Pitch di presentazione alla sfida promossa da Invitalia per le Start-up innovative in grado di valorizzare i Borghi Italiani.
Con @Triscovery otteniamo il 43° posto su oltre 120 Start-up.
Nel corso della mia carriera, ho lavorato in diverse aree del Medio Oriente, tra cui Yemen, Arabia Saudita, Baharain, Qatar, Emirati Arabi e Kuwait per un periodo complessivo di 17 anni dal 1993 al 2011, durante i quali ho avuto l’opportunità di operare in diversi settori e ricoprire incarichi di crescente responsabilità. Dal Gennaio 2011 lavoro come Consulente freelance di Marketing e Social Media Management per aziende italiane e straniere.
Oltre all’ottima conoscenza della lingua inglese, spagnola, nonché una modesta conoscenza di lingua araba pratica, ho maturato anche conoscenze informatiche e gestionali nonché la capacità di sviluppo e management di progetti di vario genere, la cui conduzione ha richiesto l’interazione con personale di varia nazionalità. Desidero inoltre sottolineare il possesso ottime capacità interpersonali che mi permettono di eseguire con naturalezza anche lavori in team.
Ho conseguito il Diploma Di Perito Aziendale e Corrispondente il Lingua estera con progetto ERICA (Educazione alla Relazione Interculturale nella Comunicazione Aziendale) e la Laurea in Mediazione Linguistica-Culturale presso l'Università degli Studi La Sapienza di Roma
e la Laurea Magistrale “Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione” presso L'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma (parlo fluentemente inglese e spagnolo)
Sono iscritta a GARANZIA GIOVANI.
Le esperienze lavorative che ho avuto in passato (saltuarie a causa dello studio) mi hanno sempre posto a contatto diretto con le persone (addetta vendita, hostess di presentazione prodotti, accoglienza corsisti, etc).
Mi piace il confronto diretto con il cliente, comprenderne le richieste e cercare soluzioni adatte alle sue esigenze; capacità al problem solving.
Sono disponibile a trasferte anche all’estero, a lavori su turni o part-time
Pitch di presentazione alla sfida promossa da Invitalia per le Start-up innovative in grado di valorizzare i Borghi Italiani.
Con @Triscovery otteniamo il 43° posto su oltre 120 Start-up.
Nel corso della mia carriera, ho lavorato in diverse aree del Medio Oriente, tra cui Yemen, Arabia Saudita, Baharain, Qatar, Emirati Arabi e Kuwait per un periodo complessivo di 17 anni dal 1993 al 2011, durante i quali ho avuto l’opportunità di operare in diversi settori e ricoprire incarichi di crescente responsabilità. Dal Gennaio 2011 lavoro come Consulente freelance di Marketing e Social Media Management per aziende italiane e straniere.
Oltre all’ottima conoscenza della lingua inglese, spagnola, nonché una modesta conoscenza di lingua araba pratica, ho maturato anche conoscenze informatiche e gestionali nonché la capacità di sviluppo e management di progetti di vario genere, la cui conduzione ha richiesto l’interazione con personale di varia nazionalità. Desidero inoltre sottolineare il possesso ottime capacità interpersonali che mi permettono di eseguire con naturalezza anche lavori in team.
Ho conseguito il Diploma Di Perito Aziendale e Corrispondente il Lingua estera con progetto ERICA (Educazione alla Relazione Interculturale nella Comunicazione Aziendale) e la Laurea in Mediazione Linguistica-Culturale presso l'Università degli Studi La Sapienza di Roma
e la Laurea Magistrale “Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione” presso L'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma (parlo fluentemente inglese e spagnolo)
Sono iscritta a GARANZIA GIOVANI.
Le esperienze lavorative che ho avuto in passato (saltuarie a causa dello studio) mi hanno sempre posto a contatto diretto con le persone (addetta vendita, hostess di presentazione prodotti, accoglienza corsisti, etc).
Mi piace il confronto diretto con il cliente, comprenderne le richieste e cercare soluzioni adatte alle sue esigenze; capacità al problem solving.
Sono disponibile a trasferte anche all’estero, a lavori su turni o part-time
The document summarizes Cheryl J. Villars' resume. It outlines her professional experience as an Assistant Property Manager for Colliers International, where she maintains relationships and manages various responsibilities such as financial reporting and inspections. Previously, she held roles as a Regional Property Coordinator and Rent Modification Coordinator for Kimco Realty Corporation, where her responsibilities included reporting, training, budgeting, and negotiating rent reductions. The resume also lists her skills, education pursuing a Bachelor's degree in Business, and professional references.
This document summarizes the Satyam scam, one of India's largest corporate frauds. It describes B. Ramalinga Raju, the founder and former chairman of Satyam Computer Services, and how he grew the company significantly from 1987 to 2002. It then explains how in January 2009, Raju admitted to inflating Satyam's cash balances and revenues by over $1 billion. He had used dummy accounts to manipulate trading of Satyam shares and divert funds to Maytas, another company he founded, violating insider trading norms. In addition to Raju, several other top executives were involved in the scam through falsifying records, misleading investors, and failing to return borrowed money. The document analyzes the reasons for the scam
Ringkasan dokumen tersebut adalah:
Metodik khusus PAI membahas berbagai metode pembelajaran fiqih yang disesuaikan dengan tingkat perkembangan peserta didik, mulai dari SD hingga MA. Metode-metode tersebut meliputi ceramah, tanya jawab, hafalan, bermain, pembiasaan, diskusi, demonstrasi, investigasi, dan pemecahan masalah.
No voy a describir lo que pienso que serán los logros y descubrimientos más significativos de la Química del siglo XXI… sino intentar presentar el panorama de la química (mujer) en esta nueva centuria.
Este documento trata sobre conceptos básicos de química aplicada, incluyendo definiciones de química aplicada, elementos químicos, números atómicos, la tabla periódica, masa atómica, fórmulas químicas, mol, enlaces químicos, polímeros sintéticos, producción de electricidad químicamente, conductividad de las sales, medición de pH y acidez, nanomateriales, gases ideales y reales, leyes de los gases como la ley de Avogadro, Graham, de
This is can be used for the employees who are poor in English to get to know the basic English. I presented this to the employees to Indivar s/w solutions and many benefited from them
International Account Manager multilingue, fortemente motivata e orientata ai risultati, con 10 anni di esperienza nel servizio al cliente, esperienza nel marketing management. Consolidata esperienza nei mercati internazionali nel ruolo di International Business development manager. Forti capacità di negoziazione e presentazione, talento creativo e passione per la comunicazione scritta e verbale in italiano e inglese.
Sono Marica Remoli e questo è il mio CV professionale.
Sono una professionista freelance nel settore web marketing: mi occupo di strategia digitale e marketing operativo.
Le mie specialità? Web content management e SEO.
Mi occupo anche di social media marketing e online advertising con Google AdWords.
1. Chiara Serafini
chiara.serafini@gmail.com | tel. +34606195028
Professionista cosmopolita, comunicativa, proattiva con capacitá
risolutiva ed esperta nello sfruttare a pieno le potenzialitá del lavoro
in gruppo. Interprete metodica e responsabile con esperienza nella
relazione con clienti internazionali.
Ambiti di lavoro
Traduzione audiovisiva- Interpretazione di conferenza – Doppiaggio –
Emittente televisiva - Customer Care – Risoluzione problemi- Monitoraggio spedizioni -
Assistente – Prenotazione e gestione di viaggi di lavoro – Poliglotta (Spagnolo, Inglese,
Italiano e Francese) – Esperienza Internazionale (Spagna, Dublino, Libano, Italia) -
Marketing strategico del prodotto
Esperienze chiave
Traduzione e adattamento di copioni per il doppiaggio. Interpretazione durante
dirette televisive.
Mediazione e interpretazione di trattativa con fornitori stranieri;
Responsabile del dipartimento di Customer Care mercato Italia;
Responsabile delle strategie di marketing e promozione dei prodotti;
Assistente personale di manager durante viaggi di lavoro all’estero.
ESPERIENZA PROFESSIONALE
Instituto de Empresa –Madrid, Spagna Febbraio 2016-Luglio 2016
Universitá Privata
Assistente Dipartimento “Campus Life”;
Organizzazione attivitá extracurriculari con alunni;
Preparazione fatture e rimborsi;
Traduzione di articoli del blog proprio del dipartimento.
Traduttrice e Interprete Freelance Agosto2011 – Attuale
Freelancer part-time
Traduzione e interpretazione di long-format e documenti
Collaborazione continua con l’agenzia di doppiaggio Dream&Dream (Milano) per la
traduzione di long-format dall’ inglese all’ italiano e dal francese all’ italiano da Agosto del
2011.
Traduzione per banca italiana, rapporto attuariale spagnolo>inglese.
Collaborazione con la ONG AVSI (Milano) per la traduzione di documenti e la traduzione
di conferenze dall’ Inglese all’ Italiano, dall’ Italiano allo Spagnolo e viceversa da
Settembre 2011 fino a Dicembre 2013.
Prestazione occasionale per l’Associazione "Amici di Parco" (Pordenone) come
Interprete inglese-italiano e per il VII Incontro Mondiale delle Famiglie (Milano)
come Interprete italiano-spagnolo.
Collaborazione continua con la Associazione de “Fieles San Benito” (Madrid, Spagna)
come traduttrice dallo spagnolo all’italiano da Maggio 2015.
2. IBM – Madrid, Spagna Marzo 2015 – Febbraio 2016
Azienda leader nel settore IT
Responsabile internazionale recupero crediti
Attenzione al pubblico. Lavoro in SAP.
Gestione di ordini e coordinamento degli attori coinvolti nel servizio di spedizione prodotti
per ottenere la massima qualitá in termini di riposta tempestiva al cliente.
Controllo economico del portfolio clienti. Fatture. Risoluzione dei problemi attraverso una
comunicazione efficace e sollecita.
Monte Regio – Madrid, Spagna Aprile 2014 – Marzo 2015
Azienda vendita a portali online
Responsabile Customer Care, Responsabile Marketing e Promozione dei Prodotti
Attenzione al pubblico per assistenza tecnica (focus:mercato Italia);
Coordinamento dei fornitori per risolvere eventuali problemi relazionati ai prodotti e/o
servizio;
Mediazione e interpretazione di trattativa con fornitori esteri;
Partecipazione a fiere internazionali per la promozione dei prodotti e l’immagine del Brand;
Traduzione schede tecniche e manuali tecnici e divulgativi dei prodotti;
Responsabile delle strategie di marketing e promozione dei prodotti.
Class Editori - Milano, Italia Agosto 2010 - Agosto 2011
Emittente televisiva
Traduttrice e interprete
Traduzione scritta e simultanea di reportage per il telegiornale e notizie di diversi
programmi, tra cui programmi americani “Nightly news” e “Meet the Press”;
Traduzione per doppiaggio di documenti americani;
Traduzione simultanea durante diretta televisiva di notizie, documentari e partecipazioni di
esperti in diverse materie in programmi d’opinione.
Segmadesign- Reggio Emilia, Italia Maggio 2009 a Dicembre 2013
Azienda di interior-design per gelaterie, bar, ristoranti con un respiro internazionel
Interprete e segretaria
Responsabile della traduzione di documenti legati all’internazionalizzazione dell’azienda,
includendo contratti, correspondenza con contatti esteri e documentazione formale con i
soci locali;
Responsabile delle decisioni e dell’operativa relativa alla gestione delle traduzioni;
Mediatore linguistico durante viaggi di lavoro in Libano, Spagna e Italia, tra cui servizio di
interpretazione di trattativa durante riunioni con clienti e fornitori;
Organizzazione e gestione dei viaggi di lavoro, gestione dell’agenda del manager e
programmazione di eventi;
Partecipazione a fiere internazionali del settore con rappresentanti dell’azienda.
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
Master Trados Studio gestito da AULASIC
3. Laurea Specialistica in Interpretazione di Conferenza - IULM – Milano, Italia
Master di specializzazione in mediazione linguistica inglese e spagnolo - Scuola superiore
per mediatori linguistici – Pisa, Italia
Laurea Triennale in Interpretazione e Comunicazione - IULM – Milano, Italia
COMPETENZE LINGUISTICHE
Italiano: Nativo Inglese: C1 Spagnolo: C1 Francese: B2/A2
ALTRE COMPETENZE
Informatica: Internet e web Marketing, Office, Social Networks, Prezi, Software di
traduzione (Trados, Wordsmith), SAP, Corso di Marketing Digitale.
Patente: B