SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
EDI-TA
           Addressing Real Challenges in Post-editing
           ETP - International Workshop on Expertise in Translation
           and Post-editing Research and Application
           Copenhagen Business School
           August 17 - 18, 2012                                       Celia Rico (Universidad Europea de Madrid)
                                                                               Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)




Dra. Celia Rico, UEM                                                                   Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
go         about
                                           do     you
                              How                                         (PE)
                       
                                          ng P    ost-editing
                       im p l e m e n t i       ur compan
                                                                  y as an
                                             yo
                       processes in
                        LSP?
                                                                           from
                                             es    PE differ
                         How do                             atches?
                         reviewing        TM fuzzy m
                                                                             role
                                               the p  o s t - e d it o r ’s
                          What is                   i t f i t in
                                                                              the
                                              can
                          and how
                                            workflow?
                          c o m p a n y ’s
                                                                  ssessed?
                                                lity to be a
                            How is qua
                                        ctivit          y?
                             And produ
                                                               ibutes           to
                                                th at PE contr
                             Is i t t r u e
                                               sts?
                            r e d u c in g c o


Dra. Celia Rico, UEM                                                            Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
EDI-TA’s fact sheet

     Objectives

     a)define the functionalities for a post-editing tool
     b)design a methodology for training post-editors
     c)analyze the economic impact of implementing post-editing processes
     Project’s setting

     • Using the company’s resources and translation workflow
     • MT output was produced by a rule-based system (Lucy Software)
     • Language pairs: EN-ES, ES-EN, ES-CAT, ES-EU                           Team
     • # words: 50,000 words per language pair
     • Text typology: Administrative and Financial                           4 junior translators
     • A TM as PE environment: Transit                                       1 senior translator
     • March – July 2012                                                     1 project coordinator
     • A practical orientation, as a business oriented R&D project

     Definition of PE

     “the correction of machine-generated translation output to ensure it meets a level of quality negotiated in
     advance between client and post-editor” (TAUS/CNGL)

Dra. Celia Rico, UEM                                                              Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
Methodology


                       •Objective:
                              •Learning the tools (MT and TM
                              mainly), learning about PE and gaining
                              practical experience
                       • Outcome:
                              • Balanced team skills


                       •Objective:
                              • Define a PE methodology according
                              to Linguaserve’s expectations
                       • Outcome:
                              • A flexible decision tool


                       • Objectives:
                               • Metadata definition in terms of post-
                               editing exploitation.
                               • Error analysis. All errors were tagged
                               according to a pre-defined record card.
                               • Definition of post-editing rules
                       • Outcomes:
                               •PE guide.
                               • Productivity vs. quality rating
                               • Metatag identification




Dra. Celia Rico, UEM      Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
Major findings




Dra. Celia Rico, UEM   Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
A flexible decision tool




Dra. Celia Rico, UEM   Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
A flexible decision tool




Dra. Celia Rico, UEM   Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
By way of conclusion…




Dra. Celia Rico, UEM                    Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
Dra. Celia Rico, UEM   Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)

More Related Content

Viewers also liked

Internet segura
Internet seguraInternet segura
Internet segurayeye2008
 
Linux1文字介面操作
Linux1文字介面操作Linux1文字介面操作
Linux1文字介面操作jiannrong
 
Altar dia de los muertos
Altar dia de los muertosAltar dia de los muertos
Altar dia de los muertosclayton Clayton
 
第六章解答
第六章解答第六章解答
第六章解答jiannrong
 
Codigo De Barras Proyect
Codigo De Barras ProyectCodigo De Barras Proyect
Codigo De Barras ProyectJulio Caraguay
 
User Manage2
User Manage2User Manage2
User Manage2jiannrong
 
Blogerzy w Polsce 2013
Blogerzy w Polsce 2013 Blogerzy w Polsce 2013
Blogerzy w Polsce 2013 Anna Miotk
 
Firefox Update
Firefox UpdateFirefox Update
Firefox Updatejiannrong
 
第九章解答
第九章解答第九章解答
第九章解答jiannrong
 
Regulatory Compliance 2010 One Consultants Perspective
Regulatory Compliance 2010   One Consultants PerspectiveRegulatory Compliance 2010   One Consultants Perspective
Regulatory Compliance 2010 One Consultants PerspectiveMitchell Manning Sr.
 
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By Design
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By DesignLorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By Design
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By DesignBank of Ireland
 
Gtd training waterford institute of technology
Gtd training waterford institute of technologyGtd training waterford institute of technology
Gtd training waterford institute of technologyBank of Ireland
 
Promoting New Media in Central Asia
Promoting New Media in Central AsiaPromoting New Media in Central Asia
Promoting New Media in Central AsiaYelena Jetpyspayeva
 

Viewers also liked (20)

Internet segura
Internet seguraInternet segura
Internet segura
 
Linux1文字介面操作
Linux1文字介面操作Linux1文字介面操作
Linux1文字介面操作
 
Altar dia de los muertos
Altar dia de los muertosAltar dia de los muertos
Altar dia de los muertos
 
第六章解答
第六章解答第六章解答
第六章解答
 
Codigo De Barras Proyect
Codigo De Barras ProyectCodigo De Barras Proyect
Codigo De Barras Proyect
 
User Manage2
User Manage2User Manage2
User Manage2
 
осень.
осень.осень.
осень.
 
Blogerzy w Polsce 2013
Blogerzy w Polsce 2013 Blogerzy w Polsce 2013
Blogerzy w Polsce 2013
 
Firefox Update
Firefox UpdateFirefox Update
Firefox Update
 
Kids Friends
Kids FriendsKids Friends
Kids Friends
 
第九章解答
第九章解答第九章解答
第九章解答
 
ER_model
ER_modelER_model
ER_model
 
Regulatory Compliance 2010 One Consultants Perspective
Regulatory Compliance 2010   One Consultants PerspectiveRegulatory Compliance 2010   One Consultants Perspective
Regulatory Compliance 2010 One Consultants Perspective
 
CompletaOrdenada-v2
CompletaOrdenada-v2CompletaOrdenada-v2
CompletaOrdenada-v2
 
как прекрасен этот мир
как прекрасен этот миркак прекрасен этот мир
как прекрасен этот мир
 
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By Design
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By DesignLorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By Design
Lorenzo Tonti on his work for Gubeen at Outstanding By Design
 
Gtd training waterford institute of technology
Gtd training waterford institute of technologyGtd training waterford institute of technology
Gtd training waterford institute of technology
 
Promoting New Media in Central Asia
Promoting New Media in Central AsiaPromoting New Media in Central Asia
Promoting New Media in Central Asia
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
презентация.Pptxлёша
презентация.Pptxлёшапрезентация.Pptxлёша
презентация.Pptxлёша
 

Similar to EDI-TA: Addressing Real Challenges in Post-editing

Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...
Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...
Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...alessio_ferrari
 
Closing the eCTD gap in one year
Closing the eCTD gap in one yearClosing the eCTD gap in one year
Closing the eCTD gap in one yearannadibell
 
Morphological Analyzer and Generator for Tamil Language
Morphological Analyzer and Generator for Tamil LanguageMorphological Analyzer and Generator for Tamil Language
Morphological Analyzer and Generator for Tamil LanguageLushanthan Sivaneasharajah
 
NLP pipeline in machine translation
NLP pipeline in machine translationNLP pipeline in machine translation
NLP pipeline in machine translationMarcis Pinnis
 
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageSeq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageJinho Choi
 
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageSeq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageJinho Choi
 
2010 INTERSPEECH
2010 INTERSPEECH 2010 INTERSPEECH
2010 INTERSPEECH WarNik Chow
 
Text analysis and Semantic Search with GATE
Text analysis and Semantic Search with GATEText analysis and Semantic Search with GATE
Text analysis and Semantic Search with GATEDiana Maynard
 
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento online
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento onlineStrumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento online
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento onlineStefano Penge
 
Natural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introductionNatural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introductionananth
 
Clear2pay Job description
Clear2pay Job description Clear2pay Job description
Clear2pay Job description Pulkit Anchalia
 
Natural Language Processing
Natural Language ProcessingNatural Language Processing
Natural Language ProcessingVeenaSKumar2
 
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila Castilho
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila CastilhoHuman Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila Castilho
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila CastilhoSebastian Ruder
 
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information ScienceInferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science jacekg
 
English for electrical engineering
English for electrical engineeringEnglish for electrical engineering
English for electrical engineeringDnr Creatives
 
Text Analysis and Semantic Search with GATE
Text Analysis and Semantic Search with GATEText Analysis and Semantic Search with GATE
Text Analysis and Semantic Search with GATEDiana Maynard
 
OETSBSI Portfolio WS
OETSBSI Portfolio WSOETSBSI Portfolio WS
OETSBSI Portfolio WSJoseph Iacono
 

Similar to EDI-TA: Addressing Real Challenges in Post-editing (20)

VaMoS 2008 slides
VaMoS 2008 slidesVaMoS 2008 slides
VaMoS 2008 slides
 
Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...
Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...
Natural language processing for requirements engineering: ICSE 2021 Technical...
 
Closing the eCTD gap in one year
Closing the eCTD gap in one yearClosing the eCTD gap in one year
Closing the eCTD gap in one year
 
srinu.pptx
srinu.pptxsrinu.pptx
srinu.pptx
 
Morphological Analyzer and Generator for Tamil Language
Morphological Analyzer and Generator for Tamil LanguageMorphological Analyzer and Generator for Tamil Language
Morphological Analyzer and Generator for Tamil Language
 
NLP pipeline in machine translation
NLP pipeline in machine translationNLP pipeline in machine translation
NLP pipeline in machine translation
 
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageSeq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
 
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese LanguageSeq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
Seq2seq Model to Tokenize the Chinese Language
 
2010 INTERSPEECH
2010 INTERSPEECH 2010 INTERSPEECH
2010 INTERSPEECH
 
Text analysis and Semantic Search with GATE
Text analysis and Semantic Search with GATEText analysis and Semantic Search with GATE
Text analysis and Semantic Search with GATE
 
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento online
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento onlineStrumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento online
Strumenti di analisi per la valutazione di un gruppo di apprendimento online
 
Natural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introductionNatural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introduction
 
Proposal presentation.pptx
Proposal presentation.pptxProposal presentation.pptx
Proposal presentation.pptx
 
Clear2pay Job description
Clear2pay Job description Clear2pay Job description
Clear2pay Job description
 
Natural Language Processing
Natural Language ProcessingNatural Language Processing
Natural Language Processing
 
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila Castilho
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila CastilhoHuman Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila Castilho
Human Evaluation: Why do we need it? - Dr. Sheila Castilho
 
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information ScienceInferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science
Inferring Cognitive States from Multimodal Measures in Information Science
 
English for electrical engineering
English for electrical engineeringEnglish for electrical engineering
English for electrical engineering
 
Text Analysis and Semantic Search with GATE
Text Analysis and Semantic Search with GATEText Analysis and Semantic Search with GATE
Text Analysis and Semantic Search with GATE
 
OETSBSI Portfolio WS
OETSBSI Portfolio WSOETSBSI Portfolio WS
OETSBSI Portfolio WS
 

More from Celia Rico

Formación de traductores en traducción automática
Formación de traductores en traducción automáticaFormación de traductores en traducción automática
Formación de traductores en traducción automáticaCelia Rico
 
celia rico eneti
celia rico eneticelia rico eneti
celia rico enetiCelia Rico
 
Encuentros complutense rico y contreras
Encuentros complutense rico y contrerasEncuentros complutense rico y contreras
Encuentros complutense rico y contrerasCelia Rico
 
ECETT-PaCor 2018
ECETT-PaCor 2018ECETT-PaCor 2018
ECETT-PaCor 2018Celia Rico
 
Grado en Traducción e Interpretación
Grado en Traducción e InterpretaciónGrado en Traducción e Interpretación
Grado en Traducción e InterpretaciónCelia Rico
 
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia Rico
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia RicoLa traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia Rico
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia RicoCelia Rico
 
Cómo hacer tu primera factura de traductor
Cómo hacer tu primera factura de traductorCómo hacer tu primera factura de traductor
Cómo hacer tu primera factura de traductorCelia Rico
 
Nueve días para empezar como traductor autónomo
Nueve días para empezar como traductor autónomoNueve días para empezar como traductor autónomo
Nueve días para empezar como traductor autónomoCelia Rico
 
Domain adaptation of MT engines for the Third Sector
Domain adaptation of MT engines for the Third SectorDomain adaptation of MT engines for the Third Sector
Domain adaptation of MT engines for the Third SectorCelia Rico
 
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)Celia Rico
 
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...Celia Rico
 
#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática
#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática
#FIE2015 Celia Rico Traducción AutomáticaCelia Rico
 
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014Celia Rico
 
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Celia Rico
 
Editor, translator or post-editor? by Celia Rico
Editor, translator or post-editor? by Celia RicoEditor, translator or post-editor? by Celia Rico
Editor, translator or post-editor? by Celia RicoCelia Rico
 
MT postediting timeline
MT postediting timelineMT postediting timeline
MT postediting timelineCelia Rico
 
Traduccion y SEO
Traduccion y SEOTraduccion y SEO
Traduccion y SEOCelia Rico
 
Research paths in translation project management
Research paths in translation project managementResearch paths in translation project management
Research paths in translation project managementCelia Rico
 
MA in International Translation Project Management/Who are our partners
MA in International Translation Project Management/Who are our partnersMA in International Translation Project Management/Who are our partners
MA in International Translation Project Management/Who are our partnersCelia Rico
 
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013Celia Rico
 

More from Celia Rico (20)

Formación de traductores en traducción automática
Formación de traductores en traducción automáticaFormación de traductores en traducción automática
Formación de traductores en traducción automática
 
celia rico eneti
celia rico eneticelia rico eneti
celia rico eneti
 
Encuentros complutense rico y contreras
Encuentros complutense rico y contrerasEncuentros complutense rico y contreras
Encuentros complutense rico y contreras
 
ECETT-PaCor 2018
ECETT-PaCor 2018ECETT-PaCor 2018
ECETT-PaCor 2018
 
Grado en Traducción e Interpretación
Grado en Traducción e InterpretaciónGrado en Traducción e Interpretación
Grado en Traducción e Interpretación
 
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia Rico
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia RicoLa traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia Rico
La traducción automática profesional es posible - ANETI 2016 - Celia Rico
 
Cómo hacer tu primera factura de traductor
Cómo hacer tu primera factura de traductorCómo hacer tu primera factura de traductor
Cómo hacer tu primera factura de traductor
 
Nueve días para empezar como traductor autónomo
Nueve días para empezar como traductor autónomoNueve días para empezar como traductor autónomo
Nueve días para empezar como traductor autónomo
 
Domain adaptation of MT engines for the Third Sector
Domain adaptation of MT engines for the Third SectorDomain adaptation of MT engines for the Third Sector
Domain adaptation of MT engines for the Third Sector
 
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)
Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015)
 
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...
Estudio de mercado de la traducción en España. Presentación de los objetivos ...
 
#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática
#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática
#FIE2015 Celia Rico Traducción Automática
 
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014
La traducción automática no es para mí, #ETIM2014, Málaga, noviembre 2014
 
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
 
Editor, translator or post-editor? by Celia Rico
Editor, translator or post-editor? by Celia RicoEditor, translator or post-editor? by Celia Rico
Editor, translator or post-editor? by Celia Rico
 
MT postediting timeline
MT postediting timelineMT postediting timeline
MT postediting timeline
 
Traduccion y SEO
Traduccion y SEOTraduccion y SEO
Traduccion y SEO
 
Research paths in translation project management
Research paths in translation project managementResearch paths in translation project management
Research paths in translation project management
 
MA in International Translation Project Management/Who are our partners
MA in International Translation Project Management/Who are our partnersMA in International Translation Project Management/Who are our partners
MA in International Translation Project Management/Who are our partners
 
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013
Agencia de Traducción Solidaria UEM - Informe trimestral enero-marzo 2013
 

Recently uploaded

Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptx
Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptxMaximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptx
Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptxOnBoard
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersThousandEyes
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slidespraypatel2
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Install Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machineInstall Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machinePadma Pradeep
 
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticsKotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticscarlostorres15106
 
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure serviceWhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure servicePooja Nehwal
 
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...shyamraj55
 
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Hyundai Motor Group
 
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path Mount
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path MountBreaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path Mount
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path MountPuma Security, LLC
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking MenDelhi Call girls
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxMaking_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxnull - The Open Security Community
 
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Patryk Bandurski
 
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Allon Mureinik
 
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...HostedbyConfluent
 
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your Budget
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your BudgetHyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your Budget
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your BudgetEnjoy Anytime
 

Recently uploaded (20)

Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptx
Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptxMaximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptx
Maximizing Board Effectiveness 2024 Webinar.pptx
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slides
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
 
Vulnerability_Management_GRC_by Sohang Sengupta.pptx
Vulnerability_Management_GRC_by Sohang Sengupta.pptxVulnerability_Management_GRC_by Sohang Sengupta.pptx
Vulnerability_Management_GRC_by Sohang Sengupta.pptx
 
Install Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machineInstall Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machine
 
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticsKotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
 
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure serviceWhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
 
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
 
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
 
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path Mount
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path MountBreaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path Mount
Breaking the Kubernetes Kill Chain: Host Path Mount
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxMaking_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
 
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
 
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
 
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
 
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
 
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
 
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your Budget
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your BudgetHyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your Budget
Hyderabad Call Girls Khairatabad ✨ 7001305949 ✨ Cheap Price Your Budget
 

EDI-TA: Addressing Real Challenges in Post-editing

  • 1. EDI-TA Addressing Real Challenges in Post-editing ETP - International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application Copenhagen Business School August 17 - 18, 2012 Celia Rico (Universidad Europea de Madrid) Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve) Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 2. go about do you How (PE)  ng P ost-editing im p l e m e n t i ur compan y as an yo processes in LSP? from es PE differ  How do atches? reviewing TM fuzzy m role the p o s t - e d it o r ’s  What is i t f i t in the can and how workflow? c o m p a n y ’s ssessed? lity to be a  How is qua ctivit y?  And produ ibutes to th at PE contr  Is i t t r u e sts? r e d u c in g c o Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 3. EDI-TA’s fact sheet Objectives a)define the functionalities for a post-editing tool b)design a methodology for training post-editors c)analyze the economic impact of implementing post-editing processes Project’s setting • Using the company’s resources and translation workflow • MT output was produced by a rule-based system (Lucy Software) • Language pairs: EN-ES, ES-EN, ES-CAT, ES-EU Team • # words: 50,000 words per language pair • Text typology: Administrative and Financial 4 junior translators • A TM as PE environment: Transit 1 senior translator • March – July 2012 1 project coordinator • A practical orientation, as a business oriented R&D project Definition of PE “the correction of machine-generated translation output to ensure it meets a level of quality negotiated in advance between client and post-editor” (TAUS/CNGL) Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 4. Methodology •Objective: •Learning the tools (MT and TM mainly), learning about PE and gaining practical experience • Outcome: • Balanced team skills •Objective: • Define a PE methodology according to Linguaserve’s expectations • Outcome: • A flexible decision tool • Objectives: • Metadata definition in terms of post- editing exploitation. • Error analysis. All errors were tagged according to a pre-defined record card. • Definition of post-editing rules • Outcomes: •PE guide. • Productivity vs. quality rating • Metatag identification Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 5. Major findings Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 6. A flexible decision tool Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 7. A flexible decision tool Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 8. By way of conclusion… Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)
  • 9. Dra. Celia Rico, UEM Dr. Pedro L. Díez Orzas (Linguaserve)

Editor's Notes

  1. Objective : Learning the tools (MT and TM mainly), learning about PE and gaining practical experience Outcome : Balanced team skills Objective : Define a PE methodology according to Linguaserve’s expectations Outcome : A flexible decision tool Objective : Metadata definition in terms of post-editing exploitation. Outcome : Error analysis. MT output was evaluated so as to detect possible errors (lexical, syntactic, terminological). These were identified and handed over to Lucy software for codification. All errors were tagged according to a pre-defined record card.   Definition of post-editing rules. PE guidelines were specified with the help of the dynamic model as mentioned above. These included explicit reference on what to expect from the MT output in terms of quality and how to proceed in each case. A PE guide was also prepared containing all details.   Analysis of metadata contribution to improving pos-editing processes. An exhaustive analysis of metadata was carried out, following directions from The MultilingualWeb-LT (Language Technologies) Working Group. Each of them was evaluated towards determining its possible effect in a PE project, whether it would contribute to a better quality in the PE output and/or whether it would have an impact on PE productivity in terms of cost and turnaround time.
  2. PE guide. A guide containing practical information on how to approach a PE project has been designed and successfully tested. Productivity tests. First tests on productivity account for an improvement in time and quality. Metatag identification. The list of meta tags identified as relevant for PE purposes is as follows: localization note. language information. readiness . progress-indicator . cacheStatus . domain .formatType . genre . purpose . register translatorQualification author contentLicensingTerms revisionAgent sourceLanguage translationAgent qualityError qualityProfile confidentiality context externalPlaceholder languageResource mtConfidence specialRequirements disambiguation namedEntity terminology textAnalysisAnnotation To these, EDIT-TA suggest adding the following UTS Ratings (Utility, Time and Sentiment): Utility (relative importance of the functionality of the translated content). Delivery Time (speed with which the translation is required). Sentiment (importance on brand image). Expiration level. connection to the MultilingualWeb-LT Working Group (which receives funding from the European Commission --project name LT-Web-- through the Seventh Framework Programme (FP7) Grant Agreement No. 287815), serving the purpose of a test-bed of how metadata contributes to improving manual intervention in PE, and contributing to defining relevant metadata for PE purposes in a real scenario.
  3. This tool is part of a PE guide which is internally used bu the company Training and methodology (EDI-TA ’ s phase 3) At the time of writing this report, this phase has just started so no concluding results are yet to be reported. Work will concentrate in the following tasks: Training method for language independent post-editing aspects Training method for language dependent post-editing aspects Evaluation of training method and use of metadata in post-editing training contexts
  4. This tool is part of a PE guide which is internally used bu the company Training and methodology (EDI-TA ’ s phase 3) At the time of writing this report, this phase has just started so no concluding results are yet to be reported. Work will concentrate in the following tasks: Training method for language independent post-editing aspects Training method for language dependent post-editing aspects Evaluation of training method and use of metadata in post-editing training contexts