SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Методы исследования
текста
Методы исследования текста
общенаучные;
общефилологические;
частные
Методологические принципы
ФАТ
историзм;
взаимообусловленность

формы и

содержания текста;
уровневый подход к анализу
текста;
системность;
координация общего и
отдельного
Историзм
− учет связи всякого языкового и
образного явления текста с его
исторической основой, с развитием
языка и литературы вообще и
художественнобеллетристического
стиля
в
частности.
Взаимообусловленность формы и
содержания
−

зависимость использованных
языковых средств и их особой
организации в произведении от
замысла автора, темы и идеи его
творения.
Речевая системность

−
подчиненность
каждого
элемента произведения авторскому
замыслу.
Соотношение общего и
отдельного

Художественный
текст
как
система
(отдельное)
функционирует в системе языка и
литературы (общем), а также в
индивидуальной
системе
творчества автора.
Общенаучные методы
наблюдение;
количественно-статистический

анализ;
моделирование;
эксперимент;
сравнительно-сопоставительный
анализ
Наблюдение
Лингвистическое наблюдение над
литературным
текстом
включает
внимание к собственно языковой
основе полученных впечатлений.
«Я смотрю на стихотворение и стараюсь
дать себе отчет, что в нем с первого взгляда
больше всего бросается в глаза и почему»
(М.Л. Гаспаров)
Наблюдение
соотношение

в
и

тексте
стилистически

общеупотребительных
окрашенных слов;
наличие
/отсутствие
синонимов,
антонимов;
наличие /отсутствие тропов;
особенности
индивидуально-авторского
использования слов (идиостиля);
 характер синтаксических конструкций;
 виды грамматических форм;
 специфика стилистических приемов и т.д.
Количественный анализ
−
выявление
вероятностностатистических данных, а также
подсчет наиболее частотных, ведущих
элементов текста или тех, которые
интересуют исследователя.
Метод позволяет судить о явлении на
основе
его
количественного
соотношения с рядом других.
Количественный метод
Я
Много видевший, много знавший,
Знавший ненависть и любовь,
Всё имевший, всё потерявший
И опять всё нашедший вновь.
Вкус узнавший всего земного
И до жизни жадный опять,
Обладающий всем и снова
Всё стремящийся потерять.
(Д.Б. Кедрин)
Моделирование

− составление моделей текста или
его отдельных фрагментов, чаще
всего моделей интонационносинтаксических и ритмических.
Виды моделирования
интонационно-синтаксическое;
ритмическое;
логико-смысловое;
моделирование ассоциативно-смысловых

полей ключевых слов и ассоциативных
полей текста;
моделирование на основе позиционного
анализа и выделения гармоничного центра;
компьютерное моделирование.
Логико-смысловое моделирование
Зверю − берлога,
Страннику − дорога,
Мертвому − дроги.
Каждому − свое.
Женщине − лукавить,
Царю − править,
Мне − славить
Имя твое.
Ключевые слова − наиболее значимые в идейнохудожественном и прагматическом отношении
лексические
единицы,
намеренно
актуализированные
автором,
являющиеся
«узловыми звеньями» в ассоциативно-смысловой
сети текста.
Это своеобразные «точки контакта» автора и
читателя,
регулирующие
читательскую
деятельность в соответствии с коммуникативной
стратегией автора.
Эксперимент
− метод познания, при помощи которого в
контролируемых условиях исследуются
явления действительности (БСЭ).
ФАТ: это научно поставленный опыт,
позволяющий
следить
за
функционированием
языкового
или
литературного
явления
в
точно
учитываемых условиях.
Два вида эксперимента
1)

ориентированный на языковую
компетенцию одного лица (обычно
исследователя);
2)

обращенный к множеству лиц,
носителей данного языка.
Психолингвистические эксперименты
ассоциативные

эксперименты (как свободные,
так и направленные);
что значит Х в контексте?
эксперименты
на
членение
текста
в
соответствии с исследовательской задачей;
эксперимент
по количественной оценке
связанности словесных пар;
эксперименты на группировку слов;
эксперименты на соответствие/несоответствие
слова контексту и т.д.
Сравнительно-сопоставительный
метод

В литературоведении этот метод позволяет
изучать «международные литературные связи и
отношения,
сходство
и
различия
между
литературно-художественными
явлениями
в
разных странах», на этой основе выделяются
«типологические
аналогии
литературного
процесса» и «литературные связи и влияния»
(В.М.Жирмунский)
Общефилологические методы
трансформационный;
дистрибутивный;
контекстологический;
компонентный;
композиционный;
структурный;
семиотический;
концептуальный
Трансформационный метод
Применительно к художественному тексту
разного рода трансформации целого текста и
его элементов оказываются значимыми для
воплощения и выражения содержательного
плана художественного произведения.
Без

всяких комментариев приведу постепенную
обработку слов в одной строке:
1) наши дни к веселью мало оборудованы;
2) наши дни под радость мало оборудованы;
3) наши дни под счастье мало оборудованы;
4) наша жизнь к веселью мало оборудована;
5) наша жизнь под радость мало оборудована;
6) наша жизнь под счастье мало оборудована;
7) для веселий планета наша мало оборудована;
8) для веселостей планета наша мало оборудована;
9) не особенно планета наша для веселий оборудована;
10) не особенно планета наша для веселья оборудована;
11) планетишка наша к удовольствиям не очень
оборудована;
и, наконец, последняя, 12-я –
12) для веселия планета наша мало оборудована.
Дистрибутивный анализ
Дистрибутивных метод основан на учете всех
окружений слова (ср. лат. distributio − разделение,
распределение).
ФАТ:
изучение
нарушения
типичной
лексической и синтаксической сочетаемости слов,
значимого для формирования образов и
выражения авторской оценки.
Анализ дистрибуции выявляет художественно
обусловленную оригинальность.
Контекстологический анализ
Контекст литературного произведения − это
«…
совокупность
явлений,
связанных
с
текстом
художественного произведения, но в то же время
внеположенных ему» (А.Б.Есин).

Взгляд на слово с учетом узуального
парадигматического
и
синтагматического
контекста многое дает для понимания его
своеобразия на фоне других связанных с ним
лексических единиц и для изучения специфики его
словоупотребления на фоне общепринятых в узусе
моделей сочетаемости.
Компонентный анализ
Метод ступенчатой идентификации на
основе словарных дефиниций (автор −
Э.В.Кузнецова)
заключается
в
последовательном
сведении
словидентификаторов к словам с предельным
значением на основе словарных дефиниций.
Композиционный анализ
− изучение принципов расположения материала
(линейного
или
трансформационного),
композиционных планов текста (открытого и
скрытого), выделение семантических центров,
анализ
расположения
эпизодов,
изучение
монтажного
единства
текста,
определение
композиционных приемов.
А. Фет
Чудная картина
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна.
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.
Структурный метод
Принцип имманентного анализа текста с
преимущественным вниманием к элементам
текстовой
структуры
и
их
функционированию.
Ключевые понятия: элемент, система,
отношение,
структура,
уровень,
иерархичность,
положение,
оппозиция,
модель.
Концептуальный анализ
− метод исследования, предполагающий
выявление концептов, моделирование их на
основе концептуальной общности средств их
лексической репрезентации в узус и тексте и
изучение
концептов
как
единиц
концептуальной картины мира языковой
личности автора, стоящего за текстом.
Частные методы ФАТ
интертекстуальный;
семантико-стилистический;
метод слово-образ;
сопоставительно-

стилистический;
метод, близкий к эксперименту;
биографический;
мотивный анализ

More Related Content

What's hot

Основные понятия стилистики
Основные понятия стилистикиОсновные понятия стилистики
Основные понятия стилистикиМарина Терских
 
Идея перевода в контексте современного деконструктивизма
Идея перевода в контексте современного деконструктивизмаИдея перевода в контексте современного деконструктивизма
Идея перевода в контексте современного деконструктивизмаScientific and Educational Initiative
 
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...Meteor City
 
Тайны «Мастера и Маргариты»
Тайны «Мастера и Маргариты»Тайны «Мастера и Маргариты»
Тайны «Мастера и Маргариты»kemsema
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
лекция 1 план петривняя
лекция 1  план петривняялекция 1  план петривняя
лекция 1 план петривняяDaniela K
 
диссертация
диссертациядиссертация
диссертацияsumoval
 
Типология словарей
Типология словарейТипология словарей
Типология словарейYevgeniya Grigoryeva
 
стилистика английского языка
стилистика английского языкастилистика английского языка
стилистика английского языкаmaratshamsulin
 
с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 15831583gi
 
Текст как объект психолингвистики
Текст как объект психолингвистикиТекст как объект психолингвистики
Текст как объект психолингвистикиMarina Kruglova
 
Понятие лексикографии
Понятие лексикографииПонятие лексикографии
Понятие лексикографииArtem Lukanin
 
понятие как форма мышления. зима а. с.
понятие как форма мышления. зима а. с.понятие как форма мышления. зима а. с.
понятие как форма мышления. зима а. с.Natalya Ivanova
 
волгина н.ю. авторский шаблон
волгина н.ю. авторский шаблонволгина н.ю. авторский шаблон
волгина н.ю. авторский шаблонVolgina_nyu
 

What's hot (19)

Стилистика как наука
Стилистика как наукаСтилистика как наука
Стилистика как наука
 
Основные понятия стилистики
Основные понятия стилистикиОсновные понятия стилистики
Основные понятия стилистики
 
Идея перевода в контексте современного деконструктивизма
Идея перевода в контексте современного деконструктивизмаИдея перевода в контексте современного деконструктивизма
Идея перевода в контексте современного деконструктивизма
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...
 
Тайны «Мастера и Маргариты»
Тайны «Мастера и Маргариты»Тайны «Мастера и Маргариты»
Тайны «Мастера и Маргариты»
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
Лекция 1
Лекция 1Лекция 1
Лекция 1
 
лекция 1 план петривняя
лекция 1  план петривняялекция 1  план петривняя
лекция 1 план петривняя
 
Лекция 1
Лекция 1Лекция 1
Лекция 1
 
диссертация
диссертациядиссертация
диссертация
 
Типология словарей
Типология словарейТипология словарей
Типология словарей
 
стилистика английского языка
стилистика английского языкастилистика английского языка
стилистика английского языка
 
с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583
 
Текст как объект психолингвистики
Текст как объект психолингвистикиТекст как объект психолингвистики
Текст как объект психолингвистики
 
Понятие лексикографии
Понятие лексикографииПонятие лексикографии
Понятие лексикографии
 
понятие как форма мышления. зима а. с.
понятие как форма мышления. зима а. с.понятие как форма мышления. зима а. с.
понятие как форма мышления. зима а. с.
 
волгина н.ю. авторский шаблон
волгина н.ю. авторский шаблонволгина н.ю. авторский шаблон
волгина н.ю. авторский шаблон
 

Similar to Fat7

631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употреблениеivanov1566353422
 
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употреблениеefwd2ws2qws2qsdw
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
literaturnoe zt 2
 literaturnoe zt 2 literaturnoe zt 2
literaturnoe zt 2lavrenteva
 
150.общее языкознание методические указания для самостоятельной работы студе...
150.общее языкознание  методические указания для самостоятельной работы студе...150.общее языкознание  методические указания для самостоятельной работы студе...
150.общее языкознание методические указания для самостоятельной работы студе...ivanov15666688
 
прог лит меркин 6
прог лит меркин 6прог лит меркин 6
прог лит меркин 6Palshina
 
анализ текста. в 2
анализ текста. в 2анализ текста. в 2
анализ текста. в 2magammed93
 
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)Scientific and Educational Initiative
 
художественный стиль
художественный стильхудожественный стиль
художественный стильDanilk0
 
экзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииэкзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииform_phil
 
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смысловivanov1566353422
 
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смысловivanov15548
 
Проект Устаревшие слова в пословицах
Проект Устаревшие слова в пословицахПроект Устаревшие слова в пословицах
Проект Устаревшие слова в пословицахPchelochka
 
8 ry bu
8 ry bu8 ry bu
8 ry bu11book
 
2. рпуп литература 5 9 фгос
2. рпуп  литература 5 9 фгос2. рпуп  литература 5 9 фгос
2. рпуп литература 5 9 фгосrassyhaev
 
Рабочая программа по литературе 10 класс
Рабочая программа по литературе 10 классРабочая программа по литературе 10 класс
Рабочая программа по литературе 10 классОльга Бутонакова
 

Similar to Fat7 (20)

631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
 
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
631.русская коммуникативная лексика состав, семантика, употребление
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
literaturnoe zt 2
 literaturnoe zt 2 literaturnoe zt 2
literaturnoe zt 2
 
150.общее языкознание методические указания для самостоятельной работы студе...
150.общее языкознание  методические указания для самостоятельной работы студе...150.общее языкознание  методические указания для самостоятельной работы студе...
150.общее языкознание методические указания для самостоятельной работы студе...
 
The idea of translation in the context of modern deconstruction
The idea of translation in the context of modern deconstructionThe idea of translation in the context of modern deconstruction
The idea of translation in the context of modern deconstruction
 
прог лит меркин 6
прог лит меркин 6прог лит меркин 6
прог лит меркин 6
 
анализ текста. в 2
анализ текста. в 2анализ текста. в 2
анализ текста. в 2
 
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)
Realia's pragmatics in bilingual aspect (based on works by S. Sheldon)
 
художественный стиль
художественный стильхудожественный стиль
художественный стиль
 
Applied linguistics
Applied linguisticsApplied linguistics
Applied linguistics
 
экзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииэкзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкции
 
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
 
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
746.лингвистика и аксиология этносемиометрия ценностных смыслов
 
Проект Устаревшие слова в пословицах
Проект Устаревшие слова в пословицахПроект Устаревшие слова в пословицах
Проект Устаревшие слова в пословицах
 
8 ry bu
8 ry bu8 ry bu
8 ry bu
 
КОС
КОСКОС
КОС
 
2. рпуп литература 5 9 фгос
2. рпуп  литература 5 9 фгос2. рпуп  литература 5 9 фгос
2. рпуп литература 5 9 фгос
 
Рабочая программа по литературе 10 класс
Рабочая программа по литературе 10 классРабочая программа по литературе 10 класс
Рабочая программа по литературе 10 класс
 

Fat7