I think that I
shall never see
A poem lovely as
a tree.
Je crois que jamais
je ne Verrai
De poème aussi
beau qu’un arbre,
A tree whose
hungry mouth is
pressed
Against the earth's
sweet flowing
breast;
L’arbre qui, de sa
bouche assoiffée,
Presse contre la
riche terre ses lèvres,
A tree that looks
at God all day,
And lifts her leafy
arms to pray;
Regardant Dieu
toute la journée,
Il lève ses branches
pour prier,
A tree that may in
Summer wear
A nest of robins in
her hair;
L’arbre qui peut
cacher en été
Un nid d’oiseaux
dans sa coiffure,
Upon whose
bosom snow has
lain;
Who intimately
lives with rain.
Sur qui la neige
s’est allongée,
Le compagnon de la
froidure.
Poems are made
by fools like me,
But only God can
make a tree.
Created by
www.freekidstories.org
Cover courtesy of www.dryicons.com. All other
artwork by www.freepik.com. Poem by Joyce
Kilmer (1886 – 1918)
En poèmes sans fin
je palabre,
Mais Dieu seul sait
faire un arbre.

Arbres - Trees

  • 2.
    I think thatI shall never see A poem lovely as a tree. Je crois que jamais je ne Verrai De poème aussi beau qu’un arbre,
  • 3.
    A tree whose hungrymouth is pressed Against the earth's sweet flowing breast; L’arbre qui, de sa bouche assoiffée, Presse contre la riche terre ses lèvres,
  • 4.
    A tree thatlooks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; Regardant Dieu toute la journée, Il lève ses branches pour prier,
  • 5.
    A tree thatmay in Summer wear A nest of robins in her hair; L’arbre qui peut cacher en été Un nid d’oiseaux dans sa coiffure,
  • 6.
    Upon whose bosom snowhas lain; Who intimately lives with rain. Sur qui la neige s’est allongée, Le compagnon de la froidure.
  • 7.
    Poems are made byfools like me, But only God can make a tree. Created by www.freekidstories.org Cover courtesy of www.dryicons.com. All other artwork by www.freepik.com. Poem by Joyce Kilmer (1886 – 1918) En poèmes sans fin je palabre, Mais Dieu seul sait faire un arbre.