The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Armenian - Testament of Gad.pdf
1.
2. ԳԼՈՒԽ 1
Գադը՝ Հակոբի և Զելփայի իններորդ
որդին։ Հովիվ և ուժեղ մարդ, բայց հոգով
մարդասպան: 25-րդ հատվածը
ատելության նշանավոր սահմանում է:
1 Գադի ուխտի պատճենը, թե ինչ խոսեց
նա իր որդիների հետ իր կյանքի հարյուր
քսանհինգերորդ տարում, ասելով
նրանց.
2 Լսեցե՛ք, զավակնե՛րս, ես Հակոբի
իններորդ որդին էի և քաջարի էի
հոտերը պահել։
3 Այդ պատճառով ես գիշերը
պահպանում էի հոտը. և երբ առյուծը,
կամ գայլը, կամ որևէ վայրի գազան
գալիս էր հոտի դեմ, ես հետապնդում էի
նրան և, հասնելով նրան, ձեռքով բռնում
էի նրա ոտքը և շպրտում էի այն մոտ
մեկ քարի վրա և այդպես սպանում էի։
4 Եղբայրս՝ Հովսեփը, ավելի քան
երեսուն օր մեզ հետ արածեցնում էր
հոտը, և երիտասարդ լինելով շոգից
հիվանդացավ։
5 Նա վերադարձավ Քեբրոն՝ մեր հոր
մոտ, որը նրան պառկեցրեց իր մոտ,
քանի որ շատ էր սիրում նրան։
6 Հովսեփն ասաց մեր հորը, որ Զելփայի
և Բալլայի որդիները մորթում են հոտի
լավագույնը և ուտում Ռուբենի ու
Հուդայի դատաստանի դեմ։
7 Որովհետեւ նա տեսավ, որ ես մի գառ
եմ հանել արջի բերանից և սպանել
արջին. բայց մորթել էր գառնուկը՝
վշտանալով նրա համար, որ այն չի
կարող ապրել, և մենք կերել ենք այն։
8 Եվ այս հարցում ես բարկացած էի
Հովսեփի վրա մինչև այն օրը, երբ նա
վաճառվեց։
9 Եվ ատելության ոգին կար իմ մեջ, և ես
կամենում էի ոչ ականջներով լսել
Հովսեփի մասին, ոչ էլ նրա աչքերով
տեսնել, որովհետև նա մեր դեմքով
հանդիմանում էր մեզ՝ ասելով, որ մենք
հոտից ենք ուտում առանց Հուդայի։
10 Ինչ էլ որ նա պատմեց մեր հորը,
հավատաց նրան։
11 Այժմ խոստովանում եմ իմ ջինս,
զավակներս, որ հաճախ էի ուզում
սպանել նրան, որովհետև ատում էի
նրան իմ սրտով։
12 Ավելին, ես ավելի էի ատում նրան իր
երազների համար. և ես ցանկացա լիզել
նրան կենդանիների երկրից, ինչպես որ
եզն է լիզում դաշտի խոտը։
13 Եվ Յուդան նրան գաղտնի վաճառեց
իսմայելացիներին։
14 Այսպես մեր հայրերի Աստվածը
ազատեց նրան մեր ձեռքից, որպեսզի
Իսրայելում մեծ անօրինություն
չգործենք։
15 Եվ հիմա, զավակնե՛րս, լսե՛ք
ճշմարտության խոսքերը՝ գործելու
արդարություն և Բարձրյալի ամբողջ
օրենքը, և մի՛ մոլորվեք ատելության
ոգու միջոցով, քանզի այն չար է
մարդկանց բոլոր արարքներում:
16 Ինչ էլ որ մարդն անում է, ատողը
զզվում է նրան. եթէ մարդը վախենում է
Տիրոջից եւ վայելում է այն, ինչ արդար է,
նա չի սիրում նրան:
17 Նա արհամարհում է ճշմարտությունը,
նախանձում է նրան, ով բարգավաճում է,
ընդունում է չարախոսությունը, սիրում
է ամբարտավանությունը, քանզի
ատելությունը կուրացնում է նրա հոգին.
ինչպես նաև այն ժամանակ նայեցի
Ջոզեֆին:
18 Ուստի զգույշ եղեք, ատելության
զավակներս, որովհետև դա
անօրինություն է գործում նույնիսկ հենց
Տիրոջ դեմ:
19 Որովհետև այն չի լսի նրա
պատվիրանների խոսքերը մերձավորին
սիրելու վերաբերյալ, և մեղանչում է
Աստծո դեմ:
20 Որովհետև եթե եղբայրը գայթակղվի,
հաճելի է անմիջապես հռչակել այն
բոլոր մարդկանց, և հրատապ է, որ նա
դատվի դրա համար, պատժվի և
մահապատժի ենթարկվի։
21 Եվ եթե դա ծառա է, այն գրգռում է
նրան իր տիրոջ դեմ, և ամեն
չարչարանքով այն մտածում է նրա դեմ,
եթե հնարավոր է, նա կարող է
մահապատժի ենթարկվել:
3. 22 Որովհետև ատելությունը նախանձով
է ներշնչում նաև նրանց վրա, ովքեր
բարգավաճում են.
23 Որովհետև ինչպես սերը
կկենդանացներ նույնիսկ մեռելներին և
հետ կկանչի նրանց, ովքեր
դատապարտված են մահվան, այնպես
էլ ատելությունը կսպաներ ողջերին, և
նրանք, ովքեր նվաստացուցիչ մեղք էին
գործել, չէր տառապի ապրել:
24 Որովհետև ատելության ոգին
ներգործում է Սատանայի հետ՝
հոգիների հապճեպությամբ, ամեն
ինչում՝ մինչև մարդկանց մահ. բայց
սիրո հոգին գործում է Աստծո օրենքի
հետ միասին՝ մարդկանց փրկության
համար երկայնամտությամբ:
25 Հետևաբար, ատելությունը չար է,
քանի որ այն անընդհատ զուգակցվում է
ստի հետ՝ ճշմարտության դեմ խոսելով.
և այն փոքր բաները մեծացնում է, և
լույսը դարձնում խավար, և քաղցրին
դառը կոչում, և զրպարտություն է
սովորեցնում, բարկություն է բորբոքում
և հրահրում պատերազմ, բռնություն և
ամենայն ագահություն. այն լցնում է
սիրտը չարիքներով և սատանայական
թույնով:
26 Ուստի այս բաները ես ասում եմ ձեզ
փորձից, զավակներս, որպեսզի դուք
առաջ մղեք ատելությունը, որը
սատանայից է, և կառչեք Աստծո սիրուց:
27 Արդարությունը հանում է
ատելությունը, խոնարհությունը
ոչնչացնում է նախանձը։
28Որովհետև արդարն ու խոնարհը
ամաչում է անարդարություն անել՝
հանդիմանվելով ոչ թե ուրիշից, այլ իր
սրտից, որովհետև Տերը նայում է նրա
հակմանը։
29 Նա չի խոսում սուրբ մարդու դեմ,
քանի որ Աստծո վախը հաղթում է
ատելությանը:
30 Վախենալով, որ նա չվիրավորի
Տիրոջը, նա ոչ մեկին վատություն չի
անի, նույնիսկ մտքով։
31 Այս բաները ես վերջապես սովորեցի,
երբ ապաշխարեցի Ջոզեֆի համար:
32 Որովհետև իսկական
ապաշխարությունը, ըստ
աստվածապաշտության, ոչնչացնում է
տգիտությունը և քշում խավարը,
լուսավորում է աչքերը և գիտելիք է
տալիս հոգուն և միտքը տանում դեպի
փրկություն:
33 Եվ այն, ինչ նա չի սովորել մարդուց,
նա գիտի ապաշխարության միջոցով:
34 Որովհետև Աստված ինձ վրա լյարդի
հիվանդություն բերեց. և եթե իմ հայր
Հակոբի աղոթքները չօգնեին ինձ, այն
հազիվ թե ձախողվեց, բայց հոգիս
հեռացավ:
35 Որովհետև ինչով որ մարդ
օրինազանց է անում, նույնով էլ
պատժվում է:
36 Ուստի, քանի որ իմ լյարդը անխնա
դրվել էր Հովսեփի դեմ, ես նույնպես
անխնա չարչարվեցի և դատվեցի
տասնմեկ ամիս, այնքան երկար, որքան
բարկացած էի Հովսեփի դեմ։
ԳԼՈՒԽ 2
Գադը հորդորում է իր ունկնդիրներին
ատելության դեմ՝ ցույց տալով, թե
ինչպես է դա իրեն այդքան
դժվարությունների մեջ բերել։
Հիշարժան են 8-11 համարները։
1 Եվ հիմա, զավակնե՛րս, հորդորում եմ
ձեզ, որ ամեն մեկդ սիրեք իր եղբորը և
հեռացրե՛ք ատելությունը ձեր սրտերից,
սիրե՛ք միմյանց գործով, խոսքով և
հոգու հակումով։
2 Որովհետեւ հօրս առջեւ
խաղաղութեամբ խօսեցայ Յովսէփի
հետ. և երբ ես դուրս եկա, ատելության
ոգին խավարեց իմ միտքը և գրգռեց իմ
հոգին սպանելու նրան:
3 Սիրե՛ք միմյանց սրտից. և եթե մեկը
մեղանչում է քո դեմ, խաղաղությամբ
խոսիր նրա հետ և քո հոգում
նենգություն մի՛ պահիր. և եթե նա զղջա
և խոստովանի, ներիր նրան:
4 Բայց եթե նա ուրանա, մի՛ մտիր նրա
հետ կրքի մեջ, որ չլինի քեզնից թույնը
4. բռնելով՝ երդվելու համար, և դու
կրկնակի մեղանչես։
5 Թող ուրիշ մարդ չլսի քո
գաղտնիքները, երբ զբաղված է
իրավական կռվի մեջ, որ չգա քեզ ատի
և քո թշնամին դառնա և քո դեմ մեծ
մեղք գործի. որովհետև հաճախ նա
խաբեությամբ է դիմում քեզ կամ չար
մտադրությամբ զբաղված է քեզ հետ:
6 Եվ թեև նա ուրանա դա և ամոթի
զգացում ունենա, երբ հանդիմանում են,
զիջե՛ք նրան հանդիմանելուն։
7 Քանզի, ով ուրանում է, կարող է
ապաշխարել, որպեսզի նորից
չանիրավի քեզ. այո, նա կարող է նաև
պատվել քեզ և վախենալ ու խաղաղ
լինել քեզ հետ:
8 Եվ եթե նա անամոթ է և համառում է
իր անօրենության մեջ, այդպես էլ
սրտանց ներիր նրան և վրեժխնդիրը
թողի՛ր Աստծուն։
9 Եթէ մէկը ձեզանից աւելի յաջողում է,
մի՛ նեղուէք, այլ աղօթեցէ՛ք նրա համար,
որ կատարեալ յաջողութիւն ունենայ։
10 որովհետև դա ձեզ համար
նպատակահարմար է.
11 Եվ եթե նա ավելի բարձրանա, մի՛
նախանձեք նրան, հիշելով, որ ամեն
մարմին կմեռնի. և փառք մատուցեք
Աստծուն, որ բարի և օգտակար բաներ է
տալիս բոլոր մարդկանց։
12 Փնտրիր Տիրոջ դատաստանները, և
քո միտքը կհանգչի և կխաղաղվի։
13 Եվ եթե մարդը չար ճանապարհով
հարստանա, ինչպես Եսավը՝ իմ հոր
եղբայրը, մի՛ նախանձիր. բայց սպասիր
Տիրոջ վախճանին։
14 Որովհետև եթե նա մարդուց խլում է
չար միջոցներով ձեռք բերված
հարստությունը, Նա ներում է նրան, եթե
նա ապաշխարի, բայց չզղջացողը
պահված է հավիտենական պատժի
համար:
15 Որովհետև աղքատը, եթե զերծ
նախանձից, նա հաճոյանում է Տիրոջը
ամեն ինչում, օրհնված է բոլոր
մարդկանցից ավելի, որովհետև նա
չունի ունայն մարդկանց ցավեր:
16 Արդ, ձեր հոգիներից հեռացրե՛ք
նախանձը և սիրե՛ք միմյանց սրտի
ուղիղությամբ։
17 Ուրեմն դուք էլ ասեք այս բաները ձեր
երեխաներին, որ նրանք պատվում են
Հուդային և Ղևիին, որովհետև Տերը
նրանցից փրկություն կբարձրացնի
Իսրայելին։
18 Որովհետև ես գիտեմ, որ վերջապես
ձեր երեխաները կհեռանան Նրանից և
կքայլեն, ո՛վ չարության, տառապանքի
և ապականության մեջ Տիրոջ առաջ:
19 Եվ երբ նա մի փոքր հանգստացավ,
դարձյալ ասաց. Զավակներս,
հնազանդվեք ձեր հորը և թաղեք ինձ իմ
հայրերի մոտ։
20 Եվ նա քաշեց իր ոտքերը և քնեց
խաղաղությամբ։
21 Հինգ տարի հետո նրան տարան
Քեբրոն և դրեցին իր հայրերի հետ։