The document summarizes the TRACE project which aims to explore censorship in Spanish translations from 1939-1975. It outlines the methodology which includes constructing corpora of translated texts from that period and analyzing them using a list of "anchor terms" related to sexuality, politics, language and religion - topics that were commonly censored. The analysis found evidence of self-censorship, with attitudes becoming more permissive over time for some topics but not others. The anchor term approach was deemed valid for studying ideology in translated works.