SlideShare a Scribd company logo
“Bệnh dịch,
Nạn đói, Quái
thú và Kiếm”
“Giê-rê-mi cầu
nguyện cho
dân; Tuy
nhiên, chúng
không được
chuyển từ
bệnh dịch.”
(Giê-rê-mi 14 và 15:
1-9)
Chương 14
1
Có l i c Giê-hô-va phán
cùng Giê-rê-mi v s h n
hán.
2
Giu- a ng s u
th m, c a thành suy b i,
chúng nó u m c áo en ng
i trên t; và ti ng kêu c a
Giê-ru-sa-lem vang lên.
3
Nh ng ng i sang sai k hèn
i tìm n c; i n h và
tìm không c, xách bình
không mà tr v ; th n thu
ng x u h , và che u l i.
4
Vì c t u n h t, b i không
có m a xu ng trong x , ng
i c m cày x u h
và trùm u l i.
5
Nai cái con ra trong ng
và b i, vì không có c .
6
Nh ng
l a r ng ng trên các gò tr
i, hít h i nh chó ng, vì
không c nên m t lòa.
7
H i
c Giê-hô-va, d u t i ác
chúng tôi làm ch ng ngh
ch cùng chúng tôi, xin
Ngài vì danh
mình mà làm! S b i ngh
ch c a chúng tôi nhi u l
m; chúng tôi ã ph m t i
ngh ch
cùng Ngài.
8
Ngài là s trông c y c a Y-
s -ra-ên, là ng c u trong
khi ho n n n, sao
Ngài nh m t ng i trú ng
trong t, nh ng i b hành c
ng tr i ng u
m t êm?
9
Sao Ngài nh ng i th t
kinh, nh ng i m nh d n ch
ng có th
gi i c u? H i c Giê-hô-va!
d u v y, Ngài v n gi a
chúng tôi! Chúng tôi c
x ng b ng danh Ngài, xin
ng lìa b chúng tôi!
10
c Giê-hô-va phán v i dân
n y
nh v y: Chúng nó a i
dông dài, ch ng ng n c m
ch n mình, nên c Giê-hô-
va
ch ng nh n l y chúng nó.
Bây gi Ngài nh n s hung
ác chúng nó và th m ph t
t i l i.
11
c Giê-hô-va l i phán
cùng tôi r ng: Ch c u s
lành cho dân n y.
12
Khi chúng nó kiêng n, ta
s ch ng nghe l i kh n
nguy n c a chúng nó; khi
chúng nó dâng c a l thiêu
và c a l chay, ta ch ng nh
m âu; nh ng ta s di t
chúng nó b i g m dao, ói
kém, và ôn d ch.
13
Tôi bèn th a r ng: Oâi! h
i Chúa Giê-hô-va, n y
các tiên tri b o h r ng:
Các ng i s không th y g
m dao, s ch ng có ói
kém;
nh ng ta s ban s bình an b
n lâu cho các ng i trong
mi n n y.
14
c Giê-hô-va l i phán
cùng tôi r ng: Aáy là nh
ng l i nói d i, mà các tiên
tri ó nh n danh ta truy n
ra. Ta ch ng t ng sai h i,
ch ng t ng truy n l nh và
ch ng t ng phán cùng h .
H
nói tiên tri ó là theo nh
ng s hi n th y gi d i, s bói
khoa, s h không, và s
l a g t b i lòng riêng
mình!
15
V y nên, c Giê-hô-va
phán v nh ng k tiên tri
ch ng b i ta sai n, mà nói
tiên tri nh n danh ta, r ng:
Trong t n y s ch ng có g
m dao và ói kém! Chính
các tiên tri ó s b di t b i g
m dao và ói kém.
16
Nh ng k mà h truy n l i
tiên tri y cho, s cùng v ,
con trai, con gái mình vì
g m dao ói kém b ném
ngoài ng ph Giê-ru-sa-
lem, ch ng có ai chôn c t,
vì ta s
khi n i u ác chúng nó ã
làm l i v mình!
17
Ng i khá b o cho chúng
nó l I n y: M t ta r i l y
êm ngày ch ng thôi; vì
gái ng trinh c a dân ta b t
i tàn, b
th ng r t là au n.
18
N u ta ra n i ng ru ng, thì
th y nh ng ng i b
g m âm; n u ta vào trong
thành, thì th y nh ng k au
m vì s ói kém. Chính
các ng tiên tri và các th y
t l i d o trong t mình, c
ng không có s hi u
bi t.
19
V y thì Ngài ã b h t Giu-
a sao? Lòng Ngài ã g m
ghét Si-ôn sao? Làm sao
Ngài ã ánh chúng tôi,
không ph ng ch a lành?
ng i s bình an mà ch ng
có s lành; ng trông k lành
b nh, mà g p s kinh hãi.
20
H i c Giê-hô-va,
chúng tôi nhìn bi t i u ác
chúng tôi và t i l i c a t
ph chúng tôi, vì chúng
tôi u ph m t i ngh ch
cùng Ngài.
21
Xin hãy vì danh Ngài, ch
chán chúng tôi, và ch
nh c ngôi vinh hi n c a
Ngài! Xin Ngài nh l i
giao c v i chúng tôi mà
ch h y.
22
Trong nh ng s h vô c a
dân ngo i, há có quy n
làm m a c sao? có ph i t
tr i xu ng m a c ch ng? H
i Giê-hô-va c Chúa Tr i
chúng tôi, Ngài há ch ng
ph i là ng ó? V y nên
chúng tôi s trông i Ngài,
vì Ngài ã làm ra m i s y.
Chương 15
1
c Giê-hô-va bèn phán
cùng tôi r ng: D u Môi-se
và Sa-mu-ên ng tr c m t
ta, nh ng lòng ta c ng ch
ng h ng v dân n y. Hãy u
i chúng nó kh i tr c m t
ta, cho chúng nó i ra.
2
S x y ra khi chúng nó kh
i ng i r ng: Chúng tôi s i
âu?
thì hãy b o chúng nó r
ng: c Giê-hô-va phán nh
v y: Ai ã c nh cho ch t,
hãy ch u ch t; ai ã c nh
cho ph i g m dao, hãy ch
u g m dao; ai ã c nh cho
ph i ói kém, hãy ch u ói
kém; ai ã c nh cho s phu
tù, hãy ch u phu tù.
3
c Giê-hô-va phán: Ta s
giáng cho chúng nó b n
th tai v ;
g m gi t, chó xé, chim tr i
và loài thú trên t nu t và
di t i.
4
Vì c Ma-na-se, con trai
Ê-xê-chia, vua Giu- a, và
vì nh ng s nó ã làm trong
thành Giê-ru-sa-lem, ta s
khi n chúng nó b ném i
ném l i trong các n c
thiên h .
5
H i Giê-ru-sa-lem, ai s th
ng xót ng i c sao? ai s
than ti c? ai s xây l i mà
h i th m ng i?
6
c Giê-hô-va phán: Ng i ã
b ta, ã xây l i ng sau, nên
ta ã giang tay trên ng i,
di t ng i. Ta ã chán s i ý.
7
Ta ã l y nia s y chúng nó
n i c a các thành t n y. Ta
ã c t m t con cái chúng
nó và di t dân
ta, mà chúng nó c ng ch
ng tr l i kh i ng l i mình.
8
Nh ng n bà góa nó
thêm lên nhi u h n cát bi
n. Ta ã khi n k thù h y di
t gi a ban ngày, ngh ch
cùng
m k trai tr . Ta ã khi n s s
u não kinh hãi l m trên
nó thình lình.
9
n bà ã sanh b y con, th y
mình mòn m i, h u trút
linh h n; khi còn ban
ngày, m t tr i nó ã l n; nó
ph i s nh c và h th n; còn
nh ng con cái sót l i, thì
ta s phó cho g m
c a k ngh ch thù chúng
nó, c Giê-hô-va phán v
y.
Hãy xé lòng các ng i, và ng xé áo
các ng i. Khá tr l i cùng
Giê-hô-va c Chúa Tr i các ng i; vì
Ngài là nh n t và hay th ng xót,
ch m gi n
và giàu n, i ý v s tai v .
(Giô-ên 2:13)

More Related Content

Similar to “Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm”

Giới thiệu
Giới thiệuGiới thiệu
Giới thiệu
Thi đàn Việt Nam
 
NỘI LỰC TỰ SINH.
NỘI LỰC TỰ SINH.NỘI LỰC TỰ SINH.
NỘI LỰC TỰ SINH.
Chiến Thắng Bản Thân
 
7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdatHào Bùi
 
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _30847thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
Heo Rừng RS
 
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
ngochaitranbk
 
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
PhamGiaTrang
 
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
Khiet Nguyen
 
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
Alvis Duy
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
khosachdientu2015
 
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinhQuan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
Hoàng Lý Quốc
 
Hạt giống tâm hồn 7
Hạt giống tâm hồn 7Hạt giống tâm hồn 7
Hạt giống tâm hồn 7
bauloc
 
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
hieupham236
 
Dám Nghĩ Lớn - David t.schwartz
Dám Nghĩ Lớn -  David t.schwartzDám Nghĩ Lớn -  David t.schwartz
Dám Nghĩ Lớn - David t.schwartz
XHHT {Tài Liệu}
 
Dám nghĩ lớn (360p)
Dám nghĩ lớn (360p)Dám nghĩ lớn (360p)
Dám nghĩ lớn (360p)Kiệm Phan
 
Dám nghĩ lớn
Dám nghĩ lớnDám nghĩ lớn
Dám nghĩ lớn
PhamGiaTrang
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
Duong Millionaire
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
khosachdientu2015
 
Dam nghi lon (2)
Dam nghi lon (2)Dam nghi lon (2)
Dam nghi lon (2)
Duong Millionaire
 

Similar to “Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm” (20)

Giới thiệu
Giới thiệuGiới thiệu
Giới thiệu
 
NỘI LỰC TỰ SINH.
NỘI LỰC TỰ SINH.NỘI LỰC TỰ SINH.
NỘI LỰC TỰ SINH.
 
7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat
 
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _30847thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
 
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
 
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt
 
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
 
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
7 thói quen của bạn trẻ thành đạt
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
 
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinhQuan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
 
Hạt giống tâm hồn 7
Hạt giống tâm hồn 7Hạt giống tâm hồn 7
Hạt giống tâm hồn 7
 
Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7Hat giong tam hon 7
Hat giong tam hon 7
 
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
CHỦ-NGHĨA DÂN-TỘC SINH-TỒN Quyển I 1964_10591312092019
 
Dám Nghĩ Lớn - David t.schwartz
Dám Nghĩ Lớn -  David t.schwartzDám Nghĩ Lớn -  David t.schwartz
Dám Nghĩ Lớn - David t.schwartz
 
Dám nghĩ lớn (360p)
Dám nghĩ lớn (360p)Dám nghĩ lớn (360p)
Dám nghĩ lớn (360p)
 
Dám nghĩ lớn
Dám nghĩ lớnDám nghĩ lớn
Dám nghĩ lớn
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
 
Dam nghi lon (2)
Dam nghi lon (2)Dam nghi lon (2)
Dam nghi lon (2)
 

More from Fiangonan'Andriamanitra Miray

Coquerel’s Sifaka.pptx
Coquerel’s Sifaka.pptxCoquerel’s Sifaka.pptx
Coquerel’s Sifaka.pptx
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
My Trip to New Orleans - 2013.pdf
My Trip to New Orleans - 2013.pdfMy Trip to New Orleans - 2013.pdf
My Trip to New Orleans - 2013.pdf
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdfInona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Fiami radio.pdf
Fiami radio.pdfFiami radio.pdf
Filazantsara mandrakizay.pdf
Filazantsara mandrakizay.pdfFilazantsara mandrakizay.pdf
Filazantsara mandrakizay.pdf
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Ambasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
Ambasadaoro Kolejy Fianarana BaibolyAmbasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
Ambasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Raki-peo Mirakitra Toriteny
Raki-peo Mirakitra ToritenyRaki-peo Mirakitra Toriteny
Raki-peo Mirakitra Toriteny
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Ambasadaoro Kolejy
Ambasadaoro Kolejy Ambasadaoro Kolejy
Ambasadaoro Kolejy
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Taom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i JehovahTaom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i Jehovah
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny ApokalypsyNy Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema VaovaoLanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Fiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahanaFiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahana
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafoFitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Valisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny MinoValisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny Mino
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRAABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 

More from Fiangonan'Andriamanitra Miray (20)

Coquerel’s Sifaka.pptx
Coquerel’s Sifaka.pptxCoquerel’s Sifaka.pptx
Coquerel’s Sifaka.pptx
 
My Trip to New Orleans - 2013.pdf
My Trip to New Orleans - 2013.pdfMy Trip to New Orleans - 2013.pdf
My Trip to New Orleans - 2013.pdf
 
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdfInona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona.pdf
 
Fiami radio.pdf
Fiami radio.pdfFiami radio.pdf
Fiami radio.pdf
 
Filazantsara mandrakizay.pdf
Filazantsara mandrakizay.pdfFilazantsara mandrakizay.pdf
Filazantsara mandrakizay.pdf
 
Ambasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
Ambasadaoro Kolejy Fianarana BaibolyAmbasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
Ambasadaoro Kolejy Fianarana Baiboly
 
Raki-peo Mirakitra Toriteny
Raki-peo Mirakitra ToritenyRaki-peo Mirakitra Toriteny
Raki-peo Mirakitra Toriteny
 
Ambasadaoro Kolejy
Ambasadaoro Kolejy Ambasadaoro Kolejy
Ambasadaoro Kolejy
 
Taom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i JehovahTaom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i Jehovah
 
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny ApokalypsyNy Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
 
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema VaovaoLanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
 
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?
 
Fiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahanaFiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahana
 
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafoFitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
 
Valisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny MinoValisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny Mino
 
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
 
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
 
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
 
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
 
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRAABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
 

“Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm”

  • 1. “Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm”
  • 2. “Giê-rê-mi cầu nguyện cho dân; Tuy nhiên, chúng không được chuyển từ bệnh dịch.” (Giê-rê-mi 14 và 15: 1-9) Chương 14 1 Có l i c Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi v s h n hán. 2 Giu- a ng s u th m, c a thành suy b i, chúng nó u m c áo en ng i trên t; và ti ng kêu c a Giê-ru-sa-lem vang lên. 3 Nh ng ng i sang sai k hèn i tìm n c; i n h và tìm không c, xách bình không mà tr v ; th n thu ng x u h , và che u l i. 4 Vì c t u n h t, b i không có m a xu ng trong x , ng i c m cày x u h và trùm u l i. 5 Nai cái con ra trong ng và b i, vì không có c . 6 Nh ng l a r ng ng trên các gò tr i, hít h i nh chó ng, vì không c nên m t lòa. 7 H i c Giê-hô-va, d u t i ác chúng tôi làm ch ng ngh ch cùng chúng tôi, xin Ngài vì danh mình mà làm! S b i ngh ch c a chúng tôi nhi u l m; chúng tôi ã ph m t i ngh ch cùng Ngài. 8
  • 3. Ngài là s trông c y c a Y- s -ra-ên, là ng c u trong khi ho n n n, sao Ngài nh m t ng i trú ng trong t, nh ng i b hành c ng tr i ng u m t êm? 9 Sao Ngài nh ng i th t kinh, nh ng i m nh d n ch ng có th gi i c u? H i c Giê-hô-va! d u v y, Ngài v n gi a chúng tôi! Chúng tôi c x ng b ng danh Ngài, xin ng lìa b chúng tôi! 10 c Giê-hô-va phán v i dân n y nh v y: Chúng nó a i dông dài, ch ng ng n c m ch n mình, nên c Giê-hô- va ch ng nh n l y chúng nó. Bây gi Ngài nh n s hung ác chúng nó và th m ph t t i l i. 11 c Giê-hô-va l i phán cùng tôi r ng: Ch c u s lành cho dân n y. 12 Khi chúng nó kiêng n, ta s ch ng nghe l i kh n nguy n c a chúng nó; khi chúng nó dâng c a l thiêu và c a l chay, ta ch ng nh m âu; nh ng ta s di t chúng nó b i g m dao, ói kém, và ôn d ch. 13 Tôi bèn th a r ng: Oâi! h i Chúa Giê-hô-va, n y các tiên tri b o h r ng: Các ng i s không th y g m dao, s ch ng có ói kém; nh ng ta s ban s bình an b n lâu cho các ng i trong mi n n y. 14
  • 4. c Giê-hô-va l i phán cùng tôi r ng: Aáy là nh ng l i nói d i, mà các tiên tri ó nh n danh ta truy n ra. Ta ch ng t ng sai h i, ch ng t ng truy n l nh và ch ng t ng phán cùng h . H nói tiên tri ó là theo nh ng s hi n th y gi d i, s bói khoa, s h không, và s l a g t b i lòng riêng mình! 15 V y nên, c Giê-hô-va phán v nh ng k tiên tri ch ng b i ta sai n, mà nói tiên tri nh n danh ta, r ng: Trong t n y s ch ng có g m dao và ói kém! Chính các tiên tri ó s b di t b i g m dao và ói kém. 16 Nh ng k mà h truy n l i tiên tri y cho, s cùng v , con trai, con gái mình vì g m dao ói kém b ném ngoài ng ph Giê-ru-sa- lem, ch ng có ai chôn c t, vì ta s khi n i u ác chúng nó ã làm l i v mình! 17 Ng i khá b o cho chúng nó l I n y: M t ta r i l y êm ngày ch ng thôi; vì gái ng trinh c a dân ta b t i tàn, b th ng r t là au n. 18 N u ta ra n i ng ru ng, thì th y nh ng ng i b g m âm; n u ta vào trong thành, thì th y nh ng k au m vì s ói kém. Chính các ng tiên tri và các th y t l i d o trong t mình, c ng không có s hi u bi t. 19
  • 5. V y thì Ngài ã b h t Giu- a sao? Lòng Ngài ã g m ghét Si-ôn sao? Làm sao Ngài ã ánh chúng tôi, không ph ng ch a lành? ng i s bình an mà ch ng có s lành; ng trông k lành b nh, mà g p s kinh hãi. 20 H i c Giê-hô-va, chúng tôi nhìn bi t i u ác chúng tôi và t i l i c a t ph chúng tôi, vì chúng tôi u ph m t i ngh ch cùng Ngài. 21 Xin hãy vì danh Ngài, ch chán chúng tôi, và ch nh c ngôi vinh hi n c a Ngài! Xin Ngài nh l i giao c v i chúng tôi mà ch h y. 22 Trong nh ng s h vô c a dân ngo i, há có quy n làm m a c sao? có ph i t tr i xu ng m a c ch ng? H i Giê-hô-va c Chúa Tr i chúng tôi, Ngài há ch ng ph i là ng ó? V y nên chúng tôi s trông i Ngài, vì Ngài ã làm ra m i s y. Chương 15 1 c Giê-hô-va bèn phán cùng tôi r ng: D u Môi-se và Sa-mu-ên ng tr c m t ta, nh ng lòng ta c ng ch ng h ng v dân n y. Hãy u i chúng nó kh i tr c m t ta, cho chúng nó i ra. 2 S x y ra khi chúng nó kh i ng i r ng: Chúng tôi s i âu? thì hãy b o chúng nó r ng: c Giê-hô-va phán nh v y: Ai ã c nh cho ch t,
  • 6. hãy ch u ch t; ai ã c nh cho ph i g m dao, hãy ch u g m dao; ai ã c nh cho ph i ói kém, hãy ch u ói kém; ai ã c nh cho s phu tù, hãy ch u phu tù. 3 c Giê-hô-va phán: Ta s giáng cho chúng nó b n th tai v ; g m gi t, chó xé, chim tr i và loài thú trên t nu t và di t i. 4 Vì c Ma-na-se, con trai Ê-xê-chia, vua Giu- a, và vì nh ng s nó ã làm trong thành Giê-ru-sa-lem, ta s khi n chúng nó b ném i ném l i trong các n c thiên h . 5 H i Giê-ru-sa-lem, ai s th ng xót ng i c sao? ai s than ti c? ai s xây l i mà h i th m ng i? 6 c Giê-hô-va phán: Ng i ã b ta, ã xây l i ng sau, nên ta ã giang tay trên ng i, di t ng i. Ta ã chán s i ý. 7 Ta ã l y nia s y chúng nó n i c a các thành t n y. Ta ã c t m t con cái chúng nó và di t dân ta, mà chúng nó c ng ch ng tr l i kh i ng l i mình. 8 Nh ng n bà góa nó thêm lên nhi u h n cát bi n. Ta ã khi n k thù h y di t gi a ban ngày, ngh ch cùng m k trai tr . Ta ã khi n s s u não kinh hãi l m trên nó thình lình. 9 n bà ã sanh b y con, th y mình mòn m i, h u trút linh h n; khi còn ban ngày, m t tr i nó ã l n; nó ph i s nh c và h th n; còn nh ng con cái sót l i, thì ta s phó cho g m c a k ngh ch thù chúng nó, c Giê-hô-va phán v y.
  • 7. Hãy xé lòng các ng i, và ng xé áo các ng i. Khá tr l i cùng Giê-hô-va c Chúa Tr i các ng i; vì Ngài là nh n t và hay th ng xót, ch m gi n và giàu n, i ý v s tai v . (Giô-ên 2:13)