“Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm”
“Giê-rê-mi cầu nguyện cho dân; Tuy nhiên, chúng không được chuyển từ bệnh dịch.”
(Giê-rê-mi 14 và 15: 1-9)
Chương 14
1
Có l i c Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi v s h n hán.
2
Giu- a ng s u
th m, c a thành suy b i, chúng nó u m c áo en ng i trên t; và ti ng kêu c a
Giê-ru-sa-lem vang lên.
3
Nh ng ng i sang sai k hèn i tìm n c; i n h và
tìm không c, xách bình không mà tr v ; th n thu ng x u h , và che u l i.
4
Vì c t u n h t, b i không có m a xu ng trong x , ng i c m cày x u h
và trùm u l i.
5
Nai cái con ra trong ng và b i, vì không có c .
6
Nh ng
l a r ng ng trên các gò tr i, hít h i nh chó ng, vì không c nên m t lòa.
7
H i
c Giê-hô-va, d u t i ác chúng tôi làm ch ng ngh ch cùng chúng tôi, xin Ngài vì danh
mình mà làm! S b i ngh ch c a chúng tôi nhi u l m; chúng tôi ã ph m t i ngh ch
cùng Ngài.
8
Ngài là s trông c y c a Y-s -ra-ên, là ng c u trong khi ho n n n, sao
Ngài nh m t ng i trú ng trong t, nh ng i b hành c ng tr i ng u
m t êm?
9
Sao Ngài nh ng i th t kinh, nh ng i m nh d n ch ng có th
gi i c u? H i c Giê-hô-va! d u v y, Ngài v n gi a chúng tôi! Chúng tôi c
x ng b ng danh Ngài, xin ng lìa b chúng tôi!
10
c Giê-hô-va phán v i dân n y
nh v y: Chúng nó a i dông dài, ch ng ng n c m ch n mình, nên c Giê-hô-va
ch ng nh n l y chúng nó. Bây gi Ngài nh n s hung ác chúng nó và th m ph t
t i l i.
11
c Giê-hô-va l i phán cùng tôi r ng: Ch c u s lành cho dân n y.
12
Khi chúng nó kiêng n, ta s ch ng nghe l i kh n nguy n c a chúng nó; khi chúng nó dâng c a l thiêu và c a l chay, ta ch ng nh m âu; nh ng ta s di t chúng nó b i g m dao, ói kém, và ôn d ch.
13
Tôi bèn th a r ng: Oâi! h i Chúa Giê-hô-va, n y
các tiên tri b o h r ng: Các ng i s không th y g m dao, s ch ng có ói kém;
nh ng ta s ban s bình an b n lâu cho các ng i trong mi n n y.
Bạn không cần phải thông minh tuyệt đỉnh hay tài năng xuất chúng mới đạt được thành công lớn lao, bạn chỉ cần rèn luyện và áp dụng thường xuyên tư duy Dám Nghĩ Lớn. Và đây là những điều diệu kỳ mà cuốn sách sẽ mang đến cho bạn
Xem thêm nhiều sách nói và ebook tại đây: (đợi 5s và click vào "skip ads" - "Bỏ qua quảng cáo" trên góc phải màn hình)
http://adf.ly/7180338/businessbook
http://adf.ly/7180338/kho-sach-noi-full
Xem thêm nhiều sách nói và ebook tại đây: (đợi 5s và click vào "skip ads" - "Bỏ qua quảng cáo" trên góc phải màn hình)
http://adf.ly/7180338/businessbook
http://adf.ly/7180338/kho-sach-noi-full
Coquerel's sifaka (Propithecus coquereli) is a medium-sized lemur. It is diurnal and belongs to the genus Propithecus.
The word sifaka describes the sound that this kind of lemur makes to warn its group members of coming predators. Coquerel's sifaka was named after the French entomologist Charles Coquerel. It was often taken as a subspecies of the Verreaux’s Sifaka.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
Bạn không cần phải thông minh tuyệt đỉnh hay tài năng xuất chúng mới đạt được thành công lớn lao, bạn chỉ cần rèn luyện và áp dụng thường xuyên tư duy Dám Nghĩ Lớn. Và đây là những điều diệu kỳ mà cuốn sách sẽ mang đến cho bạn
Xem thêm nhiều sách nói và ebook tại đây: (đợi 5s và click vào "skip ads" - "Bỏ qua quảng cáo" trên góc phải màn hình)
http://adf.ly/7180338/businessbook
http://adf.ly/7180338/kho-sach-noi-full
Xem thêm nhiều sách nói và ebook tại đây: (đợi 5s và click vào "skip ads" - "Bỏ qua quảng cáo" trên góc phải màn hình)
http://adf.ly/7180338/businessbook
http://adf.ly/7180338/kho-sach-noi-full
Similar to “Bệnh dịch, Nạn đói, Quái thú và Kiếm” (20)
Coquerel's sifaka (Propithecus coquereli) is a medium-sized lemur. It is diurnal and belongs to the genus Propithecus.
The word sifaka describes the sound that this kind of lemur makes to warn its group members of coming predators. Coquerel's sifaka was named after the French entomologist Charles Coquerel. It was often taken as a subspecies of the Verreaux’s Sifaka.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
Inona no antony namoronan'Andriamanitra ny olombelona? Fanontaniana mahaliana, tsy ahitam-baliny marina matetika. Anio, fantaro ny antony nahatonga anao eto an-tany, ary ny lalana hizoranao amin'ny ho avy. Anao ny safidy, na ho amin'ny fiainana mandrakizay, na ho amin'ny latsa mandrakizay.
Henoy ny Fiami Radio ahafahanao mianatra Baiboly isanandro amin'ny fotoana rehetra mampahalalaka anao, na aiza na aiza misy anao.
Ny Toriteny fohy dia amin'ny Fiami radio, ary ny toriteny lava dia amin'ny UCG Mada radio. Azonao vakiana koa ny lahatsoratra mirakitra ny toriteny ao amin'ny https://fiamiray.blogspot.com
Ny Fiangonan'Andriamanitra Miray, mpikambana ao amin'ny United Church of God, dia manolotra anao:
AMBASADAORO KOLEJY
Fianarana Baiboly maimaimpoana HO ANAO.
" Fantaro ny zavatra rehetra; hazòny mafy izay tsara." (1 Tesaloniana 5: 21)
Https://fiamiray.blogspot.com
Https://fiamiray.wordpress.com
Ny Raki-peo mirakitra ny toriteny vokarin'ny Fiangonan'Andriamanitra Miray, United Church of God eto Madagasikara, dia azonao henoina tsy tapaka ato amin'ny tranokala na aiza na aiza misy anao. Mandrosoa àry tompoko.
Fianarana Baiboly maimaimpoana ho anao atolotry ny Fiangonan'Andriamanitra Miray, United Church of eto Madagasikara. Tsidiho ny tranokala : https://fiamiray.blogspot.com n'a https://fiamiray.wordpress.com dia midira ho mpikambana.
Oviana ny Taom-baovaon’i Jehovah? Nandritra ny taona maro dia nampiasa ny kalandrie Hebreo (Jiosy) ny Fiangonana hamaritana ny datin'ny andro firavoravoana voatendrin'Andriamanitra isan-taona. Ny kalandrie Hebreo no manome mazava tsara ireo daty fanatanterahana izany. Noho izany dia manohy mampiasa ny tetiandro Hebreo ny Fiangonana. Oviana àry ny taom-baovaon'i Jehovah araka ny fanisam-potoanan'i Jehovah?
Ny lakilen'ny bokin'ny Apokalipsy
Fanovozan-kevitra: Tranombokin'i Herbert W. Armstrong
Boky miafina amin'ireo boky rehetra! Raha ny Baiboly amin'ny ankapobeny no boky tsy azon'ny olona (afa-tsy ireo "olom-boafidy"), dia azo antoka fa ny Apôkalipsy no boky iray ao amin'ny Baiboly tsy takatry ny rehetra!
Saingy ity boky ity no lakilen'ny fahalalana ny faminaniana rehetra!
Azo takarina ve izany? Afaka, raha manana ny lakilen'ity boky ity ianao.
Izahay manome anao, eto, ity lakile ity. Tsy natao hampisehoana ny Apokalipsy izany - drafitra fohy fotsiny mba hanomezana anao ny lakile izay hamaha ny tena dikany ho anao.
Mahaliana - mampientam-po - tena ilaina. Fa raha tena mahatakatra ny fahamarinana mahavariana ianao dia tsy maintsy mandalina an'io, amin'ny famakiana tsara ny lahatsoratra rehetra voatanisa, ary koa ny boky iray manontolo, amin'ny Baibolinao manokana.
« Fa, indro, Izaho mahary lanitra vaovao sy tany vaovao, ka dia tsy hotsarovana intsony ny taloha, na ho mby ao an-tsaina akory aza. » (Isaia 65:17)
« Fa mifalia kosa sy miravoravoa mandrakizay, satria mahary izany Aho; fa, indro, mahary an'i Jerosalema ho fifaliana Aho ary ny olony ho firavoravoana. » (Isaia 65:18)
« Dia ho faly amin'i Jerosalema Aho sy ho ravoravo amin'ny oloko; ary ny feo mitomany tsy ho re any intsony, na ny feo mitaraina. » (Isaia 65:19)
Ny ankamaroan’ny fiangonana dia mankalaza ny Noely na Krismasy (25 Desambra), izay lazaina fa tsingerintaona nahaterahan’i Kristy.
Ny zava-dehibe nomeny antsika ho famantarana Azy, dia ny nilevenany telo andro sy telo alina tao an-kibon’ny tany izany (Matio 12:38-40). Oviana marina no nahaterahan'i Jesosy?
Ny aretina mpahazo ny olona no azo tsaboina amin’ny alalan’ny otra na ny fanapotsipotsirana ny faritra marary sy ireo faritra voatokana hanatanterahana ny fitsaboana amin’ny alalan’ny otra.
Manala ny aretina hatramin’ny fakany ny otra arahina vavaka; satria ny mpanotra dia fitaovana ihany, fa Jesosy Kristy no mampitsahatra sy manasitra ireo fambaran’ aretina rehetra. Ny otra dia fomba fitsaboana entina manasitrana ny faritra marary, mamerina ny fiasan’ny taova amin’ny laoniny, manasitrana ny hozatra, ny ratsam-batana rehetra amin’ny laoniny. Ny sakafo hohanina isanandro koa dia mitana anjara toerana lehibe tokoa eo amin’ny fahasalamana. Noho izany, dia ilaina ny mihinana sakafo voalanjalanja sy ara-pahasalamana. Fadio ny toaka, sigara, paraky, ny menaka sy ny siramamy be loatra. Fadio koa ny mihinana hena be loatra.
Inona no Valisoa ho an’Izay Maharesy sy Maharitra amin’ny Finoana?
Zava-Miafina ny Fanjakan’Andriamanitra
Zava-miafina ny fanjakan'Andriamanitra ary amin’ny fanoharana no nitorian’i Jesosy Kristy ny momba izany.
Mila manana faharetana sy fanetrentena izay mikatsaka izany.
« Ary dia nanatona ny mpianany ka nanao taminy hoe: Nahoana no fanoharana no itenenanao aminy? » (Matio 13:10)
« Ary namaly Izy ka nanao taminy hoe: Satria ianareo no navela* hahalala ny zava-miafina ny amin'ny fanjakan'ny lanitra, fa ireny kosa tsy mba navela**. [* Gr. nomena] [** Gr. nomena] » (Matio 13:11)
« Ary ny mpianany nanontany Azy ny amin'izay hevitr'izany fanoharana izany. » (Lioka 8:9)
« Dia hoy Izy: Hianareo no navela* hahalala ny zava-miafina ny amin'ny fanjakan'Andriamanitra; fa amin'ny olon-kafa dia fanoharana no atao, mba hijery izy, fa tsy hahita, ary hahare, fa tsy hahafantatra (Isaia 6. 9). [*Gr. nomena] » (Lioka 8:10)
Izay Miavonavona dia ho Diso Làlana
« Ary hoy Izy: Mandehana, ka lazao amin'ity firenena ity hoe: Mandrenesa mandrakariva ihany ianareo, nefa aza mahalala; Ary mijere mandrakariva ihany ianareo, nefa aza mahafantatra. » (Isaia 6:9)
« Ataovy adala ny fon'ity firenena ity, Ary ataovy lalodalovana ny sofiny, Ary ataovy mikimpy ny masony, Fandrao hahita ny masony, Sy handre ny sofiny, Ary hahalala ny fony, Dia hibebaka izy ka ho sitrana. » (Isaia 6:10)
« Ary Jehovah hampandeha lavitra ny olona, Ka ho be ny lao ao amin'ny tany; » (Isaia 6:12)
Nefa Izay Maharitra amin’ny Finoana no Handova FiainanaMandrakizay
« Sambatra sy masina izay manana anjara amin'ny fitsanganana voalohany; ireo tsy mba ananan'ny fahafatesana faharoa fahefana, fa ho mpisoron'Andriamanitra sy Kristy ireo ka hiara-manjaka aminy arivo taona. » (Apokalypsy 20:6)
Jesosy dia naniraka ny mpianany hitory ny filazantsara. Izany dia ny filazantsaran'ny Fanjakan'Andriamanitra.
Inona ny fanjakan'Andriamanitra?
Ity boky ity no hahafahanao mahalala marina ny momba izany sy ny tanjon'Andriamanitra ny amin'ny namoronany ny olombelona.
HOFONGORANA AVOKOA NY VETAVETA SY NY TSY MARINA
Ny nofo aman-drà tsy handova ny fanjakan’Andriamanitra satria tsy manam-mpahamasinana. Ny vetaveta sy ny tsy marina dia haringan’Andriamanitra avokoa.
« Moa tsy fantatrareo va fa ny olona tsy marina tsy mba handova ny fanjakan'Andriamanitra? Aza mety hofitahina ianareo: fa ny mpijangajanga sy ny mpanompo sampy sy ny mpaka vadin'olona sy ny sodomita* [* Izahao Lev.18.22] » (1 Korintiana 6:9)
« sy ny mpangalatra sy ny mpierina sy ny mpimamo sy ny mpanaratsy ary ny mpanao an-keriny dia tsy mba handova ny fanjakan'Andriamanitra. » (1 Korintiana 6:10)
« Fa miharihary ny asan'ny nofo, dia izao: Fijangajangana, fahalotoana, fijejojejoana, » (Galatiana 5:19)
« fanompoan-tsampy, fanaovana ody ratsy, fandrafiana, fifandirana, adi-lahy, fiafonafonana, fifampiandaniana, fisarahana, fitokoana, » (Galatiana 5:20)
« fialonana, fahamamoana, filalaovan-dratsy, ary ny toy izany, izay lazaiko aminareo rahateo, tahaka ny voalazako fahiny koa, fa izay manao izany dia tsy handova ny fanjakan'Andriamanitra. » (Galatiana 5:21)
Apokalypsy 21, andininy 8 sy 27 sy Apokalypsy 22:15 koa dia milaza fa ny tsy mino, ny mpijangajanga, ny mpamono olona, ny mpanompo sampy, ary ny vetaveta dia tsy handova ny fanjakan’Andriamanitra:
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA,
LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’
ANDRIAMANITRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN --
LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
Por definición, "abominación" se refiere a prácticas que no están en armonía con la voluntad de Dios y que no deben verse bajo el sol.
Los ejemplos incluyen comer animales inmundos (Lev.11, Deut. 14: 3; Hechos 15:20), idolatría (Deut. 7:25), decir mentiras (Prov. 11: 1), pensamientos perversos, (Prov. 15:26 ), orgullo (Prov. 16: 5), una mujer se pone las vestimentas de un hombre o viceversa (Deut. 22: 5), justificación de maldad o condena de los justos
(Ezequiel 18:24), fornicación (Lev. 19:29), y hacer todo lo que sea contrario a la voluntad de Dios en las relaciones (Prov. 6, Lev. 18).
Levítico18 menciona muchos tipos de abominaciones en las relaciones de las personas con sus vecinos, y todo esto está prohibido por Jehová, porque son inmorales y tales tipos de matrimonio no hacen que el matrimonio sea honorable.
En esta época, muchos están comprometidos en el matrimonio entre personas del mismo sexo. Y es común ver a gays y lesbianas, personas transgénero y similares, crear asociaciones, luchar por sus derechos y libertad de expresión en estas actitudes y prácticas de "sodomía".
Sin embargo, en una sociedad tradicional y temerosa de Dios, la homosexualidad y el matrimonio entre personas del mismo sexo son un ultraje social y son igualmente una abominación a Jehová Dios.
EL SEÑOR HERIRÉ A LOS INJUSTOS CON PESTILENCIA Y GRANDES TRIBULACIONES
11 Y el SEÑOR dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo me desdeñará este pueblo? ¿Y hasta cuándo no creerán en mí a pesar de todas las señales que he hecho en medio de ellos? 12 Los heriré con pestilencia y los desalojaré, y a ti te haré una nación más grande y poderosa que ellos.
(Números 14:11-12)
Deuteronomio 28: 1-14 habla de las bendiciones para aquellos que observan los mandamientos y estatutos de Dios. Luego, de los versículos 15, Deuteronomio alista la maldición para cualquiera que no cumpla con sus mandamientos y sus estatutos.
ARREPENTIRSE, REGRESAR A DIOS Y SER BAUTIZADO
{Hechos 2:38} 38 Y Pedro les dijo: Arrepentíos y sed bautizados cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de vuestros pecados, y recibiréis el don del Espíritu Santo.
{Hechos 3:19} Por tanto, arrepentíos y convertíos, para que vuestros pecados sean borrados, a fin de que tiempos de refrigerio vengan de la presencia del Señor.
{Apo. 3:19} Yo reprendo y disciplino a todos los que amo; sé, pues, celoso y arrepiéntete.
{Mark 16:16} El que crea y sea bautizado será salvo; pero el que no crea será condenado.
{Apo 3:5} Así el vencedor será vestido de vestiduras blancas y no borraré su nombre del libro de la vida, y reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.
2. “Giê-rê-mi cầu
nguyện cho
dân; Tuy
nhiên, chúng
không được
chuyển từ
bệnh dịch.”
(Giê-rê-mi 14 và 15:
1-9)
Chương 14
1
Có l i c Giê-hô-va phán
cùng Giê-rê-mi v s h n
hán.
2
Giu- a ng s u
th m, c a thành suy b i,
chúng nó u m c áo en ng
i trên t; và ti ng kêu c a
Giê-ru-sa-lem vang lên.
3
Nh ng ng i sang sai k hèn
i tìm n c; i n h và
tìm không c, xách bình
không mà tr v ; th n thu
ng x u h , và che u l i.
4
Vì c t u n h t, b i không
có m a xu ng trong x , ng
i c m cày x u h
và trùm u l i.
5
Nai cái con ra trong ng
và b i, vì không có c .
6
Nh ng
l a r ng ng trên các gò tr
i, hít h i nh chó ng, vì
không c nên m t lòa.
7
H i
c Giê-hô-va, d u t i ác
chúng tôi làm ch ng ngh
ch cùng chúng tôi, xin
Ngài vì danh
mình mà làm! S b i ngh
ch c a chúng tôi nhi u l
m; chúng tôi ã ph m t i
ngh ch
cùng Ngài.
8
3. Ngài là s trông c y c a Y-
s -ra-ên, là ng c u trong
khi ho n n n, sao
Ngài nh m t ng i trú ng
trong t, nh ng i b hành c
ng tr i ng u
m t êm?
9
Sao Ngài nh ng i th t
kinh, nh ng i m nh d n ch
ng có th
gi i c u? H i c Giê-hô-va!
d u v y, Ngài v n gi a
chúng tôi! Chúng tôi c
x ng b ng danh Ngài, xin
ng lìa b chúng tôi!
10
c Giê-hô-va phán v i dân
n y
nh v y: Chúng nó a i
dông dài, ch ng ng n c m
ch n mình, nên c Giê-hô-
va
ch ng nh n l y chúng nó.
Bây gi Ngài nh n s hung
ác chúng nó và th m ph t
t i l i.
11
c Giê-hô-va l i phán
cùng tôi r ng: Ch c u s
lành cho dân n y.
12
Khi chúng nó kiêng n, ta
s ch ng nghe l i kh n
nguy n c a chúng nó; khi
chúng nó dâng c a l thiêu
và c a l chay, ta ch ng nh
m âu; nh ng ta s di t
chúng nó b i g m dao, ói
kém, và ôn d ch.
13
Tôi bèn th a r ng: Oâi! h
i Chúa Giê-hô-va, n y
các tiên tri b o h r ng:
Các ng i s không th y g
m dao, s ch ng có ói
kém;
nh ng ta s ban s bình an b
n lâu cho các ng i trong
mi n n y.
14
4. c Giê-hô-va l i phán
cùng tôi r ng: Aáy là nh
ng l i nói d i, mà các tiên
tri ó nh n danh ta truy n
ra. Ta ch ng t ng sai h i,
ch ng t ng truy n l nh và
ch ng t ng phán cùng h .
H
nói tiên tri ó là theo nh
ng s hi n th y gi d i, s bói
khoa, s h không, và s
l a g t b i lòng riêng
mình!
15
V y nên, c Giê-hô-va
phán v nh ng k tiên tri
ch ng b i ta sai n, mà nói
tiên tri nh n danh ta, r ng:
Trong t n y s ch ng có g
m dao và ói kém! Chính
các tiên tri ó s b di t b i g
m dao và ói kém.
16
Nh ng k mà h truy n l i
tiên tri y cho, s cùng v ,
con trai, con gái mình vì
g m dao ói kém b ném
ngoài ng ph Giê-ru-sa-
lem, ch ng có ai chôn c t,
vì ta s
khi n i u ác chúng nó ã
làm l i v mình!
17
Ng i khá b o cho chúng
nó l I n y: M t ta r i l y
êm ngày ch ng thôi; vì
gái ng trinh c a dân ta b t
i tàn, b
th ng r t là au n.
18
N u ta ra n i ng ru ng, thì
th y nh ng ng i b
g m âm; n u ta vào trong
thành, thì th y nh ng k au
m vì s ói kém. Chính
các ng tiên tri và các th y
t l i d o trong t mình, c
ng không có s hi u
bi t.
19
5. V y thì Ngài ã b h t Giu-
a sao? Lòng Ngài ã g m
ghét Si-ôn sao? Làm sao
Ngài ã ánh chúng tôi,
không ph ng ch a lành?
ng i s bình an mà ch ng
có s lành; ng trông k lành
b nh, mà g p s kinh hãi.
20
H i c Giê-hô-va,
chúng tôi nhìn bi t i u ác
chúng tôi và t i l i c a t
ph chúng tôi, vì chúng
tôi u ph m t i ngh ch
cùng Ngài.
21
Xin hãy vì danh Ngài, ch
chán chúng tôi, và ch
nh c ngôi vinh hi n c a
Ngài! Xin Ngài nh l i
giao c v i chúng tôi mà
ch h y.
22
Trong nh ng s h vô c a
dân ngo i, há có quy n
làm m a c sao? có ph i t
tr i xu ng m a c ch ng? H
i Giê-hô-va c Chúa Tr i
chúng tôi, Ngài há ch ng
ph i là ng ó? V y nên
chúng tôi s trông i Ngài,
vì Ngài ã làm ra m i s y.
Chương 15
1
c Giê-hô-va bèn phán
cùng tôi r ng: D u Môi-se
và Sa-mu-ên ng tr c m t
ta, nh ng lòng ta c ng ch
ng h ng v dân n y. Hãy u
i chúng nó kh i tr c m t
ta, cho chúng nó i ra.
2
S x y ra khi chúng nó kh
i ng i r ng: Chúng tôi s i
âu?
thì hãy b o chúng nó r
ng: c Giê-hô-va phán nh
v y: Ai ã c nh cho ch t,
6. hãy ch u ch t; ai ã c nh
cho ph i g m dao, hãy ch
u g m dao; ai ã c nh cho
ph i ói kém, hãy ch u ói
kém; ai ã c nh cho s phu
tù, hãy ch u phu tù.
3
c Giê-hô-va phán: Ta s
giáng cho chúng nó b n
th tai v ;
g m gi t, chó xé, chim tr i
và loài thú trên t nu t và
di t i.
4
Vì c Ma-na-se, con trai
Ê-xê-chia, vua Giu- a, và
vì nh ng s nó ã làm trong
thành Giê-ru-sa-lem, ta s
khi n chúng nó b ném i
ném l i trong các n c
thiên h .
5
H i Giê-ru-sa-lem, ai s th
ng xót ng i c sao? ai s
than ti c? ai s xây l i mà
h i th m ng i?
6
c Giê-hô-va phán: Ng i ã
b ta, ã xây l i ng sau, nên
ta ã giang tay trên ng i,
di t ng i. Ta ã chán s i ý.
7
Ta ã l y nia s y chúng nó
n i c a các thành t n y. Ta
ã c t m t con cái chúng
nó và di t dân
ta, mà chúng nó c ng ch
ng tr l i kh i ng l i mình.
8
Nh ng n bà góa nó
thêm lên nhi u h n cát bi
n. Ta ã khi n k thù h y di
t gi a ban ngày, ngh ch
cùng
m k trai tr . Ta ã khi n s s
u não kinh hãi l m trên
nó thình lình.
9
n bà ã sanh b y con, th y
mình mòn m i, h u trút
linh h n; khi còn ban
ngày, m t tr i nó ã l n; nó
ph i s nh c và h th n; còn
nh ng con cái sót l i, thì
ta s phó cho g m
c a k ngh ch thù chúng
nó, c Giê-hô-va phán v
y.
7. Hãy xé lòng các ng i, và ng xé áo
các ng i. Khá tr l i cùng
Giê-hô-va c Chúa Tr i các ng i; vì
Ngài là nh n t và hay th ng xót,
ch m gi n
và giàu n, i ý v s tai v .
(Giô-ên 2:13)