SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
INTERVISTE   Alfonso e Nicola Vaccari
                                                                                                                                           Daniela Romagnoli
                                                                                                                                           Lucio Ferrara
                                                                                                                                           Maura Chiulli
                                                                                                                                           Max Rambelli

                                                                                                                                 ARTISTI   50 Artisti da tutta Italia
                                                                                                                                           parlano e fanno parlare di sé

                                                                                                                              BOOK 2010 - Ass. Culturale AmbientARTI
La Copertina è gentilmente concessa dal vincitore del 1° Concorso Nazionale di Pittura Città di Forlì 2009, Guidi Giancarlo
AMBIENTARTI
     SOTTO I PORTICI                              ARTISTI
 2   Evento a Forlì                          16   Aldo Aprile
                                             17   Amedeo Galeffi
                                             18   Antonella Di Cesare
                                             19   Antonio Lenzi
                                             20   Araba
     BUONI PROPOSITI                         21   Armando Trasforini
 4   Iniziative e possibili collaborazioni   22   Bruna Tarallo
                                             23   Camilla Bonavita
                                             24   Cesi Berto
                                             25   Claudia Corradini
                                             26   Davide Quercioli
                                             27   Dafne Eleutheria
     PITTURA                                 28   Elisa Massimiani
 6   Alfonso e Nicola Vaccari                29   Elisabetta Izabela Jablonska
                                             30   Emilia Frunza
                                             31   Ezio Arosio
                                             32   Fenek Rouhani
                                             33   Fiammetta Ballardini
                                             34   Franco Flamigni
     SCULTURA                                35   Giancarlo Guidi
 9   Daniela Romagnoli                       36   Gianluca De Grossi
                                             37   Giovanna Raffaelli Caprilli
                                             38   Giovanni Nanni
                                             39   Idilio Galeotti
                                             40   Laura Gamberini
                                                  Lorenza Bucci Casari
     MUSICA                                  41
                                             42   Marinella Zaccherini
10   Lucio Ferrara                           43   Marisa Faccani
                                             44   Mattia Marangoni
                                             45   Monica Veronica Padurean
                                             46   Nadia Sole
                                             47   Natalya Osadcha
     LETTERATURA                             48   Nicholas Tolosa
12   Maura Chiulli - Letteratura             49   Sabina Negosanti
                                             50   Sergio Ceccarani
                                             51   Svitlana Itsenco
                                             52   Trungadi Stefania
                                             53   Yoko Watanabe

     TATUAGGI                                54
                                             55
                                                  Alessandro Visi
                                                  Giorgio Cavina
14   Max Rambelli
                                             56   LUfER
                                             57   Mario Rovelli
                                             58   Diego Salvadori
                                             59   Lorenza Degli Atti
     ORGANIZZAZIONI                          60   Dulcamara
62   Arte in giro per il mondo               61   Francesco Giampaoli
LUCIO FERRARA
                                                                   Nato in Puglia
                                                                   con la passione
                                                                   per la chitarra
                                                                   è riuscito ad esportare
                                                                   la sua Musica
                                                                   in America

                                                                   www.lucioferrara.com


     Quando e perché ti sei avvicinato alla Musica?                When and why did you get close to music?
     Mi sono avvicinato presto alla musica. I miei due fratelli    I got close to music very soon. Both my brothers
     maggiori entrambi suonavano la chitarra e mi hanno            played the guitar and teached me the basic things but
     insegnato le cose basilari, ma è da autodidatta la            my musical formation it is mostly self-taught.
     mia formazione musicale. Trasferitomi a Bologna per           When I moved to Bologna to go to college I got close
     frequentare l’università mi sono avvicinato al jazz dopo      to jazz after I followed the last great Jazz festival in
                                                                   that town withWinton Marsalis, Max Roach and Sal
     c’era Winton Marsalis, Max Roach e le jam session             Nistico’s and Steve Grossman’s jam sessions.
     con Sal Nistico e Steve Grossman. Sono stato l’ultimo         I was the last one to understand I would have became
     a capire che avrei fatto il musicista, intorno a me tutti     a musician, all the people around me already knew it.
     lo sapevano. Ricordo in particolare un giorno mentre          I particulary remember one day, when I was talking
     parlavamo del nostro futuro con i miei amici, chiesi:         with my freinds about our future I said: “I still don’t
     non sò ancora cosa farò da grande, mi guardarono              know what I will do in the future”. They all looked at me
     tutti perplessi e dissero: Lucio... tu farai il musicista,    and said: “Lucio, you’ll be a musician, we don’t have
     nessuno ha mai avuto dubbi su questo.                         any doubt about it!”. Wow.... that is how it all began.

     Che iter hai percorso per arrivare al tuo livello?            Wich path did you follow to get to this level?
     Per i primi due terzi della mia vita sono stato autodidatta   For the firsts two third of my life I learned as a self-
     e mi sono letteralmente inventato un modo di suonare.         taught and I litterary invented my way to play music.
     Durante i primi anni universitari frequentavo il grande       During the first years of university I studied and
     pianista e amico Antonio Ciacca, ascoltavamo molta            played with the great friend and musician Antonio
     musica e studiavamo tutto il giorno: Errol Gardner, Wes       Ciacca. We listened to lot of music and studied
     Montgomery, Bill Evans, Oscar Peterson e Miles con            all day long: Erol Gardner, Wes Montgomery, Billy
     Coltrane erano i cd che ascoltavamo. Dopo frequentai          Evans, Oscar Peterson, Miles and Coltrain. That is
     i seminari di Barry Harris che mi diedero una visione piu     what we listened to.
                                                                   I use to frequent the classes of Barry Harris wich
     cominciai a studiare seriamente la chitarra e lo feci         gave me a more clear idea on how to study and
     soprattutto con il mio collega Davide Brillante, un           play the jazz and I began again to study the guitar
     meraviglioso chitarrista e studioso scrupoloso da cui         with Davide Brillante, a great musician and scholar
     ho imparato molto. Nel 1998 vinsi il concorso Iceberg         who theached me a lot.
     e realizzai il mio primo CD. Importanti le esperienze,        In 1998 I won the first Iceberg contest and published
     anche discografiche, con la Bruno Tommaso Orchestra            my first cd. I had a series of important experiences
     negli anni che vanno dal 1997 al 2007. Poi è iniziata la      with the Bruno Tommaso Orchestra between
     fase accademica; mi sono diplomato al conservatorio           1997 and 2007. After that it began my achademic
     di Bologna e, successivamente, ho preso la laurea             carreer, I graduated at Bologna’s music school and
     specialistica al Conservatorio di Adria, tutti e due in       after that I got a second degree in Jazz music in the
                                                                   Conservatorio of Adria.
     portavo avanti quella di sideman al fianco di molti            In parallel with my leader carreer I brought forward
     musicisti bolognesi. Per un periodo mi sono avvicinato        also my carreer as sideman with may musicians of
     e ho approfondito la musica brasiliana. Nel 2004 ho           Bologna. For a while I stuidied brazilian music than
     iniziato la carriera di docente accettando il posto di        in 2004 I began teaching music t the Orsara Music
                                                                   Jazz festival.
                                                                   As a guitar player I was lucky enough to get the

10     Menti Acute
Ho poi insegnato in vari Conservatori italiani. Come          chance to play with many of my idols, from Lee
chitarrista ho avuto la fortuna di suonare con musicisti      Konitz to Benny Golson. Since a few years I go
che sono sempre stati miei idoli, da Lee Konitz a Benny       often to New York where I made my last CD.
                                                              Last time I went there I played Jazz at the historical
dove ho recentemente realizzato il mio ultimo CD.             Lincoln Center and at the Minton’s in Harlem.
Nell’ ultima visita ho suonato al jazz at Lincoln Center e
allo storico Minton’s ad Harlem.                              What does it mean for you to play the guitar?
                                                              It is an important part of my day and of my life.
Cosa significa per te suonare la chitarra?                     I dedicated almost my all life to that instrument
È una parte significativa della mia giornata e della mia       and to music. Since almost 30 years I daily play the
vita. Ho dedicato la mia vita o quasi... a questo strumento   guitar, listen, read and talk about music. Is like to
e alla musica. Da 30 anni quasi quotidianamente suono         have a friend wich stays with you for your all life. It
la chitarra, ascolto musica, parlo di musica, leggo di        is a complex relations with many faces: happyness,
musica. È come un amico che ti segue per tutta la vita.       sadness, delusion, entusiasm, dream, thousands
È un rapporto complesso che contiene mille facce:             and one world... like life anyway. Today it beacame
gioia, tristezza, felicità, delusione, entusiasmo, sogni….    my job and I couldn’t do it wothout loving it so
mille mondi e uno solo...come la vita del resto. Oggi         much.
è diventato il mio lavoro e non potrei mai farlo senza
amarlo ogni giorno.                                           What does music means for you?
                                                              Music is the union of different elements: talent,
Che significato dai alla parola Musica?                        creative process, logic process, rules. It is also
Il significato della musica trascende dal significato della     something extremelly concret: it is my job, my
parola, è un insieme di elementi: talento, processo           passion and the way trough I can express myself
creativo che deriva anche da processi logici, regole.         and one of the way people have to make a better
È anche qualcosa di molto concreto; è il mio mestiere, la     world.
mia passione e il mezzo che ha contribuito a realizzare
i miei sogni e di esprimermi e credo che contribuisca,        Any plan for the future?
attrarverso gli uomini, a migliorare il mondo.                Soon I will promote my new CD that I recorded in
                                                              New York last year. In the albume you can also find
Progetti per il futuro?                                       a song played with Lee Konitz.
A breve promuoverò il mio ultimo CD, registrato a             I will go more often in the USA, soon I will record a
                                                              new album and than I will play around... I planned
brano con Lee Konitz. Andrò sempre piu spesso in              a lot of tours with Lee Konitz and other great
                                                              musicians.
suonare... ci sono in programma vari tour con Lee
Konitz e altri importanti musicisti.                          What do you think about Italian and foreign
                                                              Jazz music today?
Un giudizio sulla musica Jazz Italiana ed Estera?             There are a lot of good musicians both in Italy and
Ci sono tanti ottimi musicisti oggi sia in Italia che         abroad. New York is still the place where most of
                                                              the musicians go and where is produced very high
concentrati i maggiori talenti e dove si produce              quality music.
musica di altissima qualità. Dovessi dare un giudizio         If I have to judge the music scene I would probably
in generale rispetto all’ambiente musicale, credo che         say that the main problem is the exibitionism.
l’errore piu comune sia l’eccesso di esibizionismo            Luckly there are still musicians like Lee Konitz wich
Fortunatamente ci sono ancora musicisti come Lee              still play pure music remebering us wich one is the
Konitz che fanno musica pura e ci ricordano qual’è            right path to follow.
la strada giusta.
                                                              Thanks for your time. Do you wish to thanks
Grazie Lucio, vuoi ringraziare qualcuno?                      someone?
Ci sono tante persone che devo ringraziare, ogni              I should thanks a lot of people every single day:
giorno. Dalla persona che ti incoraggia, alla persona         from the person that support you to the person that
che con un sorriso ti cambia l’umore. Io ho la fortuna        smiling to you is able to change your mood.
di avere al mio fianco persone che mi incoraggiano,            I’m lucky to have lot of people around me that
che mi sostengono e questo è molto importante.                make me feel supported and loved and this is very
Auguro a tutti di circondarsi di persone positive da cui      important for me. I wish everybody to have around
ricevere stimoli, ma la gioia piu grande e piu faticosa è     them loving and supporting people but the greatest
sopratutto... dare.                                           and most importan joy it is... to give.

                                                                                                        Menti Acute     11

More Related Content

Viewers also liked

Ut3 5 presentacionesslideshare
Ut3 5 presentacionesslideshareUt3 5 presentacionesslideshare
Ut3 5 presentacionesslideshareAuxy Pardo
 
Upn Puebla asamblea 1
Upn Puebla asamblea 1Upn Puebla asamblea 1
Upn Puebla asamblea 1UPN
 
We take care of the birds
We take care of the birdsWe take care of the birds
We take care of the birdsFurugrund
 
Producto integrador
Producto integradorProducto integrador
Producto integradorMonicasqui
 
Manual tidir modelo 15 pag
Manual tidir modelo 15 pagManual tidir modelo 15 pag
Manual tidir modelo 15 pagEric Liberato
 
Corporate presentation(041025)
Corporate presentation(041025)Corporate presentation(041025)
Corporate presentation(041025)Ericsson Saudi
 
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicació
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicacióEl correu electrònic com a eina bàsica de comunicació
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicacióCiberteka
 
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianes
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianesTreball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianes
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianesCiberteka
 
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1Eric Liberato
 
Wilma Dykeman Riverway Road Intersection Re-modernization
Wilma Dykeman Riverway  Road Intersection Re-modernizationWilma Dykeman Riverway  Road Intersection Re-modernization
Wilma Dykeman Riverway Road Intersection Re-modernizationMsplcdYkee69
 

Viewers also liked (20)

Histology1
Histology1Histology1
Histology1
 
Ut3 5 presentacionesslideshare
Ut3 5 presentacionesslideshareUt3 5 presentacionesslideshare
Ut3 5 presentacionesslideshare
 
Bentonit
BentonitBentonit
Bentonit
 
Bentonit
BentonitBentonit
Bentonit
 
Twitter wall
Twitter wallTwitter wall
Twitter wall
 
San valentin
San valentinSan valentin
San valentin
 
Metamorfosis Franz Kafka_low
Metamorfosis Franz Kafka_lowMetamorfosis Franz Kafka_low
Metamorfosis Franz Kafka_low
 
Presentacion cofradias 3
Presentacion cofradias 3Presentacion cofradias 3
Presentacion cofradias 3
 
TAREA N°1
TAREA  N°1TAREA  N°1
TAREA N°1
 
Upn Puebla asamblea 1
Upn Puebla asamblea 1Upn Puebla asamblea 1
Upn Puebla asamblea 1
 
Formateo
FormateoFormateo
Formateo
 
We take care of the birds
We take care of the birdsWe take care of the birds
We take care of the birds
 
Producto integrador
Producto integradorProducto integrador
Producto integrador
 
Manual tidir modelo 15 pag
Manual tidir modelo 15 pagManual tidir modelo 15 pag
Manual tidir modelo 15 pag
 
Corporate presentation(041025)
Corporate presentation(041025)Corporate presentation(041025)
Corporate presentation(041025)
 
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicació
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicacióEl correu electrònic com a eina bàsica de comunicació
El correu electrònic com a eina bàsica de comunicació
 
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianes
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianesTreball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianes
Treball al núvol (cloudcomputing): eines a la xarxa per a tasques quotidianes
 
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1
Modelo do termo de consentimento livre e esclarecido1
 
Wilma Dykeman Riverway Road Intersection Re-modernization
Wilma Dykeman Riverway  Road Intersection Re-modernizationWilma Dykeman Riverway  Road Intersection Re-modernization
Wilma Dykeman Riverway Road Intersection Re-modernization
 
Business People
Business PeopleBusiness People
Business People
 

More from Lucio Ferrara

Articolo quotidiano se una notte d'estate
Articolo quotidiano se una notte d'estateArticolo quotidiano se una notte d'estate
Articolo quotidiano se una notte d'estateLucio Ferrara
 
2010 october - il resto del carlino
2010   october - il resto del carlino2010   october - il resto del carlino
2010 october - il resto del carlinoLucio Ferrara
 
2010 may - il resto del carlino
2010   may - il resto del carlino2010   may - il resto del carlino
2010 may - il resto del carlinoLucio Ferrara
 
2010 la gazzetta del mezzogiorno
2010   la gazzetta del mezzogiorno2010   la gazzetta del mezzogiorno
2010 la gazzetta del mezzogiornoLucio Ferrara
 
2010 la gazzetta del mezzogiorno -translated
2010   la gazzetta del mezzogiorno -translated2010   la gazzetta del mezzogiorno -translated
2010 la gazzetta del mezzogiorno -translatedLucio Ferrara
 
2010 america oggi ottobre 2010
2010   america oggi ottobre 20102010   america oggi ottobre 2010
2010 america oggi ottobre 2010Lucio Ferrara
 
2010 america oggi ottobre 2010 -eng
2010   america oggi ottobre 2010 -eng2010   america oggi ottobre 2010 -eng
2010 america oggi ottobre 2010 -engLucio Ferrara
 
2009 corriere del mezzogiorno interno
2009   corriere del mezzogiorno interno2009   corriere del mezzogiorno interno
2009 corriere del mezzogiorno internoLucio Ferrara
 
2009 17 ottobre - corriere puglia - intestaz
2009   17 ottobre - corriere puglia - intestaz2009   17 ottobre - corriere puglia - intestaz
2009 17 ottobre - corriere puglia - intestazLucio Ferrara
 
2009 14 ottobre - italia oggi
2009   14 ottobre - italia oggi2009   14 ottobre - italia oggi
2009 14 ottobre - italia oggiLucio Ferrara
 
2009 14 ottobre - italia oggi-eng
2009   14 ottobre - italia oggi-eng2009   14 ottobre - italia oggi-eng
2009 14 ottobre - italia oggi-engLucio Ferrara
 
2008 22 gennaio - corriere di bologna
2008   22 gennaio - corriere di bologna2008   22 gennaio - corriere di bologna
2008 22 gennaio - corriere di bolognaLucio Ferrara
 
2008 22 gennaio - corriere di bologna
2008   22 gennaio - corriere di bologna2008   22 gennaio - corriere di bologna
2008 22 gennaio - corriere di bolognaLucio Ferrara
 
La spezia cultura e spettacolo-eng
 La spezia   cultura e spettacolo-eng La spezia   cultura e spettacolo-eng
La spezia cultura e spettacolo-engLucio Ferrara
 
La spezia cultura e spettacolo
 La spezia   cultura e spettacolo La spezia   cultura e spettacolo
La spezia cultura e spettacoloLucio Ferrara
 
It’s all right with... you! eng
 It’s all right with... you!  eng It’s all right with... you!  eng
It’s all right with... you! engLucio Ferrara
 
It’s all right with... you!
 It’s all right with... you! It’s all right with... you!
It’s all right with... you!Lucio Ferrara
 
It's all right with me di pietro mazzone -eng
 It's all right with me   di pietro mazzone -eng It's all right with me   di pietro mazzone -eng
It's all right with me di pietro mazzone -engLucio Ferrara
 
It's all right with me di pietro mazzone
 It's all right with me   di pietro mazzone It's all right with me   di pietro mazzone
It's all right with me di pietro mazzoneLucio Ferrara
 

More from Lucio Ferrara (20)

Articolo quotidiano se una notte d'estate
Articolo quotidiano se una notte d'estateArticolo quotidiano se una notte d'estate
Articolo quotidiano se una notte d'estate
 
2010 october - il resto del carlino
2010   october - il resto del carlino2010   october - il resto del carlino
2010 october - il resto del carlino
 
2010 may - il resto del carlino
2010   may - il resto del carlino2010   may - il resto del carlino
2010 may - il resto del carlino
 
2010 la gazzetta del mezzogiorno
2010   la gazzetta del mezzogiorno2010   la gazzetta del mezzogiorno
2010 la gazzetta del mezzogiorno
 
2010 la gazzetta del mezzogiorno -translated
2010   la gazzetta del mezzogiorno -translated2010   la gazzetta del mezzogiorno -translated
2010 la gazzetta del mezzogiorno -translated
 
2010 america oggi ottobre 2010
2010   america oggi ottobre 20102010   america oggi ottobre 2010
2010 america oggi ottobre 2010
 
2010 america oggi ottobre 2010 -eng
2010   america oggi ottobre 2010 -eng2010   america oggi ottobre 2010 -eng
2010 america oggi ottobre 2010 -eng
 
2009 corriere del mezzogiorno interno
2009   corriere del mezzogiorno interno2009   corriere del mezzogiorno interno
2009 corriere del mezzogiorno interno
 
2009 17 ottobre - corriere puglia - intestaz
2009   17 ottobre - corriere puglia - intestaz2009   17 ottobre - corriere puglia - intestaz
2009 17 ottobre - corriere puglia - intestaz
 
2009 14 ottobre - italia oggi
2009   14 ottobre - italia oggi2009   14 ottobre - italia oggi
2009 14 ottobre - italia oggi
 
2009 14 ottobre - italia oggi-eng
2009   14 ottobre - italia oggi-eng2009   14 ottobre - italia oggi-eng
2009 14 ottobre - italia oggi-eng
 
2008 22 gennaio - corriere di bologna
2008   22 gennaio - corriere di bologna2008   22 gennaio - corriere di bologna
2008 22 gennaio - corriere di bologna
 
2007 news papers
2007   news papers2007   news papers
2007 news papers
 
2008 22 gennaio - corriere di bologna
2008   22 gennaio - corriere di bologna2008   22 gennaio - corriere di bologna
2008 22 gennaio - corriere di bologna
 
La spezia cultura e spettacolo-eng
 La spezia   cultura e spettacolo-eng La spezia   cultura e spettacolo-eng
La spezia cultura e spettacolo-eng
 
La spezia cultura e spettacolo
 La spezia   cultura e spettacolo La spezia   cultura e spettacolo
La spezia cultura e spettacolo
 
It’s all right with... you! eng
 It’s all right with... you!  eng It’s all right with... you!  eng
It’s all right with... you! eng
 
It’s all right with... you!
 It’s all right with... you! It’s all right with... you!
It’s all right with... you!
 
It's all right with me di pietro mazzone -eng
 It's all right with me   di pietro mazzone -eng It's all right with me   di pietro mazzone -eng
It's all right with me di pietro mazzone -eng
 
It's all right with me di pietro mazzone
 It's all right with me   di pietro mazzone It's all right with me   di pietro mazzone
It's all right with me di pietro mazzone
 

2010 intervista menti acute 2010

  • 1. INTERVISTE Alfonso e Nicola Vaccari Daniela Romagnoli Lucio Ferrara Maura Chiulli Max Rambelli ARTISTI 50 Artisti da tutta Italia parlano e fanno parlare di sé BOOK 2010 - Ass. Culturale AmbientARTI La Copertina è gentilmente concessa dal vincitore del 1° Concorso Nazionale di Pittura Città di Forlì 2009, Guidi Giancarlo
  • 2. AMBIENTARTI SOTTO I PORTICI ARTISTI 2 Evento a Forlì 16 Aldo Aprile 17 Amedeo Galeffi 18 Antonella Di Cesare 19 Antonio Lenzi 20 Araba BUONI PROPOSITI 21 Armando Trasforini 4 Iniziative e possibili collaborazioni 22 Bruna Tarallo 23 Camilla Bonavita 24 Cesi Berto 25 Claudia Corradini 26 Davide Quercioli 27 Dafne Eleutheria PITTURA 28 Elisa Massimiani 6 Alfonso e Nicola Vaccari 29 Elisabetta Izabela Jablonska 30 Emilia Frunza 31 Ezio Arosio 32 Fenek Rouhani 33 Fiammetta Ballardini 34 Franco Flamigni SCULTURA 35 Giancarlo Guidi 9 Daniela Romagnoli 36 Gianluca De Grossi 37 Giovanna Raffaelli Caprilli 38 Giovanni Nanni 39 Idilio Galeotti 40 Laura Gamberini Lorenza Bucci Casari MUSICA 41 42 Marinella Zaccherini 10 Lucio Ferrara 43 Marisa Faccani 44 Mattia Marangoni 45 Monica Veronica Padurean 46 Nadia Sole 47 Natalya Osadcha LETTERATURA 48 Nicholas Tolosa 12 Maura Chiulli - Letteratura 49 Sabina Negosanti 50 Sergio Ceccarani 51 Svitlana Itsenco 52 Trungadi Stefania 53 Yoko Watanabe TATUAGGI 54 55 Alessandro Visi Giorgio Cavina 14 Max Rambelli 56 LUfER 57 Mario Rovelli 58 Diego Salvadori 59 Lorenza Degli Atti ORGANIZZAZIONI 60 Dulcamara 62 Arte in giro per il mondo 61 Francesco Giampaoli
  • 3. LUCIO FERRARA Nato in Puglia con la passione per la chitarra è riuscito ad esportare la sua Musica in America www.lucioferrara.com Quando e perché ti sei avvicinato alla Musica? When and why did you get close to music? Mi sono avvicinato presto alla musica. I miei due fratelli I got close to music very soon. Both my brothers maggiori entrambi suonavano la chitarra e mi hanno played the guitar and teached me the basic things but insegnato le cose basilari, ma è da autodidatta la my musical formation it is mostly self-taught. mia formazione musicale. Trasferitomi a Bologna per When I moved to Bologna to go to college I got close frequentare l’università mi sono avvicinato al jazz dopo to jazz after I followed the last great Jazz festival in that town withWinton Marsalis, Max Roach and Sal c’era Winton Marsalis, Max Roach e le jam session Nistico’s and Steve Grossman’s jam sessions. con Sal Nistico e Steve Grossman. Sono stato l’ultimo I was the last one to understand I would have became a capire che avrei fatto il musicista, intorno a me tutti a musician, all the people around me already knew it. lo sapevano. Ricordo in particolare un giorno mentre I particulary remember one day, when I was talking parlavamo del nostro futuro con i miei amici, chiesi: with my freinds about our future I said: “I still don’t non sò ancora cosa farò da grande, mi guardarono know what I will do in the future”. They all looked at me tutti perplessi e dissero: Lucio... tu farai il musicista, and said: “Lucio, you’ll be a musician, we don’t have nessuno ha mai avuto dubbi su questo. any doubt about it!”. Wow.... that is how it all began. Che iter hai percorso per arrivare al tuo livello? Wich path did you follow to get to this level? Per i primi due terzi della mia vita sono stato autodidatta For the firsts two third of my life I learned as a self- e mi sono letteralmente inventato un modo di suonare. taught and I litterary invented my way to play music. Durante i primi anni universitari frequentavo il grande During the first years of university I studied and pianista e amico Antonio Ciacca, ascoltavamo molta played with the great friend and musician Antonio musica e studiavamo tutto il giorno: Errol Gardner, Wes Ciacca. We listened to lot of music and studied Montgomery, Bill Evans, Oscar Peterson e Miles con all day long: Erol Gardner, Wes Montgomery, Billy Coltrane erano i cd che ascoltavamo. Dopo frequentai Evans, Oscar Peterson, Miles and Coltrain. That is i seminari di Barry Harris che mi diedero una visione piu what we listened to. I use to frequent the classes of Barry Harris wich cominciai a studiare seriamente la chitarra e lo feci gave me a more clear idea on how to study and soprattutto con il mio collega Davide Brillante, un play the jazz and I began again to study the guitar meraviglioso chitarrista e studioso scrupoloso da cui with Davide Brillante, a great musician and scholar ho imparato molto. Nel 1998 vinsi il concorso Iceberg who theached me a lot. e realizzai il mio primo CD. Importanti le esperienze, In 1998 I won the first Iceberg contest and published anche discografiche, con la Bruno Tommaso Orchestra my first cd. I had a series of important experiences negli anni che vanno dal 1997 al 2007. Poi è iniziata la with the Bruno Tommaso Orchestra between fase accademica; mi sono diplomato al conservatorio 1997 and 2007. After that it began my achademic di Bologna e, successivamente, ho preso la laurea carreer, I graduated at Bologna’s music school and specialistica al Conservatorio di Adria, tutti e due in after that I got a second degree in Jazz music in the Conservatorio of Adria. portavo avanti quella di sideman al fianco di molti In parallel with my leader carreer I brought forward musicisti bolognesi. Per un periodo mi sono avvicinato also my carreer as sideman with may musicians of e ho approfondito la musica brasiliana. Nel 2004 ho Bologna. For a while I stuidied brazilian music than iniziato la carriera di docente accettando il posto di in 2004 I began teaching music t the Orsara Music Jazz festival. As a guitar player I was lucky enough to get the 10 Menti Acute
  • 4. Ho poi insegnato in vari Conservatori italiani. Come chance to play with many of my idols, from Lee chitarrista ho avuto la fortuna di suonare con musicisti Konitz to Benny Golson. Since a few years I go che sono sempre stati miei idoli, da Lee Konitz a Benny often to New York where I made my last CD. Last time I went there I played Jazz at the historical dove ho recentemente realizzato il mio ultimo CD. Lincoln Center and at the Minton’s in Harlem. Nell’ ultima visita ho suonato al jazz at Lincoln Center e allo storico Minton’s ad Harlem. What does it mean for you to play the guitar? It is an important part of my day and of my life. Cosa significa per te suonare la chitarra? I dedicated almost my all life to that instrument È una parte significativa della mia giornata e della mia and to music. Since almost 30 years I daily play the vita. Ho dedicato la mia vita o quasi... a questo strumento guitar, listen, read and talk about music. Is like to e alla musica. Da 30 anni quasi quotidianamente suono have a friend wich stays with you for your all life. It la chitarra, ascolto musica, parlo di musica, leggo di is a complex relations with many faces: happyness, musica. È come un amico che ti segue per tutta la vita. sadness, delusion, entusiasm, dream, thousands È un rapporto complesso che contiene mille facce: and one world... like life anyway. Today it beacame gioia, tristezza, felicità, delusione, entusiasmo, sogni…. my job and I couldn’t do it wothout loving it so mille mondi e uno solo...come la vita del resto. Oggi much. è diventato il mio lavoro e non potrei mai farlo senza amarlo ogni giorno. What does music means for you? Music is the union of different elements: talent, Che significato dai alla parola Musica? creative process, logic process, rules. It is also Il significato della musica trascende dal significato della something extremelly concret: it is my job, my parola, è un insieme di elementi: talento, processo passion and the way trough I can express myself creativo che deriva anche da processi logici, regole. and one of the way people have to make a better È anche qualcosa di molto concreto; è il mio mestiere, la world. mia passione e il mezzo che ha contribuito a realizzare i miei sogni e di esprimermi e credo che contribuisca, Any plan for the future? attrarverso gli uomini, a migliorare il mondo. Soon I will promote my new CD that I recorded in New York last year. In the albume you can also find Progetti per il futuro? a song played with Lee Konitz. A breve promuoverò il mio ultimo CD, registrato a I will go more often in the USA, soon I will record a new album and than I will play around... I planned brano con Lee Konitz. Andrò sempre piu spesso in a lot of tours with Lee Konitz and other great musicians. suonare... ci sono in programma vari tour con Lee Konitz e altri importanti musicisti. What do you think about Italian and foreign Jazz music today? Un giudizio sulla musica Jazz Italiana ed Estera? There are a lot of good musicians both in Italy and Ci sono tanti ottimi musicisti oggi sia in Italia che abroad. New York is still the place where most of the musicians go and where is produced very high concentrati i maggiori talenti e dove si produce quality music. musica di altissima qualità. Dovessi dare un giudizio If I have to judge the music scene I would probably in generale rispetto all’ambiente musicale, credo che say that the main problem is the exibitionism. l’errore piu comune sia l’eccesso di esibizionismo Luckly there are still musicians like Lee Konitz wich Fortunatamente ci sono ancora musicisti come Lee still play pure music remebering us wich one is the Konitz che fanno musica pura e ci ricordano qual’è right path to follow. la strada giusta. Thanks for your time. Do you wish to thanks Grazie Lucio, vuoi ringraziare qualcuno? someone? Ci sono tante persone che devo ringraziare, ogni I should thanks a lot of people every single day: giorno. Dalla persona che ti incoraggia, alla persona from the person that support you to the person that che con un sorriso ti cambia l’umore. Io ho la fortuna smiling to you is able to change your mood. di avere al mio fianco persone che mi incoraggiano, I’m lucky to have lot of people around me that che mi sostengono e questo è molto importante. make me feel supported and loved and this is very Auguro a tutti di circondarsi di persone positive da cui important for me. I wish everybody to have around ricevere stimoli, ma la gioia piu grande e piu faticosa è them loving and supporting people but the greatest sopratutto... dare. and most importan joy it is... to give. Menti Acute 11