Презентация «Он жив»: Пасхальная презентация, посвящённая величайшему событию в истории человечества — воскресению Господа Иисуса Христа.
В ней вы познакомитесь с Библейскими пророчествами и свидетельствами о воскресении Иисуса Христа.
Презентация «Он жив»: Пасхальная презентация, посвящённая величайшему событию в истории человечества — воскресению Господа Иисуса Христа.
В ней вы познакомитесь с Библейскими пророчествами и свидетельствами о воскресении Иисуса Христа.
The document discusses the end times and finding rest in Christ. It summarizes that:
1) The world is facing serious issues as end times events are fulfilled, but believers can find rest in Christ amid the troubles.
2) Jesus promised he will return and believers should remain faithful until then, finding rest in his promises.
3) When Christ returns, believers will receive ultimate rest in the new Earth with God for eternity.
Jonah initially refused God's call to preach to Nineveh because he did not want to warn his enemies. He tried to flee by boat to Tarshish instead of obeying God. God sent a storm and a large fish to intervene. After being rescued, Jonah fulfilled his mission. The Ninevites repented greatly upon hearing Jonah's short message. However, Jonah was still unhappy that God forgave Nineveh. God used the example of a plant to help Jonah understand that God's mercy and concern extends to all people. In the end, both Nineveh and Jonah learned to accept God's love and forgiveness.
El documento habla sobre el descanso que los creyentes pueden tener a pesar de los problemas en el mundo. Aunque el mundo está lleno de tribulaciones, los que confían en Dios pueden descansar sabiendo que Él controla el futuro y ha prometido un descanso eterno. El documento también dice que aunque los que han muerto descansan temporalmente, el verdadero descanso final solo se alcanzará cuando Cristo regrese.
The document discusses the end times and finding rest in Christ. It summarizes that:
1) The world is facing serious issues as end times events are fulfilled, but believers can find rest in Christ amid the troubles.
2) Jesus promised he will return and believers should remain faithful until then, finding rest in his promises.
3) When Christ returns, believers will receive ultimate rest in the new Earth with God for eternity.
Jonah initially refused God's call to preach to Nineveh because he did not want to warn his enemies. He tried to flee by boat to Tarshish instead of obeying God. God sent a storm and a large fish to intervene. After being rescued, Jonah fulfilled his mission. The Ninevites repented greatly upon hearing Jonah's short message. However, Jonah was still unhappy that God forgave Nineveh. God used the example of a plant to help Jonah understand that God's mercy and concern extends to all people. In the end, both Nineveh and Jonah learned to accept God's love and forgiveness.
El documento habla sobre el descanso que los creyentes pueden tener a pesar de los problemas en el mundo. Aunque el mundo está lleno de tribulaciones, los que confían en Dios pueden descansar sabiendo que Él controla el futuro y ha prometido un descanso eterno. El documento también dice que aunque los que han muerto descansan temporalmente, el verdadero descanso final solo se alcanzará cuando Cristo regrese.
Jonás encontró descanso en Dios hasta que Dios le pidió predicar a los enemigos de Israel en Nínive. Al ser enviado a Nínive, Jonás huyó por temor a que Dios perdonara a los ninivitas. Aunque fue salvado de morir en el mar, Jonás continuó sin encontrar paz interior hasta que aprendió que Dios ama a todos los pueblos por igual.
The document summarizes symbols presented in the New Testament that point to spiritual truths. It discusses how Paul viewed the crossing of the Red Sea as a symbol of baptism, and how John the Baptist saw animal sacrifices at the Temple as a symbol of Jesus redeeming people. It also examines how the book of Hebrews presents the Sabbath in creation and entering the promised land as symbols of the rest God gives believers. The document explores these symbols and their deeper meanings, emphasizing how they point to spiritual realities about following Christ.
El documento resume cómo los autores del Nuevo Testamento usan historias del Antiguo Testamento como símbolos de realidades espirituales. Por ejemplo, Pablo ve el cruce del Mar Rojo como símbolo del bautismo, y en Hebreos el sábado de la Creación y la conquista de Canaán simbolizan el descanso que Dios ofrece. El documento también explora cómo otros eventos como los sacrificios en el Templo prefiguran la redención de Jesús.
The document discusses the Sabbath and what it means to keep the Sabbath holy. It provides several key points about the Sabbath:
1) The Sabbath is a day of rest dedicated to God to remember God's power in creation and our role as stewards.
2) It is meant to be a day of thankfulness for our liberation from sin and a reminder of God's plan for our full communion with Him.
3) Rather than just physical rest, the Sabbath involves serving others through acts of love, mercy, and benevolence without limits of time or place.
El documento resume las diferentes formas en que el sábado nos recuerda nuestra relación con Dios, incluyendo recordar su poder como Creador, agradecerle por liberarnos del pecado a través de Jesús, y servir a otros como parte de nuestra adoración a Dios.
The document discusses the importance and meaning of the Sabbath. It summarizes that the Sabbath reminds us that God created us and redeemed us from slavery. It is a day for resting with God and having communion with our Creator. The Sabbath points to Jesus as our Creator and Redeemer and the promise that one day we will live with Him forever in a new creation without sin or stress.
El documento habla sobre el significado del sábado como día de descanso y comunión con Dios. El sábado recuerda que Dios nos creó y nos redimió de la esclavitud, y es un día para descansar de nuestras tareas y pasar tiempo con el Creador. También señala a Jesús como nuestro Creador y Redentor, con quien compartiremos la eternidad.
Este documento resume dos historias bíblicas sobre la enfermedad y el desánimo. La primera historia trata sobre un paralítico que Jesús curó después de perdonar sus pecados. La segunda historia trata sobre Elías, quien cayó en un profundo desánimo después de ser amenazado por Jezabel, pero Dios lo consoló y le dio nuevas tareas. El documento también discute las causas de la enfermedad y el desánimo, y cómo Jesús y Dios ofrecen descanso y consuelo.
This document summarizes two biblical stories about individuals who faced physical or spiritual sickness and discouragement, and the lessons we can learn from them. The paralytic man's illness was caused by his sinful life, but his friends cared for him and Jesus forgave his sins and healed him. Elijah faced discouragement when threatened by Jezebel, but found rest and encouragement from God who assigned him new purpose and tasks. Both examples show that through faith in God, forgiveness, and his love, one can find healing and hope even in suffering.
Joseph was imprisoned for two more years after being released from prison. When the Pharaoh had strange dreams, the butler remembered Joseph's ability to interpret dreams. Joseph interpreted the dreams to mean there would be seven years of abundance followed by seven years of famine. He advised Pharaoh to store grain during the abundant years. As a result, Pharaoh promoted Joseph to first minister and gave him a high position in Egypt. During the first year of famine, Joseph's brothers came to Egypt for food and Joseph had to decide whether to punish or forgive them for their past treatment of him.
La historia cuenta cómo José perdonó a sus hermanos que lo habían vendido como esclavo años atrás. Cuando José se convirtió en primer ministro de Egipto y sus hermanos viajaron allí durante una hambruna, él los reconoció pero no se reveló. Probó la sinceridad de su arrepentimiento antes de reconciliarse con ellos. José perdonó porque comprendió que Dios había usado lo malo para un bien mayor y porque creía en perdonar como Dios los perdona a nosotros.
This document summarizes a lesson about Joseph from the Bible. It discusses how Joseph came from a dysfunctional family but learned lessons of faith from them. As a young man, Joseph's brothers sold him into slavery in Egypt after becoming jealous of him. Though facing difficulties, Joseph maintained his faith in God. He found favor with his masters and rose to a position of leadership overseeing other slaves. His faith and moral character helped him overcome conflicts and challenges.
José tuvo una familia disfuncional pero aprendió a confiar en Dios. Fue vendido como esclavo a Egipto pero continuó aplicando los principios bíblicos. Aunque fue acusado falsamente y enviado a prisión, se ganó la confianza de los demás presos y del jefe de la cárcel.
El documento analiza el significado del descanso en Cristo mencionado en Mateo 11:28-30. Explica que Jesús ofrece un descanso basado en su divinidad y unidad con el Padre. Este descanso se obtiene cuando nos sentimos cansados y cargados y le llevamos nuestras cargas a Jesús para que se haga cargo de ellas. Al aceptar el yugo de Cristo, nos sometemos a su voluntad y trabajamos con Él para llevar a cabo su obra.
This document provides a summary of Matthew 11:28-30 about finding rest in Christ. It examines the context of the passage and what it means to take Christ's yoke. Key points include: 1) Jesus offers rest because he is one with God; 2) To find rest, we must feel the need for it and bring our burdens to Jesus; 3) Christ's yoke makes burdens easier to carry as we submit to his will. The yoke represents submitting to God's law of liberty rather than heavy burdens of works or slavery. With Christ's strength, his yoke is light.
David committed adultery with Bathsheba and arranged for her husband Uriah to be killed. He tried to conceal his sins but was confronted by Nathan. David repented and confessed his sins. Though forgiven, David still faced consequences for his actions, including the death of his child with Bathsheba. However, through repentance, David was able to find joy in God's salvation again. True repentance requires a changed heart and relying on God rather than oneself to resist sin going forward. David's story shows both the possibility of forgiveness for even grave sins, as well as the consequences of sin despite repentance.
David committed adultery with Bathsheba and arranged for her husband Uriah to be killed. He tried to conceal his sins but was confronted by Nathan. David repented and confessed his sins. Though forgiven, David still faced consequences for his actions, including the death of his child with Bathsheba. However, through repentance, David was able to find joy in God's salvation again. True repentance requires a changed heart and relying on God rather than oneself to avoid future sins. David's story shows that no matter how serious the sin, God is willing to forgive those who repent.
3. “Возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня
к погребению.” (Матфея 26:12)
Незадолго до Своей смерти Иисус был
помазан Марией дорогим ароматом нарда
(Иоанна 12:1-3).
Там, где ученики во главе с Иудой увидели
излишние затраты, Иисус увидел сердце,
переполненное благодарностью за
незаслуженное прощение (Луки 7:47).
Бог наделил нас свободой воли. В сценах,
предшествовавших страданиям Иисуса, мы
видим, как разные люди использовали эту
свободу в отношении к Иисусу: Мария
решила почтить Его, руководители осудили
Его, Иуда предал Его, Петр отрёкся от Него.
А как насчёт меня? Что я сделаю с
Иисусом? Используя свою свободную
волю, сделаю ли я для Него какое “доброе
дело” в знак своей признательности?
4. “Лишь немногие понимают, что значит для нас Христос. Если бы люди
понимали это, то великая любовь Марии выражалась бы чаще, а
помазание было бы щедрее. Дорогое миро не считалось бы пустой
тратой. Не нашлось бы ничего слишком драгоценного, чего нельзя
было бы отдать Христу. Никакое самоотречение или
самопожертвование ради Него не казалось бы таким чрезмерным,
чтобы его невозможно было перенести.”
Э. Уайт (Желание веков, гл. 62, стр. 565)
5. “И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во
оставление грехов.” (Матфея 26:27-28)
В ночь праздника Пасхи, благодаря крови Агнца,
было совершено искупление Израиля.
С тех пор
празднование Пасхи
указывало на кровь,
которая будет
пролита, чтобы
искупить нас не от
египетского рабства,
но от рабства греха.
Сегодня празднование Вечери Господней указывает на уже
пролитую ради нашего искупления кровь Иисуса.
Мы также вспоминаем обетование о
будущем торжестве - пить новое вино с
Иисусом “в Царстве Отца Моего” (Мф.
26:29) после того, как Он вернётся.
6. “Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и
бодрствуйте со Мною.’”
(Матфея 26:38)
Нарушение святого Закона Божьего было
настолько серьезным, что требовалась смерть
преступника (Римлянам 6:23).
Чтобы избавить нас грешников от смерти, Иисус
должен был Сам стать грехом за нас и умереть
вместо нас на кресте.
Больше всего Иисуса пугало разделение с Богом.
Вечности не хватит, чтобы понять ту безмерную любовь,
которую Иисус показал нам от Гефсимании до креста.
Скорбя смертельно, Он воскликнул:
“Отче Мой! если возможно, да
минует Меня чаша сия.” Но Его
любовь к нам побудила Его
воскликнуть: “впрочем не как Я
хочу, но как Ты” (Матфея 26:39).
7. “И, бросив сребренники в храме, он
вышел, пошел и удавился.”
(Матфея 27:5)
Сатана яростно искушал апостолов. Иуда и Петр поддались искушению. Вот
только об Иуде Библия говорит, что “вошёл в него сатана” (Иоанна 13:27).
Почему?
Иуда в результате своего
свободного выбора стал вором, а
также закрыл своё сердце для
наставлений Иисуса и, наконец,
продал своего Учителя за
небольшую цену.
Он даже не воспользовался
“платой” за своё предательство,
бросив сребреники на пол
храма. Раскаявшись, он
покончил жизнь самоубийством.
Иуда был так близок к вечной жизни, но лишился
ее в погоне за тщетой.
8. “Тогда он начал клясться и божиться, что не
знает Сего Человека. И вдруг запел петух.”
(Матфея 26:74)
Петр показал свою храбрость, когда он
осмелился поднять меч на толпу,
пришедшую схватить Иисуса.
Вскоре после этого он сказал: “Не знаю
Сего Человека!” Он стал опасаться за
свою жизнь. Он вдруг забыл три года
невероятных чудес и повседневной
жизни со Христом.
Пение петуха вернуло Петра к
реальности его греха. В этот момент
Иисус посмотрел на него (Луки 22:61).
Руководствуясь своей свободной
волей, он предал своего Учителя. Тем
не менее, услышав призыв Святого
Духа, он покаялся.
“И выйдя вон, плакал горько.”
(Матфея 26:75).
9. “Каждый человек волен выбрать, кому он будет подчиняться.
Никто не пал столь низко и никто не является столь порочным,
чтобы невозможно было обрести освобождение во Христе. […]
Ни один крик души не останется неуслышанным, даже если
человек не в состоянии выразить свою просьбу словами. Те, кто
желает вступить в завет с Богом Небесным, не будут оставлены
во власти сатаны или в своих немощах. […] Духи тьмы будут
бороться за ту душу, которая была когда-то в их власти, но
ангелы Божьи вступятся за нее и победят. Господь говорит:
‘Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть
отняты у победителя взятые в плен? Да! так говорит Господь: и
плененные сильным будут отняты, и добыча тирана будет
избавлена; потому что Я буду состязаться с противниками
твоими, и сыновей твоих Я спасу’ (Исаии 49:24, 25).”
Э. Уайт (Желание веков, гл. 26, стр. 258-259)
10. Slideshare.net/chucho1943
We invite you to download and study each one of the 13 lessons
about this serie
THIS SERVICE IS
FREE AND YOU
CAN USE IT
Матфея
Fustero.net/es