Програма Еразмус+ вже з 2014 року працює. Що ми про неї знаємо?..Що залишилося ЄВС (європейська волонтерська служба), молодіжні обміни, тренінги, студійні візити. Тут можна знайти трохи українською про цю програму й можливості для українців. Більше англійською: http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/opportunities-for-individuals/young-people/european-voluntary-service_en
This presentation is maden by Marta Koren, one of participant youth exchange Power of Sharing. This event happened in Bakuriani, Georgia, with financial support of European Commission in frame of Youth in Action programme.
Interleukin16 and Interleukin 28B Genes Polymorphism in HBV Infected Saudi pa...iosrjce
The course of hepatitis B virus (HBV) infection is variable depending on many factors. In this study,
we investigated single nucleotide polymorphisms of interleukin-28B and interleukin-16 as possible host factors
which may determine the occurrence of hepatocellular carcinoma (HCC) in Saudi patients. Chronic hepatitis B
(CHB) patients (75), HCC patients (42), and healthy controls (70) were analyzed for polymorphisms of the IL16
and IL28B genes using PCR and restriction fragment length polymorphism (RFLP). Results showed that HCC
and chronic HBV patients had higher prevalence of rs11556218TG genotype than controls. The rs11556218GG
genotype was higher among HCC (14.4%) compared to chronic HBV (2.7%) patients. The IL-16 genotype
rs4072111CT was higher among HCC (47.6%) and chronic HBV (46.7%) patients than controls (28.6%). The
rs4072111TT genotype was higher among HCC patients compared to the other two groups. The T allele
frequency was higher among HCC patients than controls. The CT and TT of the IL-28B rs12979860 genotype
were significantly less frequent in chronic HBV and HCC patients. The IL-28B rs8099917 TG genotype was
more frequent among HCC (19%) compared to chronic HBV (8%) patients. However, no significant difference
was detected in the allele distribution.
This presentation is maden by Marta Koren, one of participant youth exchange Power of Sharing. This event happened in Bakuriani, Georgia, with financial support of European Commission in frame of Youth in Action programme.
Interleukin16 and Interleukin 28B Genes Polymorphism in HBV Infected Saudi pa...iosrjce
The course of hepatitis B virus (HBV) infection is variable depending on many factors. In this study,
we investigated single nucleotide polymorphisms of interleukin-28B and interleukin-16 as possible host factors
which may determine the occurrence of hepatocellular carcinoma (HCC) in Saudi patients. Chronic hepatitis B
(CHB) patients (75), HCC patients (42), and healthy controls (70) were analyzed for polymorphisms of the IL16
and IL28B genes using PCR and restriction fragment length polymorphism (RFLP). Results showed that HCC
and chronic HBV patients had higher prevalence of rs11556218TG genotype than controls. The rs11556218GG
genotype was higher among HCC (14.4%) compared to chronic HBV (2.7%) patients. The IL-16 genotype
rs4072111CT was higher among HCC (47.6%) and chronic HBV (46.7%) patients than controls (28.6%). The
rs4072111TT genotype was higher among HCC patients compared to the other two groups. The T allele
frequency was higher among HCC patients than controls. The CT and TT of the IL-28B rs12979860 genotype
were significantly less frequent in chronic HBV and HCC patients. The IL-28B rs8099917 TG genotype was
more frequent among HCC (19%) compared to chronic HBV (8%) patients. However, no significant difference
was detected in the allele distribution.
Дуже стисло про можливості для молоді української про програму Еразмус+, та ще декілька речей: україно-німецькі/польські/литовські обміни для молоді. А також лінки на ресурси де шукати ті можливості.
Презентація досвіду ФРДМ "Наступна планета"
Розповідь про проект Інформаційна довідкова служба "Місто діткам"
Розповідь про роботу віртуальних інформаційних проектів "Місто Діткам"
Презентація роботи "Нанашко" та "Львівська Школа Монтессорі"
This book is made by young people from different countries: Slovenia, Georgia, Ukraine, Portugal [in frame of Erasmus+ youth exchange "Art and culture feeds" which happen between 4th and 12th of September, 2019 in Evora, Portugal]. It combines different cultures and the thing that makes this book so special is that the photos are made by participants, so you can explore how youth sees and perceives their own culture, and the main thing they want to
show to the world.
The following photos were made by the participants and represents different aspects our culture that we wish to share.
Дуже стисло про можливості для молоді української про програму Еразмус+, та ще декілька речей: україно-німецькі/польські/литовські обміни для молоді. А також лінки на ресурси де шукати ті можливості.
Презентація досвіду ФРДМ "Наступна планета"
Розповідь про проект Інформаційна довідкова служба "Місто діткам"
Розповідь про роботу віртуальних інформаційних проектів "Місто Діткам"
Презентація роботи "Нанашко" та "Львівська Школа Монтессорі"
This book is made by young people from different countries: Slovenia, Georgia, Ukraine, Portugal [in frame of Erasmus+ youth exchange "Art and culture feeds" which happen between 4th and 12th of September, 2019 in Evora, Portugal]. It combines different cultures and the thing that makes this book so special is that the photos are made by participants, so you can explore how youth sees and perceives their own culture, and the main thing they want to
show to the world.
The following photos were made by the participants and represents different aspects our culture that we wish to share.
This book and stories were created in frame of youth exchange "Art and culture feeds" implemented between 04th and 12th of September, 2019 in Evora, Portugal.
Main objectives of the project were:
- To learn about folk cultures and encourage innovation and creativity, intellectual and artistic freedom, research and cultural exchange between Portugal, Ukraine, Slovenia and Georgia;
- Build bridges across the cultures;
- Build life-long learning skills for better self-expression, self-realization and self-development and promote youth interactions, networks and partnership.
Hosting organization: Associação Educativa Nacional de Inclusão e Inovação nas Escolas- AENIE
Partner organizations: KIEC European club, InoChange, Javni zavod Center za mlade Domzale
#erasmusplus #portugal #artandculturefeeds
This compilation of fairy tales is the result of youth exchange that took place in the little paradise that is Curaçao. Thirty two young people from very different countries met for nine days to learn deeper and sensibilise about gender equality. This topic is
trendy in all our societies, but in our generation we still have big gaps between different genders. So it is necessary that youth works for ending this problem. This structural problem is reflected in small details in our daily life. Even though we come
from very different backgrounds we have found similarities in the essence of this situation, the myths and legends that are reflection of our different identyties are full of the stereotipes that feed the inequality. That is why we have been working in a
new perspective of our fairy tales in order to make them more concious and more focused towards an inclussive education.
All our work is shown here and it has been illustrated with the drawings of the children from the FELIS foundation. FELIS is a wonderful space where Gerda Van Petersen has been working very hard to be able to give those children with the difficult childhood some skills and most off all love to grow in this world.
We want to thank organizations that have made posible this learning. Erasmus, Stichting FELIS, InoChange, FIFEDE, KIEC European Club, Gerda Van Petersen, Fokje Scgipper and our leaders and participants. It has been very enrichening and we
are coming back to our countries with a new perspective about equality, learning and sharing.
The book was created in frame of youth exchange "Stand together" with support from Erasmus+ program.
New neighbors. Life stories of IDPs in Poltava regionAlona Glazkova
It has been three years since the military conflict started in the Eastern part of Ukraine. A lot of its residents were made to leave. Now there are around 30 000 internally displaced people in Poltava region. According to the official statistics, Poltava region is one of 8 regions where the biggest amount of internally displaced people lives. They became new neighbors for local residents. Why is it so important to establish successful relationships with neighbors?
A bit about gas consumption in Ukraine and in world from our EVS-volunteer David Feroce.
EVS project IT's for U (Italy is for Ukraine) in frame of Erasmus+. Hosting organization: Kremenchuk informative-elucidative centre European Club.
Збірка "Нові сусіди. Історії" - це результат двомісячної роботи зі збирання й описування історій переселенців в рамках проекту «Нові сусіди. Інтеграція ВПО до місцевих громад Полтавської області».Ініціатива реалізована за підтримки Програми Розвитку ООН в Україні (в межах Проекту «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» ) та Уряду Японії.
Проект «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» реалізується ПРООН за фінансової підтримки Уряду Японії і в партнерстві з Урядом України, регіональною та місцевою владою.
Possible long-term opportunity of EVS in peaceful Ukrainian city Kremenchuk (in Central Ukraine). Our NGO in database: https://europa.eu/youth/volunteering/organisation/945867759_en
IT's for U - EVS opportunity in Ukraine for ItaliansAlona Glazkova
Small Ukrainian NGO is looking for 1 Italian volunteer for long term EVS (12 monthes). Here is shortly about hosting city - Kremenchuk, hosting organisation - Kremenchuk informative elucidative center European Club, and hosting locations - Space of Ideas and libraries. You can also download infopack here: http://www.prostir.org.ua/?p=1029
Presentation about EVS work in project "The crossroads of ideas". Project implemented with support of the Youth in Action Programme (Action 2 - European Voluntary Service) of the European Union.
The project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Це коротка брошура про важливість проекту "Декларатор", про інструменти доступу до публічної інформації, а також про результати проекту. Проект реалізований в місті Кременчук ГО Кременчуцький інформаційно-просвітницький центр "Європейський клуб"
Short presentation about Spanish X-mas made by Ukrainian EVS-volunteer Kate.
Hosting organisation: CENTRO XUVENIL ABERTAL (ESP)
Sending Organisation: KIEC European club (UKR)
КІПЦ "Європейський клуб". Звіт про діяльність 2014 рікAlona Glazkova
Кременчуцький інформаційно-просвітницький центр «Європейський клуб» / Kremenchuk informative-elucidative center “European Club” - неприбуткова громадська організація, код ЄДРПОУ 36195104 презентує звіт про свою діяльність в 2014 році. Англійська версія буде скоро :)
детальніше на сайті www.prostir.org.ua
Методичний посібник по проведенню Дня Європи Мережею центрів європейської інформації України спільно з іншими партнерами в рамках проекту "День Європи - 2014. Діалоги про цінності". Може використовуватися необмеженим колом громадських організацій та ініціативних груп.
Всередині можна знайти інформацію про демократичні цінності, кампанії "Я поділяю європейські цінності" та "No hate speech movement", методику організації форум-театрів, вуличних університетів, веб-зустрічей з експертами, переглядів документального кіно про права людини та методики поширення інформації про свої заходи.
Сподіваємося, що це видання стане в пригоді!
This booklet was maden during youth exchage GreenINITIATIVE (in frame of Youth in Action Programme) by participants of this exchange. Inside you can find tips how to perform garbage to useful (or almost useful stuffs) - how to reuse them. Enjoy!
It's time to think "sustainable"! The youth exchange "F.O.C.U.S: Globe!" initiated by Mladiinfo FEJS MK and supported by the European commission through the EU program Youth in Action, brought together 34 young people from Macedonia, Serbia, United Kingdom, Latvia, Bulgaria and Ukraine in Skopje and gave them the opportunity to discuss and report about sustainable urban ecosystem issues, raise their awareness about global challenges and how they affect our everyday lives, and understand together the ecology of a changing planet, while learning about each other's countries and cultures.
2. «Еразмус+»
Програма “Еразмус+” – це програма
Європейської комісії розрахована на 7 років
(2014-2020 рр.) і спрямована на освіту,
професійне навчання, молодь і спорт.
Програма має на меті подолання ключових
соціально-економічних проблем, з якими
стикається Європа: європейська політика
зростання, робочі місця, справедливість і
соціальна інтеграція.
3. Як було до цього?
До 2007го року програма “Молодь”
2007-2013 рр – програма “Молодь в дії” +
Темпус,
Еразмус Мундус,
Грюндтвіг,
Леонардо,
Коменіус…
Було:5 Акцій –
2 та 3.1 – були
доступні для
українців
4. Чому нова програма?
Глибока економічна криза і високий рівень безробіття серед
молоді
Вакансії існують, але також наявні прогалини в навичках і
тому низький рівень працевлаштування випускників
Зростання потреби висококваліфікованих працівників
Глобальна конкуренція за таланти: інтернаціоналізація освіти
Позачергове розширення пропозицій навчання і потенціалу
ІКТ (інформаційно-комуативних технологій)
Взаємодоповнюваність формальної, неформальної та
інформальної освіти
Необхідність тісніших зв'язків зі світом праці
=> Новий підхід необхідний!
5. Освіта і робота з молоддю є ключовими для запобігання
насильницької радикалізації шляхом заохочення їхніх спільних
європейських цінностей, сприяння соціальній інтеграції, зміцнення
міжкультурного порозуміння. Erasmus+ є важливим інструментом
для сприяння інтеграції людей з неблагополучних сімей, особливо
новоприбулих мігрантів.
Ще одна проблема – розвиток соціального
капіталу молоді, розширення прав і
можливостей молодих людей і їх здатності
брати активну участь в житті суспільства.
Програма має на меті надати молодим
людям необхідні на ринку праці навички,
дозволяючи їм грати активну роль в
суспільстві і досягти особистої
самореалізації
6. Основними пріоритетами
Програми “Еразмус+” є:
• партнерство та міжнародна
співпраця,
• багатомовність,
• рівність та залучення,
• безпека учасників,
• повага і захист прав
кожного.
7. 3 ключові акції
Програми «Еразмус+»:
КА1 – Навчальна мобільність для
індивідуумів (Learning mobility of individuals):YE,
TC, PBA, CMS, EVS, Job-shadowing, Study visits etc.
КА 2 – Співробітництво заради інновацій та обміну
хорошими практиками (Cooperation for innovation
and exchange of good practices)
КА 3 – Підтримка реформ на рівні політик (Support for
policy reform)
8. Для кого є Програма
“Еразмус+”?
• Молоді люди 13-30 років
• Молодіжні працівники / молодіжні лідери
• Молодіжні організації
• Менеджери проектів у сфері молоді та неформальної
освіти
• Інші неприбуткові організації, асоціації та структури
9. EVS: European Voluntary Service
Метою Європейської волонтерської служби (ЄВС) підтримка
солідарності, активного громадянства та взаєморозуміння між
молодими людьми.
У рамках проекту Європейської волонтерської служби молода
людина може стати волонтером в іншій країні, ніж країна проживання.
Така волонтерська діяльність може тривати до 12 місяців. ЄВС – це
справжній “навчальний сервіс”, націлений на підвищення почуття
солідарності, коли волонтери отримують нові вміння, вивчають нову
мову, відкривають для себе нові культури, а громади, в яких вони
працюють, отримують новий досвід.
Функціонування ЄВС може здійснюватися у різноманітних сферах:
культура, молодь, спорт, соціальна допомога, культурна спадщина,
мистецтво, цивільна оборона, навколишнє середовище, розвиток
співпраці тощо. Проектами не передбачається ризиковане втручання
у гострі посткризові ситуації (гуманітарна допомога, безпосередня
допомога після катастроф тощо).
10. Хто і куди?
Окрім віку – від 18 до 30 років – не має жодних інших
обмежень, що стосуються учасників ЕВС.
Молоді люди з України можуть
поїхати до однієї з країн
Європейського Союзу: Австрії,
Бельгії, Болгарії, Великобританії,
Греції, Данії, Естонії, Ірландії,
Іспанії, Італії, Кіпру, Латвії, Литви,
Люксембургу, Мальти, Нідерландів,
Німеччини, Польщі, Португалії,
Румунії, Словаччини, Словенії,
Угорщини, Фінляндії, Франції, Чехії,
Швеції, або країн-учасниць асоціації
вільної торгівлі – Ісландії,
Ліхтенштейну, Норвегії або до
країни-кандидату до ЄС –
Туреччини.
11. Чим не є ЄВС?
ЄВС - це не принагідне, неструктуроване волонтерство при неповній
зайнятості.
ЄВС - це не стажування і не підприємництво.
ЄВС - це не оплачувана робота, і вона не підміняє її.
ЄВС - це не відпочинок і не туризм.
ЄВС - це не мовні курси.
ЄВС - це не експлуатація дешевої робочої сили.
ЄВС - це не навчання чи закордонне стажування на час відпустки.
12. ФАКі
Що треба зробити, щоб поїхати на ЄВС?
Чи потрібно знати мову тієї країни, до якої хочеш поїхати?
Коли можна виїхати?
Хто фінансує ЄВС і яким чином?
Де можна знайти інформацію про проекти ЄВС?
Проживання й харчування волонтерів?
Скільки коштує проект ЄВС?
Що таке YouthPass?
Чому варто поїхати на волонтаріат за кордон?
13. Фінансова кондиція. Програма
оплачує:
100 % проживання, харчування, візових витрат,
страхування та транспортних витрат по місту, вартість
переїзду з місця проживання до місця сервісу згідно з
калькулятором дистанцій, кишенькові гроші
14. Youth exchange:
міжнародний молодіжний обмін
Молодіжний обмін – це можливість для молодих людей з двох або більше
країн зустрітися та обговорити різні теми, пізнати культури і країни один
одного. Під час обміну учасники, за підтримки груп-лідерів, спільно
втілюють програму суміш семінарів, вправ, дебатів, рольових та
симуляційних ігор, заходів на свіжому повітрі тощо), розроблені й
підготовлені ними заздалегідь. Молодіжні обміни дозволяють молодим
людям: розвивати компетенції; знайомлять з соціально значущими
темами; відкривають для себе нові культури, звички і стилі життя, в
основному за рахунок взаємного навчання; зміцнюються цінності такі, як
солідарність, демократія, дружба і т.д. Процес навчання відбувається за
допомогою методів неформальної освіти.
15. Чим не є молодіжний обмін?
академічні навчальні поїздки,
діяльність, яка має на меті отримання прибутку,
діяльність, яка може розглядатися як туризм,
фестивалі,
подорожі під час канікул,
мовні курси,
гастролі творчих колективів,
шкільні класні обміни,
спортивні змагання,
статутні зустрічі організацій,
трудові табори.
16. Детальки
Учасники молодіжного обміну:
16-60 учасників, віком від 13 до 25
років, не включаючи лідера(-ів).
Невелика кількість учасників може бути
у віці 25-30 років.
Тривалість проекту молодіжного
обміну: включаючи підготовку,
реалізацію, оцінку та підсилення і
розповсюдження результатів не може
перевищувати 15 місяців.
Тривалість самого молодіжного
обміну: 6-21 днів, не включаючи
подорож.
Де шукати інформацію?
VK group: Проект «Простір ідей»
(Кременчук), топік: Міжнародні
можливості. Де шукать? тут!
17. Трохи лінків:
неофіційний український сайт
попередньої програми -
http://yia.org.ua/
Офіційний сайт програми Еразмус+
http://ec.europa.eu/programmes/eras
mus-plus/
база акредитованих ЄВС-організацій
- http://europa.eu/youth/evs_database
база наявних волонтерських
можливостей -
http://europa.eu/youth/vp/opportunity_
list
FB groups: EVS vacancy, EVS
(European Voluntary Service),
European Voluntary Service Platform "
EVS“, Evs Partner Network
18. Як нас знайти:
Вул. Софіївська, 36б, м.Кременчук (вхід з двору)
Prostir.org.ua
vk.com/prostir_idey
facebook.com/groups/prostir.idey/
olenkoglazkova@gmail.com
0501449467, 0982396518
Ми в базі організацій акредитованих на відправку та
прийом волонтерів - Kremenchuk informative-
elucidative centre European Club(KIEC European
Club)
Наш PIC number: 945867759
Чекатимемо в гості!