Draginja Manic is a freelance translator and interpreter based in Belgrade, Serbia with over 30 years of experience translating, interpreting, editing, and proofreading between English, Serbian, and German. She holds a Bachelor of Arts degree in English Language and Literature with a focus on translation. Her translation experience includes technical documentation, advertising materials, legal agreements, and EU legislation. She is available for freelance translating, interpreting, proofreading, editing, and teaching English.
Information about the COMMON Europe Congress 2012, June 9th to 12th, Vienna/Austria, celebrating 50 years of COMMON Europe. The IBM Power event of the year.
Information about the COMMON Europe Congress 2012, June 9th to 12th, Vienna/Austria, celebrating 50 years of COMMON Europe. The IBM Power event of the year.
Il Direttore Divisione Operativa di un’azienda di servizi, dopo qualche mese dal suo nuovo incarico, ha richiesto al proprio Servizio Sviluppo Organizzativo di organizzare un intervento per sbloccare la produttività di un team aziendale ormai da molti mesi in di!icoltà. I processi di lavoro per evadere le richieste dei fruitori del servizio, erano complessi e troppo lenti rispetto al notevole aumento giornaliero di nuove richieste.
Il Servizio Sviluppo Organizzativo ha ritenuto necessario adottare un intervento innovativo, che si occupasse al tempo stesso delle persone coinvolte e dei processi
di lavoro. Dopo aver conosciuto la nostra metodologia di facilitazione con le tecniche di Brainstorming, ci hanno contattato per realizzare un intervento mirato ad elaborare nuove idee e soluzioni e semplificare i processi di lavorazione delle pratiche.
1. Draginja Manic
Nova 114. 11b, 11060 Belgrade, Serbia
Phone: ++381 64 1419218
draginjamanic@yahoo.com
Professional Profile:
- Over 30 years experience in translating, interpreting, editing, and proofreading
- Bachelor of Arts degree in English Language and Literature (Major Translation)
Language Combinations:
From English into Serbian and from Serbian into English
From German into Serbian and English
Language Skills:
- Interpreted in the following settings: business premises, factory halls, company visits
- Translated and edited technical documentation (leaflets, operating instructions, workshop manuals),
advertising material, agreements, contracts and other legal documents
- Cooperated with Directorate of Civil Aviation of the Republic of Serbia (documents such as: Manual of
Aircraft Accident and Insident Investigation, Commission Regulations (EC), ICAO Annexes 1 and 14,
State Safety Programme, EASA Notice of Proposed Amendements, etc. – 1200 pages in total)
- Cooperated with the European Integration Office of the Republic of Serbia (translated acquis
communautaire – EU legislation, legal acts, court decisions, guidelines and regulations of the
European Central Bank, regulations of the European Commission and Council, etc.)
- Edited texts to fit formats
- Teaching English in schools and colleges for foreign languages
Education:
Degree in English Language
and Literature/Translations Division University of Belgrade, Yugoslavia 1977-1981
Professional Experience:
Freelance Translator, Interpreter self-employed (Serbia) 2013 - present
Seionr Translator - Interpreter International CG d.p. Belgrade, p.c. 2000 - 2013
Aviogenex (Company for foreign and
domestic trade, air transport, hotel
industry and catering)
Translator – Interpreter Generalexport – Division Aviogenex 1986 - 2000
(Belgrade, YU)
Translator – Interpreter Factory MINEL Ripanj, Belgrade 1982 – 1986
(Division TRANSFORMERS)
2. Draginja Manic
Nova 114. 11b, 11060 Belgrade, Serbia
Phone: ++381 64 1419218
draginjamanic@yahoo.com
Freelance Activities:
- Translating workshop manuals for factories
- Translating operating instructions in electrical and aviation industries
- Translating legal, financial, medical, agricultural, machine, building etc. matters
- Contracts and agreements
- EU regulations, decisions, guidelines and agreements
Available for:
Translating, interpreting, proofreading, editing, teaching
References:
Available upon request