This document discusses using video assignments to improve English language acquisition for students in Spain. It notes that students in countries like Norway, Sweden, and the Netherlands tend to have better English skills because films and TV shows are not dubbed in those countries, but rather shown with subtitles. The aim is to counter this difference by having students in Spain watch authentic audiovisual materials on a weekly basis and complete related tasks. Criteria for selecting videos based on proficiency level and technical processes for preparing videos with subtitles for classroom or home use will be discussed. The goal is to make tasks more attractive to students and provide valuable listening practice and cultural context beyond traditional materials.