The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Greek version of Esther, found in the Septuagint, contains six additions not found in the Hebrew version of Esther that is in most Bibles. These additions to Esther consist of a prologue, prayers by Mordecai and Esther, the texts of the decrees from King Ahasuerus, amplifications to, and elaborations of, the narrative, and a postscript.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Greek version of Esther, found in the Septuagint, contains six additions not found in the Hebrew version of Esther that is in most Bibles. These additions to Esther consist of a prologue, prayers by Mordecai and Esther, the texts of the decrees from King Ahasuerus, amplifications to, and elaborations of, the narrative, and a postscript.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
More Related Content
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - Testament of Dan.pdf
1.
2. ԳԼՈՒԽ 1
Հակոբի և Բալլայի յոթերորդ որդին։
Խանդոտը. Նա խորհուրդ է տալիս
զայրույթի դեմ՝ ասելով, որ «այն
յուրահատուկ տեսողություն է տալիս»։
Սա նշանավոր թեզ է զայրույթի
վերաբերյալ։
1 Դանի խոսքերի պատճենը, որ նա
ասաց իր որդիներին իր վերջին օրերում՝
իր կյանքի հարյուր քսանհինգերորդ
տարում։
2 Որովհետև նա հավաքեց իր I
ընտանիքը և ասաց. և ուշադրություն
դարձրու քո հոր խոսքերին։
3 Ես իմ սրտում և իմ ամբողջ կյանքում
ապացուցել եմ այդ ճշմարտությունը
արդար վարվելը բարի է և հաճելի
Աստծուն, և որ սուտն ու բարկությունը
չար են, որովհետև նրանք սովորեցնում
են մարդուն ամեն չարություն:
4 Ուստի այսօր խոստովանում եմ ձեզ,
զավակներս, որ իմ սրտում վճռեցի իմ
եղբոր՝ ճշմարիտ և բարի մարդու՝
Հովսեփի մահը։ .
5 Եվ ես ուրախացա, որ նա վաճառվեց,
քանի որ նրա հայրը մեզնից ավելի էր
սիրում նրան։
6 Որովհետև նախանձի և
սնափառության ոգին ինձ ասաց. «Դու
էլ ես նրա որդին»։
7 Եվ Բելիարի հոգիներից մեկը գրգռեց
ինձ և ասաց.
8 Այժմ սա բարկության ոգին է, որը
համոզեց ինձ ջարդել Ջոզեֆին, ինչպես
ընձառյուծն է ճզմում ուլին:
9 Բայց իմ հայրերի Աստվածը թույլ
չտվեց, որ նա ընկնի իմ ձեռքը, որպեսզի
ես նրան մենակ գտնեմ և սպանեմ նրան
և Իսրայելում երկրորդ ցեղը կործանեմ։
10 Եվ հիմա, զավակներս, ահա ես
մեռնում եմ, և ես ասում եմ ձեզ
ճշմարտության մասին, որ եթե դուք ձեզ
չպահեք ստի և բարկության ոգուց և
չսիրեք ճշմարտությունն ու
երկայնամտությունը, կկորչեք:
11 Որովհետև բարկությունը
կուրություն է, և չի թողնում, որ որևէ
մեկի երեսը ճշմարտությամբ տեսնի։
12 Որովհետև, թեև հայր է կամ մայր,
նա նրանց հետ վարվում է որպես
թշնամիներ. թեև եղբայր է, բայց չի
ճանաչում նրան. թեև դա Տիրոջ
մարգարե է, նա չի հնազանդվում նրան.
թեև արդար մարդ է, բայց չի նկատում
նրան. թեև ընկեր է, բայց նա չի
ճանաչում նրան:
13 Որովհետև բարկության ոգին
շրջապատում է նրան խաբեության
ցանցով, և կուրացնում է նրա աչքերը, և
ստախոսության միջոցով խավարում է
նրա միտքը և տալիս նրան իր
յուրահատուկ տեսիլքը:
14 Եվ ինչո՞վ է այն շրջապատում նրա
աչքերը. Սրտի ատելությամբ, որպեսզի
նախանձի իր եղբորը:
15 Որովհետև բարկությունը չար բան է,
զավակնե՛րս, որովհետև այն նույնիսկ
հոգին է անհանգստացնում։
16 Եվ զայրացած մարդու մարմինն այն
դարձնում է իրենը, և նրա հոգու վրա
այն տիրապետում է, և այն տալիս է
մարմնին զորություն, որպեսզի նա
կարողանա գործել բոլոր
անօրինությունները:
17 Եվ երբ մարմինն անում է այս բոլոր
բաները, հոգին արդարացնում է
արվածը, քանի որ ճիշտ չի տեսնում։
18 Ուստի բարկացածը, եթէ հզօր մարդ
է, իր բարկութեան մէջ եռապատիկ
զօրութիւն ունի. մէկը՝ իր ծառաներուն
օգնութեամբ. և մի վայրկյան իր
հարստությամբ, որով նա համոզում և
հաղթում է անիրավությամբ. և երրորդ,
ունենալով իր բնական ուժը, նա
դրանով գործում է չարիքը:
19 Եվ թեև բարկացած մարդը թույլ է,
բայց նա ունի իր բնույթով կրկնակի
զորություն. քանզի բարկությունը միշտ
3. օգնում է այդպիսիներին անօրենության
մեջ:
20 Այս ոգին միշտ գնում է սատանայի
աջ կողմում պառկելու հետ, որպեսզի
դաժանությամբ և ստությամբ գործվեն
նրա գործերը:
21 Ուրեմն իմացե՛ք բարկության
զորությունը, որ իզուր է։
22 Որովհետև այն նախ և առաջ
սադրանք է բերում խոսքով. ապա
գործերով զորացնում է նրան, ով
բարկացած է, և կտրուկ կորուստներով
անհանգստացնում է նրա միտքը և
այդպիսով մեծ բարկությամբ գրգռում
նրա հոգին:
23 Հետևաբար, երբ որևէ մեկը. խոսում
է ձեր դեմ, մի՛ զայրացեք, և եթե որևէ
մեկը գովաբանում է ձեզ որպես սուրբ
մարդկանց, մի՛ ոգևորվեք.
24 Քանզի նախ այն հաճելի է լսողին, և
այդպիսով միտքը մղում է ըմբռնելու
սադրանքի հիմքերը. իսկ հետո
զայրանալով՝ կարծում է, որ
արդարացիորեն զայրացած է։
25 Եթե ինչ-որ կորստի կամ կործանման
մեջ ընկնեք, զավակնե՛րս, մի՛ տանջվեք.
որովհետև հենց այս ոգին է ստիպում
մարդուն ցանկանալ այն, ինչը փչանալն
է, որպեսզի նա կատաղի նեղության մեջ:
26 Եվ եթե դուք կամավոր կամ ակամա
կորուստ եք կրում, մի նեղվեք.
որովհետեւ նեղութիւնից բարկութիւն է
ծագում ստախօսութեամբ:
27 Բացի այդ, երկակի չարությունը
բարկություն է ստության հետ. և նրանք
օգնում են միմյանց սիրտը խռովելու
համար. և երբ հոգին անընդհատ
անհանգստանում է, Տերը հեռանում է
նրանից, և Բելիարը իշխում է նրա վրա:
ԳԼՈՒԽ 2
Մարգարեություն մեղքերի, գերության,
պատուհասների և ազգի վերջնական
վերականգնման մասին: Նրանք դեռ
խոսում են Եդեմի մասին (Տես հատված
18): 23-րդ հատվածը ուշագրավ է
մարգարեության լույսի ներքո:
1 Հետևաբար, զավակներս, պահեք
Տիրոջ պատվիրանները և պահեք Նրա
օրենքը. հեռացե՛ք բարկությունից և
ատե՛ք սուտը, որպեսզի Տերը բնակվի
ձեր մեջ, և Բելիարը փախչի ձեզանից։
2 Ամեն մեկն իր մերձավորի հետ
ճշմարտությունը խոսիր։ Այսպիսով,
դուք չպետք է ընկնեք բարկության և
շփոթության մեջ. բայց դուք
խաղաղութեան մէջ պիտի ըլլաք՝
ունենալով խաղաղութեան Աստուածը,
ուստի ո՛չ մէկ պատերազմ պիտի յաղթէ
ձեր վրայ:
3 Սիրեք Տիրոջը ձեր ողջ կյանքում և
միմյանց ճշմարիտ սրտով։
4 Ես գիտեմ, որ վերջին օրերին դուք
կհեռանաք Տիրոջից և Ղևիին
բարկացնելու եք և կպատերազմեք
Հուդայի դեմ. բայց դուք չեք հաղթի
նրանց, քանի որ Տիրոջ հրեշտակը
կառաջնորդի նրանց երկուսին.
որովհետև Իսրայելը նրանց մոտ է
կանգնելու։
5 Եվ ամեն անգամ, երբ հեռանաք
Տիրոջից, պիտի քայլեք ամեն չարիքով և
գործեք հեթանոսների գարշելի բաները՝
պոռնկանալով անօրենների կանանց
հետևից, մինչդեռ ձեր մեջ
ամբարշտության հոգիները գործում են
ամբողջ չարությամբ։
6 Որովհետև ես կարդացել եմ Ենովքի՝
արդարի գրքում, որ ձեր իշխանը
սատանան է, և որ ամբարշտության և
հպարտության բոլոր հոգիները
կդավաճանեն՝ մշտապես ուղեկցելու
Ղևիի որդիներին, որպեսզի նրանց մեղք
գործեն Տիրոջ առաջ։
7 Եվ իմ որդիները կմոտենան Ղևիին և
ամեն ինչում կմեղանչեն նրանց հետ.
Յուդայի որդիքը ագահ պիտի ըլլան՝
առիւծներու պէս կողոպտելով ուրիշի
ունեցուածքը։
4. 8 Դրա համար դուք նրանց հետ
գերության կտանեք, և այնտեղ
կընդունեք Եգիպտոսի բոլոր
պատուհասները և հեթանոսների բոլոր
չարիքները։
9 Եվ այսպես, երբ վերադառնաք դեպի
Տերը, դուք ողորմություն կստանաք, և
Նա ձեզ կբերի Իր սրբարանը, և Նա ձեզ
խաղաղություն կտա։
10 Յուդայի ու Ղեւիի ցեղէն ձեզի պիտի
ելլէ Տէրոջը փրկութիւնը. և նա
կպատերազմի Բելիարի դեմ։
11 Եվ հավիտենական վրեժխնդիր եղեք
մեր թշնամիներից. և գերությունը նա
կվերցնի Բելիարից սրբերի հոգիները և
անհնազանդ սրտերը կդարձնի դեպի
Տերը և կտա նրանց, ովքեր կանչում են
նրան հավիտենական խաղաղություն:
12 Եվ սուրբերը կհանգչեն Եդեմում, և
Նոր Երուսաղեմում արդարները
կուրախանան, և դա կլինի Աստծո
փառքի համար հավիտյան:
13 Եվ Երուսաղեմն այլևս չի դիմանա
ամայության, և Իսրայելը գերության չի
ենթարկվի. որովհետև Տերը նրա մեջ
կլինի [մարդկանց մեջ ապրի], և
Իսրայելի Սուրբը կթագավորի նրա վրա
խոնարհությամբ և աղքատությամբ. և
ով հավատում է Նրան, ճշմարտությամբ
կթագավորի մարդկանց մեջ:
14 Եվ հիմա, վախեցե՛ք Տիրոջից,
զավակներս, և զգուշացե՛ք Սատանայից
և նրա հոգիներից:
15 Մոտեցե՛ք Աստծուն և հրեշտակին,
որը բարեխոսում է ձեզ համար,
որովհետև նա միջնորդ է Աստծո և
մարդկանց միջև, և Իսրայելի
խաղաղության համար նա կկանգնի
թշնամու թագավորության դեմ։
16 Դրա համար թշնամին ցանկանում է
ոչնչացնել բոլոր նրանց, ովքեր կանչում
են Տիրոջը։
17 Քանզի նա գիտի, որ այն օրը, երբ
Իսրայելը կապաշխարի, թշնամու
թագավորությունը կավարտվի:
18 Որովհետեւ խաղաղութեան
հրեշտակը պիտի զօրացնէ Իսրայէլը, որ
չընկնի չարի ծայրը։
19 Եվ Իսրայելի անօրինության
ժամանակ կլինի, որ Տերը չի հեռանա
նրանցից, այլ կվերածի նրանց մի ազգի,
որը կկատարի իր կամքը, որովհետև
հրեշտակներից ոչ մեկը նրա հետ
հավասար չի լինի:
20 Եվ նրա անունը կլինի Իսրայելի
բոլոր տեղերում և հեթանոսների մեջ։
21 Ուրեմն, զավակնե՛րս, պահե՛ք ձեզ
ամեն չար գործից և դեն նետե՛ք
բարկությունն ու ամեն սուտը և սիրե՛ք
ճշմարտությունն ու
երկայնամտությունը։
22 Եվ այն, ինչ դուք լսել եք ձեր հորից,
դուք նույնպես հաղորդեք ձեր
երեխաներին, որպեսզի հեթանոսների
Փրկիչը ընդունի ձեզ. քանզի նա
ճշմարիտ է և համբերատար, հեզ և
խոնարհ, և իր գործերով ուսուցանում է
Աստծո օրենքը:
23 Հետևաբար, հեռացեք ամեն
անիրավությունից և կառչեք Աստծո
արդարությանը, և ձեր ցեղը հավիտյան
կփրկվի:
24 Եվ ինձ թաղեք իմ հայրերի մոտ։
25 Եվ երբ նա ասաց այս բաները,
համբուրեց դրանք և քնեց բարի
ծերության ժամանակ:
26 Նրա որդիները թաղեցին նրան, և
դրանից հետո նրա ոսկորները վերցրին
և դրեցին Աբրահամի, Իսահակի և
Հակոբի մոտ։
27 Այնուամենայնիվ, Դանը
մարգարեացավ նրանց, որ նրանք պետք
է մոռանան իրենց Աստծուն և օտարվեն
իրենց ժառանգության երկրից և
Իսրայելի ցեղից և իրենց սերնդի
ընտանիքից: