2. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
4. Refugiul și dorința
Până la iluminarea mea
Mă refugiez
În Budha, Dharma și Sangha.
Prin puterea faptelor bune pe care le fac
Să ajung la iluminarea completă
Pentru binele fiecărei ființe vii.
6. 1. A te lăuda sau critica pe ceilalți.
2. A nu dărui Dharma, sau lucruri materiale.
3. Scuzele altuia a nu le accepta.
4. Calea Mahayana a abandona.
5. De la cele trei diamante a fura.
6. La Dharma a renunța.
7. A lua roba aurie.
8. Cele cinci imediate.
9. Concepția greșită.
7. 10. Distrugerea de orașe și altele similare.
Drong sok jom
Drong înseamnă oraș sau un oraș mare.
Sok - înseamnă și așa mai departe, similar, etc.
Jom - înseamnă a distruge.
Deci, a distruge orașe și altele similare.
8. 11. A preda vacuitatea celor nepregătiți.
Majang tongnyi ten
Tong pa nyi înseamnă vacuitate.
Ten – a preda. Deci, a preda vacuitatea.
Ma - cuvânt de negație.
Ma Jang – cine nu este pregătit.
Majang tongnyi ten înseamnă a preda vacuitatea celor nepregătiți.
9. 12. A îndepărta de la aspirația spre iluminarea
completă.
Dzokjang dok
Dzok - complet, finalizat, perfect.
Jang - este prima silabă a lui Jang chub, care înseamnă iluminare.
Dzok jang înseamnă iluminare completă, deplină, totală, perfectă.
Dok – a întoarce înapoi.
Dzokjang dok înseamnă a întoarce pe cineva de la
iluminarea totală, completă.
10. 13. A abandona jurămintele de eliberare
personală.
Sotar pong
Sotar - jurăminte de eliberare personală.
Pong – a abandona, a renunța.
11. 14. A critica calea „ascultătorilor”.
Nyen mu
Nyen - a asculta, a auzi.
Mu - a critica sau a subaprecia sau calomnia.
Deci, a critica „calea ascultătorilor”
Cine sunt „ascultătorii”? Ei sunt oamenii care practică Hinayana.
12. 15. A înșela cu privire la înțelepciunea
profundă.
Sabdzun ma
Sab înseamnă adânc sau profund.
Dzun – minciună, înșelăciune.
Ma – a spune, a pretinde, a declara.
Sabdzun ma înseamnă a spune o minciună despre ceva profund. Sensul fiind de a
minți cu privire înțelegerea noastră asupra vacuității. Sau a spune că am perceput direct
vacuitatea când de fapt nu am perceput-o.
„A înșela cu privire la înțelepciunea profundă”, mai înseamnă a minți despre
realizările noastre spirituale și nu doar în ceea ce privește vacuitatea.
13. 16. Proprietatea celor trei diamante să le
primești.
Choksum kor len
Kor – proprietate, bunuri.
Len – a lua. Vă amintiți de Tong Len? Tong len – a da și a lua. Len – a lua
dar are sensul și de a primi sau de a accepta. Adică, de a primi bunuri.
Sum – trei,
Chok – suprem, superior, cel mai înalt.
Choksum – cele trei diamante.
Choksum kor len înseamnă a primi proprietatea celor trei diamante.
14. 17. A legifera legi greșite
Trim ngen cha
Ce este Trim? Este prescurtarea de la Tsul trim, ceea ce înseamnă cod
moral, moralitate.
Trim - cod, etică, lege, precept, regulă.
Ngen – rău.
Cha – a face, a formula, a institui, a legifera.
Trim ngen cha – a legifera legi proaste. Vom spune legi greșite.
15. 18. A renunța la aspirația spre iluminare.
Semtong
Sem – minte. Aici ne referim la Jangsem, adică Bodhichita.
Tong – a da, a renunța, a respinge, a arunca, a abandona.
Deci, Semtong înseamnă a renunța la aspirația spre iluminare,
Bodhicitta.
16. Cercurile concentrice de rupere a jurământului
Aici este încălcarea jurământului.
Aici, suntem foarte aproape de încălcarea jurământului.
Aici, ne apropiem de încălcarea jurământului.
17. 1. A te lăuda sau critica pe ceilalți.
2. A nu dărui Dharma, sau lucruri materiale.
3. Scuzele altuia a nu le accepta.
4. Calea Mahayana a abandona.
5. De la cele trei diamante a fura.
6. La Dharma a renunța.
7. A lua roba aurie.
8. Cele cinci imediate.
9. Concepția greșită.
10. Distrugerea de orașe și altele similare.
11. A preda vacuitatea celor nepregătiți.
12. De la aspirația spre iluminarea completă, a îndepărta.
13. Jurămintele de eliberare personală, a le abandona.
14. Calea „ascultătorilor” a o critica.
15. Despre înțelepciunea profundă a înșela.
16. Proprietatea celor trei diamante a o accepta.
17. Legi greșite a legifera.
18. La aspirația spre iluminare, a renunța.
18. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
19. Dedicație
Datorită faptei mele bune
Pe care am făcut-o chiar acum,
Fie ca toate ființele
Să-și desăvârșească
Colecția de merite și înțelepciune.
Și astfel, să dobândească,
Cele două corpuri sublime
Ce numai din cele două se înfăptuiesc.