SlideShare a Scribd company logo
Twentieth Sunday in Ordinary
Time - Year A Chúa Nhật
20 Thường
Niên Năm A
20/08/2017
Twentieth Sunday in
Ordinary Time - Year A
Chúa Nhật 20 Thường
Niên Năm A
Gospel Matthew
15:21-28
Phúc Âm theo
Thánh Mát-thêu
15:21-28
Khi Đức Giê-su lui về miền Tia và Xi-đôn,
Jesus left Gennesaret and withdrew to the
region of Tyre and Sidon.
thì này có một người đàn bà Ca-na-an, ở miền
ấy đi ra, kêu lên rằng :
Then out came a Canaanite woman from that
district and started shouting
‘Sir, Son of David, take pity on me. My
daughter is tormented by a devil.’
"Lạy Ngài là con vua Đa-vít, xin dủ lòng thương
tôi ! Đứa con gái tôi bị quỷ ám khổ sở lắm !"
Nhưng Người không đáp lại một lời. Các môn
đệ lại gần xin với Người rằng :
But he answered her not a word. And his
disciples went and pleaded with him.
‘Give her what she wants,’ they said ‘because
she is shouting after us.’
"Xin Thầy bảo bà ấy về đi, vì bà ấy cứ theo sau
chúng ta mà kêu mãi !"
Người đáp: "Thầy chỉ được sai đến với
những con chiên lạc của nhà Ít-ra-en mà thôi."
He said in reply, ‘I was sent only to the lost
sheep of the House of Israel.’
Nhưng bà ấy đến bái lạy mà thưa Người rằng:
"Lạy Ngài, xin cứu giúp tôi!"
But the woman had come up and was
kneeling at his feet. ‘Lord,’ she said ‘help me.’
Người đáp:
"Không nên
lấy bánh dành
cho con cái mà
ném cho lũ
chó con."
He replied, ‘It is
not fair to take
the children’s
food and throw it
to the house-
dogs.’
Bà ấy nói:
"Thưa Ngài, đúng
thế, nhưng mà lũ
chó con cũng được
ăn những mảnh
vụn trên bàn chủ
rơi xuống."
She retorted, ‘Ah yes,
sir; but even house-
dogs can eat the
scraps that fall from
their master’s table.’
Bấy giờ Đức Giê-su
đáp: "Này bà, lòng tin
của bà mạnh thật.
Bà muốn sao thì sẽ
được vậy." Từ giờ đó,
con gái bà được
khỏi…
Then Jesus answered
her, ‘Woman, you
have great faith. Let
your wish be granted.’
And from that
moment her daughter
was well again…
Twentieth Sunday in Ordinary
Time - Year A
Chúa Nhật
20 Thường
Niên Năm A
20/08/2017
Twentieth Sunday in Ordinary
Time - Year A
Chúa Nhật
20 Thường
Niên Năm A
20/08/2017
Twentieth Sunday in Ordinary
Time - Year A
Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A
20/08/2017

More Related Content

More from chuyen tran

6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
chuyen tran
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
chuyen tran
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
chuyen tran
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
chuyen tran
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
chuyen tran
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
chuyen tran
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
chuyen tran
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
chuyen tran
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
chuyen tran
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
chuyen tran
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
chuyen tran
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
chuyen tran
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
chuyen tran
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
chuyen tran
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
chuyen tran
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
chuyen tran
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
chuyen tran
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
chuyen tran
 
24 ordinary b
24 ordinary b24 ordinary b
24 ordinary b
chuyen tran
 
23 sunday b
23 sunday b23 sunday b
23 sunday b
chuyen tran
 

More from chuyen tran (20)

6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
 
24 ordinary b
24 ordinary b24 ordinary b
24 ordinary b
 
23 sunday b
23 sunday b23 sunday b
23 sunday b
 

20 sunday a

  • 1. Twentieth Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A 20/08/2017
  • 2. Twentieth Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A
  • 3. Gospel Matthew 15:21-28 Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu 15:21-28
  • 4. Khi Đức Giê-su lui về miền Tia và Xi-đôn, Jesus left Gennesaret and withdrew to the region of Tyre and Sidon.
  • 5. thì này có một người đàn bà Ca-na-an, ở miền ấy đi ra, kêu lên rằng : Then out came a Canaanite woman from that district and started shouting
  • 6. ‘Sir, Son of David, take pity on me. My daughter is tormented by a devil.’ "Lạy Ngài là con vua Đa-vít, xin dủ lòng thương tôi ! Đứa con gái tôi bị quỷ ám khổ sở lắm !"
  • 7. Nhưng Người không đáp lại một lời. Các môn đệ lại gần xin với Người rằng : But he answered her not a word. And his disciples went and pleaded with him.
  • 8. ‘Give her what she wants,’ they said ‘because she is shouting after us.’ "Xin Thầy bảo bà ấy về đi, vì bà ấy cứ theo sau chúng ta mà kêu mãi !"
  • 9. Người đáp: "Thầy chỉ được sai đến với những con chiên lạc của nhà Ít-ra-en mà thôi." He said in reply, ‘I was sent only to the lost sheep of the House of Israel.’
  • 10. Nhưng bà ấy đến bái lạy mà thưa Người rằng: "Lạy Ngài, xin cứu giúp tôi!" But the woman had come up and was kneeling at his feet. ‘Lord,’ she said ‘help me.’
  • 11. Người đáp: "Không nên lấy bánh dành cho con cái mà ném cho lũ chó con." He replied, ‘It is not fair to take the children’s food and throw it to the house- dogs.’
  • 12. Bà ấy nói: "Thưa Ngài, đúng thế, nhưng mà lũ chó con cũng được ăn những mảnh vụn trên bàn chủ rơi xuống." She retorted, ‘Ah yes, sir; but even house- dogs can eat the scraps that fall from their master’s table.’
  • 13. Bấy giờ Đức Giê-su đáp: "Này bà, lòng tin của bà mạnh thật. Bà muốn sao thì sẽ được vậy." Từ giờ đó, con gái bà được khỏi… Then Jesus answered her, ‘Woman, you have great faith. Let your wish be granted.’ And from that moment her daughter was well again…
  • 14. Twentieth Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A 20/08/2017
  • 15. Twentieth Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A 20/08/2017
  • 16. Twentieth Sunday in Ordinary Time - Year A Chúa Nhật 20 Thường Niên Năm A 20/08/2017