n tûù sûÄ may ruĂŁi, maĂą laĂą kĂŻĂ«t quaĂŁ tûù nhûÀng quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cuĂŁa chñnh hoĂ„. BaĂ„n muöën trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo, baĂ„n muöën laĂąm gĂČ, coĂĄ nhûÀng gĂČ? HaĂ€y liĂŻĂ„t kĂŻ tĂȘĂ«t caĂŁ ra giĂȘĂ«y. Theo thĂșĂąi gian, danh saĂĄch naĂąy seĂ€ daĂąi ra maĂ€i
 CoĂĄ leĂ€ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn baĂ„n muöën laĂą coĂĄ thĂŻm nhiĂŻĂŹu baĂ„n beĂą töët, khoĂŁe maĂ„nh hĂșn, giaĂąu coĂĄ vaĂą haĂ„nh phuĂĄc hĂșn, coĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi gian rößi hĂșn, tĂȘm höÏn bĂČnh an hĂșn, Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi yĂŻu thĂ»Ășng thĂȘĂ„t loĂąng hĂșn, an toaĂąn hĂșn vaĂą giuĂĄp Ă ĂșĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi hĂșn
 CaĂąng luĂĄc, nhûÀng Ă»ĂșĂĄc muöën cuĂŁa baĂ„n caĂąng coĂĄ möëi liĂŻn hĂŻĂ„ gĂȘĂŹn vĂșĂĄi thaĂąnh cöng cuĂŁa baĂ„n hĂșn. HaĂ€y thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn nhĂČn laĂ„i danh saĂĄch naĂąy Ă ĂŻĂ­ chĂčĂŠc rĂčçng mĂČnh Ă ang Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng. ThûÄc ra, töi chĂčĂšng muöën nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ caĂĄc baĂ„n rĂčçng muöën thaĂąnh cöng thĂČ nhĂȘĂ«t nhĂȘĂ«t phaĂŁi coĂĄ àûåc tñnh naĂąy hay phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t kia, nhĂ»ng töi sĂșĂ„ rĂčçng nĂŻĂ«u chĂčĂšng may baĂ„n bĂ” “laĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng” thĂČ töi cuĂ€ng coĂĄ phĂȘĂŹn traĂĄch nhiĂŻĂ„m. VĂČ thĂŻĂ«, töi vĂȘĂźn phaĂŁi viĂŻĂ«t ra Ă ĂȘy, nhĂȘn vö thĂȘĂ„p toaĂąn, Ă uĂĄng khöng baĂ„n? HĂčĂšn laĂą baĂ„n muöën coĂĄ thĂŻm nhiĂŻĂŹu Ă iĂŻĂŹu khaĂĄc nûÀa, song töi tin rĂčçng chĂł bĂȘĂ«y nhiĂŻu thöi Ă aĂ€ Ă uĂŁ giuĂĄp baĂ„n coĂĄ möÄt cuöÄc söëng töët Ă eĂ„p vaĂą Ă ĂȘĂŹy yĂĄ nghĂŽa. Khi trong baĂ„n coĂąn chĂȘĂ«t chûåa nhiĂŻĂŹu khao khaĂĄt chñnh laĂą khi baĂ„n coĂĄ nhiĂŻĂŹu cĂș höÄi nhĂȘĂ«t. Khöng bao giĂșĂą coĂĄ Ă iĂŻĂ­m giĂșĂĄi haĂ„n cho nhûÀng Ă»ĂșĂĄc voĂ„ng cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi, nhĂ»ng khaĂŁ nĂčng trĂșĂŁ thaĂąnh hiĂŻĂ„n thûÄc cuĂŁa nhûÀng khao khaĂĄt coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo khaĂŁ nĂčng vaĂą mûåc àöÄ reĂąn luyĂŻĂ„n cuĂŁa baĂ„n. TĂȘĂ«t caĂŁ laĂą do baĂ„n!
  • 29. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 27 BaĂ„n seĂ€ àûång nhĂČn caĂĄc bĂȘĂ„c thang hay maĂ„nh daĂ„n bĂ»ĂșĂĄc lĂŻn?
  • 30. S E E Y O U A T T H E T O P 28 VÛÚÅT QUA SAÁU NÊËC THANG NĂŻĂ«u baĂ„n thûÄc sûÄ muöën biĂŻĂ«n nhûÀng Ă»ĂșĂĄc voĂ„ng Ă oĂĄ thaĂąnh sûÄ thĂȘĂ„t, baĂ„n cĂȘĂŹn phaĂŁi vĂ»ĂșĂ„t qua saĂĄu nĂȘĂ«c thang trĂŻn, tuĂȘĂŹn tûÄ tûùng nĂȘĂ«c möÄt. Dick Gardner, möÄt trong nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc nhĂȘĂ«t, minh hoĂ„a tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa thûå tûÄ saĂĄu nĂȘĂ«c thang naĂąy nhĂ» sau: Anh baĂ„n treĂŁ naĂąo khi vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c giĂșĂĄi thiĂŻĂ„u vĂșĂĄi möÄt cö gaĂĄi xinh Ă eĂ„p maĂą liĂŻĂŹn tĂČm caĂĄch hön naĂąng thĂČ seĂ€ Ă aĂĄnh mĂȘĂ«t tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc cĂș höÄi tiĂŻĂ«n xa hĂșn. HoĂ„c sinh naĂąo cöë tĂČnh nhaĂŁy coĂĄc tûù mön söë hoĂ„c sang hĂČnh hoĂ„c khöng gian ĂčĂŠt seĂ€ lĂȘm vaĂąo tĂČnh caĂŁnh khoĂĄ khĂčn. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng vûùa gĂčĂ„p möÄt vĂ” khaĂĄch tiĂŻĂŹm nĂčng Ă aĂ€ vöÄi chĂČa ra Ă Ășn Ă ĂčĂ„t haĂąng thĂČ chĂčĂšng nhûÀng khöng baĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c moĂĄn haĂąng naĂąo maĂą coĂąn Ă ĂŻĂ­ laĂ„i ĂȘĂ«n tĂ»ĂșĂ„ng khöng töët vĂŻĂŹ mĂČnh. Anh baĂ„n treĂŁ, cĂȘĂ„u hoĂ„c sinh vaĂą nhĂȘn viĂŻn baĂĄn haĂąng noĂ„ gĂčĂ„p thĂȘĂ«t baĂ„i bĂșĂŁi tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu boĂŁ qua quaĂĄ nhiĂŻĂŹu bĂ»ĂșĂĄc trung gian maĂą Ă i thĂčĂšng Ă ĂŻĂ«n nĂȘĂ«c thang thûå saĂĄu. MoĂ„i chuyĂŻĂ„n seĂ€ khaĂĄc Ă i nhiĂŻĂŹu nĂŻĂ«u hoĂ„ xaĂĄc Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c caĂĄc bĂ»ĂșĂĄc cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t phaĂŁi vĂ»ĂșĂ„t qua Ă ĂŻĂ­ Ă i Ă ĂŻĂ«n caĂĄi àñch mĂČnh mong muöën. NĂȘĂ«c thang Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn laĂą xĂȘy dûÄng möÄt hĂČnh aĂŁnh tñch cûÄc vĂŻĂŹ chñnh mĂČnh. NĂȘĂ«c thang thûå hai laĂą nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh giaĂĄ trĂ” cuĂŁa nhûÀng möëi quan hĂŻĂ„ giûÀa baĂŁn thĂȘn vaĂą caĂĄc â€œĂ Ă¶Ă«i taĂĄc”. NĂȘĂ«c thang thûå ba laĂą Ă Ă”nh hĂ»ĂșĂĄng roĂ€ muĂ„c tiĂŻu - muĂ„c tiĂŻu cuöÄc söëng cuĂ€ng quan troĂ„ng nhĂ» baĂŁn veĂ€ cuĂŁa ngöi nhaĂą vĂȘĂ„y. NĂȘĂ«c thang thûå tĂ» vaĂą thûå nĂčm laĂą coĂĄ möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch cûÄc vaĂą möÄt tinh thĂȘĂŹn sĂčĂ©n saĂąng laĂąm viĂŻĂ„c.
  • 31. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 29 NhûÀng Ă iĂŻĂŹu töi phĂȘn tñch trong cuöën saĂĄch naĂąy nhĂčçm chûång minh rĂčçng baĂ„n seĂ€ thĂȘĂ«y mĂČnh â€œĂ Ă»ĂșĂ„c laĂąm” nhiĂŻĂŹu hĂșn laĂą “phaĂŁi laĂąm”, bĂșĂŁi caĂĄi giaĂĄ cuĂŁa thĂȘĂ«t baĂ„i luön luön Ă ĂčĂŠt hĂșn caĂĄi giaĂĄ cuĂŁa thaĂąnh cöng. DuĂą muöën duĂą khöng, ai trong chuĂĄng ta cuĂ€ng phaĂŁi laĂąm viĂŻĂ„c. Tuy nhiĂŻn viĂŻĂ„c xem cöng viĂŻĂ„c laĂą gaĂĄnh nĂčĂ„ng, laĂą khöí aĂŁi hay niĂŻĂŹm vui coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo suy nghĂŽ cuĂŁa chñnh baĂ„n. NĂȘĂ«c thang thûå saĂĄu laĂą sûÄ khao khaĂĄt maĂ€nh liĂŻĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c tiĂŻĂ«n lĂŻn phña trĂ»ĂșĂĄc. CuöÄc söëng rĂȘĂ«t nhĂȘn tûù khi trao tĂčĂ„ng cho con ngĂ»ĂșĂąi moĂ„i phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ­ thaĂąnh cöng - ngay tûù khi con ngĂ»ĂșĂąi mĂșĂĄi sinh ra. Ngay luĂĄc naĂąy Ă ĂȘy, trong baĂ„n Ă aĂ€ coĂĄ möÄt phĂȘĂŹn naĂąo Ă oĂĄ cuĂŁa nghĂ” lûÄc, sûÄ trung thûÄc, loĂąng chñnh trûÄc, sûÄ trung thaĂąnh, tĂČnh yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą möÄt con tim luön röÄng mĂșĂŁ. BaĂ„n cuĂ€ng coĂĄ phĂȘĂŹn haĂąi loĂąng vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn cuĂ€ng nhĂ» nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi xung quanh baĂ„n. BaĂ„n cuĂ€ng coĂĄ muĂ„c tiĂŻu Ă ĂŻĂ­ hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n vaĂą nhĂČn cuöÄc söëng bĂčçng möÄt thaĂĄi àöÄ tñch cûÄc. VĂȘĂ„y thĂČ baĂ„n chĂł cĂȘĂŹn sûã duĂ„ng nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂČnh Ă aĂ€ coĂĄ vaĂą taĂ„o Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ caĂĄc phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t Ă oĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c phaĂĄt huy maĂą thöi. ThaĂąnh cöng khöng khoĂĄ lĂčĂŠm, chĂł cĂȘĂŹn chuĂĄng ta nöß lûÄc hĂŻĂ«t mĂČnh. Àïí hiĂŻĂ­u roĂ€ hĂșn vĂŻĂŹ Ă iĂŻĂŹu naĂąy, töi muöën kĂŻĂ­ baĂ„n nghe hai cĂȘu chuyĂŻĂ„n sau: CoĂĄ möÄt àöi tĂČnh nhĂȘn bĂ” laĂ„c Ă Ă»ĂșĂąng ĂșĂŁ möÄt vuĂąng nöng thön noĂ„. Sau Ă oĂĄ hoĂ„ nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt baĂĄc nöng dĂȘn vaĂą ngûùng xe laĂ„i. ChaĂąng trai hoĂŁi: - ChaĂąo baĂĄc, xin hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂąng naĂąy Ă i Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu aĂ„? BaĂĄc nöng dĂȘn traĂŁ lĂșĂąi khöng chuĂĄt do dûÄ:
  • 32. S E E Y O U A T T H E T O P 30 - AÂ, nĂŻĂ«u caĂĄc chaĂĄu Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng thĂČ con Ă Ă»ĂșĂąng naĂąy seĂ€ dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n bĂȘĂ«t cûå nĂși Ă ĂȘu caĂĄc chaĂĄu muöën. NĂŻĂ«u baĂ„n Ă aĂ€ choĂ„n Ă uĂĄng Ă Ă»ĂșĂąng nhĂ»ng coĂąn àûång yĂŻn taĂ„i chöß thĂČ baĂ„n seĂ€ bĂ” qua mĂčĂ„t hoĂčĂ„c bĂ” chĂȘĂ„m laĂ„i phña sau. MöÄt vĂ” trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng Ă ang cöë laĂąm cho xong kĂŻĂ«t quaĂŁ baĂĄo caĂĄo hoaĂ„t àöÄng kinh doanh Ă ĂŻĂ­ chuĂȘĂ­n bĂ” cho cuöÄc hoĂ„p quan troĂ„ng ngaĂąy höm sau. Àûåa con trai nĂčm tuöíi cûå quanh quĂȘĂ­n bĂŻn caĂ„nh khiĂŻĂ«n öng cûå bĂ” cĂčĂŠt ngang. NhĂČn thĂȘĂ«y möÄt tĂșĂą baĂĄo coĂĄ hĂČnh baĂŁn àöÏ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, öng cĂȘĂŹm lĂȘĂ«y vaĂą xeĂĄ tĂȘĂ«m baĂŁn àöÏ thaĂąnh nhiĂŻĂŹu maĂŁnh röÏi baĂŁo àûåa beĂĄ raĂĄp laĂ„i cho Ă uĂĄng. Öng Ă inh ninh rĂčçng mĂČnh seĂ€ khöng bĂ” quĂȘĂ«y rĂȘĂŹy nûÀa, nhĂ»ng chĂł vaĂąi phuĂĄt sau àûåa beĂĄ mûùng rĂșĂ€ khoe vĂșĂĄi böë tĂȘĂ«m baĂŁn àöÏ noĂĄ vûùa xĂŻĂ«p xong. Öng vö cuĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn vaĂą hoĂŁi con laĂąm thĂŻĂ« naĂąo thĂČ cĂȘĂ„u beĂĄ höÏn nhiĂŻn traĂŁ lĂșĂąi: “Con thĂȘĂ«y ĂșĂŁ mĂčĂ„t sau coĂĄ hĂČnh ngĂ»ĂșĂąi nĂŻn con lĂȘĂ„t ngĂ»ĂșĂ„c caĂĄc maĂŁnh vuĂ„n böë Ă aĂ€ xeĂĄ Ă ĂŻĂ­ raĂĄp laĂ„i. Khi con raĂĄp xong hĂČnh ngĂ»ĂșĂąi thĂČ con cuĂ€ng coĂĄ caĂŁ “thĂŻĂ« giĂșĂĄi”. ÀuĂĄng khöng haĂŁ böë?”. Khi baĂ„n thay àöíi caĂĄch nhĂČn, caĂŁ thĂŻĂ« giĂșĂĄi seĂ€ àöíi thay.
  • 33. 31 CHÛÚNG 2 HAÄY BÙÆT ÀÊÌU NGAY TÛ HÖM NAY ÀĂȘy laĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n coĂĄ thûÄc, xaĂŁy ra ĂșĂŁ Oklahoma. TrĂŻn vuĂąng Ă ĂȘĂ«t cuĂŁa möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ, ngĂ»ĂșĂąi ta tĂČnh cĂșĂą phaĂĄt hiĂŻĂ„n möÄt moĂŁ dĂȘĂŹu. ThĂŻĂ« laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng Ă ang söëng trong caĂŁnh bĂȘĂŹn cuĂąng phuĂĄt chöëc trĂșĂŁ nĂŻn giaĂąu coĂĄ. ViĂŻĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn öng laĂąm laĂą tĂȘĂ„u ngay möÄt chiĂŻĂ«c Cadillac thĂșĂąi thĂ»ĂșĂ„ng nhĂȘĂ«t. ThĂșĂąi Ă oĂĄ, caĂĄc loaĂ„i xe ö tö thĂ»ĂșĂąng coĂĄ hai baĂĄnh dûÄ phoĂąng gĂčĂŠn phña sau, nhĂ»ng öng muöën chiĂŻĂ«c Cadillac cuĂŁa mĂČnh phaĂŁi laĂą chiĂŻĂ«c xe daĂąi nhĂȘĂ«t trong vuĂąng nĂŻn öng cho gĂčĂŠn thĂŻm vaĂąo Ă oĂĄ böën baĂĄnh nûÀa. Öng khoaĂĄc chiĂŻĂ«c aĂĄo Ă uöi töm, cöí thĂčĂŠt nĂș, Ă ĂȘĂŹu àöÄi chiĂŻĂ«c noĂĄn kiĂŻĂ­u Abraham Lincoln vaĂą miĂŻĂ„ng luön thĂ»ĂșĂąng trûÄc Ă iĂŻĂ«u xĂČ gaĂą thuöÄc loaĂ„i to nhĂȘĂ«t. NgaĂąy naĂąo öng cuĂ€ng laĂĄi chiĂŻĂ«c Cadillac vaĂąo thĂ” trĂȘĂ«n beĂĄ nhoĂŁ, Ă ĂȘĂŹy buĂ„i bĂčĂ„m vaĂą noĂĄng hĂȘĂŹm hĂȘĂ„p. ThĂȘĂ„t ra öng chĂł muöën gĂčĂ„p gĂșĂ€ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi vaĂą nhĂȘĂ«t laĂą muöën moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ cĂș höÄi ngĂčĂŠm nhĂČn öng. Vöën laĂą ngĂ»ĂșĂąi thñch giao tiĂŻĂ«p nĂŻn trong khi voĂąng veĂąo qua caĂĄc Ă Ă»ĂșĂąng phöë trong thĂ” trĂȘĂ«n, öng thĂ»ĂșĂąng thoĂą Ă ĂȘĂŹu ra khoĂŁi xe bĂčĂŠt chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi bĂȘĂ«t cûå ngĂ»ĂșĂąi naĂąo öng gĂčĂ„p
  • 34. S E E Y O U A T T H E T O P 32 trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng. ÀiĂŻĂŹu kyĂą laĂ„ laĂą tuy thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn Ă aĂĄnh xe vaĂąo thĂ” trĂȘĂ«n àöng Ă uĂĄc Ă oĂĄ nhĂ»ng öng chĂ»a hĂŻĂŹ gĂȘy ra bĂȘĂ«t kyĂą tai naĂ„n naĂąo. LyĂĄ do rĂȘĂ«t Ă Ășn giaĂŁn, bĂșĂŁi vĂČ chiĂŻĂ«c xe Cadillac löÄng lĂȘĂźy Ă oĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c “vĂȘĂ„n haĂąnh” bĂșĂŁi hai con ngûÄa keĂĄo! KHÚÃI ÀÖÅNG TIÏÌM NÙNG CUÃA BAÅN CaĂĄc thĂșĂ„ maĂĄy trong thĂ” trĂȘĂ«n Ă aĂ€ kiĂŻĂ­m tra vaĂą xaĂĄc nhĂȘĂ„n laĂą àöÄng cĂș xe khöng hĂŻĂŹ bĂ” truĂ„c trĂčĂ„c gĂČ. RĂčĂŠc röëi laĂą do ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng da Ă oĂŁ kia khöng biĂŻĂ«t caĂĄch cĂčĂŠm chĂČa khoĂĄa vaĂąo öí Ă ĂŻĂ­ khĂșĂŁi àöÄng maĂĄy nĂŻn öng ĂȘĂ«y Ă aĂ€ Ă oĂĄng hai con ngûÄa vaĂąo Ă ĂŻĂ­ keĂĄo chiĂŻĂ«c Cadillac vöën Ă Ă»ĂșĂ„c trang bĂ” möÄt àöÄng cĂș 100 maĂ€ lûÄc. ThĂȘĂ„t ngaĂ„c nhiĂŻn laĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi trong chuĂĄng ta cuĂ€ng choĂ„n giaĂŁi phaĂĄp nhĂ» ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng da Ă oĂŁ kia, nghĂŽa laĂą chuĂĄng ta chĂł mong tĂČm Ă Ă»ĂșĂ„c hai sûåc ngûÄa bĂŻn ngoaĂąi trong khi laĂ„i boĂŁ quĂŻn caĂŁ trĂčm sûåc ngûÄa Ă ang hiĂŻĂ„n hûÀu bĂŻn trong baĂŁn thĂȘn chuĂĄng ta. Chñnh vĂČ vĂȘĂ„y maĂą caĂĄc nhaĂą tĂȘm lyĂĄ hoĂ„c kĂŻĂ«t luĂȘĂ„n rĂčçng con ngĂ»ĂșĂąi chĂł mĂșĂĄi sûã duĂ„ng tûù 2% Ă ĂŻĂ«n 5% khaĂŁ nĂčng vöën coĂĄ cuĂŁa mĂČnh. Major Reuben Siverling tûùng noĂĄi: “Khi nĂčçm hoen gĂł dĂ»ĂșĂĄi Ă aĂĄy biĂŻĂ­n thĂČ Ă Ă¶ĂŹng 10 xu cuĂ€ng giöëng nhĂ» àöÏng 20 àö-la”. GiaĂĄ trĂ” chĂł khaĂĄc nhau khi baĂ„n nhĂčĂ„t noĂĄ lĂŻn vaĂą sûã duĂ„ng noĂĄ. Àûùng Ă ĂŻĂ­ Ă ĂŻĂ«n khi Ă aĂ€ Ă i hĂŻĂ«t cuöÄc Ă ĂșĂąi chuĂĄng ta mĂșĂĄi nhĂȘĂ„n ra sûåc maĂ„nh cuĂŁa baĂŁn thĂȘn. ÀoĂĄ seĂ€ laĂą mĂȘĂ«t maĂĄt lĂșĂĄn nhĂȘĂ«t àöëi vĂșĂĄi chuĂĄng ta. HaĂ€y nhĂșĂĄ rĂčçng nĂčng lûÄc tiĂŻĂŹm taĂąng cuĂŁa baĂ„n khöng giöëng nhĂ» caĂĄc nguöÏn taĂąi nguyĂŻn thiĂŻn nhiĂŻn vöën rĂȘĂ«t hûÀu haĂ„n trĂŻn haĂąnh tinh naĂąy, noĂĄ chĂł bĂ” laĂ€ng phñ vaĂą “caĂ„n kiĂŻĂ„t” nĂŻĂ«u khöng Ă Ă»ĂșĂ„c khai thaĂĄc vaĂą sûã duĂ„ng. Chñnh vĂČ lyĂĄ do Ă oĂĄ, muĂ„c àñch cuĂŁa
  • 35. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 33 töi laĂą giuĂĄp baĂ„n biĂŻĂ«n khaĂŁ nĂčng thaĂąnh haĂąnh àöÄng Ă ĂŻĂ­ baĂ„n khĂși dĂȘĂ„y vaĂą sûã duĂ„ng hĂŻĂ«t caĂĄc tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa mĂČnh Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ nĂŻn khön ngoan vaĂą giaĂąu coĂĄ thay vĂČ lanh lĂșĂ„i nhĂ»ng tuĂĄng bĂȘĂ«n. HAI LÖËI TÛ DUY MöÄt triĂŻĂ«t gia noĂĄi rĂčçng: “BaĂ„n chñnh laĂą Ă iĂŻĂŹu baĂ„n nghĂŽ vaĂą muöën”. Àïm noĂ„, töi Ă ang trĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă i tûù Birmingham, Alabama Ă ĂŻĂ«n Meridian, Mississippi Ă ĂŻĂ­ dûÄ höÄi nghĂ” thĂČ bĂ” laĂ„c. Töi dûùng laĂ„i hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂąng vaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt ngĂ»ĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn tĂȘĂ„n tĂČnh. Theo löÄ trĂČnh anh ĂȘĂ«y veĂ€ ra thĂČ töi seĂ€ kĂ”p Ă ĂŻĂ«n Meridian vaĂąo saĂĄng höm sau vaĂą vĂȘĂźn coĂąn Ă uĂŁ thĂșĂąi gian Ă ĂŻĂ­ nghĂł ngĂși. Töi theo lĂșĂąi ngĂ»ĂșĂąi chĂł Ă Ă»ĂșĂąng töët buĂ„ng vaĂą möÄt giĂșĂą sau, töi Ă aĂ€ trĂŻĂ„ch hĂ»ĂșĂĄng Meridian khoaĂŁng 72 km! DĂŽ nhiĂŻn, Ă oĂĄ khöng phaĂŁi laĂą nĂși töi muöën Ă ĂŻĂ«n, maĂą vĂČ töi Ă aĂ€ nghe theo möÄt chĂł dĂȘĂźn sai. CoĂĄ ai trong chuĂĄng ta muöën mĂČnh lĂȘm vaĂąo hoaĂąn caĂŁnh töÏi tĂŻĂ„: tuĂĄng thiĂŻĂ«u tiĂŻĂŹn baĂ„c, quan hĂŻĂ„ gia Ă ĂČnh loĂŁng leĂŁo, cöng viĂŻĂ„c bĂȘĂ«p bĂŻnh? NhĂ»ng nĂŻĂ«u baĂ„n rĂși vaĂąo tĂČnh thĂŻĂ« Ă oĂĄ, baĂ„n coĂĄ nghĂŽ rĂčçng mĂČnh bĂ” hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn sai bĂșĂŁi möÄt ai Ă oĂĄ coĂĄ löëi suy nghĂŽ tĂŻĂ„ haĂ„i? NaĂąy, baĂ„n àûùng vöÄi mûùng vĂČ coĂĄ thĂŻĂ­ àöí lößi cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc! NĂŻĂ«u baĂ„n Ă ĂčĂ„t quaĂĄ khûå cuĂŁa mĂČnh vaĂąo loĂąng hoĂ„ thĂČ tĂ»Ășng lai cuĂŁa baĂ„n seĂ€ chöÏng chĂȘĂ«t lĂŻn àöi vai cuĂŁa chñnh baĂ„n Ă ĂȘĂ«y! Hai mĂ»Ăși lĂčm nĂčm vĂŻĂŹ trĂ»ĂșĂĄc, möÄt trung tĂȘm mua sĂčĂŠm lĂșĂĄn Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c xĂȘy dûÄng trĂŻn nĂŻĂŹn möÄt nuĂĄi raĂĄc cuĂ€ khöíng löÏ cuĂŁa thaĂąnh phöë. HaĂąng thĂŻĂ« kyĂŁ trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ, khöng ai nghĂŽ rĂčçng Ă Ă”a Ă iĂŻĂ­m naĂąy coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm gĂČ ngoaĂąi viĂŻĂ„c laĂą möÄt baĂ€i raĂĄc. NhĂ»ng möÄt söë ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ tĂȘĂŹm nhĂČn khaĂĄc hĂșn Ă aĂ€ nghĂŽ rĂčçng nĂși Ă ĂȘy seĂ€ laĂą möÄt khu thĂ»Ășng maĂ„i sĂȘĂŹm uĂȘĂ«t trong tĂ»Ășng lai. VĂČ thĂŻĂ« hoĂ„ Ă ĂŻĂŹ
  • 36. S E E Y O U A T T H E T O P 34 nghĂ” moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ngĂ»ng àöí raĂĄc vaĂą bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu Ă Ă»a maĂĄy moĂĄc Ă ĂŻĂ«n san lĂȘĂ«p, taĂ„o ra möÄt nĂŻĂŹn moĂĄng kiĂŻn cöë bĂčçng chñnh khöëi raĂĄc khöíng löÏ Ă oĂĄ. VaĂą röÏi, möÄt trung tĂȘm mua sĂčĂŠm hoaĂąnh traĂĄng moĂ„c lĂŻn. Töi viĂŻĂ«t ra cĂȘu chuyĂŻĂ„n naĂąy vĂșĂĄi mong muöën gûãi Ă ĂŻĂ«n baĂ„n möÄt thöng Ă iĂŻĂ„p, rĂčçng: DuĂą baĂ„n bĂ” nhöÏi nheĂĄt haĂąng ngaĂąy haĂąng giĂșĂą bao nhiĂŻu thûå “raĂĄc rĂ»ĂșĂŁi” vaĂąo Ă ĂȘĂŹu oĂĄc mĂČnh trong haĂąng chuĂ„c nĂčm qua, baĂ„n vĂȘĂźn coĂĄ thĂŻĂ­ biĂŻĂ«n chuĂĄng thaĂąnh “chĂȘu baĂĄu” ngay luĂĄc naĂąy bĂčçng caĂĄch phuĂŁ lĂŻn chuĂĄng tĂȘĂ«m baĂ„t moĂŁng cuĂŁa löëi tĂ» duy tñch cûÄc vaĂą möÄt thaĂĄi àöÄ Ă uĂĄng Ă ĂčĂŠn maĂą töi seĂ€ trĂČnh baĂąy ngay sau Ă ĂȘy. NGAÂY MAI BÙÆT ÀÊÌU TÛ HÖM NAY CaĂĄc nhaĂą khoa hoĂ„c vûùa Ă Ă»a ra möÄt lĂŽnh vûÄc nghiĂŻn cûåu tĂȘm lyĂĄ hĂŻĂ«t sûåc mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą thuĂĄ vĂ”, Ă oĂĄ laĂą tĂČm hiĂŻĂ­u vaĂą phĂȘn tñch yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa möÄt thaĂĄi àöÄ söëng tñch cûÄc, laĂ„c quan yĂŻu Ă ĂșĂąi. CuĂ„ thĂŻĂ­ hĂșn, Ă oĂĄ laĂą khaĂŁ nĂčng nhĂȘĂ„n thûåc vaĂą Ă Ă»a ra giaĂŁi phaĂĄp xûã lyĂĄ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ, chûå khöng chĂł laĂą nhĂȘĂ„n diĂŻĂ„n thûÄc traĂ„ng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nhĂ» trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy. VaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ hĂŻĂ«t sûåc ngaĂ„c nhiĂŻn trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ thu Ă Ă»ĂșĂ„c. Cuöën saĂĄch Schools Without Failure (TrĂ»ĂșĂąng hoĂ„c khöng coĂĄ thĂȘĂ«t baĂ„i) cuĂŁa William Glasser cuĂ€ng baĂąn vĂŻĂŹ triĂŻĂ«t lyĂĄ cĂș baĂŁn naĂąy. TiĂŻĂ«n sĂŽ Glasser tiĂŻĂ«n haĂąnh möÄt cuöÄc khaĂŁo saĂĄt trĂŻn àöëi tĂ»ĂșĂ„ng laĂą nhûÀng baĂ„n treĂŁ luön caĂŁm thĂȘĂ«y thĂȘĂ«t voĂ„ng vaĂą chaĂĄn naĂŁn do gĂčĂ„p quaĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂȘĂ«t baĂ„i hay luön bĂ” thua thiĂŻĂ„t trong cuöÄc söëng. Khi tiĂŻĂ«p xuĂĄc vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n treĂŁ naĂąy, öng chĂł trao àöíi vaĂą chia seĂŁ vĂŻĂŹ nhûÀng Ă»ĂșĂĄc muöën vaĂą hy voĂ„ng cuĂŁa hoĂ„ maĂą khöng hĂŻĂŹ
  • 37. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 35 hoĂŁi han gĂČ vĂŻĂŹ khoĂĄ khĂčn hay thaĂĄi àöÄ ûång xûã trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy cuĂŁa hoĂ„. BĂčçng caĂĄch tiĂŻĂ«p cĂȘĂ„n vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ theo hĂ»ĂșĂĄng tñch cûÄc vaĂą khöng ngûùng khñch lĂŻĂ„, àöÄng viĂŻn caĂĄc baĂ„n treĂŁ ĂȘĂ«y, öng thu Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ Ă aĂĄng kinh ngaĂ„c. XeĂĄt cho cuĂąng thĂČ con ngĂ»ĂșĂąi vĂȘĂźn bĂ” tuĂ„t hĂȘĂ„u 2.000 nĂčm nĂŻĂ«u so vĂșĂĄi nhûÀng gĂČ ThaĂĄnh Paul Ă aĂ€ khuyĂŻn baĂŁo trong Kinh ThaĂĄnh: “ChĂł khi naĂąo quĂŻn hĂŻĂ«t quaĂĄ khûå thĂČ töi mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ lao nhanh vĂŻĂŹ àñch”. DuĂą bĂ” kĂŻĂ«t aĂĄn tûã hĂČnh trong nguĂ„c tuĂą La MaĂ€ nhĂ»ng vĂ” thaĂĄnh töng àöÏ naĂąy luön nhĂȘĂ«n maĂ„nh rĂčçng öng vĂȘĂźn tin vaĂąo chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng cho tĂșĂĄi hĂși thĂșĂŁ cuöëi cuĂąng. Töi cuĂ€ng coĂĄ cuĂąng quan niĂŻĂ„m nhĂ» thĂŻĂ«. ThûÄc ra, chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng khöng phaĂŁi laĂą tĂȘĂ«t caĂŁ, maĂą chñnh nhûÀng nöß lûÄc tĂȘĂ„n cuĂąng Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn tĂșĂĄi àñch mĂșĂĄi laĂą Ă iĂŻĂŹu quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t. LÖËI SUY NGHÔ CUÃA KEà CHUà BAÅI HĂČnh nhĂ» khi Ă aĂ€ quen vĂșĂĄi löëi suy nghĂŽ sai lĂŻĂ„ch, con ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng coĂĄ nguy cĂș trĂșĂŁ thaĂąnh keĂŁ baĂ„i trĂȘĂ„n. NĂŻĂ«u Ă aĂ€ tûùng xem Ă aĂĄ boĂĄng, ĂčĂŠt hĂčĂšn baĂ„n seĂ€ hiĂŻĂ­u thĂŻĂ« naĂąo laĂą kiĂŻĂ­u suy nghĂŽ chuĂŁ baĂ„i. ÀoĂĄ laĂą khi cĂȘĂŹu thuĂŁ tiĂŻĂŹn Ă aĂ„o cuĂŁa àöëi phĂ»Ășng bĂčng lĂŻn tûù phña sau, cĂ»ĂșĂĄp boĂĄng röÏi dĂȘĂźn nhanh vĂŻĂŹ phña cĂȘĂŹu mön àöÄi nhaĂą. Khi Ă oĂĄ tiĂŻĂŹn vĂŻĂ„ cuĂŁa chuĂĄng ta nhanh choĂĄng Ă uöíi theo, Ă ĂŻĂ«n luĂĄc chĂł coĂąn caĂĄch khung thaĂąnh khoaĂŁng 10 meĂĄt thĂČ anh ta laĂ„i cho rĂčçng mĂČnh khöng thĂŻĂ­ theo kĂ”p tiĂŻĂŹn Ă aĂ„o kia nûÀa nĂŻn chaĂ„y chĂȘĂ„m laĂ„i. ÀoĂĄ chñnh laĂą sûÄ tûù boĂŁ möÄt nöß lûÄc, möÄt cam kĂŻĂ«t trĂ»ĂșĂĄc phuĂĄt cuöëi cuĂąng. KHAÁM PHAÁ SÛÁC MAÅNH BAÃN THÊN Àïí coĂĄ thĂŻĂ­ khĂși dĂȘĂ„y vaĂą vĂȘĂ„n duĂ„ng nhûÀng khaĂŁ nĂčng coĂąn
  • 38. S E E Y O U A T T H E T O P 36 tiĂŻĂŹm ĂȘĂ­n, baĂ„n phaĂŁi tûù boĂŁ löëi suy nghĂŽ cuĂŁa keĂŁ chuĂŁ baĂ„i. Àûùng noĂĄi: “Töi sinh ra khöng phaĂŁi Ă ĂŻĂ­ laĂąm cöng viĂŻĂ„c baĂĄn haĂąng, hay baĂĄc sĂŽ, kyĂ€ sĂ», hoĂ„a sĂŽ...”. HĂčĂšn chuĂĄng ta Ă ĂŻĂŹu biĂŻĂ«t rĂčçng ngĂ»ĂșĂąi meĂ„ chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ mang Ă ĂŻĂ«n cho con mĂČnh möÄt hĂČnh haĂąi vaĂą hĂși thĂșĂŁ, coĂąn viĂŻĂ„c söëng ra sao vaĂą trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo hoaĂąn toaĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo sûÄ lûÄa choĂ„n vaĂą reĂąn luyĂŻĂ„n cuĂŁa àûåa con khi chuĂĄng bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu coĂĄ trñ khön. Khöng ai sinh ra laĂą ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh cöng hay keĂŁ thĂȘĂ«t baĂ„i. Tuy nhiĂŻn, nĂŻĂ«u thaĂąnh cöng, moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng cho rĂčçng Ă oĂĄ laĂą do chñnh hoĂ„ laĂąm nĂŻn. CoĂąn khi thĂȘĂ«t baĂ„i, hoĂ„ laĂ„i quy kĂŻĂ«t traĂĄch nhiĂŻĂ„m thuöÄc vĂŻĂŹ cha meĂ„, thĂȘĂŹy cö  Àöi khi hoĂ„ àöí lößi cho sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t maĂąu da, do sûÄ khöng hoĂąa hĂșĂ„p vĂŻĂŹ tön giaĂĄo, do chĂ»a Ă Ă»ĂșĂ„c trang bĂ” Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ kiĂŻĂ«n thûåc hoĂčĂ„c do khiĂŻĂ«m khuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ thĂŻĂ­ chĂȘĂ«t. ThĂȘĂ„m chñ hoĂ„ cho rĂčçng mĂČnh thĂȘĂ«t baĂ„i laĂą do tuöíi Ă aĂ€ quaĂĄ giaĂą hoĂčĂ„c coĂąn quaĂĄ treĂŁ, quaĂĄ thûùa cĂȘn hay quaĂĄ öëm yĂŻĂ«u... KhoĂĄ tin hĂșn nûÀa, hoĂ„ coĂąn tûÄ an uĂŁi rĂčçng söë mĂŻĂ„nh cuĂŁa hoĂ„ Ă aĂ€ an baĂąi nhĂ» thĂŻĂ«. CoĂĄ ngĂ»ĂșĂąi coĂąn lĂŻn aĂĄn xaĂ€ höÄi Ă aĂ€ khöng cöng bĂčçng vĂșĂĄi mĂČnh. BaĂ„n coĂĄ quyĂŻĂŹn tûÄ do trong suy nghĂŽ, tuy nhiĂŻn töi muöën nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ baĂ„n möÄt Ă iĂŻĂŹu, chñnh baĂ„n mĂșĂĄi laĂą ngĂ»ĂșĂąi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh haĂ„nh phuĂĄc vaĂą thaĂąnh cöng cuĂŁa mĂČnh. Khi baĂ„n Ă oĂ„c nhûÀng doĂąng naĂąy, töi mong rĂčçng baĂ„n Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n ra nhûÀng tiĂŻĂŹm nĂčng khöíng löÏ Ă ang nguĂŁ yĂŻn trong baĂ„n. ÀÛÂNG LAÂM TU NHÊN CUÃA HY VOÅNG Töi seĂ€ rĂȘĂ«t buöÏn nĂŻĂ«u ai Ă oĂĄ trong söë caĂĄc baĂ„n noĂĄi rĂčçng “GiaĂĄ nhĂ» töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c nhĂ» anh ĂȘĂ«y/chĂ” ĂȘĂ«y
” bĂșĂŁi vĂČ chĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ khöng thĂŻĂ­ hoaĂąn tĂȘĂ«t möÄt viĂŻĂ„c Ă Ășn giaĂŁn naĂąo nĂŻĂ«u
  • 39. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 37 khöng sûã duĂ„ng thûÄc lûÄc cuĂŁa mĂČnh. CoĂĄ phaĂŁi baĂ„n Ă ang tûÄ lûùa döëi mĂČnh? NĂŻĂ«u Ă uĂĄng nhĂ» vĂȘĂ„y thĂČ baĂ„n Ă aĂ€ khöng trung thûÄc vaĂą baĂ„n bĂ” thiĂŻĂ«u mĂȘĂ«t möÄt trong nhûÀng viĂŻn Ă aĂĄ nĂŻĂŹn cuĂŁa thaĂąnh cöng. Àûùng nhĂ» nhûÀng keĂŁ mĂș möÄng bĂŻn bĂșĂą biĂŻĂ­n, luön Ă»ĂșĂĄc ao con taĂąu cuĂŁa mĂČnh cĂȘĂ„p bĂŻĂ«n an toaĂąn trong khi khöng bao giĂșĂą giĂ»Ășng buöÏm ra khĂși. CuöÄc söëng Ă aĂ€ ban tĂčĂ„ng baĂ„n tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n cĂȘĂŹn, giĂșĂą Ă ĂȘy Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ă uĂŁ chñnh laĂą baĂ„n nhĂȘĂ„n ra Ă Ă»ĂșĂ„c sûåc maĂ„nh cuĂŁa baĂŁn thĂȘn mĂČnh. Kinh nghiĂŻĂ„m cho thĂȘĂ«y sûåc maĂ„nh Ă oĂĄ seĂ€ tĂčng lĂŻn gĂȘĂ«p böÄi nĂŻĂ«u Ă Ă»ĂșĂ„c khĂși dĂȘĂ„y vaĂą sûã duĂ„ng; coĂąn nĂŻĂ«u khöng, noĂĄ seĂ€ bĂ” mai möÄt nhanh choĂĄng. COÁ MÖÅT NGÛÚÂI THAÂNH ÀAÅT BÏN TRONG BAÅN Töi khöng xem nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn Ă i du lĂ”ch caĂĄc nĂ»ĂșĂĄc, söëng möÄt cuöÄc söëng vĂ»Ășng giaĂŁ laĂą mĂȘĂźu hĂČnh lyĂĄ tĂ»ĂșĂŁng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh Ă aĂ„t, maĂą chñnh nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi bĂČnh thĂ»ĂșĂąng nhĂȘĂ«t, nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi phaĂŁi gaĂĄnh chĂ”u nhiĂŻĂŹu trĂșĂŁ ngaĂ„i nhĂȘĂ«t vĂŻĂŹ vĂȘĂ„t chĂȘĂ«t nhĂ»ng khöng bao giĂșĂą chuĂąn bĂ»ĂșĂĄc hay boĂŁ cuöÄc laĂą ngĂ»ĂșĂąi khiĂŻĂ«n töi ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t. HoĂ„ luön choĂ„n cho mĂČnh caĂĄch nhĂČn laĂ„c quan trĂ»ĂșĂĄc moĂ„i tĂČnh huöëng cuĂŁa cuöÄc söëng, bĂȘĂ«t kĂŻĂ­ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t vĂŻĂŹ chuĂŁng töÄc, tön giaĂĄo hay trĂČnh àöÄ hoĂ„c vĂȘĂ«n. NhûÀng khiĂŻĂ«m khuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ mĂčĂ„t thĂŻĂ­ chĂȘĂ«t khöng thĂŻĂ­ ngĂčn hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi thaĂąnh cöng, vaĂą nhûÀng nöß lûÄc maĂą hoĂ„ Ă aĂ€ thûÄc hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c trĂȘn troĂ„ng. ÀoĂĄ laĂą nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi luön tin chĂčĂŠc rĂčçng: “Con ngĂ»ĂșĂąi sinh ra Ă ĂŻĂ­ vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n sûÄ toaĂąn thiĂŻĂ„n, hoĂ„ Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c phuĂĄ cho khaĂŁ nĂčng thaĂąnh cöng vaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c ban tĂčĂ„ng nhûÀng haĂ„t mĂȘĂŹm cuĂŁa sûÄ vĂŽ Ă aĂ„i”. Khöng coĂĄ möÄt ngoaĂ„i lĂŻĂ„ naĂąo khaĂĄc.
  • 40. S E E Y O U A T T H E T O P 38 MöÄt khi Ă aĂ€ tin vaĂąo Ă iĂŻĂŹu naĂąy, baĂ„n seĂ€ khöng coĂąn traĂĄch bĂȘĂ«t kyĂą ai vĂŻĂŹ bĂȘĂ«t cûå Ă iĂŻĂŹu gĂČ nûÀa. BaĂ„n seĂ€ yĂŻn tĂȘm Ă i tiĂŻĂ«p con Ă Ă»ĂșĂąng mĂČnh Ă aĂ€ choĂ„n vĂČ biĂŻĂ«t roĂ€ rĂčçng khöng ai coĂĄ thĂŻĂ­ thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ töët hĂșn chñnh baĂŁn thĂȘn baĂ„n. MOÅI THÛÁ ÀÏÌU NÙÇM TRONG TAY TA CoĂĄ möÄt cĂȘu chuyĂŻĂ„n nguĂ„ ngön nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy: “CoĂĄ möÄt cuĂ„ giaĂą thöng thaĂĄi sinh söëng trĂŻn möÄt ngoĂ„n àöÏi cao nhĂČn xuöëng thaĂąnh Venise xinh Ă eĂ„p cuĂŁa nĂ»ĂșĂĄc YÁ. MoĂ„i ngĂ»ĂșĂąi trong thaĂąnh Ă ĂŻĂŹu àöÏn rĂčçng cuĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ traĂŁ lĂșĂąi bĂȘĂ«t kyĂą cĂȘu hoĂŁi naĂąo cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂșĂąi. Trong thaĂąnh coĂĄ hai cĂȘĂ„u beĂĄ rĂȘĂ«t tinh nghĂ”ch, chuĂĄng muöën tĂČm caĂĄch bĂčĂŠt bñ cuĂ„ giaĂą. MöÄt höm, chuĂĄng bĂčĂŠt möÄt con chim nhoĂŁ vaĂą Ă ĂŻĂ«n gĂčĂ„p öng cuĂ„. MöÄt trong hai cĂȘĂ„u beĂĄ cĂȘĂŹm con chim trong tay vaĂą hoĂŁi cuĂ„ con chim coĂąn söëng hay Ă aĂ€ chĂŻĂ«t. Khöng chuĂĄt suy nghĂŽ, öng cuĂ„ traĂŁ lĂșĂąi ngay: ChaĂĄu aĂ„, nĂŻĂ«u ta traĂŁ lĂșĂąi rĂčçng con chim coĂąn söëng thĂČ chaĂĄu seĂ€ boĂĄp chĂŻĂ«t noĂĄ ngay lĂȘĂ„p tûåc. CoĂąn nĂŻĂ«u ta baĂŁo noĂĄ Ă aĂ€ chĂŻĂ«t thĂČ hĂčĂšn laĂą chaĂĄu seĂ€ thaĂŁ cho noĂĄ bay Ă i. SûÄ söëng cuĂŁa con chim nĂčçm trong tay chaĂĄu Ă oá”. BaĂ„n Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u yĂĄ töi chĂ»a? BaĂ„n coĂĄ thĂȘĂ«y rĂčçng baĂ„n Ă ang nĂčĂŠm giûÀ quyĂŻĂŹn quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh sûÄ thaĂąnh cöng hay thĂȘĂ«t baĂ„i cuĂŁa chñnh mĂČnh khöng? BaĂ„n coĂĄ thĂȘĂ«y rĂčçng cuĂ„ giaĂą ĂȘĂ«y duĂą coĂĄ thöng thaĂĄi Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu cuĂ€ng khöng thĂŻĂ­ quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt cĂș höÄi Ă ang nĂčçm trong tay keĂŁ khaĂĄc? HAÄY ÀOÅC NHIÏÌU LÊÌN ThĂȘĂ„t loĂąng, khi viĂŻĂ«t quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy, töi luön tĂČm caĂĄch Ă ĂŻĂ­ thu huĂĄt sûÄ tĂȘĂ„p trung cuĂŁa baĂ„n. BĂșĂŁi leĂ€ töëc àöÄ tĂ» duy cuĂŁa naĂ€o (khoaĂŁng 800 - 1.800 tûù/phuĂĄt) luön nhanh hĂșn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu so
  • 41. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 39 vĂșĂĄi khaĂŁ nĂčng di chuyĂŻĂ­n cuĂŁa mĂčĂŠt (200 - 400 tûù/phuĂĄt), nĂŻn thĂ»ĂșĂąng coĂĄ nhiĂŻĂŹu yĂĄ nghĂŽ Ă an xen trong Ă ĂȘĂŹu baĂ„n trong luĂĄc Ă oĂ„c. GiĂșĂą thĂČ hĂčĂšn laĂą baĂ„n Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u taĂ„i sao coĂĄ nhûÀng khi baĂ„n khöng thĂŻĂ­ tĂȘĂ„p trung Ă oĂ„c hoĂčĂ„c khöng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c nöÄi dung mĂČnh Ă ang Ă oĂ„c duĂą Ă aĂ€ rĂȘĂ«t cöë gĂčĂŠng, Ă oĂĄ laĂą chĂ»a kĂŻĂ­ baĂ„n phaĂŁi taĂ„m ngĂ»ng nhiĂŻĂŹu lĂȘĂŹn vĂČ bĂ” cĂčĂŠt ngang bĂșĂŁi viĂŻĂ„c naĂąy, viĂŻĂ„c khaĂĄc. HaĂ€y thûã mĂșĂŁ laĂ„i bĂȘĂ«t cûå trang saĂĄch naĂąo baĂ„n Ă aĂ€ Ă oĂ„c qua vaĂą Ă oĂ„c kyĂ€ laĂ„i möÄt lĂȘĂŹn nûÀa xem, baĂ„n seĂ€ ngaĂ„c nhiĂŻn khi phaĂĄt hiĂŻĂ„n nhiĂŻĂŹu cĂȘu tûù, yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng thĂȘĂ„t mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą coĂĄ veĂŁ nhĂ» baĂ„n chĂ»a tûùng Ă oĂ„c thĂȘĂ«y bao giĂșĂą. KyĂą thûÄc Ă iĂŻĂŹu naĂąy khöng phaĂŁi do khaĂŁ nĂčng hiĂŻĂ­u vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa baĂ„n keĂĄm trong lĂȘĂŹn Ă oĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn. Àöi khi nĂŻĂ«u baĂ„n caĂąng thöng minh thĂČ Ă iĂŻĂŹu naĂąy laĂ„i caĂąng dĂŻĂź xaĂŁy ra, chñnh bĂșĂŁi vĂČ baĂ„n khöng muöën phaĂŁi mĂȘĂ«t thĂșĂąi gian Ă oĂ„c laĂ„i nhûÀng gĂČ Ă aĂ€ Ă oĂ„c trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ! VĂČ vĂȘĂ„y, haĂ€y Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u hay ghi laĂ„i nhûÀng Ă iĂŻĂ­m cĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ trong khi Ă oĂ„c. ChuĂĄng seĂ€ giuĂĄp ñch cho baĂ„n rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu mößi khi xem laĂ„i. MöÄt trong caĂĄc trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c haĂąng Ă ĂȘĂŹu Hoa KyĂą khaĂĄm phaĂĄ ra rĂčçng nĂŻĂ«u caĂĄc sinh viĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c tiĂŻĂ«p cĂȘĂ„n möÄt lĂȘĂŹn vĂșĂĄi möÄt taĂąi liĂŻĂ„u mĂșĂĄi thĂČ hai tuĂȘĂŹn sau hoĂ„ chĂł coĂąn nhĂșĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c 2% thöng tin trong Ă oĂĄ. NhĂ»ng nĂŻĂ«u hoĂ„ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂ„c taĂąi liĂŻĂ„u Ă oĂĄ trong saĂĄu ngaĂąy liĂŻn tuĂ„c thĂČ hoĂ„ seĂ€ nhĂșĂĄ Ă ĂŻĂ«n 62% hai tuĂȘĂŹn sau Ă oĂĄ. Söë lĂȘĂŹn tiĂŻĂ«p xuĂĄc vĂșĂĄi cuĂąng möÄt thöng tin hay hĂČnh aĂŁnh khöng chĂł taĂĄc àöÄng trûÄc tiĂŻĂ«p Ă ĂŻĂ«n böÄ nhĂșĂĄ maĂą coĂąn Ă ĂŻĂ«n mûåc àöÄ tĂ» duy, khaĂŁ nĂčng suy nghĂŽ vaĂą hiĂŻĂ„n thûÄc hoĂĄa thaĂąnh haĂąnh àöÄng cuĂ„ thĂŻĂ­. VaĂą Ă oĂĄ laĂą Ă iĂŻĂŹu töi mong Ă ĂșĂ„i ĂșĂŁ baĂ„n. “HoĂ„c maĂą khöng haĂąnh thĂČ sûÄ hoĂ„c laĂą vö bĂ¶Ă­â€, baĂ„n Ă aĂ€ tûùng nghe cĂȘu naĂąy chĂ»a?
  • 42.
  • 43. 41 PHÊÌN HAI HÒNH AÃNH TÛÅ THÊN MuĂ„c tiĂŻu: I. TĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc. II. NhûÀng nguyĂŻn nhĂȘn taĂ„o ra möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm. III. NhûÀng neĂĄt tiĂŻu biĂŻĂ­u cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm. IV. 15 caĂĄch caĂŁi thiĂŻĂ„n hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa baĂ„n. V. GiuĂĄp baĂ„n khöng ngûùng cuĂŁng cöë vaĂą phaĂĄt triĂŻĂ­n hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn.
  • 44.
  • 45. 43 CHÛÚNG 3 NHÛÄNG TÏN TRÖÅM NÖÍI TIÏËNG KHI TÏN TRÖÅM LA MÖÅT HOÅA SÔ COÁ TAÂI ChuyĂŻĂ„n xaĂŁy ra vaĂąo nĂčm 1887 taĂ„i möÄt tiĂŻĂ„m taĂ„p hoĂĄa nhoĂŁ. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng khoaĂŁng 60 tuöíi tröng rĂȘĂ«t Ă aĂ„o maĂ„o bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo cûãa tiĂŻĂ„m mua möÄt ñt cuĂŁ caĂŁi. Öng Ă Ă»a cho cö baĂĄn haĂąng tĂșĂą 20 àö-la vaĂą àûång chĂșĂą nhĂȘĂ„n laĂ„i tiĂŻĂŹn thûùa. Trong khi loay hoay tĂČm tiĂŻĂŹn leĂŁ Ă ĂŻĂ­ thöëi laĂ„i cho khaĂĄch, cö baĂĄn haĂąng chĂșĂ„t nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt Ă ĂȘĂŹu ngoĂĄn tay cuĂŁa mĂČnh dñnh vĂŻĂ«t mûÄc tûù tĂșĂą giĂȘĂ«y baĂ„c bĂ” vĂȘĂ«y nĂ»ĂșĂĄc tûù mĂșĂĄ cuĂŁ caĂŁi. Sau möÄt chuĂĄt Ă ĂčĂŠn Ă o, cö tûÄ trĂȘĂ«n an rĂčçng duĂą sao öng Emmanual Ninger cuĂ€ng laĂą ngĂ»ĂșĂąi quen. LeĂ€ naĂąo möÄt ngĂ»ĂșĂąi haĂąng xoĂĄm quen biĂŻĂ«t lĂȘu nĂčm nhĂ» thĂŻĂ« laĂ„i Ă Ă»a cho cö tiĂŻĂŹn giaĂŁ? VaĂą, cö quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh trao haĂąng vaĂą tiĂŻĂŹn leĂŁ cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄch quen. Tuy vĂȘĂ„y, cö vĂȘĂźn khöng hĂŻĂ«t bĂčn khoĂčn bĂșĂŁi vaĂąo thĂșĂąi Ă oĂĄ, 20 àö-la laĂą möÄt khoaĂŁn tiĂŻĂŹn khöng nhoĂŁ. Cö quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh tĂČm Ă ĂŻĂ«n caĂŁnh saĂĄt. TrĂ»ĂșĂĄc sûÄ viĂŻĂ„c xaĂŁy ra, cö nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu yĂĄ kiĂŻĂ«n
  • 46. S E E Y O U A T T H E T O P 44 khaĂĄc nhau. NgĂ»ĂșĂąi naĂąy quaĂŁ quyĂŻĂ«t Ă oĂĄ laĂą tiĂŻĂŹn thĂȘĂ„t, ngĂ»ĂșĂąi kia laĂ„i toĂŁ veĂŁ nghi ngĂșĂą nguöÏn göëc cuĂŁa vĂŻĂ«t mûÄc lem. Cuöëi cuĂąng, hoĂ„ quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh khaĂĄm xeĂĄt nhaĂą Ninger vaĂą tĂČm thĂȘĂ«y caĂĄc duĂ„ng cuĂ„ in tiĂŻĂŹn trĂŻn tĂȘĂŹng thĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa ngöi nhaĂą. HoĂ„ coĂąn tĂČm thĂȘĂ«y möÄt tĂșĂą 20 àö-la Ă ang in dĂșĂŁ cuĂąng ba bûåc chĂȘn dung do chñnh tay Emmanual Ninger veĂ€. Ninger laĂą möÄt hoĂ„a sĂŽ coĂĄ taĂąi. NhûÀng tĂșĂą 20 àö-la giaĂŁ Ă Ă»ĂșĂ„c veĂ€ hĂŻĂ«t sûåc tĂł mĂł, cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n tûùng neĂĄt möÄt Ă aĂ€ Ă aĂĄnh lûùa tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, cho Ă ĂŻĂ«n khi sûÄ thĂȘĂ„t bĂ” phĂși baĂąy dĂ»ĂșĂĄi nhûÀng ngoĂĄn tay thĂȘĂ«m nĂ»ĂșĂĄc cuĂŁa cö gaĂĄi baĂĄn taĂ„p hoĂĄa. Sau khi Ninger bĂ” bĂčĂŠt, ba bûåc chĂȘn dung do öng veĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă em baĂĄn Ă ĂȘĂ«u giaĂĄ vaĂą thu Ă Ă»ĂșĂ„c töíng cöÄng 16.000 àö-la. TrĂșĂĄ trĂŻu thay, thĂșĂąi gian vaĂą cöng sûåc maĂą Emmanual Ninger daĂąnh Ă ĂŻĂ­ veĂ€ möÄt tĂșĂą 20 àö-la cuĂ€ng bĂčçng vĂșĂĄi thĂșĂąi gian vaĂą cöng sûåc maĂą öng Ă aĂ€ boĂŁ ra Ă ĂŻĂ­ veĂ€ möÄt bûåc chĂȘn dung trĂ” giaĂĄ trĂŻn 5.000 àö-la! DuĂą coĂĄ noĂĄi thĂŻĂ« naĂąo Ă i nûÀa thĂČ con ngĂ»ĂșĂąi taĂąi hoa Ă oĂĄ Ă aĂ€ bĂ” xem laĂą möÄt töÄi phaĂ„m, vaĂą Ă iĂŻĂŹu Ă aĂĄng tiĂŻĂ«c hĂșn caĂŁ laĂą ngĂ»ĂșĂąi bĂ” öng ĂȘĂ«y lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t chñnh laĂą Emmanual Ninger, tĂŻn tuöíi cuĂŁa chñnh öng. NĂŻĂ«u biĂŻĂ«t thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n taĂąi nĂčng cuĂŁa mĂČnh möÄt caĂĄch hĂșĂ„p phaĂĄp, chĂčĂšng nhûÀng öng Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ trĂșĂŁ nĂŻn giaĂąu coĂĄ maĂą coĂąn mang Ă ĂŻĂ«n niĂŻĂŹm vui vaĂą lĂșĂ„i ñch cho nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc. Emmanual Ninger laĂą möÄt trong söë nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ “àaĂĄnh cĂčĂŠp” chñnh mĂČnh trong khi rĂčĂŠp tĂȘm Ă aĂĄnh cĂčĂŠp cuĂŁa caĂŁi, cöng sûåc cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc. TÏN TRÖÅM HIÏËM THÊËY Arthur Barry laĂą tĂŻn tröÄm thûå hai maĂą töi muöën nhĂčĂŠc tĂșĂĄi trong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy. Arthur laĂą möÄt tĂŻn tröÄm kim hoaĂąn
  • 47. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 45 chuyĂŻn nghiĂŻĂ„p vaĂąo nhûÀng thĂȘĂ„p niĂŻn Ă ĂȘĂŹu thĂŻĂ« kyĂŁ hai mĂ»Ăși, taĂąi tröÄm cuĂŁa hĂčĂŠn vang danh ra caĂŁ möÄt söë nĂ»ĂșĂĄc. MöÄt Ă iĂŻĂŹu hĂŻĂ«t sûåc thuĂĄ vĂ” laĂą hĂčĂŠn khöng chĂł thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng phi vuĂ„ “xuĂȘĂ«t quyĂŁ nhĂȘĂ„p thĂȘĂŹn” maĂą coĂąn rĂȘĂ«t am hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ nghĂŻĂ„ thuĂȘĂ„t. VaĂą, Barry chĂł nhĂčĂŠm vaĂąo nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi nöíi tiĂŻĂ«ng, Ă Ă”a vĂ” xaĂ€ höÄi cao vaĂą dĂŽ nhiĂŻn cuĂ€ng phaĂŁi lĂčĂŠm tiĂŻĂŹn nhiĂŻĂŹu cuĂŁa. Trong möÄt lĂȘĂŹn thûÄc hiĂŻĂ„n phi vuĂ„, Barry bĂ” caĂŁnh saĂĄt phuĂ„c kñch. QuĂčçn quaĂ„i trong Ă au Ă ĂșĂĄn vĂČ bĂ” bĂčĂŠn, bĂ” kiĂŻĂ«ng vĂșĂ€ gĂčm vaĂąo mĂčĂŠt, hĂčĂŠn thöët lĂŻn möÄt cĂȘu khöng laĂąm ai bĂȘĂ«t ngĂșĂą lĂčĂŠm: “Töi seĂ€ khöng bao giĂșĂą laĂąm chuyĂŻĂ„n naĂąy nûÀa!”. ThĂŻĂ« röÏi nhĂ» coĂĄ pheĂĄp laĂ„, hĂčĂŠn chaĂ„y thoaĂĄt vaĂą söëng ung dung ngoaĂąi voĂąng phaĂĄp luĂȘĂ„t trong ba nĂčm sau Ă oĂĄ. NhĂ»ng röÏi, möÄt cö gaĂĄi vĂČ ghen tuöng Ă aĂ€ töë giaĂĄc hĂčĂŠn. HĂčĂŠn bĂ” bĂčĂŠt vaĂą laĂ€nh aĂĄn 18 nĂčm tuĂą. NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu ngaĂ„c nhiĂŻn nhĂȘĂ«t laĂą sau khi maĂ€n haĂ„n tuĂą, hĂčĂŠn Ă aĂ€ giûÀ lĂșĂąi hûåa vaĂą khöng bao giĂșĂą quay laĂ„i con Ă Ă»ĂșĂąng tröÄm cĂ»ĂșĂĄp nûÀa. Barry choĂ„n New England laĂąm quĂŻ hĂ»Ășng thûå hai cuĂŁa mĂČnh vaĂą söëng rĂȘĂ«t gĂ»Ășng mĂȘĂźu. CĂ» dĂȘn trong vuĂąng bĂȘĂŹu choĂ„n Barry laĂąm chuĂŁ tĂ”ch höÄi cûÄu chiĂŻĂ«n binh Ă Ă”a phĂ»Ășng. Tin tûåc vĂŻĂŹ möÄt tĂŻn tröÄm kheĂĄt tiĂŻĂ«ng Ă aĂ€ hoaĂąn lĂ»Ășng vaĂą Ă ang Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi nĂŻĂ­ troĂ„ng lan nhanh. PhoĂĄng viĂŻn tûù khĂčĂŠp nĂși tĂČm Ă ĂŻĂ«n Ă ĂŻĂ­ phoĂŁng vĂȘĂ«n. CĂȘu chuyĂŻĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c heĂĄ mĂșĂŁ khi möÄt phoĂĄng viĂŻn hoĂŁi: - ThĂ»a öng Barry, tûù trĂ»ĂșĂĄc Ă ĂŻĂ«n nay öng Ă aĂ€ thûÄc hiĂŻĂ„n khöng biĂŻĂ«t bao nhiĂŻu vuĂ„ tröÄm chĂȘĂ«n àöÄng, liĂŻĂ„u öng coĂĄ nhĂșĂĄ ai laĂą ngĂ»ĂșĂąi bĂ” öng lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t khöng? Barry traĂŁ lĂșĂąi maĂą khöng chuĂĄt do dûÄ:
  • 48. S E E Y O U A T T H E T O P 46 - NhĂșĂĄ chûå. NgĂ»ĂșĂąi bĂ” töi lĂȘĂ«y Ă i nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t chñnh laĂą Arthur Barry. LeĂ€ ra giĂșĂą Ă ĂȘy töi Ă aĂ€ laĂą möÄt doanh nhĂȘn thaĂąnh Ă aĂ„t vaĂą Ă oĂĄng goĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu hĂșn cho xaĂ€ höÄi. NhĂ»ng töi Ă aĂ€ choĂ„n con Ă Ă»ĂșĂąng trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt tĂŻn tröÄm vaĂą Ă aĂ€ laĂ€ng phñ hai phĂȘĂŹn ba tuöíi xuĂȘn cuĂŁa mĂČnh sau song sĂčĂŠt nhaĂą tuĂą. VĂȘng, cuĂ€ng nhĂ» Emmanual Ninger, Arthur Barry Ă aĂ€ tûùng “àaĂĄnh cĂčĂŠp” chñnh mĂČnh. TÏN TRÖÅM “COÁ MÖÅT KHÖNG HAI” CoĂąn möÄt tĂŻn tröÄm nûÀa maĂą töi cuĂ€ng muöën noĂĄi Ă ĂŻĂ«n, Ă oĂĄ laĂą baĂ„n Ă ĂȘĂ«y! BĂșĂŁi vĂČ, nĂŻĂ«u baĂ„n khöng tin vaĂąo sûåc maĂ„nh cuĂŁa baĂŁn thĂȘn hay chĂ»a sûã duĂ„ng hĂŻĂ«t tiĂŻĂŹm nĂčng cuĂŁa mĂČnh tûåc laĂą baĂ„n Ă ang “tröÄm” taĂąi saĂŁn cuĂŁa chñnh mĂČnh, cuĂŁa nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą xeĂĄt trĂŻn phĂ»Ășng diĂŻĂ„n nĂčng suĂȘĂ«t lao àöÄng xaĂ€ höÄi thĂČ baĂ„n cuĂ€ng Ă ang Ă aĂĄnh cĂčĂŠp nhiĂŻĂŹu thûå cuĂŁa xaĂ€ höÄi. Chñnh vĂČ khöng ai yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng mĂČnh Ă ang laĂą möÄt tĂŻn tröÄm nĂŻn “tĂŻĂ„ naĂ„n” naĂąy ngaĂąy caĂąng trĂșĂŁ nĂŻn trĂȘĂŹm troĂ„ng hĂșn. VĂȘĂ„y baĂ„n seĂ€ tiĂŻĂ«p tuĂ„c laĂąm möÄt tĂŻn tröÄm nhĂ» thĂŻĂ« hay muöën trĂșĂŁ nĂŻn khaĂĄc Ă i? ChĂčĂŠc chĂčĂŠn laĂą baĂ„n muöën khaĂĄc Ă i, Ă uĂĄng khöng naĂąo? Sûå mĂŻĂ„nh cuĂŁa cuöën saĂĄch naĂąy laĂą àöÄng viĂŻn, taĂ„o nguöÏn caĂŁm hûång vaĂą mang laĂ„i nhûÀng kiĂŻĂ«n thûåc hûÀu ñch nhĂčçm giuĂĄp baĂ„n tûÄ tin sûã duĂ„ng caĂĄc khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh möÄt caĂĄch töëi Ă»u. Khöng hĂčĂšn laĂą ngay khi Ă oĂ„c xong quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy baĂ„n seĂ€ nĂčĂŠm roĂ€ moĂ„i vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. CuĂ€ng giöëng nhĂ» cĂș thĂŻĂ­ cĂȘĂŹn Ă Ă»ĂșĂ„c böí sung dĂ»ĂșĂ€ng chĂȘĂ«t mößi ngaĂąy, baĂ„n haĂ€y thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn nuöi dĂ»ĂșĂ€ng tinh thĂȘĂŹn vaĂą yĂĄ chñ. ChĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ sĂșĂĄm nhĂȘĂ„n ra rĂčçng baĂ„n khöng coĂąn laĂą möÄt “tĂŻn tröÄm chñnh mĂČnh” nûÀa.
  • 49. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 47 SÛÁC MAÅNH TÛ NHÛÄNG TIÏËNG CHUÖNG ÀIĂĂ„N THOAÅI BaĂŁn thĂȘn töi luön cho rĂčçng hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc laĂą Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n tiĂŻn quyĂŻĂ«t Ă Ă»a chuĂĄng ta Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa mĂČnh. SûÄ thĂȘĂ„t laĂą nĂŻĂ«u khöng Ă i thĂČ chuĂĄng ta seĂ€ khöng bao giĂșĂą Ă ĂŻĂ«n. ChuĂĄng ta cuĂąng xem xeĂĄt tĂČnh huöëng sau: MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n rĂȘĂ«t thĂȘn goĂ„i Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i Ă ĂŻĂ«n vaĂą noĂĄi rĂčçng: “MĂČnh goĂ„i cho cĂȘĂ„u khöng phaĂŁi Ă ĂŻĂ­ nhĂșĂą vaĂŁ gĂČ caĂŁ. MĂČnh chĂł muöën noĂĄi rĂčçng cĂȘĂ„u laĂą ngĂ»ĂșĂąi dĂŻĂź mĂŻĂ«n nhĂȘĂ«t. CĂȘĂ„u rĂȘĂ«t coĂĄ ñch cho xaĂ€ höÄi. MĂČnh thñch Ă Ă»ĂșĂ„c ĂșĂŁ bĂŻn cĂȘĂ„u vĂČ nhûÀng luĂĄc Ă oĂĄ, mĂČnh caĂŁm thĂȘĂ«y phĂȘĂ«n chĂȘĂ«n hĂșn trong moĂ„i viĂŻĂ„c. ÛĂșĂĄc gĂČ ngaĂąy naĂąo mĂČnh cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c gĂčĂ„p cĂȘĂ„u vĂČ cĂȘĂ„u luön biĂŻĂ«t caĂĄch laĂąm cho mĂČnh trĂșĂŁ nĂŻn laĂą chñnh mĂČnh. MĂČnh chĂł muöën noĂĄi thĂŻĂ« thöi. Mong sĂșĂĄm gĂčĂ„p laĂ„i cĂȘĂ„u”. Khi nghe nhûÀng lĂșĂąi noĂĄi hĂŻĂ«t sûåc nghiĂŻm tuĂĄc vaĂą chĂȘn thaĂąnh Ă oĂĄ, caĂŁm xuĂĄc cuĂŁa baĂ„n seĂ€ ra sao? HĂčĂšn laĂą seĂ€ haĂ„nh phuĂĄc hĂșn vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ hĂșn duĂą rĂčçng chĂčĂšng coĂĄ ai noĂĄi thĂŻm Ă iĂŻĂŹu gĂČ vĂŻĂŹ cöng viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„n taĂ„i cuĂŁa baĂ„n. TĂȘm traĂ„ng, suy nghĂŽ vaĂą haĂąnh àöÄng cuĂŁa baĂ„n cuĂ€ng thay àöíi vĂČ baĂ„n Ă aĂ€ thay àöíi caĂĄch nhĂČn vĂŻĂŹ mĂČnh. Khi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn, chĂčĂŠc chĂčĂŠn baĂ„n seĂ€ tûÄ tin hĂșn. VaĂą khi tûÄ tin, baĂ„n daĂĄm nghĂŽ, daĂĄm laĂąm nhûÀng Ă iĂŻĂŹu to lĂșĂĄn hĂșn. Cûå thĂŻĂ« nĂčng lûÄc cuĂŁa baĂ„n ngaĂąy caĂąng Ă Ă»ĂșĂ„c caĂŁi thiĂŻĂ„n. NoĂĄi ngĂčĂŠn goĂ„n laĂą, khi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn thĂČ kĂŻĂ«t quaĂŁ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c cuĂ€ng cao hĂșn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. ÀoĂĄ laĂą sûåc maĂ„nh tûù nhûÀng tiĂŻĂ«ng chuöng Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i. VĂȘĂ„y thĂČ, ngay bĂȘy giĂșĂą baĂ„n coĂąn chĂȘĂŹn chûù gĂČ nûÀa maĂą khöng nhĂȘĂ«c Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i lĂŻn, goĂ„i ngay cho ngĂ»ĂșĂąi maĂą baĂ„n quyĂĄ mĂŻĂ«n vaĂą tön
  • 50. S E E Y O U A T T H E T O P 48 troĂ„ng Ă ĂŻĂ­ noĂĄi vĂșĂĄi hoĂ„ vĂŻĂŹ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töët maĂą hoĂ„ Ă aĂ€ mang Ă ĂŻĂ«n cho baĂ„n? ChĂčĂŠc chĂčĂŠn ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ seĂ€ rĂȘĂ«t caĂŁm kñch tĂȘĂ«m loĂąng cuĂŁa baĂ„n, Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ caĂąng laĂąm baĂ„n thĂȘĂ«y tûÄ haĂąo hĂșn nûÀa vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn mĂČnh. MÖÅT BÛÚÁC TRÚà THAÂNH THIÏN TAÂI Khi Victor Seribriakoff Ă Ă»ĂșĂ„c 15 tuöíi, thĂȘĂŹy giaĂĄo khuyĂŻn cĂȘĂ„u nĂŻn thöi hoĂ„c vaĂą tĂČm möÄt nghĂŻĂŹ naĂąo Ă oĂĄ kiĂŻĂ«m söëng vĂČ Ă ĂȘĂŹu oĂĄc tĂčm töëi nhĂ» cĂȘĂ„u thĂČ khoĂĄ maĂą hoĂ„c cao Ă Ă»ĂșĂ„c. Victor vĂȘng lĂșĂąi vaĂą trong suöët mĂ»ĂșĂąi baĂŁy nĂčm sau Ă oĂĄ, cĂȘĂ„u Ă aĂ€ laĂąm khöng biĂŻĂ«t bao nhiĂŻu cöng viĂŻĂ„c mĂ»u sinh vĂčĂ„t vaĂ€nh khaĂĄc nhau. VĂČ bĂ” baĂŁo rĂčçng mĂČnh laĂą keĂŁ döët naĂĄt nĂŻn suöët mĂ»ĂșĂąi baĂŁy nĂčm Ă oĂĄ, cĂȘĂ„u luön nghĂŽ rĂčçng mĂČnh döët naĂĄt thĂȘĂ„t. Àïën nĂčm 32 tuöíi, möÄt Ă iĂŻĂŹu kyĂą diĂŻĂ„u Ă aĂ€ xaĂŁy Ă ĂŻĂ«n vĂșĂĄi cuöÄc Ă ĂșĂąi Victor. Anh tĂČnh cĂșĂą tham gia möÄt cuöÄc thi vaĂą Ă Ă»ĂșĂ„c Ă aĂĄnh giaĂĄ laĂą coĂĄ Ă ĂȘĂŹu oĂĄc cuĂŁa möÄt thiĂŻn taĂąi, chĂł söë thöng minh (IQ – Intelligent Quotient) cuĂŁa anh ĂșĂŁ mûåc 161. KĂŻĂ­ tûù giĂȘy phuĂĄt Ă oĂĄ, anh bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu suy nghĂŽ vaĂą haĂąnh àöÄng nhĂ» möÄt thiĂŻn taĂąi thûÄc sûÄ. Anh viĂŻĂ«t saĂĄch, phaĂĄt minh nhiĂŻĂŹu thûå vaĂą giûÀ nhiĂŻĂŹu bĂčçng saĂĄng chĂŻĂ« vaĂą röÏi trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt doanh nhĂȘn thaĂąnh Ă aĂ„t. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ thaĂąnh cöng lĂșĂĄn nhĂȘĂ«t cuĂŁa Victor chñnh laĂą Ă Ă»ĂșĂ„c bĂȘĂŹu vaĂąo vĂ” trñ ChuĂŁ tĂ”ch HiĂŻĂ„p höÄi Mensa Quöëc tĂŻĂ«, möÄt hiĂŻĂ„p höÄi maĂą tiĂŻu chuĂȘĂ­n duy nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ möÄt ngĂ»ĂșĂąi trĂșĂŁ thaĂąnh höÄi viĂŻn laĂą phaĂŁi coĂĄ chĂł söë thöng minh töëi thiĂŻĂ­u laĂą 140. CĂȘu chuyĂŻĂ„n vĂŻĂŹ cuöÄc Ă ĂșĂąi cuĂŁa Victor Seribriakoff laĂąm chuĂĄng ta khöng khoĂŁi bĂčn khoĂčn tûÄ hoĂŁi liĂŻĂ„u coĂĄ bao nhiĂŻu thiĂŻn taĂąi nhĂ» thĂŻĂ« Ă ang ĂșĂŁ quanh ta trong nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi bĂ” cho laĂą “tĂčm töëi” hay “ngu döët”. Khöng phaĂŁi bößng nhiĂŻn Victor coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt vöën kiĂŻĂ«n thûåc to lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ«, maĂą anh coĂĄ
  • 51. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 49 Ă Ă»ĂșĂ„c bĂ»ĂșĂĄc “nhaĂŁy voĂ„t” Ă oĂĄ laĂą vĂČ anh Ă aĂ€ bĂȘĂ«t ngĂșĂą nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt niĂŻĂŹm tin lĂșĂĄn vaĂąo khaĂŁ nĂčng cuĂŁa mĂČnh. VaĂą khi caĂĄi nhĂČn cuĂŁa anh vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn mĂČnh khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc, anh haĂąnh àöÄng möÄt caĂĄch thöng minh vaĂą thĂȘĂ„t sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t. Anh bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thiĂŻĂ«t lĂȘĂ„p caĂĄc kyĂą voĂ„ng vaĂą röÏi gĂčĂ„t haĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ thĂȘĂ„t phi thĂ»ĂșĂąng. HÒNH AÃNH TÛÅ THÊN QUAN TROÅNG ÀÏËN MÛÁC NAÂO? RĂȘĂ«t quan troĂ„ng! Mildred Newman vaĂą Bernard Berkowitz trong taĂĄc phĂȘĂ­m LaĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n töët nhĂȘĂ«t cuĂŁa chñnh mĂČnh (How to Be Your Own Best Friend) coĂĄ Ă ĂčĂ„t cĂȘu hoĂŁi thĂŻĂ« naĂąy: “NĂŻĂ«u chuĂĄng ta khöng yĂŻu thĂ»Ășng chñnh mĂČnh, laĂąm sao chuĂĄng ta coĂĄ thĂŻĂ­ yĂŻu thĂ»Ășng ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc?”. BaĂ„n khöng thĂŻĂ­ cho Ă i caĂĄi baĂ„n khöng coĂĄ. Töi biĂŻĂ«t rĂčçng seĂ€ rĂȘĂ«t khoĂĄ khĂčn nĂŻĂ«u baĂ„n buöÄc phaĂŁi cĂ» xûã khaĂĄc vĂșĂĄi nhûÀng Ă iĂŻĂŹu baĂ„n Ă ang nghĂŽ vĂŻĂŹ mĂČnh. NhĂ»ng nĂŻĂ«u tin rĂčçng mĂČnh laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c thĂČ baĂ„n seĂ€ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c. VĂȘĂźn coĂąn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu cĂș höÄi Ă ĂŻĂ­ baĂ„n thay àöíi vaĂą hoaĂąn thiĂŻĂ„n hĂșn. Trong caĂĄc moĂĄn quaĂą maĂą ÀĂȘĂ«ng TaĂ„o hoĂĄa Ă aĂ€ ban tĂčĂ„ng cho chuĂĄng ta, quyĂŻĂŹn Ă Ă»ĂșĂ„c choĂ„n lûÄa Ă iĂŻĂŹu mĂČnh thñch chñnh laĂą moĂĄn quaĂą quyĂĄ giaĂĄ nhĂȘĂ«t. ChuĂĄng ta dĂ»ĂșĂąng nhĂ» khöng thĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m soaĂĄt Ă Ă»ĂșĂ„c suy nghĂŽ vaĂą trñ tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa mĂČnh, vaĂą Ă iĂŻĂŹu naĂąy biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€ trong hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa mößi ngĂ»ĂșĂąi. ChĂčĂšng haĂ„n viĂŻĂ„c Ă i laĂ„i trĂŻn möÄt tĂȘĂ«m vaĂĄn röÄng 40 cm Ă ĂčĂ„t trĂŻn saĂąn nhaĂą Ă Ășn giaĂŁn hĂșn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu so vĂșĂĄi Ă i trĂŻn möÄt tĂȘĂ«m vaĂĄn tĂ»Ășng tûÄ nhĂ»ng Ă Ă»ĂșĂ„c bĂčĂŠc ngang qua hai toĂąa nhaĂą cao 10 tĂȘĂŹng! BaĂ„n “coĂĄ caĂŁm giaĂĄc” mĂČnh seĂ€ an toaĂąn hĂșn khi Ă i trĂŻn tĂȘĂ«m vaĂĄn Ă ĂčĂ„t trĂŻn saĂąn nhaĂą vaĂą baĂ„n “coĂĄ caĂŁm giaĂĄc” nhĂ» mĂČnh sĂčĂŠp sûãa rĂși xuöëng Ă ĂȘĂ«t khi Ă i
  • 52. S E E Y O U A T T H E T O P 50 trĂŻn tĂȘĂ«m vaĂĄn bĂčĂŠc trĂŻn cao. TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu chĂł laĂą “caĂŁm giaĂĄc” cuĂŁa baĂ„n maĂą thöi. ÀoĂĄ laĂą do baĂ„n vaĂą chñnh Ă iĂŻĂŹu maĂą baĂ„n tĂ»ĂșĂŁng tĂ»ĂșĂ„ng laĂąm cho baĂ„n sĂșĂ„ haĂ€i. Khi Ă aĂĄnh boĂĄng xuöëng höÏ nĂ»ĂșĂĄc hay khi Ă aĂĄnh boĂĄng Ă i quaĂĄ xa, möÄt tay golf naĂąo Ă oĂĄ thĂ»ĂșĂąng thöët lĂŻn: “Töi biĂŻĂ«t laĂą mĂČnh seĂ€ Ă aĂĄnh hoĂŁng traĂĄi naĂąy maĂą!”. Anh ta Ă aĂĄnh hoĂŁng bĂșĂŁi vĂČ anh Ă ang laĂąm Ă uĂĄng theo nhûÀng gĂČ mĂČnh suy nghĂŽ. CuĂ€ng nhĂ» vĂȘĂ„y nhĂ»ng vĂșĂĄi möÄt yĂĄ nghĂŽa khaĂĄc, nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi chĂși golf gioĂŁi luön Ă Ă”nh trĂ»ĂșĂĄc trong Ă ĂȘĂŹu Ă Ă»ĂșĂąng Ă i chñnh xaĂĄc cuĂŁa quaĂŁ boĂĄng. NgĂ»ĂșĂąi baĂĄn haĂąng chuyĂŻn nghiĂŻĂ„p cuĂ€ng hĂČnh dung trĂ»ĂșĂĄc hĂČnh aĂŁnh mĂČnh kyĂĄ kĂŻĂ«t hĂșĂ„p àöÏng ra sao trĂ»ĂșĂĄc khi thûÄc hiĂŻĂ„n cuöÄc goĂ„i cho khaĂĄch haĂąng. VaĂą hĂčĂšn laĂą nhaĂą Ă iĂŻu khĂčĂŠc taĂąi danh Michelangelo Ă aĂ€ nhĂČn thĂȘĂ«y roĂ€ möÏn möÄt hĂČnh aĂŁnh uy nghi cuĂŁa tiĂŻn tri Moses trong khöëi Ă aĂĄ hoa cĂ»Ășng trĂ»ĂșĂĄc khi öng haĂ„ nhaĂĄt buĂĄa Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn. ÀÛÂNG “AÁN BINH BÊËT ÀÖÅNG” HaĂąnh àöÄng khoĂĄ hiĂŻĂ­u vaĂą gĂȘy thĂȘĂ«t voĂ„ng nhĂȘĂ«t laĂą khi möÄt cĂȘĂŹu thuĂŁ boĂĄng chaĂąy giĂ»Ășng gĂȘĂ„y ĂșĂŁ vĂ” trñ Ă aĂĄnh boĂĄng nhĂ»ng laĂ„i khöng tung Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt cuĂĄ quaĂ„t boĂĄng naĂąo sau ba cuĂĄ neĂĄm cuĂŁa àöëi phĂ»Ășng. ÀoĂĄ laĂą ba cĂș höÄi vaĂąng chñ ñt laĂą Ă ĂŻĂ­ ghi Ă iĂŻĂ­m vaĂą vĂ»ĂșĂ„t lĂŻn àöëi thuĂŁ, hoĂčĂ„c coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą Ă ĂŻĂ­ giaĂąnh chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng chung cuöÄc, nhĂ»ng anh ta “aĂĄn binh bĂȘĂ«t àöÄng”, thĂȘĂ„t laĂą Ă aĂĄng thĂȘĂ«t voĂ„ng laĂąm sao! Khi Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂŁi vĂČ sao khöng Ă aĂĄnh traĂŁ, cĂȘĂŹu thuĂŁ Ă oĂĄ noĂĄi rĂčçng: “VĂČ töi linh caĂŁm rĂčçng mĂČnh seĂ€ Ă aĂĄnh huĂ„t vaĂą seĂ€ bĂ” loaĂ„i khoĂŁi àöÄi”. ChuĂĄng ta seĂ€ caĂąng thĂȘĂ«t voĂ„ng hĂșn nûÀa khi chûång kiĂŻĂ«n ai Ă oĂĄ bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo troĂą chĂși cuöÄc Ă ĂșĂąi, tiĂŻĂ«n vaĂąo vĂ” trñ cuĂŁa mĂČnh nhĂ»ng
  • 53. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 51 laĂ„i khöng hĂŻĂŹ tung möÄt cuĂĄ boĂĄng naĂąo. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi naĂąy chĂł tin vaĂąo nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh cuĂŁa mĂČnh maĂą khöng chĂ”u tiĂŻĂ«p thu nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą tûÄ giam haĂ€m mĂČnh trong thĂŻĂ« giĂșĂĄi cuĂŁa nhûÀng Ă iĂŻĂŹu tĂȘĂŹm thĂ»ĂșĂąng. ThĂȘĂ«t baĂ„i Ă em Ă ĂŻĂ«n cho ta nhiĂŻĂŹu traĂŁi nghiĂŻĂ„m mĂșĂĄi meĂŁ vaĂą giuĂĄp ta traĂĄnh Ă Ă»ĂșĂ„c khöng ñt sai lĂȘĂŹm trong tĂ»Ășng lai. Ai khöng laĂąm gĂČ ĂčĂŠt khöng thĂŻĂ­ hoĂ„c hoĂŁi Ă Ă»ĂșĂ„c gĂČ. ThĂŻĂ« nhĂ»ng hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn maĂą hoĂ„ xĂȘy dûÄng cho chñnh mĂČnh laĂą “guĂ„c ngaĂ€ – thĂȘĂ«t baĂ„i – vaĂą bĂ” loaĂ„i”. ThĂȘĂ„t khöng may laĂą sau khi tĂ» tĂ»ĂșĂŁng cuĂŁa hoĂ„ veĂ€ ra bûåc tranh ĂȘĂ«y, ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂșĂąi laĂ„i nhĂȘĂ„p thĂŻm vaĂąo Ă oĂĄ caĂŁ tĂȘĂ«n nhûÀng sûÄ “leĂ€ ra Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ Ă aĂ€â€Šâ€ khiĂŻĂ«n hoĂ„ caĂąng thĂŻm nhuĂ„t chñ. VĂČ vĂȘĂ„y, baĂĄc sĂŽ giaĂŁi phĂȘĂźu thĂȘĂ­m myĂ€ Maxwell Maltz, àöÏng thĂșĂąi laĂą möÄt taĂĄc giaĂŁ nöíi tiĂŻĂ«ng trong thĂŻĂ­ loaĂ„i saĂĄch “self- help” (reĂąn yĂĄ chñ vaĂą vĂ»ĂșĂ„t lĂŻn chñnh mĂČnh) noĂĄi rĂčçng: MuĂ„c tiĂŻu cuĂŁa bĂȘĂ«t kyĂą hĂČnh thûåc chûÀa trĂ” tĂȘm lyĂĄ naĂąo cuĂ€ng Ă ĂŻĂŹu laĂą nhĂčçm thay àöíi hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa bĂŻĂ„nh nhĂȘn. TIN VAÂO CHÑNH MÒNH TiĂŻĂ«n sĂŽ Joyce Brothers, möÄt taĂĄc giaĂŁ nöíi tiĂŻĂ«ng, möÄt phoĂĄng viĂŻn gioĂŁi àöÏng thĂșĂąi laĂą möÄt nhaĂą tĂȘm lyĂĄ hoĂ„c lößi laĂ„c, cho rĂčçng: “YÁ niĂŻĂ„m vĂŻĂŹ chñnh baĂŁn thĂȘn laĂą cöët loĂ€i trong nhĂȘn caĂĄch cuĂŁa möÄt con ngĂ»ĂșĂąi. NoĂĄ taĂĄc àöÄng trûÄc tiĂŻĂ«p Ă ĂŻĂ«n khaĂŁ nĂčng hoĂ„c hoĂŁi, mûåc àöÄ trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh, chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa nhûÀng quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh, mûåc àöÄ thay àöíi, caĂĄch choĂ„n baĂ„n beĂą, baĂ„n Ă ĂșĂąi, nghĂŻĂŹ nghiĂŻĂ„p
 VĂČ thĂŻĂ«, seĂ€ khöng quaĂĄ Ă aĂĄng khi noĂĄi rĂčçng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc chñnh laĂą coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c nĂŻĂŹn taĂŁng vûÀng chĂčĂŠc nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ xĂȘy dûÄng tĂ»Ășng lai”. NĂŻĂ«u baĂŁn thĂȘn baĂ„n khöng tin vaĂąo chñnh mĂČnh thĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ
  • 54. S E E Y O U A T T H E T O P 52 nhûÀng lĂșĂąi àöÄng viĂŻn, yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa muĂ„c tiĂŻu, sûåc maĂ„nh cuĂŁa tĂ» duy tñch cûÄc
 Ă ĂŻĂŹu khöng thĂŻĂ­ phaĂĄt huy sûåc maĂ„nh giuĂĄp baĂ„n tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo cuöÄc söëng hoĂčĂ„c Ă aĂ„t Ă ĂŻĂ«n thaĂąnh cöng Ă Ă»ĂșĂ„c. BaĂ„n phaĂŁi laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y rĂčçng mĂČnh xûång Ă aĂĄng Ă Ă»ĂșĂ„c thaĂąnh cöng vaĂą haĂ„nh phuĂĄc trĂ»ĂșĂĄc khi Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ trĂșĂŁ thaĂąnh hiĂŻĂ„n thûÄc. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi sĂșĂŁ hûÀu möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm seĂ€ khöng khoĂŁi thĂčĂŠc mĂčĂŠc khi chûång kiĂŻĂ«n hiĂŻĂ„u quaĂŁ lĂșĂĄn lao cuĂŁa nhûÀng yĂŻĂ«u töë trĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n ĂșĂŁ ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc. SÛà DUÅNG TAÂI NÙNG ÀUÁNG CAÁCH NhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khöng nhĂȘĂ„n ra nhûÀng tiĂŻĂŹm nĂčng to lĂșĂĄn coĂąn nguĂŁ yĂŻn cuĂŁa mĂČnh trong khi coĂĄ khöng ñt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc nhĂȘĂ„n ra nhĂ»ng laĂ„i sûã duĂ„ng khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ vaĂąo nhûÀng viĂŻĂ„c hĂȘĂŹu nhĂ» vö nghĂŽa. CoĂĄ lĂȘĂŹn, töi cho möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă i nhĂșĂą xe. Anh ta vûùa yĂŻn vĂ” trĂŻn ghĂŻĂ« laĂą töi nhĂȘĂ„n ra ngay rĂčçng mĂČnh vûùa phaĂ„m möÄt sai lĂȘĂŹm. Anh chaĂąng naĂąy vûùa uöëng rĂ»ĂșĂ„u trĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ vaĂą noĂĄi nhiĂŻĂŹu kinh khuĂŁng! ChĂčĂšng bao lĂȘu sau töi biĂŻĂ«t rĂčçng anh ta vûùa Ă Ă»ĂșĂ„c ra tuĂą sau 18 thaĂĄng bĂ” giam vĂČ töÄi baĂĄn rĂ»ĂșĂ„u lĂȘĂ„u. Töi hoĂŁi anh ta coĂĄ kiĂŻĂ«n thûåc gĂČ khaĂĄc, ngoaĂąi caĂĄc maĂĄnh khoĂĄe baĂĄn rĂ»ĂșĂ„u lĂȘĂ„u, Ă ĂŻĂ­ coĂĄ thĂŻĂ­ kiĂŻĂ«m söëng sau khi Ă Ă»ĂșĂ„c phoĂĄng thñch khöng. Anh ta höÏ hĂșĂŁi Ă aĂĄp rĂčçng coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ tĂŻn tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc quĂȘĂ„n, thĂ” trĂȘĂ«n ĂșĂŁ khĂčĂŠp 50 bang cuĂŁa nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€, vaĂą toaĂąn böÄ caĂĄc xûå Ă aĂ„o cuĂŁa riĂŻng tiĂŻĂ­u bang Louisiana! ThĂȘĂ„t loĂąng töi nghĂŽ anh ta noĂĄi döëi vaĂą Ă aĂ€ thaĂĄch anh ta kĂŻĂ­ tĂŻn caĂĄc thĂ” trĂȘĂ«n thuöÄc bang South Carolina, nĂși töi tûùng söëng 18 nĂčm ĂșĂŁ Ă oĂĄ. ThĂŻĂ« laĂą anh ta chĂčĂšng nhûÀng kĂŻĂ­ vanh vaĂĄch khöng
  • 55. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 53 soĂĄt möÄt caĂĄi tĂŻn naĂąo thuöÄc South Carolina maĂą coĂąn noĂĄi caĂŁ sang haĂąng loaĂ„t caĂĄc bang lĂȘn cĂȘĂ„n. Qua troĂą chuyĂŻĂ„n, töi biĂŻĂ«t anh ta laĂą ngĂ»ĂșĂąi ñt hoĂ„c, nhĂ»ng laĂ„i coĂĄ möÄt “böÄ nhĂșá” tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi! ChĂł tiĂŻĂ«c laĂą, anh ta Ă aĂ€ sûã duĂ„ng “böÄ nhĂșá” Ă oĂĄ cho möÄt muĂ„c àñch khöng thûÄc tĂŻĂ«. LeĂ€ ra anh ta nĂŻn sûã duĂ„ng khaĂŁ nĂčng Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t cuĂŁa mĂČnh Ă ĂŻĂ­ tñch luĂ€y nhûÀng thöng tin hûÀu ñch hĂșn, nhûÀng thöng tin maĂą anh ta coĂĄ thĂŻĂ­ biĂŻĂ«n thaĂąnh phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n kiĂŻĂ«m söëng sau khi maĂ€n haĂ„n tuĂą, hoĂčĂ„c chñ ñt cuĂ€ng mang laĂ„i möÄt lĂșĂ„i ñch thûÄc tĂŻĂ« naĂąo Ă oĂĄ cho ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, nhĂ» hoĂ„c tiĂŻĂ«ng NhĂȘĂ„t hay tiĂŻĂ«ng TĂȘy Ban Nha chĂčĂšng haĂ„n. MöÄt Ă iĂŻĂ­m baĂ„n cĂȘĂŹn hiĂŻĂ­u roĂ€ laĂą hoĂ„c vĂȘĂ«n vaĂą sûÄ thöng minh khöng phaĂŁi laĂą möÄt. Ba ngĂ»ĂșĂąi thöng minh nhĂȘĂ«t vaĂą thaĂąnh Ă aĂ„t nhĂȘĂ«t maĂą töi biĂŻĂ«t chĂł hoĂ„c hĂŻĂ«t lĂșĂĄp ba, lĂșĂĄp nĂčm vaĂą lĂșĂĄp taĂĄm. Henry Ford, nhaĂą saĂĄng lĂȘĂ„p haĂ€ng ö tö Ford phaĂŁi boĂŁ hoĂ„c vaĂąo nĂčm 14 tuöíi, Thomas J. Watson, nhaĂą saĂĄng lĂȘĂ„p haĂ€ng maĂĄy tñnh IBM bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu sûÄ nghiĂŻĂ„p laĂą möÄt nhĂȘn viĂŻn baĂĄn haĂąng vĂșĂĄi mûåc lĂ»Ășng 6 àö- la mößi tuĂȘĂŹn. VĂČ thĂŻĂ«, àûùng vin vaĂąo cĂșĂĄ “hoĂ„c vĂȘĂ«n thĂȘĂ«p” maĂą laĂąm thui chöÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa mĂČnh. HoĂ„c vĂȘĂ«n laĂą quan troĂ„ng, nhĂ»ng sûÄ quĂŻn mĂČnh theo Ă uöíi Ă ĂŻĂ«n cuĂąng möÄt muĂ„c àñch, möÄt hoaĂąi baĂ€o coĂąn quan troĂ„ng hĂșn böÄi phĂȘĂŹn. LAÂM GIAÂU VA PHUÅNG SÛÅ XAÄ HÖÅI Töi biĂŻĂ«t nhiĂŻĂŹu luĂȘĂ„t sĂ», baĂĄc sĂŽ, giaĂĄo viĂŻn, taĂąi xĂŻĂ« xe taĂŁi, thĂ» kyĂĄ, muĂ„c sû  chĂł kiĂŻĂ«m Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt khoaĂŁn tiĂŻĂŹn khiĂŻm töën trong khi nhiĂŻĂŹu àöÏng nghiĂŻĂ„p cuĂŁa hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ coĂĄ nhûÀng khoaĂŁn thu nhĂȘĂ„p rĂȘĂ«t cao. TĂȘĂ«t nhiĂŻn ngĂ»ĂșĂąi laĂąm ra nhiĂŻĂŹu tiĂŻĂŹn hĂșn laĂą ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄng goĂĄp cho xaĂ€ höÄi nhiĂŻĂŹu hĂșn. NhĂ»ng cuĂ€ng coĂĄ möÄt söë ngoaĂ„i
  • 56. S E E Y O U A T T H E T O P 54 lĂŻĂ„. ÀoĂĄ laĂą möÄt thĂȘĂŹy giaĂĄo chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n vĂŻĂŹ vuĂąng xa xöi heĂŁo laĂĄnh, Ă iĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n kinh tĂŻĂ« khoĂĄ khĂčn Ă ĂŻĂ­ mang kiĂŻĂ«n thûåc vaĂą hy voĂ„ng thay àöíi söë phĂȘĂ„n Ă ĂŻĂ«n cho nhûÀng maĂĄi Ă ĂȘĂŹu xanh, nhûÀng cöÄng àöÏng vöën thiĂŻĂ„t thoĂąi hĂșn so vĂșĂĄi nhiĂŻĂŹu cöÄng àöÏng khaĂĄc. NhiĂŻĂŹu muĂ„c sĂ», linh muĂ„c, nûÀ tu sĂčĂ©n saĂąng Ă i Ă ĂŻĂ«n bĂȘĂ«t cûå nĂși Ă ĂȘu Ă ĂŻĂ­ thûÄc hiĂŻĂ„n sûå mĂŻĂ„nh maĂą ChuĂĄa Ă aĂ€ trao cho hoÄ  HoĂ„ laĂąm Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ vĂČ tin rĂčçng “töi seĂ€ coĂĄ moĂ„i thûå trĂŻn Ă ĂșĂąi nĂŻĂ«u töi giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ muöën”. HoĂ„ xaĂŁ thĂȘn phuĂ„c vuĂ„ vaĂą Ă oĂĄ laĂą caĂĄch hoĂ„ cöëng hiĂŻĂ«n cho Ă ĂșĂąi. ÀoĂĄ laĂą nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi cao thĂ»ĂșĂ„ng vaĂą töi trĂȘn troĂ„ng Ă oĂĄng goĂĄp cuĂŁa hoĂ„. MĂčĂ„t khaĂĄc, töi hoaĂąn toaĂąn taĂĄn thaĂąnh vaĂą khuyĂŻĂ«n khñch baĂ„n laĂąm giaĂąu möÄt caĂĄch chñnh Ă aĂĄng bĂșĂŁi Ă oĂĄ laĂą thĂ»ĂșĂĄc Ă o giaĂĄ trĂ”, thĂ»ĂșĂĄc Ă o mûåc àöÄ cöëng hiĂŻĂ«n cuĂŁa möÄt con ngĂ»ĂșĂąi àöëi vĂșĂĄi xaĂ€ höÄi. Töi chĂł mong baĂ„n nhĂșĂĄ rĂčçng àûùng bao giĂșĂą xem tiĂŻĂŹn baĂ„c laĂą “àĂȘĂ«ng töëi cao” cuĂŁa mĂČnh. TiĂŻĂŹn baĂ„c chĂł laĂą phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ baĂ„n coĂĄ möÄt cuöÄc söëng töët Ă eĂ„p chûå khöng phaĂŁi laĂą muĂ„c àñch töëi thĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa cuöÄc söëng. Chûùng naĂąo tiĂŻĂŹn baĂ„c coĂąn mang laĂ„i cho baĂ„n haĂ„nh phuĂĄc vaĂą bĂČnh an thĂČ baĂ„n vĂȘĂźn coĂąn Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng. BaĂ„n thûã nghĂŽ xem, mĂȘĂ«y nĂčm qua coĂĄ bao nhiĂŻu tyĂŁ phuĂĄ qua Ă ĂșĂąi vaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ mang theo nhûÀng gĂČ, Ă ĂŻĂ­ laĂ„i nhûÀng gĂČ? HoĂ„ khöng mang theo gĂČ caĂŁ maĂą Ă ĂŻĂ­ laĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ! ThĂłnh thoaĂŁng coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi baĂŁo töi rĂčçng hoĂ„ khöng muöën laĂąm ra thĂȘĂ„t nhiĂŻĂŹu tiĂŻĂŹn. NĂŻĂ«u ngĂ»ĂșĂąi noĂĄi laĂą nûÀ tu, muĂ„c sĂ», thĂȘĂŹy giaĂĄo, nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi laĂąm cöng taĂĄc xaĂ€ höÄi thĂČ töi tin, coĂąn phĂȘĂŹn àöng laĂą hoĂ„ Ă ang noĂĄi döëi chñnh mĂČnh.
  • 57. 55 CHÛÚNG 4 7 NGUYÏN NHÊN CUÃA MÖÅT HÒNH AÃNH TÛÅ THÊN YÏËU KEÁM NHÛÄNG KEà BÚÁI LÖNG TÒM VÏËT Àïën Ă ĂȘy, baĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂȘĂ„n ra hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn quan troĂ„ng nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. Song, rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khöng thĂŻĂ­ xĂȘy dûÄng cho mĂČnh möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn töët Ă eĂ„p; vĂȘĂ„y lyĂĄ do nĂčçm ĂșĂŁ Ă ĂȘu? NguyĂŻn nhĂȘn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn vaĂą chuĂŁ yĂŻĂ«u nhĂȘĂ«t laĂą vĂČ quanh ta coĂĄ quaĂĄ nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ang söëng thiĂŻĂ«u niĂŻĂŹm tin vaĂąo baĂŁn thĂȘn vaĂą cuöÄc söëng. ChuĂĄng ta nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng coĂĄ voĂąng buĂ„ng “àaĂĄng nïí” vûùa ngöÏi xuöëng baĂąn laĂą thöët lĂŻn: “Ùn moĂĄn naĂąo töi cuĂ€ng bĂ” lĂŻn cĂȘn”. ChuĂĄng ta nghe thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi nöÄi trĂșĂ„ vuĂ„ng vĂŻĂŹ than vaĂ€n: “DuĂą coĂĄ doĂ„n deĂ„p goĂ„n gaĂąng thĂČ ngaĂąy mai moĂ„i thûå laĂ„i bûùa böÄn nhĂ» cuĂ€ maĂą thöi”. MöÄt nhĂȘn viĂŻn bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo thĂ»a vĂșĂĄi sĂŻĂ«p: “Töi khöng thĂŻĂ­ hoaĂąn tĂȘĂ«t cöng viĂŻĂ„c Ă uĂĄng haĂ„n
  • 58. S E E Y O U A T T H E T O P 56 Ă Ă»ĂșĂ„c”. Khi Ă i hoĂ„c vĂŻĂŹ, àûåa con buöÏn baĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi böë: “Böë Ăși, con e rĂčçng con khöng thĂŻĂ­ hoĂ„c gioĂŁi toaĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c!” vaĂą ngĂ»ĂșĂąi böë an uĂŁi con: â€œĂ€Ă»Ăąng buöÏn con trai. NgaĂąy trĂ»ĂșĂĄc böë cuĂ€ng hoĂ„c dĂșĂŁ mön ToaĂĄn”. NgĂ»ĂșĂąi meĂ„ chaĂąo taĂ„m biĂŻĂ„t con gaĂĄi khi àûåa beĂĄ chuĂȘĂ­n bĂ” Ă ĂŻĂ«n trĂ»ĂșĂąng vaĂą dĂčĂ„n doĂą: “CĂȘĂ­n thĂȘĂ„n keĂŁo bĂ” xe töng nheĂĄ con!”. Khi chaĂąo hoĂŁi nhau, ngĂ»ĂșĂąi ta thĂ»ĂșĂąng noĂĄi: “MoĂ„i chuyĂŻĂ„n cuĂ€ng khöng quaĂĄ tĂŻĂ„!” hay “MoĂ„i chuyĂŻĂ„n vĂȘĂźn öín vĂČ höm nay mĂșĂĄi chĂł laĂą Ă ĂȘĂŹu tuĂȘĂŹn thöi”. NguyĂŻn nhĂȘn thûå hai khiĂŻĂ«n loĂąng tin cuĂŁa chuĂĄng ta bĂ” suĂ„t giaĂŁm laĂą do cha meĂ„, thĂȘĂŹy cö, baĂ„n beĂą vaĂą cĂȘĂ«p trĂŻn khöng ngûùng chĂŻ bai, phĂŻ phaĂĄn chuĂĄng ta. NhûÀng lĂșĂąi phĂŻ bĂČnh, duĂą chĂł laĂą boĂĄng gioĂĄ xa xöi, nhĂ»ng nĂŻĂ«u lĂčĂ„p Ă i lĂčĂ„p laĂ„i seĂ€ mang Ă ĂŻĂ«n taĂĄc haĂ„i ghĂŻ gĂșĂĄm. Àöi khi möÄt nhĂȘĂ„n xeĂĄt vö tĂČnh cuĂ€ng Ă uĂŁ khiĂŻĂ«n baĂ„n mĂčĂ„c caĂŁm vaĂą bĂ” töín thĂ»Ășng. DĂȘĂŹn dĂȘĂŹn, chuĂĄng ta chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n rĂčçng nhĂȘĂ„n xeĂĄt cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi laĂą Ă uĂĄng, rĂčçng nĂčng lûÄc, ngoaĂ„i hĂČnh vaĂą khaĂŁ nĂčng tĂ» duy cuĂŁa chuĂĄng ta laĂą keĂĄm coĂŁi thĂȘĂ„t. ÀiĂŻĂŹu naĂąy Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t coĂĄ haĂ„i trong viĂŻĂ„c hĂČnh thaĂąnh nhĂȘn caĂĄch ĂșĂŁ treĂŁ em. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi meĂ„ heĂĄt toaĂĄng lĂŻn khi cĂȘĂ„u con trai laĂąm vĂșĂ€ caĂĄi ly: “MeĂ„ chĂ»a thĂȘĂ«y ai vuĂ„ng vĂŻĂŹ nhĂ» con caĂŁ. Con luön laĂąm àöí bĂŻĂ­ moĂ„i thûå!” thĂČ quaĂŁ thĂȘĂ„t töÄi nghiĂŻĂ„p vaĂą oan uöíng cho cĂȘĂ„u beĂĄ, bĂșĂŁi Ă ĂȘu phaĂŁi noĂĄ laĂąm hĂ» haĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng gĂČ noĂĄ cĂȘĂŹm Ă ĂŻĂ«n! HoĂčĂ„c khi coĂĄ möÄt àûåa con naĂąo Ă oĂĄ trong gia Ă ĂČnh laĂąm Ă iĂŻĂŹu sai quĂȘĂ«y thĂČ Ă¶ng böë laĂ„i mĂčĂŠng: “ThĂȘĂ„t khöng thĂŻĂ­ tröng mong gĂČ ĂșĂŁ con caĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c!”. CaĂĄch thûåc tĂ»Ășng tûÄ cuĂ€ng thĂ»ĂșĂąng Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng khi chuĂĄng ta ûång xûã vĂșĂĄi nhĂȘn viĂŻn hay àöÏng nghiĂŻĂ„p. ChuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng quy kĂŻĂ«t möÄt ngĂ»ĂșĂąi laĂą khöng coĂĄ nĂčng lûÄc nĂŻĂ«u chĂčĂšng may hoĂ„ phaĂ„m lößi trong möÄt viĂŻĂ„c naĂąo Ă oĂĄ. MĂčĂ„c duĂą tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng ta Ă ĂŻĂŹu hiĂŻĂ­u roĂ€ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t giûÀa “möÄt lĂȘĂŹn sai phaĂ„m” vaĂą “luön
  • 59. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 57 luön sai phaĂ„m” nhĂ»ng ñt ngĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n ra hĂȘĂ„u quaĂŁ cuĂŁa nhûÀng caĂĄch noĂĄi nhĂ» vĂȘĂ„y! BĂŻn caĂ„nh Ă oĂĄ, nhûÀng tûù ngûÀ tiĂŻu cûÄc nhĂ» “luĂąn”, “beĂĄo”, “suĂĄn”, “bĂȘĂ«t taĂąi”, “cao nghĂŻĂŹu”, “ngu si”
 caĂąng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ„n roĂ€ hĂșn nûÀa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm. Àûåa treĂŁ thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn bĂ” la mĂčĂŠng seĂ€ nghĂŽ rĂčçng bĂșĂŁi vĂČ noĂĄ “xĂȘĂ«u xĂ±â€, “ngu ngöëc”, “vö duĂ„ng” nĂŻn khöng Ă Ă»ĂșĂ„c cha meĂ„ yĂŻu thĂ»Ășng, vaĂą kĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ noĂĄ cuĂ€ng khöng biĂŻĂ«t, hoĂčĂ„c khöng coĂąn quyĂĄ troĂ„ng baĂŁn thĂȘn mĂČnh. LiĂŻn quan Ă ĂŻĂ«n Ă iĂŻĂŹu naĂąy, trong möÄt buöíi höÄi thaĂŁo vĂŻĂŹ NhûÀng Xung KhĂčĂŠc Trong TĂȘm LyĂĄ Con TreĂŁ, taĂĄc giaĂŁ Bill Gothard noĂĄi rĂčçng caĂĄc bĂȘĂ„c phuĂ„ huynh khöng nĂŻn khen ngĂșĂ„i veĂŁ bĂŻĂŹ ngoaĂąi cuĂŁa möÄt àûåa treĂŁ khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t con mĂČnh vĂČ Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ seĂ€ khiĂŻĂ«n àûåa con nghĂŽ rĂčçng cha meĂ„ chĂł thĂ»Ășng yĂŻu nhûÀng àûåa treĂŁ xinh xĂčĂŠn, dĂŻĂź thĂ»Ășng; tûù Ă oĂĄ dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n tĂȘm lyĂĄ mĂčĂ„c caĂŁm cuĂŁa con. Thay vaĂąo Ă oĂĄ, cha meĂ„ nĂŻn Ă ĂŻĂŹ cĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ«n nhûÀng àûåc tñnh maĂą hoĂ„ kyĂą voĂ„ng ĂșĂŁ con mĂČnh bĂčçng nhûÀng cĂȘu gĂșĂ„i yĂĄ nhĂ»: “Con thĂȘĂ«y baĂ„n ĂȘĂ«y gioĂŁi khöng?” hay “BaĂ„n ĂȘĂ«y thĂȘĂ„t laĂą trung thûÄc”. HĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm (poor self-image), hay coĂąn Ă Ă»ĂșĂ„c goĂ„i laĂą phûåc caĂŁm tûÄ ti (inferiority complex), thĂ»ĂșĂąng theo treĂŁ suöët tûù thĂșĂąi thĂș ĂȘĂ«u cho Ă ĂŻĂ«n khi trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh. VaĂą nĂŻĂ«u ngĂ»ĂșĂąi naĂąy ĂșĂŁ gĂȘĂŹn möÄt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc cuĂ€ng coĂĄ nhûÀng yĂĄ nghĂŽ tiĂŻu cûÄc, tûÄ ti nhĂ» thĂŻĂ« thĂČ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂ„i caĂąng trĂșĂŁ nĂŻn trĂȘĂŹm troĂ„ng hĂșn. Do vĂȘĂ„y, vĂșĂ„/chöÏng khöng nĂŻn vaĂą töët nhĂȘĂ«t laĂą àûùng bao giĂșĂą khen möÄt ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂ„t chöÏng/vĂșĂ„ mĂČnh vĂČ nhûÀng lĂșĂąi noĂĄi Ă oĂĄ seĂ€ Ăčn sĂȘu vaĂąo tĂȘm trñ khiĂŻĂ«n ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi khöng coĂąn tûÄ tin nhĂ» trĂ»ĂșĂĄc, vaĂą Ă iĂŻĂŹu naĂąy phĂȘĂŹn naĂąo laĂąm cho Ă ĂșĂąi söëng hön nhĂȘn bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng.
  • 60. S E E Y O U A T T H E T O P 58 NguyĂŻn nhĂȘn thûå ba laĂą viĂŻĂ„c àöÏng hoĂĄa giûÀa hai khaĂĄi niĂŻĂ„m “möÄt lĂȘĂŹn thĂȘĂ«t baĂ„i” vaĂą “thĂȘĂ«t baĂ„i hoaĂąn toaĂąn” Ă aĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh löëi moĂąn trong suy nghĂŽ cuĂŁa hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t chuĂĄng ta. MöÄt àûåa treĂŁ hoĂ„c keĂĄm möÄt mön naĂąo Ă oĂĄ hay khöng hoĂąa àöÏng vĂșĂĄi caĂĄc baĂ„n dĂŻĂź bĂ” caĂĄc giaĂĄo viĂŻn Ă aĂĄnh giaĂĄ laĂą hoĂ„c lûÄc keĂĄm hay haĂ„nh kiĂŻĂ­m thĂȘĂ«p, vaĂą Ă aĂĄng buöÏn laĂą cha meĂ„ beĂĄ cuĂ€ng thĂ»ĂșĂąng àöÏng thuĂȘĂ„n vĂșĂĄi nhĂȘĂ„n xeĂĄt Ă oĂĄ. SûÄ trĂ»ĂșĂ„t daĂąi trong mĂčĂ„c caĂŁm tûÄ ti seĂ€ khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta thu mĂČnh vaĂąo voĂŁ öëc an toaĂąn vaĂą luön e sĂșĂ„ tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i Ă iĂŻĂŹu. TĂČnh traĂ„ng naĂąy biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€ khi möÄt ngĂ»ĂșĂąi tûÄ traĂĄch baĂŁn thĂȘn vĂČ hoĂ„ khöng thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂ«t caĂŁ nöÄi dung mĂČnh mĂșĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nghe hay tĂŻn cuĂŁa nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi maĂą hoĂ„ mĂșĂĄi vûùa gĂčĂ„p. ThĂȘĂ„t ra Ă oĂĄ laĂą do tĂČnh traĂ„ng trñ nhĂșĂĄ cuĂŁa hoĂ„ chĂ»a Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂ„p luyĂŻĂ„n vaĂą cuĂ€ng chñnh laĂą nguyĂŻn nhĂȘn thûå tĂ» khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta thiĂŻĂ«u tûÄ tin. BaĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ Ă oĂ„c caĂĄc taĂąi liĂŻĂ„u vaĂą bñ quyĂŻĂ«t giuĂĄp caĂŁi thiĂŻĂ„n trñ nhĂșĂĄ Ă ang Ă Ă»ĂșĂ„c lĂ»u haĂąnh khaĂĄ röÄng raĂ€i trĂŻn thĂ” trĂ»ĂșĂąng. Jerry Lucas(6) laĂą möÄt trong nhûÀng trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p Ă iĂŻĂ­n hĂČnh vĂŻĂŹ khaĂŁ nĂčng nhĂșĂĄ vö tĂȘĂ„n cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi. Anh Ă aĂ€ “ghi” toaĂąn böÄ Kinh ThaĂĄnh vaĂąo “böÄ nhĂșá” cuĂŁa mĂČnh vaĂą viĂŻĂ«t saĂĄch daĂ„y vĂŻĂŹ kyĂ€ nĂčng nhĂșĂĄ. ÀiĂŻĂŹu Ă aĂĄng noĂĄi laĂą Jerry khöng phaĂŁi laĂą möÄt thiĂŻn taĂąi. Anh coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ laĂą nhĂșĂą quaĂĄ trĂČnh khöí luyĂŻĂ„n vaĂą anh cam Ă oan rĂčçng baĂ„n seĂ€ thaĂąnh cöng möÄt caĂĄch ngoaĂ„n muĂ„c nĂŻĂ«u laĂąm theo phĂ»Ășng phaĂĄp maĂą anh Ă aĂ€ tûùng aĂĄp duĂ„ng. (6) Jerry Ray Lucas, sinh nĂčm 1940, tûùng laĂą cĂȘĂŹu thuĂŁ boĂĄng röí nhûÀng nĂčm 1950-1970, sau naĂąy trĂșĂŁ thaĂąnh chuyĂŻn gia huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n vĂŻĂŹ kyĂ€ nĂčng nhĂșĂĄ.
  • 61. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 59 CÖNG BÙÇNG KHI ÀAÁNH GIAÁ BAÃN THÊN NguyĂŻn nhĂȘn thûå nĂčm xuĂȘĂ«t phaĂĄt tûù thoĂĄi quen so saĂĄnh kinh nghiĂŻĂ„m cuĂŁa baĂŁn thĂȘn vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc, vaĂą Ă oĂĄ laĂą sai lĂȘĂŹm cuĂŁa hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t chuĂĄng ta. ChuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng coĂĄ khuynh hĂ»ĂșĂĄng phoĂĄng Ă aĂ„i thaĂąnh cöng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc vaĂą Ă aĂĄnh giaĂĄ thĂȘĂ«p thaĂąnh cöng cuĂŁa mĂČnh. ThĂȘĂ„t ra, kinh nghiĂŻĂ„m khöng phaĂŁi laĂą möÄt kyĂ€ nĂčng (kinh nghiĂŻĂ„m coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp tĂčng cĂ»ĂșĂąng kyĂ€ nĂčng nhĂ»ng Ă oĂĄ laĂ„i laĂą möÄt chuĂŁ Ă ĂŻĂŹ chuĂĄng ta seĂ€ baĂąn vaĂąo möÄt dĂ”p khaĂĄc). ChĂčĂšng haĂ„n, hĂșn böën triĂŻĂ„u ngĂ»ĂșĂąi UÁc coĂĄ thĂŻĂ­ laĂĄi xe bĂŻn traĂĄi(7) Ă Ă»ĂșĂąng cao töëc möÄt caĂĄch dĂŻĂź daĂąng trong khi baĂ„n khöng thĂŻĂ­, hay khöng daĂĄm laĂąm nhĂ» vĂȘĂ„y, Ă Ășn giaĂŁn vĂČ Ă oĂĄ khöng phaĂŁi laĂą thoĂĄi quen cuĂŁa baĂ„n. TĂ»Ășng tûÄ nhĂ» thĂŻĂ«, coĂĄ hĂșn möÄt tyĂŁ ngĂ»ĂșĂąi Trung Quöëc coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm Ă iĂŻĂŹu coĂĄ leĂ€ baĂ„n khöng dĂŻĂź gĂČ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c. ÀoĂĄ laĂą hoĂ„ biĂŻĂ«t noĂĄi tiĂŻĂ«ng Hoa. VĂȘĂ„y, coĂĄ thĂŻĂ­ noĂĄi ngĂ»ĂșĂąi UÁc hay ngĂ»ĂșĂąi Trung Quöëc thöng minh hĂșn baĂ„n khöng? NĂŻĂ«u baĂ„n àöÏng yĂĄ nhĂ» thĂŻĂ« thĂČ khi baĂ„n Ă oĂ„c quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy bĂčçng tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t, baĂ„n Ă aĂ€ thöng minh hĂșn gĂȘĂŹn 6 tyĂŁ ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi röÏi Ă ĂȘĂ«y! ThĂȘĂ„t ra, Ă iĂŻĂ­m khaĂĄc biĂŻĂ„t giûÀa chuĂĄng ta laĂą ngĂ»ĂșĂąi naĂąy coĂĄ kinh nghiĂŻĂ„m hĂșn ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc vĂŻĂŹ möÄt hay möÄt vaĂąi lĂŽnh vûÄc naĂąo Ă oĂĄ maĂą thöi. Khi Ă i khaĂĄm bĂŻĂ„nh, chĂčĂŠc chĂčĂŠn laĂą baĂ„n rĂȘĂ«t tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo nhûÀng lĂșĂąi chĂȘĂ­n Ă oaĂĄn cuĂŁa baĂĄc sĂŽ. Song cuĂ€ng chñnh vĂ” baĂĄc sĂŽ ĂȘĂ«y laĂ„i khöng thĂŻĂ­ giaĂŁi quyĂŻĂ«t nöíi nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ trong cöng viĂŻĂ„c maĂą baĂ„n Ă ang phuĂ„ traĂĄch. Töi tin rĂčçng nĂŻĂ«u baĂ„n daĂąnh ra mĂ»ĂșĂąi lĂčm nĂčm Ă ĂŻĂ­ duĂąi maĂąi caĂĄc giaĂĄo trĂČnh y khoa, nghiĂŻn cûåu giaĂŁi (7) LuĂȘĂ„t giao thöng UÁc quy Ă Ă”nh caĂĄc phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n giao thöng Ă i bĂŻn traĂĄi Ă Ă»ĂșĂąng.
  • 62. S E E Y O U A T T H E T O P 60 phĂȘĂźu bĂŻĂ„nh vaĂą thûÄc tĂȘĂ„p Ă iĂŻĂŹu trĂ” tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc loaĂ„i bĂŻĂ„nh thĂČ baĂ„n cuĂ€ng coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c vĂ” nhĂ» ngĂ»ĂșĂąi baĂĄc sĂŽ noĂ„. MÖÎI NGÛÚÂI MÖÎI VIĂĂ„C TraĂŁi nghiĂŻĂ„m sau Ă ĂȘy seĂ€ laĂąm roĂ€ hĂșn Ă iĂŻĂŹu töi muöën noĂĄi. Khi coĂąn ĂșĂŁ Dallas, möÄt lĂȘĂŹn sau cĂșn mĂ»a to, töi phaĂŁi xuöëng ga- ra Ă ĂŻĂ­ Ă aĂĄnh xe ra phöë. Tuy nhiĂŻn, do hĂȘĂ„u quaĂŁ cuĂŁa cĂșn mĂ»a, Ă Ă»ĂșĂąng saĂĄ trĂșĂŁ nĂŻn lĂȘĂŹy löÄi vaĂą xe töi Ă aĂ€ bĂ” mĂčĂŠc lĂȘĂŹy gĂȘĂŹn nhaĂą. Töi cöë Ă uĂŁ moĂ„i caĂĄch trong suöët 45 phuĂĄt nhĂčçm Ă Ă»a chiĂŻĂ«c xe thoaĂĄt khoĂŁi vuĂ€ng lĂȘĂŹy, nhĂ»ng vö ñch. Cuöëi cuĂąng töi Ă aĂąnh goĂ„i xe cûåu höÄ. NgĂ»ĂșĂąi taĂąi xĂŻĂ« xe cûåu höÄ Ă ĂŻĂ«n vaĂą sau khi nhĂČn quanh möÄt voĂąng, anh ta Ă ĂŻĂŹ nghĂ” töi cho anh ta thûã laĂĄi chiĂŻĂ«c xe cuĂŁa töi ra khoĂŁi vuĂ€ng lĂȘĂŹy quyĂŁ quaĂĄi Ă oĂĄ. Töi baĂŁo anh ta rĂčçng töi Ă aĂ€ thûã moĂ„i caĂĄch nhĂ»ng vö hiĂŻĂ„u vaĂą rĂčçng anh ta chĂł phñ cöng vö ñch maĂą thöi, nhĂ»ng anh chaĂąng cûå khĂčng khĂčng Ă oĂąi thûã nĂŻn töi chĂł biĂŻĂ«t baĂŁo anh ta cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n àûùng laĂąm chaĂĄy kheĂĄt voĂŁ xe cuĂŁa töi. Anh ta ngöÏi sau tay laĂĄi, mĂșĂŁ maĂĄy vaĂą nhĂȘĂ«n ga möÄt vaĂąi lĂȘĂŹn; vaĂą trong voĂąng chĂ»a Ă ĂȘĂŹy 30 giĂȘy sau Ă aĂ€ Ă Ă»a chiĂŻĂ«c xe cuĂŁa töi ra khoĂŁi chöß Ă oĂĄ! TrĂ»ĂșĂĄc sûÄ kinh ngaĂ„c töÄt àöÄ cuĂŁa töi, anh ta giaĂŁi thñch rĂčçng vĂČ anh ta tûùng söëng ĂșĂŁ miĂŻĂŹn àöng bang Texas vaĂą gĂȘĂŹn nhĂ» caĂŁ Ă ĂșĂąi laĂĄi xe trĂŻn sĂČnh lĂȘĂŹy nĂŻn anh ta khöng gĂčĂ„p khoĂĄ khĂčn gĂČ vĂșĂĄi nhûÀng vuĂ€ng lĂȘĂŹy coĂŁn con nhĂ» thĂŻĂ«. Anh chaĂąng naĂąy noĂĄi Ă uĂĄng. Töi nghĂŽ coĂĄ leĂ€ anh ta chĂčĂšng “thöng minh” gĂČ hĂșn töi, nhĂ»ng kinh nghiĂŻĂ„m cuĂŁa anh ta mĂșĂĄi laĂą Ă iĂŻĂ­m khaĂĄc biĂŻĂ„t giûÀa chuĂĄng töi. ThĂȘĂ„t khöi haĂąi laĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi trong chuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ kyĂ€ nĂčng hay thaĂąnh tñch cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc maĂą quĂŻn
  • 63. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 61 rĂčçng hoĂ„ cuĂ€ng Ă ang ngĂ»ĂșĂ€ng möÄ möÄt Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă oĂĄ ĂșĂŁ chuĂĄng ta. VĂČ thĂŻĂ«, töi chĂł muöën nhĂȘĂ«n maĂ„nh rĂčçng baĂ„n Ă ang coĂĄ ñt nhĂȘĂ«t möÄt kyĂ€ nĂčng àöÄc nhĂȘĂ«t vö nhĂ” naĂąo Ă oĂĄ maĂą nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc khöng coĂĄ, vaĂą baĂ„n coĂĄ quyĂŻĂŹn tûÄ haĂąo vĂČ Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ. CoĂĄ möÄt kinh nghiĂŻĂ„m khaĂĄc biĂŻĂ„t khöng coĂĄ nghĂŽa laĂą baĂ„n hay hĂșn hoĂčĂ„c tĂŻĂ„ hĂșn möÄt ngĂ»ĂșĂąi naĂąo Ă oĂĄ. VĂČ vĂȘĂ„y, àûùng bao giĂșĂą tûÄ ti vĂŻĂŹ hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa mĂČnh. DAÁM THAÂNH CÖNG! NguyĂŻn nhĂȘn thûå saĂĄu khiĂŻĂ«n chuĂĄng ta hay nghĂŽ rĂčçng mĂČnh thua keĂĄm ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄc laĂą vĂČ chuĂĄng ta thĂ»ĂșĂąng so saĂĄnh Ă iĂŻĂ­m yĂŻĂ«u cuĂŁa mĂČnh vĂșĂĄi Ă iĂŻĂ­m maĂ„nh cuĂŁa hoĂ„. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„ nûÀ tĂŻn laĂą Phyllis Diller(8) Ă aĂ€ chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n laĂąm nhĂȘn viĂŻn vĂŻĂ„ sinh suöët mĂ»ĂșĂąi taĂĄm nĂčm liĂŻĂŹn cho Ă ĂŻĂ«n khi baĂą tĂČnh cĂșĂą Ă oĂ„c cuöën ÀiĂŻĂŹu kyĂą diĂŻĂ„u cuĂŁa NiĂŻĂŹm tin (The Magic of Believing) cuĂŁa taĂĄc giaĂŁ Claude M. Bristol. KĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ, baĂą bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu nhĂČn laĂ„i xem Ă ĂȘu laĂą Ă»u Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa mĂČnh vaĂą nhĂȘĂ„n ra rĂčçng Ă oĂĄ laĂą khaĂŁ nĂčng gĂȘy cĂ»ĂșĂąi cuĂŁa baĂą. BaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh thay àöíi cöng viĂŻĂ„c vaĂą mößi nĂčm kiĂŻĂ«m Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt triĂŻĂ„u àö-la. Eleanor Roosevelt(9) laĂą möÄt cö gaĂĄi vûùa thö kĂŻĂ„ch vûùa nhuĂĄt nhaĂĄt. MöÄt höm, cö ngöÏi xeĂĄt laĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng phĂȘĂ­m chĂȘĂ«t vaĂą giaĂĄ trĂ” àñch thûÄc cuĂŁa mĂČnh vaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh thay àöíi. KĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ cö trĂșĂŁ nĂŻn tûÄ tin vaĂą maĂ„nh meĂ€ hĂșn. Cuöëi cuĂąng, cö trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt trong nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„ nûÀ löi cuöën vaĂą coĂĄ sûåc aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng nhĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€. (8) Phyllis Diller (1917-2007): nûÀ diĂŻĂźn viĂŻn haĂąi kĂ”ch nöíi tiĂŻĂ«ng ngĂ»ĂșĂąi MyĂ€. (9) Eleanor Roosevelt (1884-1962): Phu nhĂȘn cuĂŁa Töíng thöëng Franklin Delano Roosevelt (nhiĂŻĂ„m kyĂą 1933-1945).
  • 64. S E E Y O U A T T H E T O P 62 TĂ»Ășng tûÄ nhĂ» thĂŻĂ«, Jimmy Durante(10) vaĂą Humphrey Bogart(11) khöng tûÄ nhiĂŻn trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng nhĂȘn vĂȘĂ„t möÄt thĂșĂąi khöng thĂŻĂ­ thiĂŻĂ«u trong caĂĄc poster quaĂŁng caĂĄo cuĂŁa ngaĂąnh cöng nghiĂŻĂ„p giaĂŁi trñ Hoa KyĂą. HoĂ„ biĂŻĂ«t tĂȘĂ„n duĂ„ng caĂĄc thĂŻĂ« maĂ„nh cuĂŁa mĂČnh Ă ĂŻĂ­ taĂ„o lĂȘĂ„p möÄt chöß àûång trong Ă ĂșĂąi, vaĂą hoĂ„ Ă aĂ€ thaĂąnh cöng rûÄc rĂșĂ€. BaĂ„n coĂĄ daĂĄm thaĂąnh cöng nhĂ» hoĂ„ khöng? KHÖNG DUÂNG SEÄ MÊËT Kinh ThaĂĄnh coĂĄ möÄt cĂȘu chuyĂŻĂ„n nhĂ» sau: MöÄt öng chuĂŁ trĂ»ĂșĂĄc khi Ă i xa Ă aĂ€ goĂ„i ba gia nhĂȘn Ă ĂŻĂ«n vaĂą cho ngĂ»ĂșĂąi thûå nhĂȘĂ«t möÄt àöÏng baĂ„c, ngĂ»ĂșĂąi thûå hai hai àöÏng vaĂą ngĂ»ĂșĂąi thûå ba nĂčm àöÏng. Khi trĂșĂŁ vĂŻĂŹ, öng goĂ„i ngĂ»ĂșĂąi gia nhĂȘn Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n nĂčm àöÏng tiĂŻĂŹn Ă ĂŻĂ«n vaĂą hoĂŁi anh ta Ă aĂ€ laĂąm gĂČ vĂșĂĄi nĂčm àöÏng tiĂŻĂŹn ĂȘĂ«y. NgĂ»ĂșĂąi naĂąy Ă aĂĄp rĂčçng anh ta Ă aĂ€ khiĂŻĂ«n nĂčm àöÏng tiĂŻĂŹn ĂȘĂ«y sinh lĂșĂ„i thĂŻm nĂčm àöÏng nûÀa. Öng chuĂŁ baĂŁo: “Töët! NgĂ»Ăși laĂą ngĂ»ĂșĂąi töët vaĂą trung thaĂąnh, ngĂ»Ăși coĂąn biĂŻĂ«t caĂĄch sûã duĂ„ng töët nhûÀng gĂČ trong tay mĂČnh nĂŻn ta seĂ€ cho ngĂ»Ăși thĂŻm”. NgĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c hai àöÏng cuĂ€ng laĂąm tĂčng lĂŻn thaĂąnh böën àöÏng nĂŻn cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c öng chuĂŁ khen ngĂșĂ„i. RiĂŻng ngĂ»ĂșĂąi nhĂȘĂ„n möÄt àöÏng traĂŁ lĂșĂąi rĂčçng: “ThĂ»a öng, töi chĂł coĂĄ mößi möÄt àöÏng trong khi hai ngĂ»ĂșĂąi kia Ă Ă»ĂșĂ„c öng cho nhiĂŻĂŹu hĂșn töi. MĂčĂ„t khaĂĄc, töi biĂŻĂ«t öng laĂą ngĂ»ĂșĂąi (10) James Francis “Jimmy” Durante (1893-1980): Ca sĂŽ, diĂŻĂźn viĂŻn Ă iĂŻĂ„n aĂŁnh, nghĂŻĂ„ sĂŽ dĂ»Ășng cĂȘĂŹm, möÄt trong nhûÀng diĂŻĂźn viĂŻn haĂąi kĂ”ch Ă Ă»ĂșĂ„c yĂŻu thñch nhĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€ trong nhûÀng nĂčm 1920-1970. (11) Humphrey DeForest Bogart (1899-1957): Nam taĂąi tûã Ă iĂŻĂ„n aĂŁnh nöíi tiĂŻĂ«ng cuĂŁa MyĂ€, ngĂ»ĂșĂąi tûùng nhĂȘĂ„n giaĂŁi Oscar Nam diĂŻĂźn viĂŻn xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc nhĂȘĂ«t trong böÄ phim The African Queen, 1952.
  • 65. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 63 haĂą khĂčĂŠc vaĂą àöÄc aĂĄc, chĂł thñch gĂčĂ„t maĂą khöng phaĂŁi gieo nĂŻn töi Ă aĂ€ chön àöÏng baĂ„c ngoaĂąi vĂ»ĂșĂąn kia”. Öng chuĂŁ nghe thĂŻĂ« liĂŻĂŹn noĂĄi: “NgĂ»Ăși Ă uĂĄng laĂą möÄt gia nhĂȘn xĂȘĂ«u xa vaĂą lĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«ng. Ta seĂ€ lĂȘĂ«y laĂ„i àöÏng baĂ„c cuĂŁa ngĂ»Ăși maĂą giao cho ngĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t laĂąm tĂčng thĂŻm cuĂŁa caĂŁi”. ThĂȘĂ„t Ă uĂĄng vĂșĂĄi cĂȘu noĂĄi “NgĂ»ĂșĂąi giaĂąu caĂąng giaĂąu hĂșn, keĂŁ ngheĂąo caĂąng ngheĂąo Ă i”, cĂȘu chuyĂŻĂ„n naĂąy Ă em laĂ„i möÄt thöng Ă iĂŻĂ„p rĂȘĂ«t roĂ€ raĂąng, rĂčçng nĂŻĂ«u baĂ„n biĂŻĂ«t sûã duĂ„ng nhûÀng gĂČ mĂČnh coĂĄ, taĂąi nĂčng cuĂŁa baĂ„n seĂ€ khöng ngûùng Ă Ă»ĂșĂ„c tĂčng lĂŻn vaĂą baĂ„n seĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂŹn buĂą xûång Ă aĂĄng; coĂąn ngĂ»ĂșĂ„c laĂ„i, nĂŻĂ«u khöng Ă em ra sûã duĂ„ng, duĂą baĂ„n coĂĄ cöë giûÀ thĂČ â€œvöën liĂŻĂ«ng” cuĂŁa baĂ„n cuĂ€ng seĂ€ bĂ” mĂȘĂ«t Ă i. RĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm coĂąn bĂșĂŁi vĂČ hoĂ„ Ă ĂčĂ„t muĂ„c tiĂŻu quaĂĄ cao hoĂčĂ„c khöng thûÄc tĂŻĂ«. Sau Ă oĂĄ hoĂ„ thĂȘĂ«t baĂ„i, oaĂĄn traĂĄch vaĂą khöng bao giĂșĂą tha thûå cho chñnh mĂČnh. ÀoĂĄ laĂą nguyĂŻn nhĂȘn thûå baĂŁy dĂȘĂźn tĂșĂĄi möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi naĂąy söëng vĂșĂĄi yĂĄ nghĂŽ rĂčçng mĂČnh laĂą ngĂ»ĂșĂąi tĂŻĂ„ haĂ„i nhĂȘĂ«t. ThĂŻĂ« röÏi hoĂ„ khöng tin rĂčçng mĂČnh xûång Ă aĂĄng coĂĄ möÄt cöng viĂŻĂ„c töët, möÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n Ă ĂșĂąi töët, nhûÀng àûåa con ngoan hay möÄt phĂȘĂŹn thĂ»ĂșĂŁng hoĂčĂ„c lĂșĂąi khen naĂąo Ă oĂĄ. GĂȘĂŹn Ă ĂȘy, coĂĄ möÄt nguyĂŻn nhĂȘn nûÀa taĂĄc àöÄng xĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ«n hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi laĂą sûÄ lan traĂąn caĂĄc hĂČnh aĂŁnh khiĂŻu dĂȘm trĂŻn internet vaĂą caĂĄc phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n truyĂŻĂŹn thöng khaĂĄc. ÀiĂŻĂŹu naĂąy gĂȘy ra möÄt trĂșĂŁ lûÄc lĂșĂĄn àöëi vĂșĂĄi caĂĄc nhaĂą sĂ» phaĂ„m trong viĂŻĂ„c giuĂĄp thĂŻĂ« hĂŻĂ„ treĂŁ xĂȘy dûÄng möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn tñch cûÄc vaĂą laĂąnh maĂ„nh. Og Mandino trong cuöën saĂĄch nöíi tiĂŻĂ«ng cuĂŁa mĂČnh laĂą ÀiĂŻĂŹu kyĂą diĂŻĂ„u nhĂȘĂ«t trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi (The Greatest Miracle in the World)
  • 66. S E E Y O U A T T H E T O P 64 cuĂ€ng chĂł ra thĂŻm hai nguyĂŻn nhĂȘn dĂȘĂźn tĂșĂĄi möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm: MöÄt laĂą hoĂ„c thuyĂŻĂ«t TiĂŻĂ«n hoĂĄa cuĂŁa Darwin(12) , rĂčçng con ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ nguöÏn göëc tûù loaĂąi khĂł. VĂČ nghĂŽ con ngĂ»ĂșĂąi xuĂȘĂ«t thĂȘn tûù àöÄng vĂȘĂ„t nĂŻn möÄt luĂĄc naĂąo Ă oĂĄ coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi cĂ» xûã nhĂ» “thuĂĄ vĂȘĂ„t” thĂČ hoĂ„ cuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c chĂȘm chĂ»ĂșĂĄc. ÀiĂŻĂŹu naĂąy vö hĂČnh trung laĂąm lu mĂșĂą hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn cuĂŁa anh ta. LĂȘu dĂȘĂŹn, anh ta seĂ€ biĂŻĂ«n caĂĄc haĂąnh àöÄng hay löëi ûång xûã ĂȘĂ«y thaĂąnh thoĂĄi quen vaĂą cuöëi cuĂąng laĂą khöng coĂąn yĂĄ thûåc gĂČ vĂŻĂŹ kyĂŁ luĂȘĂ„t baĂŁn thĂȘn àöëi vĂșĂĄi cöÄng àöÏng xung quanh. Hai laĂą quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa Sigmund Freud(13) . Öng cho rĂčçng tĂ» tĂ»ĂșĂŁng vaĂą haĂąnh àöÄng cuĂŁa mößi con ngĂ»ĂșĂąi Ă i liĂŻĂŹn vĂșĂĄi tiĂŻĂŹm thûåc tûù khi chuĂĄng ta coĂąn beĂĄ, vaĂą chuĂĄng ta khöng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u tĂ»ĂșĂąng tĂȘĂ„n hay kiĂŻĂ­m soaĂĄt noĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c. VĂČ thĂŻĂ«, con ngĂ»ĂșĂąi khöng phaĂŁi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m vĂŻĂŹ noĂĄ. BaĂ„n thĂȘĂ«y Ă ĂȘĂ«y, laĂ„i thĂŻm möÄt caĂĄi cĂșĂĄ “khoa hoĂ„c” Ă ĂŻĂ­ chuĂĄng ta dûÄa vaĂąo Ă oĂĄ mößi khi luĂĄn sĂȘu hĂșn vaĂąo hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm cuĂŁa mĂČnh. ThĂŻĂ« Ă ĂȘĂ«y, möÄt nhaĂą khoa hoĂ„c baĂŁo rĂčçng chuĂĄng ta xuĂȘĂ«t thĂȘn tûù àöÄng vĂȘĂ„t vaĂą möÄt nhaĂą khoa hoĂ„c khaĂĄc thĂČ noĂĄi rĂčçng chuĂĄng ta khöng phaĂŁi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m vĂŻĂŹ haĂąnh vi cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u theo hai quan Ă iĂŻĂ­m Ă oĂĄ, chuĂĄng ta rĂȘĂ«t dĂŻĂź Ă i Ă ĂŻĂ«n chöß xem mĂČnh chĂčĂšng laĂą gĂČ caĂŁ. NhĂ»ng baĂ„n cĂȘĂŹn biĂŻĂ«t rĂčçng trĂ»ĂșĂĄc luĂĄc chĂŻĂ«t, Darwin Ă aĂ€ thöët lĂŻn rĂčçng ThĂ»ĂșĂ„ng Ă ĂŻĂ« laĂą nhaĂą kiĂŻĂ«n truĂĄc sĂ» vĂŽ Ă aĂ„i nhĂȘĂ«t taĂ„o ra VaĂ„n vĂȘĂ„t; coĂąn vĂŻĂŹ Freud thĂČ töi xin dĂȘĂźn lĂșĂąi nhaĂą tĂȘm (12) Charles Robert Darwin (1809-1882): NhaĂą tûÄ nhiĂŻn hoĂ„c ngĂ»ĂșĂąi Anh, ngĂ»ĂșĂąi khĂșĂŁi xĂ»ĂșĂĄng vaĂą Ă Ă»a ra nhûÀng chûång cûå khoa hoĂ„c cho thĂȘĂ«y muön loaĂąi coĂĄ nguöÏn göëc tûù töí tiĂŻn chung vaĂą tiĂŻĂ«n hoĂĄa qua möÄt quaĂĄ trĂČnh maĂą öng goĂ„i laĂą choĂ„n loĂ„c tûÄ nhiĂŻn. (13) Sigmund Freud (1856-1939): BaĂĄc sĂŽ ngĂ»ĂșĂąi AÁo, nöíi tiĂŻĂ«ng vĂșĂĄi nhûÀng lyĂĄ thuyĂŻĂ«t vĂŻĂŹ tiĂŻĂŹm thûåc (unconscious mind) vaĂą cĂș chĂŻĂ« phoĂąng vĂŻĂ„ trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng ûåc chĂŻĂ« tĂȘm lyĂĄ (defense mechanism of repression) cuĂąng phĂ»Ășng phaĂĄp lĂȘm saĂąng trong phĂȘn tĂȘm hoĂ„c Ă ĂŻĂ­ chûÀa trĂ” caĂĄc bĂŻĂ„nh tĂȘm lyĂĄ thöng qua caĂĄc cuöÄc àöëi thoaĂ„i giûÀa ngĂ»ĂșĂąi bĂŻĂ„nh vĂșĂĄi möÄt nhaĂą phĂȘn tĂȘm hoĂ„c (psychoanalyst).
  • 67. HEÅN BAÅN TRÏN ÀÓNH THAÂNH CÖNG 65 lyĂĄ hoĂ„c Robert Hogan cuĂŁa HoĂ„c viĂŻĂ„n Y khoa John Hopkins: “Freud nghĂŽ rĂčçng con ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ thĂŻĂ­ nghiĂŻn cûåu caĂĄc tĂŻĂ« baĂąo thĂȘĂŹn kinh Ă ĂŻĂ­ tĂČm hiĂŻĂ­u caĂĄc vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ trong cuöÄc söëng thĂ»ĂșĂąng nhĂȘĂ„t, vaĂą röÏi öng nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng kĂŻĂ«t quaĂŁ traĂĄi ngĂ»ĂșĂ„c. BaĂ„n cĂȘĂŹn nghiĂŻn cûåu tûù nhûÀng caĂĄi Ă Ășn giaĂŁn nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ phûåc taĂ„p nhĂȘĂ«t”. Khi baĂ„n kĂŻĂ«t nöëi tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc lyĂĄ do trĂŻn, baĂ„n seĂ€ thĂȘĂ«y ngay rĂčçng thaĂŁo naĂąo nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ang bĂ” taĂąn phaĂĄ bĂșĂŁi cĂčn bĂŻĂ„nh phöí biĂŻĂ«n vaĂą dĂŻĂź lĂȘy lan naĂąy. ÀiĂŻĂŹu quan troĂ„ng laĂą baĂ„n phaĂŁi nhĂȘĂ„n ra cho Ă Ă»ĂșĂ„c caĂĄc biĂŻĂ­u hiĂŻĂ„n cuĂŁa möÄt hĂČnh aĂŁnh tûÄ thĂȘn yĂŻĂ«u keĂĄm Ă ĂŻĂ­ sûãa àöíi vaĂą Ă oaĂ„n tuyĂŻĂ„t vĂșĂĄi noĂĄ. MĂčĂ„t khaĂĄc, Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ seĂ€ giuĂĄp baĂ„n tĂčng cĂ»ĂșĂąng khaĂŁ nĂčng thĂȘĂ«u hiĂŻĂ­u Ă ĂŻĂ­ söëng vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c möÄt caĂĄch töët Ă eĂ„p vĂșĂĄi nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi xung quanh. MöÄt khi baĂ„n nhĂȘĂ„n ra vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vaĂą sĂčĂ©n saĂąng Ă Ă»Ășng Ă ĂȘĂŹu bĂčçng tĂȘĂ«t caĂŁ nhiĂŻĂ„t tĂČnh vaĂą tûÄ tin, giaĂŁi phaĂĄp seĂ€ nhanh choĂĄng Ă ĂŻĂ«n trong tĂȘĂŹm tay cuĂŁa baĂ„n.