SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
共通語彙基盤の推進
政府CIO補佐官
経済産業省CIO補佐官
平本 健二
0
1
田中です
恵子です
田中恵子です
旧姓は
鈴木です
通称は
鈴木けい子
です
戸籍では
田中蕙子です
I'm Keikoたなかです
たなかけいこ
です
お名前は
なぜ語彙なのか?
2
①違う表現の単語を同じ単語とみなす
ジャガイモ
馬鈴薯
メイクイーン
ポテト
人であれば同じと判断できるが、コンピュータでは判断できない
同じ意味だと管理する
商品
ジャガイモ
値段
50円
管理方法1:同じ単語であると、表などで管理する
管理方法2:コンピュータで、同じ意味と自動処理する
②同じ表現であるが意味が違うモノを明確にする
避難所 水
病院 水
消防 水
違う部門では、同じ言葉でも、完全に同じ意味とは限らない
(例:同じ「水」であっても業界で意味が異なる)
違う意味だと管理する
避難所 飲料水
病院 蒸留水
消防 消火用水
複数のサービスやシステムを連携するときには、核となる技術である。
語彙基盤の意義
3
様々な語彙①
 政府内で共通的にルールを作るほうが望ましい語彙
 住所、氏名、組織など、業務特性に依存しないもの
申請Aの記述様式
100-0013 千代田区 霞が関三丁目3-1 尚友会館2階
株式会社 田中商店 カブシキカイシャ タナカショウテン
田中 一郎 タナカ イチロウ
申請Bの記述様式
100-0013 千代田区 霞が関三丁目3-1尚友会館2階
チヨダクカスミガセキ
株式会社田中商店 タナカショウテン
代表取締役 田中 一郎 タナカ イチロウ
申請Cの記述様式
100-0013 東京都 千代田区 霞が関 3 3 1 尚友会館2階
株式会社田中商店
田中 一郎 タナカ イチロウ
100-0013 東京都千代田区霞が関3-3-1尚友会館2階
株式会社田中商店
代表取締役 田中一郎
入力したいデータ
各種申請の入力様式
行政の申請においても、
基本的な語彙(住所、氏名等)
の記載方法が異なる
4
様々な語彙②
 現場の状況を整理しボトムアップで作り上げていく語彙
 利用ニーズが高く、具体的な整理が各地で施行される領域
 情報連携用語彙データベースプロジェクトやツールプロジェクトの中でユースケース
をもとに整備していく。
自治体A 自治体A-1 自治体B 自治体B-1
避難所 仮の定義
避難所 避難所の総称 避難施設
指定避難所 自治体があらかじめ指定した避難所 避難所 避難所 避難所
福祉避難所 生活に解除などが必要な方が入る避難所 二次避難所
仮設避難所
災害時に避難所に特別に解放されてできる
仮の避難所
広域応援活動拠点
広域で避難者支援を行うための活動拠点。臨
時ヘリポートや備蓄倉庫等を保有。
広域応援活動拠点 地域防災拠点
避難場所 避難場所の総称
緊急避難場所
避難場所へ避難する前に、近隣の避難者が
一時的に集合して様子を見る場所又は避難
者が避難のために一時的に集団を形成する
場所
一時集合場所 一時避難場所
広域避難場所
大地震時に発生する延焼火災やその他の危
険から避難者の生命を保護するために必要
な面積を有する大規模公園、緑地等のオープ
ンスペースをいう。
広域避難場所 広域避難地 広域避難場所
帰宅困難者受入施設 帰宅困難者が一時的に滞在する施設 一時滞在施設、一時待機施設 帰宅困難者一時滞在施設
災害時帰宅支援ステーション
帰宅者に対してトイレの提供等の各種支援を
する民間施設
災害時帰宅支援ステーション 災害時帰宅支援ステーション 災害時帰宅支援ステーション
一時避難施設
都道府県の施設などで、市町村が一時的に
利用する避難施設
一時避難施設、一時避難
所、一時受入施設
都道府県と市町村の語彙が違っており、情報をマッシュアップできない
5
 既存語彙や外部語彙との連携する語彙
 府省、業界などで、国内、国際に通用している既存の語彙とは参照関係で連携する。
既存語彙(地図)
・・・
博物館
・・・
病院
・・・
既に普及、または今後は普及が見込まれる、ドメイン専門部門等が整備した語彙
→積極的に活用。または、連携マップを整備。
コア
語彙
地理空間
・施設
移動
・交通
防災
財務
ドメイン
固有語彙
ドメイン
共通語彙
ドメイン語彙は、
既存の語彙に準拠等
IMIの構造を使って、詳細情報を付加できる
(この部分も既存の構造があれば活用)
○既存語彙をそのまま活用
○複数語彙が並列している場合などは連携マップを整備
様々な語彙③
避難路
通行規制
啓開
避難所
・・・
防災語彙 観光業界語彙IMI
避難路
通行規制
開通
・・・
通行止
開通
・・・
観光業界さん。IMIで定義する
「啓開」の情報を送ります
防災分野で使っている「啓開」
は、「開通」のことですね
公共施設情報 (○○博物館)
施設:博物館 名称 ○○博物館
場所 住所 都道府県 東京都
市区町村 江東区
... ...
経緯度座標 緯度 35.xxxxxxxx
経度 139.xxxxxxxx
地理識別子 識別子体系 □□住所コード
識別子 13103xxxxxx
連絡先 電話番号 03-xxxx-xxxx
...
スケジュール 内容 開館時間
開始時間 09:00:00+09:00
終了時間 17:00:00+09:00
曜日 MON,TUE,THU,FRI
アクセス 最寄り駅 交通:駅 名称 △△駅
... ...
防災:
避難所
受入可能人数 800
救護所 True
ヘリ離着陸 False
意味を明確化して連携 6
共通語彙基盤(IMI: Infrastructure for Multi-layer Interoperability)の整備
 情報を正しく効率的に交換、活用していくためには、人名、住所、物等、
データを体系的、かつ、構造的に定義して行く必要がある。
検索
オープンデータ
システム連携
三鷹市立第四小学校
ic:建物_所在
ic:場所_地名
ic:場所_地理識別子
ic:場所_住所
ic:住所_住所
東京都三鷹市下連雀1
丁目25−1
ic:住所_構造化住所
ic:構造化住所_国
ic:構造化住所_都道府県 東京都
ic:構造化住所_市区町村 三鷹市
ic:構造化住所_町名 下連雀
ic:構造化住所_街区符号 1
ic:構造化住所_住居番号 25
ic:構造化住所_地番 1
ic:構造化住所_方書
ic:方書_方書
ic:方書_ビル名
ic:方書_部屋番号
ic:構造化住所_郵便番号 181-0013
ic:構造化住所_住所ID
ic:構造化住所_住所コード
ic:場所_経緯度座標
ic:経緯度座標系_測地系コード
ic:経緯度座標系_緯度
ic:緯度_度
ic:緯度_分
ic:緯度_秒
ic:経緯度座標系_経度
ic:経度_度
ic:経度_分
ic:経度_秒
ic:場所_UTM座標
ic:UTM座標系_UTM座標
ic:UTM座標系_UTM測地系ID
ic:UTM座標系_東距
ic:UTM座標系_グリッドゾーンID
ic:UTM座標系_グリッドゾーン格子 ID
ic:UTM座標系_北距
ic:場所_MGRS座標
ic:MGRS座標系_MGRS座標
ic:MGRS座標系_MGRS座標格子ID
ic:建物_施設情報
ic:施設_ID
ic:証明_識別ID
ic:証明_証明種類
ic:証明_発行日
ic:証明_失効日
ic:証明_発行者
ic:施設_名称 三鷹市立第四小学校
ic:施設_種別 小学校
ic:施設_商用区分
ic:施設_概要
小・中一貫教育校「連
雀学園」に属する小学
校。
項目名(Type/Sub-properties) 項目名(エントリー名) 英語名 データタイプ データタイプ(英語) cardinality 項目説明 項目説明(英語) サンプル値 Mapping to NIEM Mapping to ISA Joinup
人型 ic:人型 PersonType 人の情報を表現するためのデータ型。 nc:PersonType Person
氏名 ic:人_氏名 PersonName ic:氏名型 ic:PersonNameType 0..1 氏名 Name of a Person - nc:PersonName
性別 ic:人_性別 PersonSex <抽象要素> <abstract element, no type> 0..1 性別 Gender of a Person 1 nc:PersonSex gender
Substitutable Elements: Substitutable Elements:
性別コード ic:人_性別コード + PersonSexCode codes:性別コード型 codes:GenderCodeType 性別コード Gender of a Person 1 nc:PersonSexCode
性別名 ic:人_性別名 + PersonSexText ic:テキスト型 ic:TextType 性別の名称。 Gender of a Person 男 nc:PersonSexText
生年月日 ic:人_生年月日 BirthDate ic:日付型 ic:DateType 0..1 生年月日 Date of Birth of a Person - nc:PersonBirthDate dateOfBirth
死亡年月日 ic:人_死亡年月日 DeathDate ic:日付型 ic:DateType 0..1 死亡年月日 Date of Death of a Person - nc:PersonDeathDate dateOfDeath
現住所 ic:人_現住所 PresentAddress ic:住所型 ic:AddressType 0..1 現住所 - nc:PersonResidenceAssociationTyperesidency
本籍 ic:人_本籍 LegalResidence ic:住所型 ic:AddressType 0..1 本籍 -
国籍 ic:人_国籍 Citizenship <抽象要素> <abstract element, no type> 0..n 国籍
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
- nc:PersonCitizenship citizenship
Substitutable Elements: Substitutable Elements:
国籍名 ic:人_国籍名 + CitizenshipText ic:テキスト型 ic:TextType 国籍の名称。
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
日本国 nc:PersonCitizenshipText
国籍コード ic:人_国籍コード + CitizenshipCode codes:国籍コード型 codes:CitizenshipCodeType 住民基本台帳で利用されている国籍コード。
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
392 nc:PersonCitizenshipFIPS10-4Code
ISO3166Alpha2 ic:人_ISO3166Alpha2 + ISO3166Alpha2 iso_3166:ISO3166Alpha2CodeTypeiso_3166:ISO3166Alpha2CodeType 国名コード。ISO3166Alpha2。2文字コード。
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
nc:PersonCitizenshipISO3166Alpha2Code
ISO3166Alpha3 ic:人_ISO3166Alpha3 + ISO3166Alpha3 iso_3166:ISO3166Alpha3CodeTypeiso_3166:ISO3166Alpha3CodeType 国名コード。ISO3166Alpha3。3文字コード。
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
nc:PersonCitizenshipISO3166Alpha3Code
ISO3166Numeric ic:人_ISO3166Numeric + ISO3166Numeric iso_3166:ISO3166NumericCodeTypeiso_3166:ISO3166NumericCodeType 国名コード。ISO3166Numeric。数字3桁コード。
A county that assigns rights, duties, and privileges to a person because of
the birth or naturalization of the person in that country.
nc:PersonCitizenshipISO3166NumericCode
出生国 ic:人_出生国 BirthCountry ic:場所型 ic:LocationType 0..1 生まれた国。 A location where a person was born. nc:PersonBirthLocation countryOfBirth
出生地 ic:人_出生地 BirthPlace ic:場所型 ic:LocationType 0..1 生まれた場所。 A location where a person was born. nc:PersonBirthLocation placeOfBirth
氏名型 ic:氏名型 PersonNameType 氏名を表現するためのデータ型。 nc:PersonNameType
姓名 ic:氏名_姓名 FullName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 氏名(姓、名)。 Full name of a Person 経済  太郎 nc:PersonFullName fullName
カナ姓名 ic:氏名_カナ姓名 KanaFullName ic:カタカナテキスト型 ic:TextType 0..1 氏名(姓、名)のカナ表記。 Full name in Katakana. ケイザイタロウ
ローマ字姓名 ic:氏名_ローマ字姓名 RomanFullName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 氏名(姓、名)のローマ字表記。 Full name in Roman alphabet. Keizai Taro
姓 ic:氏名_姓 FamilyName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 姓。 Family name of a Person 経済 nc:PersonSurName familyName
カナ姓 ic:氏名_カナ姓 KanaFamilyName ic:カタカナテキスト型 ic:TextType 0..1 姓のカナ表記。 Family name in Katakana. ケイザイ
ローマ字姓 ic:氏名_ローマ字姓 RomanFamilyName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 姓のローマ表記。 Family name in Roman alphabet.
名 ic:氏名_名 GivenName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 名。 Given name of a Person 太郎 nc:PersonGivenName given name
カナ名 ic:氏名_カナ名 KanaGivenName ic:カタカナテキスト型 ic:TextType 0..1 名のカナ表記。 Given name in Katakana. タロウ
ローマ字名 ic:氏名_ローマ字名 RomanGivenName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 名のローマ字表記。 Given name in Roman alphabet.
ミドルネーム ic:氏名_ミドルネーム MiddleName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 ミドルネーム。 Middle name of a person nc:PersonMiddleName alternativeName
カナミドルネーム ic:氏名_カナミドルネーム KanaMiddleName ic:カタカナテキスト型 ic:TextType 0..1 ミドルネームのカナ表記。 Middle name in Katakana.
ローマ字ミドルネーム ic:氏名_ローマ字ミドルネーム RomanMiddleName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 ミドルネームのローマ字表記。 Middle name in Roman alphabet.
旧姓 ic:氏名_旧姓 MaidenName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 旧姓。 Maiden name. nc:PersonMaidenName birthName
カナ旧姓 ic:氏名_カナ旧姓 KanaMaidenName ic:カタカナテキスト型 ic:TextType 0..1 旧姓のカナ表記。 Maiden name in Katakana.
ローマ字旧姓 ic:氏名_ローマ字旧姓 RomanMaidenName ic:テキスト型 ic:TextType 0..1 旧姓のローマ字表記。 Maiden name in Roman alphabet.
語彙(ボキャブラリ)、
情報交換パッケージ(IEP)
Schema.org
検索エンジン大手が整備する
構造化データマークアップの共通仕様
情報交換パッケージに
より、システム間を連携
・高速な情報連携
・設計の効率化
語彙で意味を確認し、情報
交換パッケージから、情報
を抽出
・サービス設計の効率化
・安定した情報連携
語彙間の整理をしておくこ
とで、検索を効果的に実施
・検索の利便性の向上
・効果的な広報の実施
共通語彙基盤は、用語の参照辞書を整備するこ
とで、各種データの同一性の確認を容易にし、そ
の結果として、システム間の連携やオープンデー
タの活用を容易にできるようにする仕組み。
7
共通語彙基盤の構造
 共通語彙基盤はコア語彙、共通語彙及びドメイン固有語彙から成り立つ。
コア
語彙
ドメイン固有語彙
各分野での利用に特化した語彙。
例)病床数、時刻表 など
避難所
住所
病院
駅
災害
復旧費
ドメイン共通語彙
分野固有の語彙の内、他の分野で
も参照する主要な語彙。
例)病院、駅名、避難所 など
コア語彙
どの分野でも利用される普遍的な語彙。
例)人、物、場所、日付 など 地理空間
・施設
移動
・交通
防災
財務
ドメイン
固有語彙
ドメイン共
通語彙
8
情報構造のイメージ
 施設の情報は、コアのボキャブラリとドメインのボキャブラリの組
み合わせで表す。
9
病院
建物
診療科
所在(住所)
施設情報
建築物情報
状況
ベッド数
小学校
建物
生徒数
所在(住所)
施設情報
建築物情報
避難所情報コア
ボキャブラリ
ドメイン
ボキャブラリ
イベント
建物
スケジュール
所在(住所)
連絡先
地域情報で顕在化している課題の解決
 地域マップの情報がバラバラだと、情報交換できないだけではなく、
行政機関外のサポートも受けにくい。
10
A市の
施設情報
B市の
施設情報 C市の
施設情報
D市の
施設情報
都道府県の持
つ施設情報
上記の各情報がバラバラで検
索できない
従来
公開用情報が統一されるので、組み
合わせて使ったり、様々な使い方が可
能。
共通語彙対応すると
広域アプリや地域アプリ
が作りやすくなる
政策的な推進
11
共通語彙基盤に関する決定
 平成6年「行政情報化推進基本計画」閣議決定
 省庁間の情報の共有及び円滑な流通に必要なデータコード、データ項目等基本的事項の標準
化
 平成23年「共通語彙基盤(公共情報交換標準スキーム)プロジェクト」開始
 平成25年「世界最先端IT国家創造宣言」閣議決定
 データの組み合わせや横断的利用を容易とする共通の語彙の基盤構築にも取り組む。
 国民がステークホルダーとして積極的に参加できるよう、クラウドを活用したオープンな利用環
境を、データ・フォーマット、用語、コード、文字等の標準化・共通化、APIの公開等を行いつつ整
備する。
 平成25年「情報連携用語彙データベース、ツールプロジェクト」開始
 平成26年「電子行政分野におけるオープンな利用環境整備に
向けたアクションプラン」CIO連絡会議決定
2.1 オープンな利用環境の実現 (2)用語の共通化等について
• システム間の連携やデータの二次利用を円滑にするためには、氏名、住所、組織等の普
遍的用語の記述に関する情報連携用語彙の早期整備を図るとともに、各組織が運用する
既存の語彙との連携方法を整理することが必要である。
• 経済産業省において、国際的な連携を踏まえた情報連携用語彙の整備を進め、整備され
た語彙から順次公開するとともに、平成27年度中に情報連携用語彙DBの運用を開始する。
• 総務省において、情報流通連携基盤共通API等の開発・実証を平成 27年度中に行う。 12
オープンな利用環境整備のためのアクションプラン
 政府の情報提供基盤の抜本的な改革。
表面的な改革でなく、基盤から整理し、2020年に機動的にサービスを創出する環境を実現
Web用の政策関連情報
データ
カタログ
文字(整備済み、導入フェーズ)
用語
コード
ドメイン
ルール 標準化・共通化した基盤
・基本情報の共通化
・持続的に発展可能な標準の採用
・設計・開発の共通化
新たな利便性の高いサービス
・情報の組み合わせ
・プロセスの見直し
・APIを通じた民間サービス開発
府省の
web
サイト
テーマ別
の
web
サイト
民間のweb
サイト
調達
・制度
情報等の
改革
組み合わせ自由な素材群
・情報構造の共通化
・見出しデータの共通化
・重要な情報の集積
ハードウェア・基盤ソフト(共通プラットフォーム)
サービス
政府のサービス、民間のサービス
コンテンツ
ガバナンス
従来は統一方針なく
独自サービスを構築
アクションプランでは基盤から積み上げるので
サービス構築、連携、更新が容易
未整理
未整理
13
国際協調
 語彙プロジェクトは、データ連携が進む中で世界的な課題。
 国内外との連携が重要であり、関係各所との意見交換を実施。
 7月に米国および欧州との情報交換を実施予定。
4月 ISAとの意見交換@SEMIC2014
6月 OMGとの意見交換@Tokyo(予定)
UN/CEFACTとの意見交換@Tokyo
14
コア語彙2.0(検証版)リリースについて
 共通語彙基盤概要
共通語彙基盤全体の概要説明書
http://imi.ipa.go.jp/doc/IMI_Overview_v1.pdf
 コア語彙テクニカルガイドライン
技術者向けコア語彙2.0仕様書
http://imi.ipa.go.jp/doc/IMI_Core2_TechGuide_v1.pdf
 コア語彙2.0 リファレンス、スキーマサンプル(rdfs, XML Schema)
http://imi.ipa.go.jp/ns/200/
コア語彙2.0
 コア語彙とドメイン語彙という、基本フレームワークは継承し、コア
語彙の内容を精査。
コア
語彙
1.0
適用検証
地域実証
ヒアリング
専門委員会
コア
語彙
2.0
実証
普及
事例収集
2013/6/13 2014/6/6
ドメイン語彙
防災、地理空間・施設、移動・交通、財務
氏名、住所、AED、施設
子育て、イベント、観光、道路
改定のポイント
・共通語彙の位置づけを、コアドメインの共通語彙から、ドメイン共通語彙へ変更
・共通語彙の位置づけ変更に伴い、ドメイン語彙を、ドメイン共通語彙とドメイン固有語彙に変更
・コア語彙内容の精査・変更
・NIEM、ISAマッピングに加えて、UN/CEFACTへマッピング
16
4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 1月 2月 3月
2014年度の推進方針
 2012年度は、事前調査(検証用の基盤つくり)
 2013年度は、基礎調査とプロト構築
 2014年度は、基盤整備と実利用での検証+利用モデル普及とドメイン展開
 社会的ニーズが高いため、2015年度計画も前倒しで実施
情報連携用語彙DB検証
実証
コア語彙
氏名、住所、組織
IEP2.0
データカタログ構築 データカタログ運用
施設、設備
IEP2.0
実証結果のIEP化
情報連携用語彙DBアジャイル展開
実証、ハッカソン、コンテスト等
電子行政アクションプラン、情報流通基盤共通APIとの連携検討
17

More Related Content

More from Kenji Hiramoto

220331GIF説明資料詳細.pptx
220331GIF説明資料詳細.pptx220331GIF説明資料詳細.pptx
220331GIF説明資料詳細.pptxKenji Hiramoto
 
220111 global e participation workshop
220111 global e participation workshop220111 global e participation workshop
220111 global e participation workshopKenji Hiramoto
 
210629data strategy servicecatalogue
210629data strategy servicecatalogue210629data strategy servicecatalogue
210629data strategy servicecatalogueKenji Hiramoto
 
210618 c4jdatastrategy
210618 c4jdatastrategy210618 c4jdatastrategy
210618 c4jdatastrategyKenji Hiramoto
 
210512opengovernment101
210512opengovernment101210512opengovernment101
210512opengovernment101Kenji Hiramoto
 
2020-12-21 data strategy in Japan
2020-12-21 data strategy in Japan2020-12-21 data strategy in Japan
2020-12-21 data strategy in JapanKenji Hiramoto
 
(old version)2020-12-21 data strategy in Japan
 (old version)2020-12-21 data strategy in Japan (old version)2020-12-21 data strategy in Japan
(old version)2020-12-21 data strategy in JapanKenji Hiramoto
 
191018 data interoperability
191018 data interoperability191018 data interoperability
191018 data interoperabilityKenji Hiramoto
 
191226 baseregistries summary
191226 baseregistries summary191226 baseregistries summary
191226 baseregistries summaryKenji Hiramoto
 

More from Kenji Hiramoto (20)

Notice
NoticeNotice
Notice
 
220331GIF説明資料詳細.pptx
220331GIF説明資料詳細.pptx220331GIF説明資料詳細.pptx
220331GIF説明資料詳細.pptx
 
220401IMI2.pptx
220401IMI2.pptx220401IMI2.pptx
220401IMI2.pptx
 
220209 nds
220209 nds220209 nds
220209 nds
 
220111 global e participation workshop
220111 global e participation workshop220111 global e participation workshop
220111 global e participation workshop
 
210629data strategy servicecatalogue
210629data strategy servicecatalogue210629data strategy servicecatalogue
210629data strategy servicecatalogue
 
210618 c4jdatastrategy
210618 c4jdatastrategy210618 c4jdatastrategy
210618 c4jdatastrategy
 
210519smartcity101
210519smartcity101210519smartcity101
210519smartcity101
 
210512opengovernment101
210512opengovernment101210512opengovernment101
210512opengovernment101
 
210508 legaltech
210508 legaltech210508 legaltech
210508 legaltech
 
210413 data101day23
210413 data101day23210413 data101day23
210413 data101day23
 
210413 data101day1
210413 data101day1210413 data101day1
210413 data101day1
 
2020-12-21 data strategy in Japan
2020-12-21 data strategy in Japan2020-12-21 data strategy in Japan
2020-12-21 data strategy in Japan
 
(old version)2020-12-21 data strategy in Japan
 (old version)2020-12-21 data strategy in Japan (old version)2020-12-21 data strategy in Japan
(old version)2020-12-21 data strategy in Japan
 
191018 data interoperability
191018 data interoperability191018 data interoperability
191018 data interoperability
 
Measures for covid19
Measures for covid19 Measures for covid19
Measures for covid19
 
Law modeling report
Law modeling reportLaw modeling report
Law modeling report
 
191226 baseregistries summary
191226 baseregistries summary191226 baseregistries summary
191226 baseregistries summary
 
191228Base registries
191228Base registries191228Base registries
191228Base registries
 
191228smartcity
191228smartcity191228smartcity
191228smartcity
 

140606共通語彙基盤発表会