SlideShare a Scribd company logo
1 of 52
Download to read offline
El TERMCAT i la
normalització
terminològica en català
Dolors Montes
dmontes@termcat.cat
Abril de 2023
Universitat Pompeu Fabra
El TERMCAT
Organisme públic, creat
l’any 1985, encarregat de
coordinar l’activitat
terminològica en llengua
catalana i la normalització
dels neologismes.
Generalitat de
Catalunya
Institut d'Estudis
Catalans
Consorci per a la
Normalització
Lingüística (1994)
Integració en la política
lingüística del Govern de
la Generalitat de
Catalunya
Suport econòmic
Implantació territorial
de la política
lingüística
Autoritat normativa
de la llengua
catalana
Interterritorialitat
Marc i objectius de la creació del TERMCAT
Recuperació de les institucions després
del franquisme (1939-1975)
Restabliment de la Generalitat de
Catalunya (1977)
Constitució espanyola (1978)
Estatut d'Autonomia (1979)
Eleccions al Parlament de Catalunya
(1980)
Llei de Normalització Lingüística (1983):
Recuperació en els usos oficials
Recuperació en l'educació: immersió
lingüística
Recuperació en els mitjans de
comunicació
Recuperació en els usos especialitzats
>>>Creació del TERMCAT
Activitat terminològica: llenguatges d'especialitat
Informàtica
Medicina
Esports Geografia
[...]
Conceptes clau: la terminologia i els termes (1)
terminologia
Disciplina que s'ocupa de l'estudi
dels termes.
Conjunt de termes propis d’un àmbit
d’especialitat.
terme
Denominació d’un concepte en un
àmbit d’especialitat determinat.
Unió d'una denominació i un
concepte en un àmbit d'especialitat
determinat.
Conceptes clau: la terminologia i els termes (2)
àmbit d’especialitat
Àmbit d’activitat, de pensament, un tema
que no és propi de tota la comunitat, sinó
d’un grup restringit d’usuaris.
concepte; noció
Representació mental d'una classe
d'objectes que es construeix per
abstracció a partir de les propietats
comunes dels objectes.
denominació
Unitat lingüística que pren la forma
de mot o de sintagma i, més
excepcionalment, de sigla, símbol o
fórmula.
Els termes i la terminologia
Terminologia i llengua general: una frontera poc clara
bibliometria
difusió discrecional
Lèxic general
Lèxic d’especialitat
acretar-se
covid
autisme
tornado
GPS
deixalleria
nadi
sordesa postlocutiva
paleomagnetisme
filtre de Kalman
futbol
anxovat
dia
xoc
escola
hospital
ensopir
test d'antígens
immissió
Línies
d'actuació
Elaboració de productes
terminològics
Assessorament terminològic
Normalització terminològica
Serveis a l'usuari
Elaboració de productes terminològics
Diccionaris en l´
ínia, diccionaris en paper, infografies
Línies d'actuació
Elaboració de productes terminològics
Diccionaris en l´
ínia, diccionaris en paper, infografies
Línies d'actuació
Diccionaris en l´
ínia, diccionaris en paper, infografies
Línies d'actuació
Elaboració de productes terminològics
I en altres llengües…?
Com es pot dir en català…?
Assessorament terminològic
Servei de Consultes / Cercaterm
Línies d'actuació
És correcte el terme…?
Què significa…?
Assessorament terminològic
Servei de Consultes / Cercaterm
Línies d'actuació
motor de cerca multilingüe
cerca bàsica i cerca avançada
406.332 fitxes
92,15 % amb font de procedència
1.638.290 denominacions
classificació temàtica
actualització mensual
servei d’atenció personalitzada
més de 2.000 consultes
personalitzades anuals
Assessorament terminològic
Què consulta el Cercaterm?
Línies d'actuació
Neoloteca: termes normalitzats pel Consell
Supervisor
corrent d'acreció, camí pedalable, àssana
Productes terminològics elaborats pel TERMCAT
o amb el seu assessorament
Diccionari de física, Diccionari de bioètica, Diccionari de
dansa clàssica, Diccionari del coronavirus
Assessorament terminològic
Què consulta el Cercaterm?
Línies d'actuació
Consulteca: termes procedents de la recerca
puntual del Servei de Consultes i d’altres àrees
del TERMCAT
entorn immersiu, megacamió, quasienclavament
Fitxes de criteris elaborades pel TERMCAT
Manlleus: pronúncia; Sigles: estructura, pronúncia i
grafia
Línies d'actuació
Terminologia de normes UNE traduïdes al
català
UNE-EN 15038:2006 Serveis de traducció
Terminologia cedida per altres organismes
(UIB, UPC, AVL, SCEJ...)
àcid abiètic, desenquadrar, partícula sincronitzada,
accident no laboral
Assessorament terminològic
Què consulta el Cercaterm?
Cercador d'informació lingüística
general.
Si amb la cerca no es resol el
dubte, es pot accedir al servei
personalitzat.
Les consultes es deriven a
cadascun dels organismes
responsables.
Xarxa d'assessorament lingüístic
Optimot
Línies d'actuació
Direcció General de Política Lingüística, IEC, TERMCAT
Assessorament documental
Servei de Documentació
Línies d'actuació
Com es fa la referència
bibliogràfica d’un blog?
Quins diccionaris hi ha en
català sobre construcció?
Quins articles sobre
neologia en català es
poden trobar en línia?
Atenció de consultes
Cerques a mida per perfils d’usuaris
Elaboració de llistats bibliogràfics
Buidatge de revistes
Consulta física de la biblioteca (amb cita
prèvia)
documentacio@termcat.cat
Assessorament documental
Bilbioteca en línia
Línies d'actuació
àrea temàtica
autor
títol
Ofereix les referències
bibliogràfiques d’obres que
contenen terminologia en
català i de les obres en què el
TERMCAT ha intervingut.
Consulta per:
Procés de fixació i difusió de les denominacions més adequades per a designar els conceptes especialitzats
que presenten alguna dificultat d'inserció dins el sistema de la llengua.
Línies d'actuació
Normalització terminològica
b
r
i
c
o
b
i
o
l
o
g
i
a
b
i
o
l
o
g
i
a
d
e
b
r
i
c
o
l
a
t
g
e
b
i
o
l
o
g
i
a
d
e
g
a
r
a
t
g
e
b
i
o
l
o
g
i
a
a
m
a
t
e
u
r
b
i
o
l
o
g
i
a
a
l
t
e
r
n
a
t
i
v
a
b
i
o
h
a
c
k
i
n
g
biohacking
biologia alternativa
Recerca biològica que es duu a
terme fora de l’àmbit acadèmic,
sovint amb material de fabricació
pròpia o reciclat, amb l’objectiu
de trobar solucions a problemes
quotidians o d’interès social i
d’acostar la ciència i els avenços
científics a la població en general.
terme
concepte de partida
proposta
Termes puntuals
Conjunts de termes
Criteris
Normalització terminològica
Objectius
Reduir variacions denominatives.
Facilitar la precisió en els intercanvis d'informació.
Facilitar l'adequació comunicativa (correcció,
transparència, pertinència...).
Generalitzar l'ús de formes pròpies.
Normativització i normalització terminològica
varietat comuna o estàndard
unifica, fixa formes, a partir de la
diversitat
fixa paraules consolidades en l’ús
dona molta importància a la
genuïnitat
agents: lingüistes (Secció
Filològica de l’IEC)
Normativització (estàndard)
Línies d'actuació
lèxic dels llenguatges
d’especialitat
fixa conceptes i denominacions
s’avança a les necessitats
denominatives amb propostes
tendència a la internacionalitat
agents: especialistes i lingüistes
(consens)
Normalització terminològica
Lingüistes
Terminòlegs Especialistes
Assessors
geolingüístics
TERMCAT (secretaria)
IEC (presidència)
Designació conjunta (IEC i TERMCAT)
Agents de la normalització terminològica en català
Consell Supervisor
Línies d'actuació
Experts sectorials
(comitès estables, grups
específics, col·laboradors
puntuals)
Altres agents
(universitats, col·legis
professionals, etc.)
Lingüistes
Terminòlegs Especialistes
Assessors
geolingüístics
Servei de Consultes del TERMCAT
Normalització terminològica
Experts sectorials
(comitès estables, grups
específics, col·laboradors
puntuals)
Altres agents
(universitats, col·legis
professionals, etc.)
Consell Supervisor
Àrees de recerca
Comissió de normalització del TERMCAT
Serveis lingüístics i empreses de traducció
Mitjans de comunicació
Organitzacions i especialistes
Particulars
Línies d'actuació: Normalització terminològica
Línies d'actuació
Normalització terminològica
Procés
Petició de normalització Estudi i valoració del cas Fixació d’una proposta Difusió del terme normalitzat
Dossier de normalització Acta del Consell Supervisor
Termes que són objecte de normalització
Línies d'actuació
smart locker: armari intel·ligent
back-end: fons
front-end: front
*moneder calent (hot wallet): criptomoneder en línia
*estat de l’art (state-of-the-art): estat de la qüestió
Els manlleus (mots d’una altra llengua) o
calcs inadequats (traduccions literals d’una
altra llengua que no són semànticament
adequades en català)
metaanàlisi / metanàlisi
comprimit bucodispersable / comprimit orodispersable / comprimit
bucosoluble / comprimit bucoabsorbible
estressador d’IP / estressor d’IP
búrgul / burgul / búlgur / bulgur
Les denominacions que presenten
vacil·lacions (gràfiques, fonètiques,
morfològiques, semàntiques, etc.)
webinar, webinari, ciberseminari, seminari web, seminari en línia, seminari
virtual
Els termes que presenten diverses
denominacions per al mateix concepte
Normalització terminològica
Termes que són objecte de normalització
Línies d'actuació
gula (La Gula del Norte®) / surimi d’angula, gula
Segway® / plataforma de manillar
Hawk-eye® / ull de falcó
Termes designats amb un nom comercial
narcosi de les profunditats > mal de fondària
guió baix > ratlla baixa
carboni ('gasos amb efecte d'hivernacle') > carboni
Els termes que són designats amb una
denominació semànticament dubtosa o
inadequada
assaig clínic / estudi clínic
criminologia / criminalística /ciències forenses (cf. forensics)
opiaci /opioide
dosi única / monodosi
toxiinfecció / malaltia de transmissió alimentària
Els termes que presenten dubtes
conceptuals
Normalització terminològica
Normalització terminològica
Formulari extern de dossier de normalització
https://www.termcat.cat/ca/dossier-normalitzacio
Manlleus: l’alternativa pròpia
Línies d'actuació: política de normalització
Davant d’un manlleu, sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana.
MANLLEU ALTERNATIVA CATALANA
bike sharing
on line
bluesnarfing
deepfake video
crowdfunding
scam
recall
bicicleta multiusuari
en línia
intrusió per Bluetooth
vídeo hipertrucat
finançament col·lectiu
ciberestafa
crida a la devolució
Normalització terminològica
reality TV telerealitat
L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el
coneixement dels recursos del sistema de la llengua.
L’ús de formes pròpies reforça la concepció de la
llengua com a recurs apte per a qualsevol ús.
L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència
semàntica.
Avantatges de l’ús de formes pròpies
Línies d'actuació
Normalització terminològica
• Derivació (antiantigen, bloguer)
• Composició pròpia (escuraflascons, passallibres)
• Composició culta (bibliometria, psicomotricitat)
• Sintagmació (surf de neu, anoner pinya)
Recursos propis
Línies d'actuació
• Especialització o extensió semàntica (carboni,
navegar)
• Conversió (clonar, somnífer)
• Mot creuat (boirum, infoxicació, motel)
Normalització terminològica
Calc
correu electrònic [electronic mail]
pàgina d’aterratge [landing page]
piulada, piulet [tweet]
enllaç [link]
enginyeria social
[social engineering]
Adopció del manlleu
attrezzo
au-pair
eagle
whisky
best-seller
web
Manlleus: calc i incorporació
Línies d'actuació: política de normalització
Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per:
Adaptació del manlleu
baguet [baguette]
bàner [banner]
pírcing [piercing]
pòdcast [podcast]
frigà | frigana [freegan]
Normalització terminològica
Formes molt esteses en la llengua general:
amateur, attrezzo, best-seller, free-lance
Formes fixades internacionalment:
allegro, jazz, rock, web, whisky
Formes exclusives d’un àmbit molt restringit:
damnatio memoriae, fulcrum, macellum [arqueologia]
Formes de realitats físiques o culturals allunyades
(xenismes):
kame, klippe, kopje [geografia física]
kirsch, harira [gastronomia d’altres països poc introduïda]
geisha [sociologia]
Formes que, adaptades, es desfigurarien o s'allunyarien
excessivament de la forma original:
au pair [*oper], eagle [*íguel], chaise-longue [*xeslong])
Manlleus: l’adopció
Línies d'actuació: política de normalització
Motius per a l’adopció:
best-seller
whisky
damnatio memoriae
kopje
chaise-longue
Normalització terminològica
Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en
català:
container > contenidor
rucola > ruca
sponsor > patrocinador
estat de l’art [state-of-the-art] > estat de la qüestió
Manlleus que poden ser substituïts per una forma
alternativa amb acceptació entre els especialistes:
e-mail > correu electrònic
resort > complex turístic
Calcs semànticament inadequats en català:
*pot de mel [honeypot] > esquer
Línies d'actuació
Manlleus i calcs que no cal incorporar:
contenidor
correu electrònic
esquer
Normalització terminològica
Una qüestió d’equilibri
Línies d'actuació
Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant amb recursos propis com amb manlleus
Només amb recursos propis,
la llengua s’aïlla d’altres
llengües de cultura.
Només amb manlleus, la
llengua perd vitalitat i es
desfigura.
Normalització terminològica
Normalització terminològica: manlleus
manlleus d'origen
manlleus vehiculats
manlleus de llengües pròximes
manlleus de llengües llunyanes
manlleus de llengües amb alfabet llatí
manlleus de llengües amb altres alfabets
manlleus de llengües amb alfabet llatí
amb caràcters no compartits
Manlleus: concepte i tipus
Element lèxic d'una llengua procedent d'una altra llengua que manté quasi inalterada la forma
gràfica o fonètica de la llengua original, tot i no ser lèxicament interpretable des de la llengua de
recepció.
acid-house
caucus
fouetté
xíkhara
panettone
taitxí; taitxitxuan (>tàijíquán; 太极拳)
hàtxek (>háček); gewürztraminer
Manlleus: concepte i tipus
ORIGINAL PRÒXIM
brie, croissant, brioix, foie-grass, mousse, suflé, paté
ORIGINAL LLUNYÀ
cumquat, dimsum, shaomai, dashi, katsuobushi, sukiyaki
VEHICULAT
petereví [guaraní>castellà]
mahagua [taïno>castellà]
ramin [malai>anglès]
cabreüva [tupí>portuguès]
Normalització terminològica: manlleus
Els tres vessants de la normalització (i del terme)
Línies d'actuació
sistema de la llengua
(corpus) terme
perspectiva de l’ús
p
e
r
s
p
e
c
t
i
v
a
l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a
p
e
r
s
p
e
c
t
i
v
a
t
e
r
m
i
n
o
l
ò
g
i
c
a
àmbit social: usuaris,
especialistes
àmbit d’especialitat;
xarxa nocional
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas
Línies d'actuació
Dossier de normalització
Per a cada proposta de denominació:
Criteris lingüístics
Criteris d'ús
Criteris terminològics
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas
Línies d'actuació
Dossier de normalització
Ortografia i fonètica
Recursos propis de formació de mots (derivació, composició, extensió, etc.)
Sintaxi (ordre dels formants)
Transparència semàntica
Precisió
correu brossa vs. spam, programari vs. hardware
criosublimació, radiació de frenada
art multimèdia vs. mèdia art
assetjament escolar vs. bullying
mobbing vs. assetjament immobiliari, laboral... [segons el context]
Adequació lingüística de les propostes
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas
Línies d'actuació
Analogia amb altres denominacions de l’àmbit
Adequació a les tendències de formació de l’àmbit
Paral·lelisme amb altres llengües
maquinari (programari)
anunci latent (anunci emergent)
fer un toc (fer un clic)
ratolí de bola (ratolí de botó, ratolí òptic, etc.)
coulant, k-forma, oligoencèfal, anticòs anti-antigen La/SS-B
blog, zàping, sushi
Adequació terminològica de les propostes
Dossier de normalització
Normalització terminològica
Línies d'actuació
Necessitat del terme
Ús entre especialistes
Aval dels especialistes
Extensió dialectal
Eufonia
DVD-teca, selfie (?)
quarterback, big data, derecho
crowdfunding vs. finançament col·lectiu, *microfinançament, *micromecenatge,
*cofinançament
surf de sorra-surf d'arena; núvol-nigul
fer un putt vs. *puttejar, aromateràpia vs. *aromatoteràpia, cunicultura vs. *cuniculicultura
Adequació sociolingüística de les propostes
Dossier de normalització
Estudi i valoració del cas
Normalització terminològica
Línies d'actuació
Qui?
Representatius de l’àmbit
De diversos entorns professionals
De diverses zones del territori de parla catalana
Participació en el procés: especialistes
Com?
Xarxa viva, en creixement constant
Funcions
Resoldre dubtes conceptuals
Informació sobre les denominacions en ús
Opinió sobre la viabilitat de les propostes
Difusió dels acords entre altres especialistes
Dossier de normalització
Estudi i valoració del cas
Normalització terminològica
Línies d'actuació
Participació en el procés: especialistes (sessions de normalització)
cruising for parking
commuting
road toll
cordon toll
area toll
bike sharing system
bike-and-ride
living street
Dossier de normalització
Estudi i valoració del cas
Normalització terminològica
Línies d'actuació
Participació en el procés: serveis lingüístics universitaris
Universitat Abat Oliva CEU
Universitat Autònoma de Barcelona
Universitat d’Alacant
Universitat de Barcelona
Universitat de Girona
Universitat de les Illes Balears
Universitat de Lleida
Universitat de València
Universitat de Vic
Universitat Jaume I
Universitat Oberta de Catalunya
Universitat Politècnica de Catalunya
Universitat Politècnica de València
Universitat Pompeu Fabra
Universitat Rovira i Virgili
Dossier de normalització
Estudi i valoració del cas
Normalització terminològica
Difusió de la terminologia normalitzada
Neoloteca
Línies d'actuació
Neologismes tècnics i científics normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les
equivalències en altres llengües.
més de 10.200 fitxes
cerca bàsica per
aproximació i cerca
avançada
índexs alfabètics
índex temàtic
noves incorporacions
explicació dels criteris
aplicats pel Consell
Supervisor en cada cas
etiquetatge lingüístic
Difusió de la terminologia
Notícies i comentaris al web del TERMCAT
Línies d'actuació
Difusió de la terminologia
Al blog del TERMCAT: notícies de terminologia i esdeveniments i activitats culturals, industrials,
científiques o acadèmiques de l’entorn.
Línies d'actuació
Línies d'actuació
Publicació dels termes normalitzats al Diari
Oficial de la Generalitat de Catalunya
Publicació d’articles sobre terminologia
en revistes especialitzades
Difusió de la terminologia
Línies d'actuació
Difusió de la terminologia
Normalització terminològica
Reconsideració
És convenient que les propostes no
canviïn amb excessiva freqüència,
per evitar una sensació d'inestabilitat
o de confusió entre els parlants.
És difícil d’objectivar l’observació
sobre els usos reals de les formes
lingüístiques.
El temps i la difusió poden ser factors
clau en la implantació.
Normalització: caràcter estable...
La denominació normalitzada sigui
lingüísticament inadequada.
La denominació normalitzada sigui
semànticament inadequada
(filtració per a spoiler).
S’hagi observat objectivament, al
cap d’un temps prudencial, que la
denominació normalitzada no té ús
(apoderament vs empoderament).
En cas que:
... però revisable
Línies d'actuació: Normalització terminològica
Per a més informació:
www.termcat.cat
Moltes gràcies!
dmontes@termcat.cat

More Related Content

Similar to El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes

El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors Montes
El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors MontesEl Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors Montes
El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors MontesTERMCAT
 
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATEl treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATTERMCAT
 
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...TERMCAT
 
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgació
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgacióTreball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgació
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgacióTERMCAT
 
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTerminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...TERMCAT
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...TERMCAT
 
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTermes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTERMCAT
 
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?TERMCAT
 
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...TERMCAT
 
Documentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaDocumentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaMenehildë Seguidor
 
Presentació Assignatura
Presentació AssignaturaPresentació Assignatura
Presentació Assignaturagueste0733f
 
2.glosocup.tec.sist.info
2.glosocup.tec.sist.info2.glosocup.tec.sist.info
2.glosocup.tec.sist.infoDGS
 

Similar to El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes (20)

El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors Montes
El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors MontesEl Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors Montes
El Centre de Terminologia TERMCAT. Dolors Montes
 
Sessió Tcol
Sessió TcolSessió Tcol
Sessió Tcol
 
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATEl treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
 
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...
La terminologia de les ciències de la salut. Noms no tan rars per a malalties...
 
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgació
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgacióTreball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgació
Treball col·laboratiu en l'elaboració de materials de divulgació
 
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTerminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
 
Noves Tecnologies_Bloc III
Noves Tecnologies_Bloc IIINoves Tecnologies_Bloc III
Noves Tecnologies_Bloc III
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
 
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
 
Noves Tecnologies_Bloc II
Noves Tecnologies_Bloc IINoves Tecnologies_Bloc II
Noves Tecnologies_Bloc II
 
Sessió Insi
Sessió InsiSessió Insi
Sessió Insi
 
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTermes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
 
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
 
Presentació amb cara i ulls - Tarragona
Presentació amb cara i ulls - TarragonaPresentació amb cara i ulls - Tarragona
Presentació amb cara i ulls - Tarragona
 
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
 
Documentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaDocumentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativa
 
Presentació Assignatura
Presentació AssignaturaPresentació Assignatura
Presentació Assignatura
 
2.glosocup.tec.sist.info
2.glosocup.tec.sist.info2.glosocup.tec.sist.info
2.glosocup.tec.sist.info
 
Presentació amb cara i ulls riudoms
Presentació amb cara i ulls   riudomsPresentació amb cara i ulls   riudoms
Presentació amb cara i ulls riudoms
 

More from TERMCAT

Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéLes plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéTERMCAT
 
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoThe terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoTERMCAT
 
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoInvestigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoTERMCAT
 
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontDiccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontTERMCAT
 
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...TERMCAT
 
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...TERMCAT
 
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT
 
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterEduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterTERMCAT
 
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverPresentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverTERMCAT
 
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàEls termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...TERMCAT
 
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéCybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéTERMCAT
 
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTerms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTERMCAT
 
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...TERMCAT
 
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTerminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...TERMCAT
 
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...TERMCAT
 
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...TERMCAT
 
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna Nin
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna NinTerminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna Nin
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna NinTERMCAT
 
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato Nadal
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato NadalDefinicions en territori de frontera. Joan Rebagliato Nadal
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato NadalTERMCAT
 

More from TERMCAT (20)

Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéLes plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
 
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoThe terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
 
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoInvestigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
 
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontDiccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
 
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
 
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
 
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
 
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterEduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
 
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverPresentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
 
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàEls termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
 
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
 
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéCybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
 
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTerms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
 
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
 
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTerminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
 
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
 
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
 
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
 
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna Nin
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna NinTerminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna Nin
Terminologia de l'atenció a la salut mental i a les addiccions. Anna Nin
 
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato Nadal
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato NadalDefinicions en territori de frontera. Joan Rebagliato Nadal
Definicions en territori de frontera. Joan Rebagliato Nadal
 

El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes

  • 1. El TERMCAT i la normalització terminològica en català Dolors Montes dmontes@termcat.cat Abril de 2023 Universitat Pompeu Fabra
  • 2. El TERMCAT Organisme públic, creat l’any 1985, encarregat de coordinar l’activitat terminològica en llengua catalana i la normalització dels neologismes. Generalitat de Catalunya Institut d'Estudis Catalans Consorci per a la Normalització Lingüística (1994) Integració en la política lingüística del Govern de la Generalitat de Catalunya Suport econòmic Implantació territorial de la política lingüística Autoritat normativa de la llengua catalana Interterritorialitat
  • 3. Marc i objectius de la creació del TERMCAT Recuperació de les institucions després del franquisme (1939-1975) Restabliment de la Generalitat de Catalunya (1977) Constitució espanyola (1978) Estatut d'Autonomia (1979) Eleccions al Parlament de Catalunya (1980) Llei de Normalització Lingüística (1983): Recuperació en els usos oficials Recuperació en l'educació: immersió lingüística Recuperació en els mitjans de comunicació Recuperació en els usos especialitzats >>>Creació del TERMCAT
  • 4. Activitat terminològica: llenguatges d'especialitat Informàtica Medicina Esports Geografia [...]
  • 5. Conceptes clau: la terminologia i els termes (1) terminologia Disciplina que s'ocupa de l'estudi dels termes. Conjunt de termes propis d’un àmbit d’especialitat. terme Denominació d’un concepte en un àmbit d’especialitat determinat. Unió d'una denominació i un concepte en un àmbit d'especialitat determinat.
  • 6. Conceptes clau: la terminologia i els termes (2) àmbit d’especialitat Àmbit d’activitat, de pensament, un tema que no és propi de tota la comunitat, sinó d’un grup restringit d’usuaris. concepte; noció Representació mental d'una classe d'objectes que es construeix per abstracció a partir de les propietats comunes dels objectes. denominació Unitat lingüística que pren la forma de mot o de sintagma i, més excepcionalment, de sigla, símbol o fórmula.
  • 7. Els termes i la terminologia Terminologia i llengua general: una frontera poc clara bibliometria difusió discrecional Lèxic general Lèxic d’especialitat acretar-se covid autisme tornado GPS deixalleria nadi sordesa postlocutiva paleomagnetisme filtre de Kalman futbol anxovat dia xoc escola hospital ensopir test d'antígens immissió
  • 8. Línies d'actuació Elaboració de productes terminològics Assessorament terminològic Normalització terminològica Serveis a l'usuari
  • 9. Elaboració de productes terminològics Diccionaris en l´ ínia, diccionaris en paper, infografies Línies d'actuació
  • 10. Elaboració de productes terminològics Diccionaris en l´ ínia, diccionaris en paper, infografies Línies d'actuació
  • 11. Diccionaris en l´ ínia, diccionaris en paper, infografies Línies d'actuació Elaboració de productes terminològics
  • 12. I en altres llengües…? Com es pot dir en català…? Assessorament terminològic Servei de Consultes / Cercaterm Línies d'actuació És correcte el terme…? Què significa…?
  • 13. Assessorament terminològic Servei de Consultes / Cercaterm Línies d'actuació motor de cerca multilingüe cerca bàsica i cerca avançada 406.332 fitxes 92,15 % amb font de procedència 1.638.290 denominacions classificació temàtica actualització mensual servei d’atenció personalitzada més de 2.000 consultes personalitzades anuals
  • 14. Assessorament terminològic Què consulta el Cercaterm? Línies d'actuació Neoloteca: termes normalitzats pel Consell Supervisor corrent d'acreció, camí pedalable, àssana Productes terminològics elaborats pel TERMCAT o amb el seu assessorament Diccionari de física, Diccionari de bioètica, Diccionari de dansa clàssica, Diccionari del coronavirus
  • 15. Assessorament terminològic Què consulta el Cercaterm? Línies d'actuació Consulteca: termes procedents de la recerca puntual del Servei de Consultes i d’altres àrees del TERMCAT entorn immersiu, megacamió, quasienclavament Fitxes de criteris elaborades pel TERMCAT Manlleus: pronúncia; Sigles: estructura, pronúncia i grafia
  • 16. Línies d'actuació Terminologia de normes UNE traduïdes al català UNE-EN 15038:2006 Serveis de traducció Terminologia cedida per altres organismes (UIB, UPC, AVL, SCEJ...) àcid abiètic, desenquadrar, partícula sincronitzada, accident no laboral Assessorament terminològic Què consulta el Cercaterm?
  • 17. Cercador d'informació lingüística general. Si amb la cerca no es resol el dubte, es pot accedir al servei personalitzat. Les consultes es deriven a cadascun dels organismes responsables. Xarxa d'assessorament lingüístic Optimot Línies d'actuació Direcció General de Política Lingüística, IEC, TERMCAT
  • 18. Assessorament documental Servei de Documentació Línies d'actuació Com es fa la referència bibliogràfica d’un blog? Quins diccionaris hi ha en català sobre construcció? Quins articles sobre neologia en català es poden trobar en línia? Atenció de consultes Cerques a mida per perfils d’usuaris Elaboració de llistats bibliogràfics Buidatge de revistes Consulta física de la biblioteca (amb cita prèvia) documentacio@termcat.cat
  • 19. Assessorament documental Bilbioteca en línia Línies d'actuació àrea temàtica autor títol Ofereix les referències bibliogràfiques d’obres que contenen terminologia en català i de les obres en què el TERMCAT ha intervingut. Consulta per:
  • 20. Procés de fixació i difusió de les denominacions més adequades per a designar els conceptes especialitzats que presenten alguna dificultat d'inserció dins el sistema de la llengua. Línies d'actuació Normalització terminològica b r i c o b i o l o g i a b i o l o g i a d e b r i c o l a t g e b i o l o g i a d e g a r a t g e b i o l o g i a a m a t e u r b i o l o g i a a l t e r n a t i v a b i o h a c k i n g biohacking biologia alternativa Recerca biològica que es duu a terme fora de l’àmbit acadèmic, sovint amb material de fabricació pròpia o reciclat, amb l’objectiu de trobar solucions a problemes quotidians o d’interès social i d’acostar la ciència i els avenços científics a la població en general. terme concepte de partida proposta Termes puntuals Conjunts de termes Criteris
  • 21. Normalització terminològica Objectius Reduir variacions denominatives. Facilitar la precisió en els intercanvis d'informació. Facilitar l'adequació comunicativa (correcció, transparència, pertinència...). Generalitzar l'ús de formes pròpies.
  • 22. Normativització i normalització terminològica varietat comuna o estàndard unifica, fixa formes, a partir de la diversitat fixa paraules consolidades en l’ús dona molta importància a la genuïnitat agents: lingüistes (Secció Filològica de l’IEC) Normativització (estàndard) Línies d'actuació lèxic dels llenguatges d’especialitat fixa conceptes i denominacions s’avança a les necessitats denominatives amb propostes tendència a la internacionalitat agents: especialistes i lingüistes (consens) Normalització terminològica
  • 23. Lingüistes Terminòlegs Especialistes Assessors geolingüístics TERMCAT (secretaria) IEC (presidència) Designació conjunta (IEC i TERMCAT) Agents de la normalització terminològica en català Consell Supervisor Línies d'actuació Experts sectorials (comitès estables, grups específics, col·laboradors puntuals) Altres agents (universitats, col·legis professionals, etc.)
  • 24. Lingüistes Terminòlegs Especialistes Assessors geolingüístics Servei de Consultes del TERMCAT Normalització terminològica Experts sectorials (comitès estables, grups específics, col·laboradors puntuals) Altres agents (universitats, col·legis professionals, etc.) Consell Supervisor Àrees de recerca Comissió de normalització del TERMCAT Serveis lingüístics i empreses de traducció Mitjans de comunicació Organitzacions i especialistes Particulars Línies d'actuació: Normalització terminològica
  • 25. Línies d'actuació Normalització terminològica Procés Petició de normalització Estudi i valoració del cas Fixació d’una proposta Difusió del terme normalitzat Dossier de normalització Acta del Consell Supervisor
  • 26. Termes que són objecte de normalització Línies d'actuació smart locker: armari intel·ligent back-end: fons front-end: front *moneder calent (hot wallet): criptomoneder en línia *estat de l’art (state-of-the-art): estat de la qüestió Els manlleus (mots d’una altra llengua) o calcs inadequats (traduccions literals d’una altra llengua que no són semànticament adequades en català) metaanàlisi / metanàlisi comprimit bucodispersable / comprimit orodispersable / comprimit bucosoluble / comprimit bucoabsorbible estressador d’IP / estressor d’IP búrgul / burgul / búlgur / bulgur Les denominacions que presenten vacil·lacions (gràfiques, fonètiques, morfològiques, semàntiques, etc.) webinar, webinari, ciberseminari, seminari web, seminari en línia, seminari virtual Els termes que presenten diverses denominacions per al mateix concepte Normalització terminològica
  • 27. Termes que són objecte de normalització Línies d'actuació gula (La Gula del Norte®) / surimi d’angula, gula Segway® / plataforma de manillar Hawk-eye® / ull de falcó Termes designats amb un nom comercial narcosi de les profunditats > mal de fondària guió baix > ratlla baixa carboni ('gasos amb efecte d'hivernacle') > carboni Els termes que són designats amb una denominació semànticament dubtosa o inadequada assaig clínic / estudi clínic criminologia / criminalística /ciències forenses (cf. forensics) opiaci /opioide dosi única / monodosi toxiinfecció / malaltia de transmissió alimentària Els termes que presenten dubtes conceptuals Normalització terminològica
  • 28. Normalització terminològica Formulari extern de dossier de normalització https://www.termcat.cat/ca/dossier-normalitzacio
  • 29. Manlleus: l’alternativa pròpia Línies d'actuació: política de normalització Davant d’un manlleu, sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana. MANLLEU ALTERNATIVA CATALANA bike sharing on line bluesnarfing deepfake video crowdfunding scam recall bicicleta multiusuari en línia intrusió per Bluetooth vídeo hipertrucat finançament col·lectiu ciberestafa crida a la devolució Normalització terminològica reality TV telerealitat
  • 30. L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el coneixement dels recursos del sistema de la llengua. L’ús de formes pròpies reforça la concepció de la llengua com a recurs apte per a qualsevol ús. L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència semàntica. Avantatges de l’ús de formes pròpies Línies d'actuació Normalització terminològica
  • 31. • Derivació (antiantigen, bloguer) • Composició pròpia (escuraflascons, passallibres) • Composició culta (bibliometria, psicomotricitat) • Sintagmació (surf de neu, anoner pinya) Recursos propis Línies d'actuació • Especialització o extensió semàntica (carboni, navegar) • Conversió (clonar, somnífer) • Mot creuat (boirum, infoxicació, motel) Normalització terminològica
  • 32. Calc correu electrònic [electronic mail] pàgina d’aterratge [landing page] piulada, piulet [tweet] enllaç [link] enginyeria social [social engineering] Adopció del manlleu attrezzo au-pair eagle whisky best-seller web Manlleus: calc i incorporació Línies d'actuació: política de normalització Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per: Adaptació del manlleu baguet [baguette] bàner [banner] pírcing [piercing] pòdcast [podcast] frigà | frigana [freegan] Normalització terminològica
  • 33. Formes molt esteses en la llengua general: amateur, attrezzo, best-seller, free-lance Formes fixades internacionalment: allegro, jazz, rock, web, whisky Formes exclusives d’un àmbit molt restringit: damnatio memoriae, fulcrum, macellum [arqueologia] Formes de realitats físiques o culturals allunyades (xenismes): kame, klippe, kopje [geografia física] kirsch, harira [gastronomia d’altres països poc introduïda] geisha [sociologia] Formes que, adaptades, es desfigurarien o s'allunyarien excessivament de la forma original: au pair [*oper], eagle [*íguel], chaise-longue [*xeslong]) Manlleus: l’adopció Línies d'actuació: política de normalització Motius per a l’adopció: best-seller whisky damnatio memoriae kopje chaise-longue Normalització terminològica
  • 34. Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en català: container > contenidor rucola > ruca sponsor > patrocinador estat de l’art [state-of-the-art] > estat de la qüestió Manlleus que poden ser substituïts per una forma alternativa amb acceptació entre els especialistes: e-mail > correu electrònic resort > complex turístic Calcs semànticament inadequats en català: *pot de mel [honeypot] > esquer Línies d'actuació Manlleus i calcs que no cal incorporar: contenidor correu electrònic esquer Normalització terminològica
  • 35. Una qüestió d’equilibri Línies d'actuació Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant amb recursos propis com amb manlleus Només amb recursos propis, la llengua s’aïlla d’altres llengües de cultura. Només amb manlleus, la llengua perd vitalitat i es desfigura. Normalització terminològica
  • 36. Normalització terminològica: manlleus manlleus d'origen manlleus vehiculats manlleus de llengües pròximes manlleus de llengües llunyanes manlleus de llengües amb alfabet llatí manlleus de llengües amb altres alfabets manlleus de llengües amb alfabet llatí amb caràcters no compartits Manlleus: concepte i tipus Element lèxic d'una llengua procedent d'una altra llengua que manté quasi inalterada la forma gràfica o fonètica de la llengua original, tot i no ser lèxicament interpretable des de la llengua de recepció. acid-house caucus fouetté xíkhara panettone taitxí; taitxitxuan (>tàijíquán; 太极拳) hàtxek (>háček); gewürztraminer
  • 37. Manlleus: concepte i tipus ORIGINAL PRÒXIM brie, croissant, brioix, foie-grass, mousse, suflé, paté ORIGINAL LLUNYÀ cumquat, dimsum, shaomai, dashi, katsuobushi, sukiyaki VEHICULAT petereví [guaraní>castellà] mahagua [taïno>castellà] ramin [malai>anglès] cabreüva [tupí>portuguès] Normalització terminològica: manlleus
  • 38. Els tres vessants de la normalització (i del terme) Línies d'actuació sistema de la llengua (corpus) terme perspectiva de l’ús p e r s p e c t i v a l i n g ü í s t i c a p e r s p e c t i v a t e r m i n o l ò g i c a àmbit social: usuaris, especialistes àmbit d’especialitat; xarxa nocional Normalització terminològica
  • 39. Estudi i valoració del cas Línies d'actuació Dossier de normalització Per a cada proposta de denominació: Criteris lingüístics Criteris d'ús Criteris terminològics Normalització terminològica
  • 40. Estudi i valoració del cas Línies d'actuació Dossier de normalització Ortografia i fonètica Recursos propis de formació de mots (derivació, composició, extensió, etc.) Sintaxi (ordre dels formants) Transparència semàntica Precisió correu brossa vs. spam, programari vs. hardware criosublimació, radiació de frenada art multimèdia vs. mèdia art assetjament escolar vs. bullying mobbing vs. assetjament immobiliari, laboral... [segons el context] Adequació lingüística de les propostes Normalització terminològica
  • 41. Estudi i valoració del cas Línies d'actuació Analogia amb altres denominacions de l’àmbit Adequació a les tendències de formació de l’àmbit Paral·lelisme amb altres llengües maquinari (programari) anunci latent (anunci emergent) fer un toc (fer un clic) ratolí de bola (ratolí de botó, ratolí òptic, etc.) coulant, k-forma, oligoencèfal, anticòs anti-antigen La/SS-B blog, zàping, sushi Adequació terminològica de les propostes Dossier de normalització Normalització terminològica
  • 42. Línies d'actuació Necessitat del terme Ús entre especialistes Aval dels especialistes Extensió dialectal Eufonia DVD-teca, selfie (?) quarterback, big data, derecho crowdfunding vs. finançament col·lectiu, *microfinançament, *micromecenatge, *cofinançament surf de sorra-surf d'arena; núvol-nigul fer un putt vs. *puttejar, aromateràpia vs. *aromatoteràpia, cunicultura vs. *cuniculicultura Adequació sociolingüística de les propostes Dossier de normalització Estudi i valoració del cas Normalització terminològica
  • 43. Línies d'actuació Qui? Representatius de l’àmbit De diversos entorns professionals De diverses zones del territori de parla catalana Participació en el procés: especialistes Com? Xarxa viva, en creixement constant Funcions Resoldre dubtes conceptuals Informació sobre les denominacions en ús Opinió sobre la viabilitat de les propostes Difusió dels acords entre altres especialistes Dossier de normalització Estudi i valoració del cas Normalització terminològica
  • 44. Línies d'actuació Participació en el procés: especialistes (sessions de normalització) cruising for parking commuting road toll cordon toll area toll bike sharing system bike-and-ride living street Dossier de normalització Estudi i valoració del cas Normalització terminològica
  • 45. Línies d'actuació Participació en el procés: serveis lingüístics universitaris Universitat Abat Oliva CEU Universitat Autònoma de Barcelona Universitat d’Alacant Universitat de Barcelona Universitat de Girona Universitat de les Illes Balears Universitat de Lleida Universitat de València Universitat de Vic Universitat Jaume I Universitat Oberta de Catalunya Universitat Politècnica de Catalunya Universitat Politècnica de València Universitat Pompeu Fabra Universitat Rovira i Virgili Dossier de normalització Estudi i valoració del cas Normalització terminològica
  • 46. Difusió de la terminologia normalitzada Neoloteca Línies d'actuació Neologismes tècnics i científics normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les equivalències en altres llengües. més de 10.200 fitxes cerca bàsica per aproximació i cerca avançada índexs alfabètics índex temàtic noves incorporacions explicació dels criteris aplicats pel Consell Supervisor en cada cas etiquetatge lingüístic
  • 47. Difusió de la terminologia Notícies i comentaris al web del TERMCAT Línies d'actuació
  • 48. Difusió de la terminologia Al blog del TERMCAT: notícies de terminologia i esdeveniments i activitats culturals, industrials, científiques o acadèmiques de l’entorn. Línies d'actuació
  • 49. Línies d'actuació Publicació dels termes normalitzats al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya Publicació d’articles sobre terminologia en revistes especialitzades Difusió de la terminologia
  • 51. Normalització terminològica Reconsideració És convenient que les propostes no canviïn amb excessiva freqüència, per evitar una sensació d'inestabilitat o de confusió entre els parlants. És difícil d’objectivar l’observació sobre els usos reals de les formes lingüístiques. El temps i la difusió poden ser factors clau en la implantació. Normalització: caràcter estable... La denominació normalitzada sigui lingüísticament inadequada. La denominació normalitzada sigui semànticament inadequada (filtració per a spoiler). S’hagi observat objectivament, al cap d’un temps prudencial, que la denominació normalitzada no té ús (apoderament vs empoderament). En cas que: ... però revisable Línies d'actuació: Normalització terminològica
  • 52. Per a més informació: www.termcat.cat Moltes gràcies! dmontes@termcat.cat