По материалам статьи:
Шипулина Г.И. Этимологически восточная лексика в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" (по материалам двухтомного «Словаря языка Лермонтова») // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 22-37.
Общеизвестно, что, несмотря на физическую смерть, писатель остается живым, пока живет и остается востребованным его духовное наследие, пока его мысли и чувства будоражат умы последующих поколений. Иван Костыряименно такой автор, оставивший нам богатое творческое наследие.
Детство и отрочество будущего писателя прошло в Донбассе, а родился Иван Сергеевич Костыря 13 января 1932 года на хуторе Федоровка Межевского района Днепропетровской области в семье сельского учителя. Закончил фельдшерскую школу, затем Киевский медицинский институт и вернулся в Донбасс, работал врачом в Горловке, сначала детским, а впоследствии — психиатром. Был отмечен на этом поприще множеством значительных наград: значком «Отличник здравоохранения», высшей наградой Общества Красного Креста Украинской ССР «Почетное отличие».
Лариса Евгеньевна родилась 30 июня 1905 года в городе Любомль Волынской области, в семье учителя. Во время первой мировой войны десятилетняя девочка вместе с матерью в эшелоне беженцев переезжает в Харьков. Мать стала работать кухаркой, нужно было кормить шестерых детей.
Лариса Евгеньевна с 1915 по 1919 год училась во второй харьковской женской гимназии, а в 1919 году сдала экстерном экзамен за шесть классов и с 1920 года начала работать воспитательницей в детском доме №15 г. Харькова. Мечта стать актрисой звала в Москву, но мечта не осуществилась. Помешала болезнь. И снова работа воспитательницей в детских домах Москвы. А с 1927 года - в газетах, журналах Хабаровска, Ростова-на-Дону.
В дни Великой Отечественной войны Черкашина работает ответственным секретарём пионерской газеты и журнала "Костёр" в Ростове-на-Дону, а с декабря 1941 года по сентябрь 1943 года в газете "Советская Хакассия".
В сентябре 1943 года Лариса Евгеньевна переезжает в Донецк и по сентябрь 1945 года работает ответственным секретарём областной газеты "Социалистический Донбасс", позже становится лектором Донецкого обкома КП Украины, а по окончании в 1949 году филологического факультета Ленинградского государственного университета работает заведующей кафедрой русского языка и литературы в областной школе при Донецком обкоме КП Украины.
В 1933 году в Москве выходит отдельной книгой очерково-документальная повесть "Шахтёрки". Начиная с 1947 года, выходят одна за другой книги писательницы: очерк "Паша Ангелина"(1947), повесть "В нашем городе"(1947), очерк "Город шахтёров"(1950), книга повестей "Дума о человеке"(1961).
Кроме того, много рассказов, очерков опубликовано в периодической печати (журналы "Прапор", "Дон", "Донбасс", газеты "Правда Украины", "Социалистический Донбасс", "Радянська Донеччина" и др.)
До последних дней своей жизни писательница работала над романом "Дочь горняка", отрывки из которого печатались в альманахе "Литературный Донбасс"(1953), в сборнике "Писатели Донбасса"(1957).
По материалам статьи: Е.В. НИКОЛЬСКИЙ, В.Ф. ЕФИМОВ, Д.Я. РОМАНОВА (МАТВИЕНКО), Современный дауншифтинг: опыт социально-психологического и религиозно-философского анализа // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 3-21.
По материалам статьи:
ОСОКИНА Е.А. Особенности выражения чувства любви
(на примере советского кинематографа) // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 38-47.
Общеизвестно, что, несмотря на физическую смерть, писатель остается живым, пока живет и остается востребованным его духовное наследие, пока его мысли и чувства будоражат умы последующих поколений. Иван Костыряименно такой автор, оставивший нам богатое творческое наследие.
Детство и отрочество будущего писателя прошло в Донбассе, а родился Иван Сергеевич Костыря 13 января 1932 года на хуторе Федоровка Межевского района Днепропетровской области в семье сельского учителя. Закончил фельдшерскую школу, затем Киевский медицинский институт и вернулся в Донбасс, работал врачом в Горловке, сначала детским, а впоследствии — психиатром. Был отмечен на этом поприще множеством значительных наград: значком «Отличник здравоохранения», высшей наградой Общества Красного Креста Украинской ССР «Почетное отличие».
Лариса Евгеньевна родилась 30 июня 1905 года в городе Любомль Волынской области, в семье учителя. Во время первой мировой войны десятилетняя девочка вместе с матерью в эшелоне беженцев переезжает в Харьков. Мать стала работать кухаркой, нужно было кормить шестерых детей.
Лариса Евгеньевна с 1915 по 1919 год училась во второй харьковской женской гимназии, а в 1919 году сдала экстерном экзамен за шесть классов и с 1920 года начала работать воспитательницей в детском доме №15 г. Харькова. Мечта стать актрисой звала в Москву, но мечта не осуществилась. Помешала болезнь. И снова работа воспитательницей в детских домах Москвы. А с 1927 года - в газетах, журналах Хабаровска, Ростова-на-Дону.
В дни Великой Отечественной войны Черкашина работает ответственным секретарём пионерской газеты и журнала "Костёр" в Ростове-на-Дону, а с декабря 1941 года по сентябрь 1943 года в газете "Советская Хакассия".
В сентябре 1943 года Лариса Евгеньевна переезжает в Донецк и по сентябрь 1945 года работает ответственным секретарём областной газеты "Социалистический Донбасс", позже становится лектором Донецкого обкома КП Украины, а по окончании в 1949 году филологического факультета Ленинградского государственного университета работает заведующей кафедрой русского языка и литературы в областной школе при Донецком обкоме КП Украины.
В 1933 году в Москве выходит отдельной книгой очерково-документальная повесть "Шахтёрки". Начиная с 1947 года, выходят одна за другой книги писательницы: очерк "Паша Ангелина"(1947), повесть "В нашем городе"(1947), очерк "Город шахтёров"(1950), книга повестей "Дума о человеке"(1961).
Кроме того, много рассказов, очерков опубликовано в периодической печати (журналы "Прапор", "Дон", "Донбасс", газеты "Правда Украины", "Социалистический Донбасс", "Радянська Донеччина" и др.)
До последних дней своей жизни писательница работала над романом "Дочь горняка", отрывки из которого печатались в альманахе "Литературный Донбасс"(1953), в сборнике "Писатели Донбасса"(1957).
По материалам статьи: Е.В. НИКОЛЬСКИЙ, В.Ф. ЕФИМОВ, Д.Я. РОМАНОВА (МАТВИЕНКО), Современный дауншифтинг: опыт социально-психологического и религиозно-философского анализа // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 3-21.
По материалам статьи:
ОСОКИНА Е.А. Особенности выражения чувства любви
(на примере советского кинематографа) // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 38-47.
По материалам статьи:
А.М. ОБЖОРИН А.М. Р. Робинсон: «Главный риск в жизни —никогда не рисковать» // Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6. с. 48-51.
The document provides information about a commercial real estate opportunity listing a retail space in the Meatpacking District of Manhattan. It includes specifications about the available retail space such as its square footage, cellar space, frontage, and ceiling height. It notes the rent is available upon request and highlights features like exposed brick and a sprinkler system. The document also describes the neighborhood as a prime location near attractions that sees over 12 million visitors annually and is surrounded by world-class retailers, fashion brands, and media companies. Contact information is provided for two real estate brokers from Buchbinder & Warren Realty Group handling the listing.
Sociedad de la información, ciudadania digital,finnybel
La ley de propiedad intelectual protege los derechos de autor sobre obras literarias, musicales, artísticas y software. Incluye el derecho moral de reconocimiento y el derecho de explotación económica mediante la reproducción, distribución o transformación de la obra con autorización del autor.
R. Venkatesh is seeking a job in an environment that allows him to continuously improve his skills. He has over 5 years of experience in embedded programming using C language. He has worked on projects involving microcontrollers, sensors, communication protocols and developing code to interface hardware. His education includes a Bachelor's degree in Electronics and Instrumentation and he is proficient in English, Tamil and Hindi.
Nouveautés PHP 7 : Introduction et performances - MeetUP OpenskaOpenska
Au cours de ce meetup avec les trois auteurs du livre "PHP 7 avancé" nous avons fait le point sur PHP 7, ses nouveautés, ce qui va changer pour vous développeurs mais également pour les administrateurs systèmes.
Les changements par rapport à PHP 5 sont importants, il ne s’agit pas d’une simple mise à jour mais d’une refonte importante du moteur :
- Nouvelle version du Zend Engine ;
- Gestion des erreurs ;
- Typage scalaires et return type ;
- Différentes modifications destinées à améliorer la cohérence du langage.
Introducción a la financiación con proveedores.agarciagaliana
Este documento introduce los conceptos básicos de la financiación con proveedores, incluyendo el coste de la financiación del proveedor, los intereses del descuento por pronto pago, y un esquema general de la financiación de proveedores. También cubre temas como la equivalencia de crédito, la homogeneización de ofertas basadas en el plazo de pago, y los efectos sobre los beneficios y la tesorería de la empresa. Finalmente, discute el riesgo financiero asociado con los proveedores.
La escoliosis es una condición que causa una curvatura lateral de la columna vertebral, que puede tener forma de "S" u "O". En la mayoría de los casos no se conoce la causa. Afecta principalmente a niños entre 10-12 años durante el crecimiento. El tratamiento depende de la edad, grado de curvatura y si aún está creciendo, e incluye control médico, uso de corsé u ortesis, y en casos graves, cirugía.
Este documento contiene 21 preguntas de opción múltiple sobre conceptos básicos de redes IP como direccionamiento IPv4 e IPv6, subredes, máscaras de red, direcciones privadas y públicas, y funciones básicas de routers. Las preguntas abarcan temas como componentes de una dirección IP, configuración de hosts, espacios de direcciones privadas, cálculo de subredes, procesos de enrutamiento, y características distintivas de IPv6.
Auto Stamper is the best photostamper application for android and iOS. This app provides features like “Auto GPS Stamp” which allow users to add custom address stamp like current location on photo with GPS stamp. The user can click pictures with inbuilt camera to add address stamp on it and this the only application which allow this feature of inbuilt camera. User can create your own postage stamp with different provide by best photo stamp app “auto stamper”. Custom address stamp is now days required to remember each moment of life in term of where.
Este documento trata sobre cuatro capítulos relacionados con el cálculo. El Capítulo I introduce funciones exponenciales y logarítmicas. El Capítulo II cubre integrales. El Capítulo III cubre ecuaciones diferenciales. Y el Capítulo IV presenta métodos para resolver ecuaciones diferenciales. El documento también incluye referencias bibliográficas relacionadas con el cálculo.
Principios elementales para ejercer correctamente la función de gerente de un equipo de ventas. Normas de planificación de trabajo. Metodología de control y gestión de los resultados y las personas.
El documento habla sobre software de gestión empresarial sin proporcionar detalles. Menciona que el software de gestión empresarial es importante para las empresas pero no explica sus funciones. En general, el documento no aporta información relevante.
Este documento describe los modelos de estado y transiciones en sistemas operativos. Explica cinco estados principales de un proceso: nuevo, listo, ejecución, bloqueado y terminado. También describe transiciones entre estados como admision, despacho y tiempo excedido.
Накануне Всемирного дня поэзии, который ежегодно отмечается 21 марта, специалисты Псковского КИБО представят лирическую программу «Мир поэтических стихий».
Творчество Михаила Зощенко — самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по-своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие “зощенковский герой”.
И память о войне нам книга оживит: аннотир. указ. лит. / му-ницип. бюджетное учреждение культуры «Централизованная библио-течная система города Белгорода», центральная гор. б-ка им. Н.Островского, информ.-библиогр. отдел ; сост. : Н. В. Жукова, О. В. Солодкова. – Белгород, 2015. – 24 с.
Знакомство с графическим онлайн редактором Canva, описание настроек макетов, текста, фона и др., описание типов графических работ, создаваемых в сервисе
Метеор-Сити посетил десятитысячный читательMeteor City
Это успех. И скажем с гордостью: "Это маленький шажок для веб-пространства, но огромный — для электронного научно-популярного журнала". Но сегодня мы будем говорить не только о себе, но и о людях, которые считают научные знания главной ценностью на все времена.
Фразеологический признак в текстах по искусству (материалы по живописи): спец...Meteor City
ПОМЫКАЛОВА Т.Е. Фразеологический признак в текстах по искусству (материалы по живописи): специфика семантики [Электронный ресурс] / Научно-популярный журнал Метеор-Сити, 2016. №1. С. 26-31.
Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской ...Meteor City
АЛЕКСЕЕВА М.И. Понятие лексико-семантической картины речевой ситуации в современной русской лингвистической науке [Электронный ресурс] / Научно-популярный журнал Метеор-Сити, 2016. №1. С. 109-111.
ЖАНРООБРАЗУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ЗАГАДКАХMeteor City
КАЗАЧУК И.Г., САХАУТДИНОВА Р.Н. ЖАНРООБРАЗУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ЗАГАДКАХ [Электронный ресурс] / Научно-популярный журнал Метеор-Сити, 2016. №1. С. 14-15. URL:
Как написать научную работу. 5 шагов от идеи до публикацииMeteor City
Описан авторский алгоритм написания научной работы (на примере научной статьи). Алгоритм разделен на пять этапов: проверка уникальности идеи, анализ литературы, составление плана работы, написание текста, оформление.
Как правильно переводить (алгоритм письменного перевода с английского на русс...Meteor City
Пошаговый алгоритм письменного перевода с английского на русский язык. Описана последовательность действий при переводе, на что нужно обратить внимание в процессе перевода. Даны ссылки на полезные ресурсы для каждого этапа работы над переводом.
Как правильно переводить (алгоритм письменного перевода с английского на русс...
5 цитат о восточной лексике М.Ю. Лермонтова
1. 5 цитат о восточной лексике
М.Ю. Лермонтова
Г.И. Шипулина
Этимологически восточная лексика в романе М.Ю. Лермонтова «Герой
нашего времени» (по материалам двухтомного «Словаря языка Лермонтова»)
// Метеор-Сити: научно-популярный журнал, 2016. N6 . c. 22-37.
2. «представители разных народов, тесно взаимодействуя на протяжении многих
веков, создали единый ‘восточный лексикон’, близкий и понятный им всем
— своего рода прообраз ‘языкового союза’ как особого типа общности языков»
Изображение: https://en.wikipedia.org/wiki/Lev_Lagorio
3. «Термин ‘экзотизм’ заимствован лингвистикой из литературоведения, где обозначал
изображение автором особенностей жизни и быта чужих стран, что было характерно,
прежде всего, для творчества писателей и поэтов романтического направления»
Фото: http://www.vsluh.ru/uploads/base_image/image/57186/e8f451a1-668b-4cee-9ea8-bd4302476073.jpg
4. «Новый словотолкователь
Н.М. Яновского (1803–1806)
об этимологии слова «козак»:
а) от косы, якобы косарь. Быть не
может по этимологии и по
противоречию букве з, к, твердого ъ,
против с, р и мягкого ъ; да и косы не
были никогда настоящим оружием
козаков, разве в нужде;
б) от козы, по их скорости и легкости в
бегании и поимке Татар. Все Гусары
Черкасы должны бы зваться
Козаками; в) от мухи Косаки или
Кусаки, не стоит возражения;
г) подобное сему от Кипчаков, от
Коссогоев, или Козагоев, известных со
времен Константина Порфирогенета» Изображение: http://ic.pics.livejournal.com/karabai96/28900609/42149/42149_600.jpg
5. «Об этимологии имени Бэла:
Р.Ю. Намитокова производит от
Изабелла, относя к восточным
заимствованиям, что вызвало резкие
возражения, т.к. … в настоящее время
это имя ассоциируется с испанским
Изабелла и итальянским Бэла
(имеющими общий корень и одно
значение прекрасная — мы склонны
присоединиться к этой версии»
Фото: static.etvnet.com/shared/persons/person/000/009/546/berova.jpg
6. «[читатель] ‘больше изучал Кавказ не по научным трудам, он познакомился с Кавказом, именно
с этнографией Кавказа, с обычаями горцев через произведения русских писателей и поэтов’,
особое место среди которых занимает роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Фото: http://geroj-nashego-vremeni.ru/geroi_illustracii/kazbich-i-azamat.jpg