Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Fórum HSM - Negociação e Gestão Estratégica de Vendas_2014
1. Prezado(a) participante,
Com o objetivo de contribuir com o meio ambiente, a HSM, em parceria com a Posigraf, informa
que a apostila deste evento foi produzida com madeiras de florestas certificadas e outras fontes
controladas, de acordo com rigorosos critérios sociais, ambientais e econômicos definidos pelo
FSC® (Forest Stewardship Council®), o que garante o respeito ao meio ambiente e aos traba-
lhadores florestais.
Essa certificação recebida pela Posigraf permite que ela identifique, com o selo FSC, os produtos
de seus parceiros/clientes impressos com papel proveniente de florestas manejadas de forma
correta, como é o caso deste material.
O FSC é uma organização internacional independente, não governamental e sem fins lucrativos.
O selo FSC é o sistema de certificação florestal mundial mais importante da atualidade, que reco-
nhece produtores que extraem os recursos florestais de forma correta, ou seja, respeitando as
regras do Conselho de Manejo Florestal (FSC).
O Conselho Brasileiro de Manejo Florestal é uma organização independente, não governamental,
sem fins lucrativos e que representa o FSC no Brasil. A instituição tem como objetivo principal
promover o manejo e a certificação florestal no país.
Caso tenha mais interesse neste assunto, acesse o site www.fsc.org.br.
Atenciosamente,
Ref.: FSC nº 8
Guilherme Soárez
Diretor Executivo
HSM do Brasil
4. Wheeler é autor e coautor de dez livros, incluindo o
best-seller The art of negotiation: how to improvise agree-
ment in a chaotic world, além dos títulos What’s fair: ethics
for negotiators e Business fundamentals in negotiation.
5. www.posigraf.com.br 5
MichaelWheeler
Agility in negotiation
HOW TO IMPROVISE AGREEMENT IN A CHAOTIC WORLD
SESSION 1
MICHAEL WHEELER
Agilidade em negociação
COMO IMPROVISAR ACORDOS EM UM MUNDO CAÓTICO
SESSÃO 1
MICHAEL WHEELER
6. www.posigraf.com.br6
MichaelWheeler
broker: don schnabel of
julian studley firm
st. peter’s church
(the jazz church)
example: church for sale?
corretor: don schnabel, da
empresa julian studley
igreja st. peter
(a igreja do jazz)
exemplo: igreja à venda?
7. www.posigraf.com.br 7
MichaelWheeler
you can’t script negotiation
1. other parties will have their own ideas about where to
go and how to get there
2. circumstances may change (for better or worse)
3. your own preferences may shift (a little or a lot)
therefore: you must improvise strategically and tactically
não dá para roteirizar uma negociação.
1. as outras partes terão ideias próprias sobre aonde ir e
como chegar lá.
2. as circunstâncias podem mudar (para melhor ou pior).
3. suas preferências podem mudar (um pouco ou muito).
portanto: você tem de improvisar estratégica e taticamente.
8. www.posigraf.com.br8
MichaelWheeler
negotiation success depends on
your luck:
– who is across the table
– how they play the game
– whether you can influence them
your skill at:
– reading their tendencies
– learning to influence them positively
– changing the game
o sucesso da negociação depende de
sua sorte:
– quem está do outro lado da mesa;
– como eles participam do jogo;
– se você é capaz de influenciá-los.
sua habilidade em:
– ler as propensões alheias;
– aprender a influenciá-las positivamente;
– mudar o jogo.
10. www.posigraf.com.br10
MichaelWheeler
continual learning
1. is there room for agreement (and if so, how much)?
2. are there opportunities for joint gain?
3. how should you engage and influence counterparts?
aprendizado contínuo
1. há espaço para acordo (se houver, em que medida)?
2. há oportunidades de ganhos mútuos?
3. como você deve envolver e influenciar seus interlocutores?
13. www.posigraf.com.br 13
MichaelWheeler
“Keep an open mind and be ready to change and adapt to
the situation. Don’t ask reality to conform to your blueprint,
but transform your blueprint to adapt to reality.”
lakhdar brahimi
“Mantenha a mente aberta e esteja pronto para mudar e se adaptar
à situação. Não queira que a realidade se conforme a seu programa;
transforme seu programa para que se adapte à realidade.”
lakhdar brahimi
15. www.posigraf.com.br 15
MichaelWheeler
improvising in other fields
1. military strategy (“the fog of negotiation”)
2. chess (and other competitive games)
3. medicine and psychotherapy
4. jazz
5. theater and improv comedy
6. complexity theory
improvisando em outros campos
1. estratégia militar (“a névoa da negociação”)
2. xadrez (e outros jogos competitivos)
3. medicina e psicoterapia
4. jazz
5. teatro e comédia de improviso
6. teoria da complexidade
16. www.posigraf.com.br16
MichaelWheeler
lessons from military doctrine
1. “the fog of negotiation” – bake agility into your plan
2. craft a “bump plan” for the worst case scenario
3. perfect your OODA loop: observe > orient > decide > act
lições da doutrina militar
1. “a névoa da negociação” – incorpore agilidade em seu plano.
2. formule um “bump plan” para o pior cenário possível.
3. aperfeiçoe seu ciclo OODA: observar > orientar > decidir > agir.
17. www.posigraf.com.br 17
MichaelWheeler
the fog of war
All actions in war take place in an atmosphere of uncertainty, “the fog
of war.” Uncertainty pervades battle in the form of unknowns about
the enemy, about the environment, and even about the friendly
situation. While we try to reduce these unknowns by gathering
information, we must realize we cannot eliminate them – or even
come close. The very nature of war makes certainty impossible; all
actions in war will be based on incomplete, inaccurate, or even
contradictory information.
U.S. Marine Corps Warfighting Manual
a névoa da guerra
Na guerra, todas as ações ocorrem em uma atmosfera de incerteza,
“a névoa da guerra”. A incerteza permeia o campo de batalha na
forma de incógnitas sobre o inimigo, sobre o cenário e até mesmo
sobre situações amistosas. Embora tentemos reduzir essas incógnitas
com a coleta de informações, temos de perceber que não podemos
eliminá-las – nem de longe. A própria natureza da guerra torna a
certeza impossível; todas as ações de guerra serão baseadas em
informações incompletas, imprecisas ou mesmo contraditórias.
Manual de combate dos fuzileiros navais dos Estados Unidos
18. www.posigraf.com.br18
MichaelWheeler
uncertainty in negotiation
1. is there room for agreement (and if so, how much)?
2. are the opportunities to create mutual gain?
3. how should I engage my counterpart?
incerteza em negociação
1. há espaço para acordo (se houver, em que medida)?
2. há oportunidades de criar ganhos mútuos?
3. como devo envolver seu interlocutor?
20. www.posigraf.com.br20
MichaelWheeler
june 5, 1944
“You are about to embark on
the great crusade,” Eisenhower
said. “The tide has turned! The
free men of the world are
marching to victory!”
5 de junho de 1944
“Vocês estão prestes a
embarcar na grande cruzada”,
disse Eisenhower. “A maré
mudou! Os homens livres do
mundo estão marchando para
a vitória!”
21. www.posigraf.com.br 21
MichaelWheeler
plan B
“Our landings in the
Cherbourg and Havre
area have failed to gain a
satisfactory foothold,
and I have withdrawn
the troops.”
“The troops, the air and
the Navy did all that
bravery and devotion to
duty could do. If any
blame or fault attaches
to the attempt, it is mine
alone.”
plano B
“Nossos desembarques nas
regiões de Cherbourg e Le
Havre não lograram con-
quistar uma posição segura
e eu ordenei que as tropas
se retirassem.”
“Os soldados, a força aérea
e a marinha fizeram tudo o
que a bravura e a devoção
ao dever poderiam fazer.
Se alguma culpa ou falha
houve nessa iniciativa, ela
cabe só a mim.”
22. www.posigraf.com.br22
MichaelWheeler
USMC “bump plan”
1. what’s the most likely thing to happen?
2. what’s the most dangerous thing that might happen?
o “bump plan” dos fuzileiros navais
1. qual a coisa mais provável de acontecer?
2. qual a coisa mais perigosa que pode acontecer?
27. www.posigraf.com.br 27
MichaelWheeler
levels of sense making
1. how is this situation similar/how is it different?
2. is our interaction going in the right direction?
3. what am I doing well/what should I change?
níveis de compreensibilidade
1. como esta situação é similar/como é diferente?
2. nossa interação está indo na direção certa?
3. o que estou fazendo bem/o que devo mudar?
31. www.posigraf.com.br 31
MichaelWheeler
dynamic strategy
1. set a provisional goal
2. have a Plan B
3. envision the end game
4. make learning a priority
5. adapt when you have to
6. think like a competitor
7. be multilingual (bring carrots and sticks)
8. guard your exit option
9. always be closing
estratégia dinâmica
1. defina uma meta provisória.
2. tenha um Plano B.
3. vislumbre o final do jogo.
4. torne o aprendizado uma prioridade.
5. adapte-se quando for preciso.
6. pense como um adversário.
7. seja multilíngue (traga cenouras e chicotes).
8. preserve sua opção de saída.
9. esteja sempre disposto a fechar.
39. www.posigraf.com.br 39
MichaelWheeler
“You have to think of the two thousand ways to get where you
want to go: what the trades might be, what the arguments might
be, what the moves might be on the other side. And you watch
carefully and listen carefully, talk less, and remain persistent.”
ambassador charlene barshefsky
“Você tem de pensar nas duas mil maneiras de chegar aonde
quer ir: quais serão as concessões, quais os argumentos, quais
os movimentos da outra parte. E você observa atentamente e
ouve atentamente, fala menos e permanece persistente.”
embaixadora charlene barshefsky
44. www.posigraf.com.br44
MichaelWheeler
our research project
what sparks such strong feelings about negotiation?
how do those feelings affect the process?
how can we manage feelings more productively?
Kimberlyn Leary, Julianna Pillemer, Michael Wheeler
http://www.people.hbs.edu/mwheeler/
nosso projeto de pesquisa
o que provoca sentimentos tão fortes sobre negociação?
como esses sentimentos afetam o processo?
como podemos lidar com esses sentimentos de
maneira mais produtiva?
Kimberlyn Leary, Julianna Pillemer, Michael Wheeler
http://www.people.hbs.edu/mwheeler/
45. www.posigraf.com.br 45
MichaelWheeler
the Z-met research method
Subjects: participants in executive program
Assignment: select 6-8 pictures in advance
Interview #1: deep questions about their choices
Interview #2: construct a “collage”
Analysis: code concerns & feelings
identify common associations, links
construct “consensus map”
o método de pesquisa Z-met
Sujeitos: participantes de programa executivo.
Tarefa: escolher 6-8 imagens antecipadamente.
Entrevista 1: perguntas profundas sobre as escolhas.
Entrevista 2: construir uma “colagem”.
Análise: codificar preocupações e sentimentos.
identificar associações, vínculos comuns.
elaborar um “mapa consensual”.
47. www.posigraf.com.br 47
MichaelWheeler
Don’t reach an
agreement
I know what’s at
stake
Consensus Map – from start to finish
Solve problem
?
Mapa do Consenso – do começo ao fim
?
Resolver
problema
Sei o que
está em jogo
Não chegar a
um acordo
48. www.posigraf.com.br48
MichaelWheeler
I feel worried,
overwhelmed
They have a
dominant position
I don’t feel
confident
Mutually
beneficial
I feel dissatisfied
Don’t reach an
agreement
I’m not cut out
for negotiating
I can’t control
my emotions
I am frustrated,
annoyed
Trust
They don’t act
with integrity
Distrust
I am not
cooperative,
open-minded
We don’t build
rapport, respect
They are
aggressive
I feel pressure to perform
I know what’s at
stake
Involves
teamwork
We have
limited time
One-sided
agreement
Challenging,
complex process
They are
uncooperative
I am able
to adapt
I am cooperative,
open-minded
I have an
organized plan
I win, meet
my goals I’m persuasive
I’m confident
I feel calm,
relaxed
They are cooperative,
open-minded
Gain insight,
knowledge
Their personal
style
We build rapport,
respect
Gain new
opportunities
I am happy
Compromise
Fair, balanced
negotiation
Affects future
negotiations
Don’t meet
my goals
Solve problem
I feel satisfied
I’m cut out for
negotiating
Consensus Map – “Thoughts and Feelings About Negotiations”
Mapa do Consenso – “Ideias e Sentimentos sobre Negociação”
Sinto-me preocupado,
sobrecarregado
Eles têm uma
posição dominante
Não me
sinto
confiante
Mutuamente
benéfico
Sinto-me
insatisfeito
Não chegar a
um acordo
Não fui feito para
negociar
Não consigo
controlar as
emoções
Estou frustrado,
irritado
Confiança
Eles não agem
com integridade
Desconfiança
Não coopero e
não tenho a
mente aberta
Não criamos har-
monia, respeito
Eles são
agressivos
Sinto pressão para atuar
Sei o que
está em jogo
Envolve
trabalho
em equipe
Nosso tempo
é limitado
Acordo
unilateral
Processo complexo,
desafiador
Eles não
cooperam
Sou capaz
de me
adaptar
Eu coopero e tenho a
mente aberta
Tenho um plano
organizado
Sou persuasivo
Estou confiante
Sinto-me
calmo,
relaxado
Eles cooperam e têm
a mente aberta
Obter insight,
conhecimento
O estilo pessoal
deles
Criamos harmonia,
respeito
Obter novas
oportunidades
Estou feliz
Fazer
concessões
Negociação justa
e equilibrada
Afeta negocia-
ções futuras
Não atinjo
minhas
metas
Resolver
problema
Sinto-me
satisfeito
Fui feito para
negociar
Venço,
atinjo minhas
metas
49. www.posigraf.com.br 49
MichaelWheeler
Mutually
beneficial
Trust
I know what’s at
stake
I am able
to adapt
I am cooperative, open-
minded
I have an
organized plan
I win, meet
my goals I’m persuasive
I’m confident
I feel calm,
relaxed
They are cooperative,
open-minded
Gain insight,
knowledge
Their personal
style
We build rapport,
respect
Gain new
opportunities
I am happy
Compromise
Fair, balanced
negotiation
Affects future
negotiations
Solve problem
I feel satisfied
I’m cut out for
negotiating
Consensus Map – Upside
Mapa do Consenso – Lado Positivo
Mutuamente
benéfico
Confiança
Sei o que
está em jogo
Sou capaz
de me
adaptar
Eu coopero e tenho a
mente aberta
Tenho um plano
organizado
Sou persuasivo
Estou confiante
Sinto-me
calmo,
relaxado
Eles cooperam e têm
a mente aberta
Obter insight,
conhecimento
O estilo pessoal
deles
Criamos harmonia,
respeito
Obter novas
oportunidades
Estou feliz
Fazer
concessões
Negociação justa
e equilibrada
Afeta negocia-
ções futuras
Resolver
problema
Sinto-me
satisfeito
Fui feito para
negociar
Venço,
atinjo minhas
metas
50. www.posigraf.com.br50
MichaelWheeler
I feel worried,
overwhelmed
They have a
dominant position
I don’t feel
confident
I feel dissatisfied
Don’t reach an
agreement
I’m not cut out
for negotiating
I can’t control
my emotions
I am frustrated,
annoyed
They don’t act
with integrity
Distrust
I am not
cooperative,
open-minded
We don’t build
rapport, respect
They are
aggressive
I feel pressure to perform
I know what’s at
stake
Involves
teamwork
We have
limited time
One-sided
agreement
Challenging,
complex process
They are
uncooperative
Don’t meet
my goals
Consensus Map – Downside
Sinto-me preocupado,
sobrecarregado
Eles têm uma
posição dominante
Não me
sinto
confiante
Sinto-me
insatisfeito
Não chegar a
um acordo
Não fui feito para
negociar
Não consigo
controlar as
emoções
Estou frustrado,
irritado
Eles não agem
com integridade
Desconfiança
Não coopero e
não tenho a
mente aberta
Não criamos har-
monia, respeito
Eles são
agressivos
Sinto pressão para atuar
Sei o que
está em jogo
Envolve
trabalho
em equipe
Nosso tempo
é limitado
Acordo
unilateral
Processo complexo,
desafiador
Eles não
cooperam
Não atinjo
minhas
metas
Mapa do Consenso – Lado Negativo
51. www.posigraf.com.br 51
MichaelWheeler
research findings
strong and conflicted feelings
anxiety over unknowns
tension between hopes & realities
pessimism about others
self-doubt
resultados da pesquisa
sentimentos intensos e conflituosos
ansiedade acerca de incógnitas
tensão entre esperanças e realidades
pessimismo acerca dos outros
dúvidas sobre si mesmo
52. www.posigraf.com.br52
MichaelWheeler
impact of anxiety on negotiation
1. distrust
2. defensiveness
3. aggression
4. tense relationships
5. impaired creativity
impacto da ansiedade na negociação
1. desconfiança
2. postura defensiva
3. agressão
4. relações tensas
5. prejuízo à criatividade
53. www.posigraf.com.br 53
MichaelWheeler
improvising in other fields
1. military strategy
2. chess (and other competitive games)
3. medicine and psychotherapy
4. jazz
5. theater and improv comedy
6. complexity theory
improvisando em outros campos
1. estratégia militar
2. xadrez (e outros jogos competitivos)
3. medicina e psicoterapia
4. jazz
5. teatro e comédia de improviso
6. teoria da complexidade
54. www.posigraf.com.br54
MichaelWheeler
“Negotiation is like jazz. It’s improvisation on a theme.
You know where you want to go, but you don’t know
how to get there. It’s nonlinear.”
richard holbrooke
“Negociação é como jazz. É improvisação sobre um
tema. Você sabe aonde quer ir, mas não sabe como
chegar lá. É não linear.”
richard holbrooke
56. www.posigraf.com.br56
MichaelWheeler
wynton marsalis on jazz
The real power of jazz – and the innovation of jazz – is that a group of people can come together
and create art, improvised art, and can negotiate their agendas with each other, and that
negotiation is the art.
Like, you hear all the time that Bach improvised, but he wasn’t going to look at the second viola
and say, “Okay, let’s play Ein Geistig Berg.” They weren’t going to do that.
Whereas in jazz, you… I could get together, I could go to Milwaukee, for instance, and there’d be
three musicians. I’d walk in a bar at 2:30 in the morning, and say, “What you want to play,
man? Let’s play some blues.”
Well, all four of us are going to start playing, and I might say, “Tah-do-la-de-doh-boh-bah.”
Everybody would just start comping and playing and listening. And the bass – you never
know what they are going to do.
So that’s our art. The four of us can now have a dialogue. We can now have a conversation.
We can speak to each other in the language of music.
wynton marsalis fala sobre jazz.
O verdadeiro poder do jazz – e a inovação do jazz – é que um grupo de pessoas pode se reunir e
criar arte, improvisar arte e negociar entre si o que cada uma almeja, e essa negociação é a
arte.
Sempre ouvimos dizer que Bach improvisava, mas ele nunca olharia para a segunda viola e diria:
“Ok, vamos tocar Ein Geistig Berg”. Eles não fariam isso.
Ao passo que, no jazz, você… Eu podia me ligar, podia ir para Milwaukee, por exemplo, e lá
haveria três músicos. Eu entrava num bar às 2:30 da manhã e dizia: “O que você quer tocar,
meu irmão? Vamos tocar um pouco de blues”.
Bem, nós quatro íamos começar a tocar e eu então dizia: “Tah-do-la-de-doh-boh-bah”. Todos se
punham a acompanhar, a tocar, a ouvir. E o baixo – a gente nunca sabe o que eles vão fazer.
Então essa é a nossa arte. Nós quatro podemos agora ter um diálogo. Podemos ter uma
conversa. Podemos falar um com o outro na linguagem da música.
57. www.posigraf.com.br 57
MichaelWheeler
lessons from jazz
1. pay heed – practice deep listening
2. improvise off minimal structures
3. use provocative competence / stir things up
4. get in the “groove”
5. maintain an “appreciative inquiry”
lições do jazz
1. preste atenção – pratique ouvir profundamente.
2. improvise a partir de estruturas mínimas.
3. use a competência provocadora/agite as coisas.
4. entre na “ginga”.
5. mantenha uma atitude de “indagação apreciativa”.
61. www.posigraf.com.br 61
MichaelWheeler
“You can’t improvise on nothin’, man;
you gotta improvise on something.”
charles mingus
“Não dá pra improvisar em cima do nada, meu irmão;
você tem de improvisar em cima de alguma coisa.”
charles mingus
62. www.posigraf.com.br62
MichaelWheeler
Jazz critic Phil Schaap says that Krupa hit every part of his kit
as hard and as fast as he could, “not trying to wake up the
crowd, but trying to wake up the band. He’s trying to relax
them or scare them beyond their fear.”
1938: benny goodman & gene krupa
O crítico de jazz Phil Schaap disse que Krupa bateu no bumbo, caixa,
tarol e pratos com toda a força e rapidez de que era capaz, “não para
tentar despertar a plateia, mas para tentar acordar a banda. Ele queria
relaxá-los ou assustá-los para que fossem além do medo que sentiam”.
1938: benny goodman e gene krupa
63. www.posigraf.com.br 63
MichaelWheeler
“You know why I love opera? When I go home and put on La
Bohème, I know Rodolfo’s going to sing the same words every
time, and it gets me prepared to come back to Belfast, because
the thing I know is that I’m going to have to sit here and listen to
you guys saying the same thing over and over again, every time.”
george mitchell
“Sabe por que amo ópera? Quando vou para casa e coloco La
Bohème para tocar, sei que Rodolfo vai cantar as mesmas
palavras todas as vezes, e isso me prepara para voltar a Belfast,
porque o que sei é que eu vou ter de me sentar aqui e ouvir
vocês repetindo as mesmas coisas todas as vezes.”
george mitchell
64. www.posigraf.com.br64
MichaelWheeler
Imagine that you’re a British Marine commando in Afghan-
istan. Your unit comes across an insurgent, badly wounded but
unarmed. One of your fellow soldiers, seething with rage,
points his pistol at him and is poised to shoot. “Shuffle off this
mortal coil,” he says. “It’s nothing you wouldn’t do to us.”
what would you say?
Imagine que você seja membro de um comando da Marinha britânica no
Afeganistão e seu destacamento encontra um insurgente. Ele está grave-
mente ferido, mas desarmado. Um de seus colegas de pelotão, fervendo
de raiva, aponta a pistola para ele e se prepara para atirar. “Lança de ti essa
existência agitada”*, diz. “É tão somente o que você faria conosco.”
o que você diria?
* Ou “Morra já, seu desgraçado!”. A frase está no monólogo “Ser ou não ser”, do Hamlet, de Shakespeare.
66. www.posigraf.com.br66
MichaelWheeler
negotiating the relationship
1. ENGAGING: who are we?
friends or foes?
who’s up/who’s down?
2. FRAMING: what are we doing?
will this be easy or will it be hard?
me against you, or us against the problem?
3. NORMING: how will we do it?
ad hocracy or an agreed process?
negociando o relacionamento
1. ENGAJAMENTO: quem somos nós?
amigos ou adversários?
quem está em cima/quem está em baixo?
2. ENQUADRAMENTO: o que estamos fazendo?
isso será fácil ou será difícil?
eu contra você ou nós contra o problema?
3. NORMATIZAÇÃO: como faremos isso?
adhocracia ou um processo recíproco?
79. www.posigraf.com.br 79
MichaelWheeler
time = 45 minutes
ON LEFT: two developers
ON RIGHT: anchor tenant
tempo = 45 minutos
À ESQUERDA: dois incorporadores
À DIREITA: inquilino de loja âncora
81. www.posigraf.com.br 81
MichaelWheeler
emotional self-management
1. what do you want to feel entering negotiation?
2. why?
3. how do you get into that state?
4. what can throw you off?
5. how can you recover your balance?
6. what do you want to feel when you’re done?
autogestão emocional
1. o que você deseja sentir ao começar a negociação?
2. por quê?
3. o que você pode fazer para entrar nesse estado?
4. o que pode abalá-lo?
5. como você pode recuperar o equilíbrio?
6. o que você deseja sentir quando houver terminado?
82. www.posigraf.com.br82
MichaelWheeler
being secure and open
being simultaneously:
calm and alert
creative and grounded
patient and proactive
attuned: in sync with counterparts
perspective: remembering your goals
resilient: ready to make the best of things
ser seguro de si e aberto
ser simultaneamente:
calmo e alerta
criativo e assentado
paciente e proativo
harmonia: em sintonia com os interlocutores
perspectiva: ter as metas sempre em mente
resiliência: pronto para aproveitar tudo ao máximo
83. www.posigraf.com.br 83
MichaelWheeler
maintain an appreciative mindset
frank barrett: yes to the mess
ed sarath: the 80/20 rule
80 percent in your comfort zone
20 percent beyond it
manter uma mentalidade apreciativa
frank barrett: sim à desordem
ed sarath: a regra 80/20
80% em sua zona de conforto
20% fora dela
88. www.posigraf.com.br88
MichaelWheeler
“Michael Wheeler has written a new business classic. He
presents powerful negotiation strategies and techniques for
managers in any industry.” Henry McGee, Former President,
HBO Home Entertainment.
“… on a par with the canonical texts, Getting to Yes and You Can
Negotiate Anything. … Wheeler’s lucid, engaging voice is a
major asset.” Publishers’ Weekly.
“Negotiation is not a linear endeavor. It’s full of twists and turns
and requires managing relationships, data, intuition, and
alternatives in a way that increases the probability of a good
outcome. Wheeler knows this subject as well as anyone…”
Ben Cherington, General Manager, Boston Red Sox.
“… a beautifully written, insightful and practical guide to the
‘jazz’ of negotiation. The Art of Negotiation is a real gem and an
essential contribution to the literature!” William Ury, co-author,
Getting To Yes.
“Michael Wheeler has written a new business classic. He
presents powerful negotiation strategies and techniques for
managers in any industry.” Henry McGee, Former President,
HBO Home Entertainment.
“… on a par with the canonical texts, Getting to Yes and You Can
Negotiate Anything. … Wheeler’s lucid, engaging voice is a
major asset.” Publishers’ Weekly.
“Negotiation is not a linear endeavor. It’s full of twists and turns
and requires managing relationships, data, intuition, and
alternatives in a way that increases the probability of a good
outcome. Wheeler knows this subject as well as anyone…”
Ben Cherington, General Manager, Boston Red Sox.
“… a beautifully written, insightful and practical guide to the
‘jazz’ of negotiation. The Art of Negotiation is a real gem and an
essential contribution to the literature!” William Ury, co-author,
Getting To Yes.
e
“Michael Wheeler escreveu um novo clássico de negócios. Ele
apresenta estratégias de negociação e técnicas poderosas para
os gestores de qualquer setor.” Henry McGee, ex-presidente da
HBO Home Entertainment.
“[…] em pé de igualdade com os textos canônicos Como chegar
ao sim e Você pode negociar qualquer coisa. […] A voz lúcida e
envolvente de Wheeler é um grande trunfo.” Publishers’
Weekly.
“Negociação não é uma tarefa linear. É algo cheio de voltas e
reviravoltas e exige que se lide com relacionamentos, dados,
intuição e alternativas de uma maneira que aumente a probabi-
lidade de um bom resultado. Wheeler conhece esse assunto
melhor que ninguém […]” Ben Cherington, gerente-geral do
Boston Red Sox.
“[…] um guia muito bem escrito, perspicaz e prático para o ‘jazz’
da negociação. A arte da negociação é uma verdadeira pérola e
uma contribuição essencial para a literatura!” William Ury,
coautor de Como chegar ao sim.
“Michael Wheeler escreveu um novo clássico de negócios. Ele
apresenta estratégias de negociação e técnicas poderosas para
os gestores de qualquer setor.” Henry McGee, ex-presidente da
HBO Home Entertainment.
“[…] em pé de igualdade com os textos canônicos Como chegar
ao sim e Você pode negociar qualquer coisa. […] A voz lúcida e
envolvente de Wheeler é um grande trunfo.” Publishers’
Weekly.
“Negociação não é uma tarefa linear. É algo cheio de voltas e
reviravoltas e exige que se lide com relacionamentos, dados,
intuição e alternativas de uma maneira que aumente a probabi-
lidade de um bom resultado. Wheeler conhece esse assunto
melhor que ninguém […]” Ben Cherington, gerente-geral do
Boston Red Sox.
“[…] um guia muito bem escrito, perspicaz e prático para o ‘jazz’
da negociação. A arte da negociação é uma verdadeira pérola e
uma contribuição essencial para a literatura!” William Ury,
coautor de Como chegar ao sim.
in
89. www.posigraf.com.br 89
MichaelWheeler
Mike Wheeler’s negotiation blog is
on LinkedIn’s “Influencer” platform.
Negotiation 360 app
O blog de negociação de Mike
Wheeler está na plataforma
“Influencer” do LinkedIn.
Aplicativo Negotiation 360
92. Ury é considerado um dos mais talentosos negociadores
de sua geração e um dos mais requisitados mediadores de
conflitos em todo o mundo. Foi destaque de capa das
revistas Trip e Istoé Dinheiro por ter selado em apenas 4
dias a paz entre Abilio Diniz e Jean-Charles Naouri, a res-
peito do Grupo Pão de Açúcar.
94. www.posigraf.com.br94
WilliamUry
Set up negotiating
environment for success
Change the game from
confrontation to cooperation
Become a reflective negotiator
Objectives
Criar um ambiente de
negociação propício ao sucesso.
Mudar o jogo, do confronto
para a cooperação.
Tornar-se um negociador reflexivo.
Objetivos
95. www.posigraf.com.br 95
WilliamUry
Who are the parties
What is the issue
What do you want
What do they want
Your
situation
negotiating
Quem são as partes
Qual é a questão
O que você quer
O que eles querem
Sua situação
de
negociação
96. www.posigraf.com.br96
WilliamUry
Concern for our interests
high
high
low
Concernfortheirinterests
Approaches
Empenho pelos nossos interesses
alto
alto
baixo
Empenhopelosinteressesdeles
Abordagens
99. www.posigraf.com.br 99
WilliamUry
Concern for our interests
high
high
low
Concernfortheirinterests
Avoidanceapproach
Evasiva
Empenho pelos nossos interesses
alto
alto
baixo
Empenhopelosinteressesdeles
abordagem
100. www.posigraf.com.br100
WilliamUry
Concern for our interests
high
high
low
Concernfortheirinterests
Mutual Gainsapproach
Ganhos Mútuos
Empenho pelos nossos interesses
alto
alto
baixo
Empenhopelosinteressesdeles
abordagem de
101. www.posigraf.com.br 101
WilliamUry
Position: Concrete
demands or stances
Interests: Underlying
motivators–needs,
desires, fears, concerns
Theme:
Focus on Interests
Posição: Exigências
ou posturas concretas
Interesses: Motivações
subjacentes–necessidades,
desejos, temores,
preocupações
Tema:
Foco nos Interesses
105. www.posigraf.com.br 105
WilliamUry
Challenge:
How to Prepare
interests?
Biggest obstacle to gettting what we want:
ourselves
Tendency to react = act without thinking
Can’t influence other without being able to
influence ourselves first
:
g
o
t
Desafio:
Como preparar os
interesses?
Maior obstáculo para conseguir o que
queremos: nós mesmos.
Tendência a reagir = agir sem pensar.
Não é possível influenciar os outros sem antes
sermos capazes de influenciar a nós mesmos.
e
.
s
.
106. www.posigraf.com.br106
WilliamUry
Go to the
A place of
Perspective
Calm
Self control
Keep Your Eyes
on the Prize
”“
balcony
Vá para o
Um lugar de:
Perspectiva.
Calma.
Autocontrole.
Mantenha seus
olhos no prêmio.
”“
balcão
109. www.posigraf.com.br 109
WilliamUry
Challenge | How to prepare power?
Common
tendency Focus on getting an agreement
Common
mistake
Negotiate without having
considered what to do if you
cannot reach agreement
Desafio | Como preparar o poder?
Tendência
comum Focar a obtenção de um acordo.
Erro
comum
Negociar sem ter refletido
sobre o que você fará se não
for possível chegar a um acordo.
110. www.posigraf.com.br110
WilliamUry
develop your BATNA
(Best Alternative To a Negotiated Agreement)
Best course ofaction ifyou cannot reach agreement
formule sua MAANA
(Melhor Alternativa À Negociação de um Acordo)
Melhor modo de agir caso não se consiga chegar a um acordo.
112. www.posigraf.com.br112
WilliamUry
Challenge:
How to prepare
relationship
Two classic mistakes
Be soft on people,
therefore soft on problem
Be hard on problem,
therefore hard on people
Desafio:
Como preparar o
relacionamento
Dois erros clássicos:
Ser brando com as pessoas e,
com isso, brando com o problema.
Ser duro com o problema e,
com isso, duro com as pessoas.
114. www.posigraf.com.br114
WilliamUry
Listen more than you talk
Listen to understand, not to refute
Listen from within their frame of reference
Appoint a listener
Paraphrase
Listen:
Put yourself in their shoes
Ouça mais do que fale.
Ouça para entender, não para refutar.
Ouça a partir dos referenciais deles.
Indique um “ouvidor”.
Parafraseie.
Ouça:
Coloque-se no lugar deles.
117. www.posigraf.com.br 117
WilliamUry
Challenge: How to negotiate
What happens
when you reject their
position
To assert your position
COMMON TENDENCY
interests?
and reject theirs
Desafio: Como negociar
O que acontece
quando você rejeita a
posição deles
Afirmar sua posição
TENDÊNCIA COMUM
interesses?
e rejeitar a deles.
118. www.posigraf.com.br118
WilliamUry
Move the
spotlight away
from positions
to
interests
options
and criteria
Ask
questions
problem
-solving
Reframing is
one of your
greatest
powers
Desvie o holofote
das posições e
aponte-o para os
interesses
opções e
critérios.
Faça perguntas
que levem à
resolução de
problemas.
A capacidade de
reformular é um
de seus
maiores
trunfos.
119. www.posigraf.com.br 119
WilliamUry
From Positions to
Ask
WHYnot
Interests
“Help me understand
your needs.”
“What would be
wrong with…”
“As I understand your
interests, they are…
Where have I
misunderstood them?”
… Don’t reject, redirect
“What will this
achieve for you?”
De Posições para
Pergunte
POR QUÊPor que não
Interesses
“Ajudem-me a entender
suas necessidades.”
“O que haveria de
errado em…”
“Pelo que entendi,
seus interesses são…
Em qual ponto foi que
os entendi mal?”
… Não rejeite, redirecione.
“O que vocês
alcançarão com isso?”
120. www.posigraf.com.br120
WilliamUry
From Positions to
Options
Invent before you evaluate
Brainstorm a wide range of options
Leverage differences
Brainstorm jointly as “wizards”
De Posições para
Opções
Invente antes de avaliar.
Explore em grupo ampla gama de opções.
Tire proveito das diferenças.
Faça um brainstorm em conjunto,
como se todos fossem “ases”.
121. www.posigraf.com.br 121
WilliamUry
From Positions to
Objective: Criteria
Independent standards for deciding what is fair
Criteria
Market value
Precedent
Law
Reciprocity
Costs
Efficiency
Equal treatment
Scientific judgment
Market value
Precedent
Law
Reciprocity
De Posições para
Objetivo: Critérios
Padrões independentes para decidir o que é justo.
Critérios
Custos
Eficiência
Tratamento igual
Discernimento científico
Valor de mercado
Precedentes
Leis
Reciprocidade
124. www.posigraf.com.br124
WilliamUry
POWER?
How to Negotiate with
Challenge:
Big obstacle:
inability to say
Classic
mistakes:
Say Yes when you want to say No
Say No destructively
Avoid issue!
no
Grande obstáculo:
a incapacidade de dizer
Erros
clássicos:
Dizer “sim” quando se quer dizer “não”.
Dizer “não” destrutivamente.
Evitar uma questão.!
não
PODER?
Como negociar com
Desafio:
125. www.posigraf.com.br 125
WilliamUry
Deliver a
Positive
begin with a
to your interests
Proceed with a neutral,
matter-of-fact no yes
yes
end with a
proposal
a constructive
Afirme
um
Comece dizendo
para seus interesses.
Prossiga com um
neutro e
despretensioso.
não sim
sim
Termine com um
proposta
positivo.
a uma
construtiva.
126. www.posigraf.com.br126
WilliamUry
Gandhi’s Wisdom
no
yes
uttered from deepest
conviction is better and greater than a
merely uttered to please,
or what is worse, to avoid trouble
A Sabedoria de Gandhi
não
sim
dito com convicção
profunda é melhor e mais nobre que um
dito apenas para agradar ou,
o que é pior, para evitar problemas.
129. www.posigraf.com.br 129
WilliamUry
Start
Yes
Make it attractive
for them to sayfrom where
their thinking is:
BUILD A GOLDEN BRIDGE
Comece
Sim.
Faça com que
seja conveniente
para eles dizerno ponto em que as
ideias deles estão:
CONSTRUA UMA PONTE DOURADA
131. www.posigraf.com.br 131
WilliamUry
Help WriteTheir
“Victory”Speech
Imagine that they say
YES to your proposal
How could they sell this
to their constituents?
What would be their
key talking points?
Ajude a escrever o
“Vitória”discurso
da
Imagine que eles digam
SIM a sua proposta.
Como eles poderão justificar isso
para as pessoas que representam?
Quais os principais
argumentos que eles usariam?
deles.
132. www.posigraf.com.br132
WilliamUry
Key themes oftheirVictory Speech
1.
2.
3.
4.
Most likely criticisms Best responses
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Their
“Victory”Speech
Their constituency (i.e.,their boss,union members,city council,etc.)
Principais tópicos do discurso da vitória deles
1.
2.
3.
4.
Críticas mais prováveis Melhores respostas
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Quem eles representam (i.e.,ochefe,sindicalistas,vereadores etc..)
“Vitória”
O discurso da
deles
137. NeilRackham
AS MUDANÇAS RADICAIS QUE
ESTÃO TRANSFORMANDO O
MUNDO DAS VENDAS
·
A NOVA GESTÃO DE VENDAS
COMO TRANSFORMAR SUA
ESTRATÉGIA DE MERCADO EM
RESULTADOS DE VENDAS
138. É mundialmente reconhecido como mestre na aplicação
de modelos estratégicos em Gestão de Vendas. Sua noto-
riedade internacional começou quando liderou o maior
estudo já realizado sobre sucesso e efetividade em ven-
das. Esse projeto, apoiado por empresas líderes como
Xerox e IBM, envolveu uma equipe de mais de 30 pesqui-
sadores, que observaram presencialmente mais de 35 mil
interações de vendas em mais de 23 países.
150. Thull combina os mais avançados conhecimentos de ven-
das e execução estratégica em ambientes inóspitos com a
melhor sabedoria acadêmica. Ele é um estrategista de
ponta bastante requisitado pela alta gerência de gran-
des corporações do mundo.
166. www.posigraf.com.br166
JeffreyThull
Who’s Doing the
Translation?
What do we really
bring to our
customer? The
top competitive
strengths of your
solution.
What experiences –
past, present or
future – has or
will your customer
have, without
your solution?
Quem Está Fazendo
a Tradução?
O que realmente
oferecemos a
nossos clientes? Os
principais pontos
fortes competitivos
de sua solução.
Quais experiências
(no passado,
presente ou futuro)
seu cliente teve
ou terá sem
sua solução?
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
7. 7.
8. 8.
1.
2.
3.
4.
55.
6.
7.
????? Seven Questions to Answer
Prior to Proposal ?????
????? Sete perguntas para responder
antes de fazer sua proposta ?????
186. www.posigraf.com.br186
JeffreyThull
Inúmeras Decisões
O propósito desta atividade é entender me-
lhor e em mais detalhes as decisões que os
clientes tomam em uma venda complexa.
Instruções
1. Formem pequenos grupos seguindo a
orientação do líder da sessão.
2. Pensem em todas as decisões que seus
clientes têm de tomar, desde quando
ainda não tinham sua solução até resol-
verem adotá-la. Não se preocupem em
colocar as decisões na ordem certa.
Decisões do cliente
Multiple Decisions
The purpose of this activity is to develop a
more detailed understanding of the deci-
sionsacustomermakesinacomplexsale.
Directions
1. Form into small groups at the direction
of your program leader.
2. Think about all the decisions your cus-
tomerneedstomakeastheygofromnot
having your solution to deciding to buy
your solution. Do not worry about putt-
ing the decisions in proper sequence.
Customer Decisions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•