SlideShare a Scribd company logo
1 of 33
KULTURNI TURIZAM I
KULTURNE MANIFESTACIJE U
         ISTRI


Kolegij: Jezična kultura
Profesor: Helena Pavletić
Studentice: Doris Aščić, Iskra Đaković
ZNAČENJE KULTURNOG TURIZMA


• Skupine turista koje pokreću motivi i potrebe da na
  svojem putovanju temeljitije upoznaju ljude, njihovu
  tradiciju i kulturu, spomeničku baštinu i druga
  mjesta od interesa, sinonim su za pojam kulturnog
  turizma.
• Primjeri kulturnog turizma Istre nalaze se u
  monografijama, na Internet stranicama festivala i
  manifestacija. Istarska enciklopedija daje pojmovna
  objašnjenja i konkretne primjere, te je neiscrpan
  izvor informacija.
KULTURNE MANIFESTACIJE

• Putovanja u gradove i područja koja obiluju kulturno-
  povijesnim atrakcijama i manifestacijama poprimaju
  gotovo svuda u svijetu sve veći intenzitet.
• Zahvaljujući kulturnom bogatstvu Istra je jedno od
  najprivlačnijih kulturnih i turističkih središta.
• Domaćin je vrhunskih glazbenih, izloţbenih, filmskih i
  kazališnih manifestacija koje odlikuje visoki standard i
  kvaliteta primjerena ovom kulturnom središtu.
PARENZANA – PUT ZDRAVLJA I
           PRIJATELJSTVA
• Parenzana (Ferrovia Trieste-Parenzo-Canfanaro, TPC) je
  uskotračna ţeljeznička pruga koja je povezivala Trst
  preko niza kolodvora s Porečom kao krajnjim
  kolodvorom.
• Trasa nekadašnje pruge Parenzane pretvorena je u pravu
  atrakciju za pješake i bicikliste.
• Napravljen je i Muzej Parenzane
• Zabavna igra na temu Parenzane.
GIOSTRA – POVIJESNI POREČKI
             FESTIVAL
• Porečki povijesni festival – Giostra okuplja preko
  250 kostimiranih sudionika, koji kroz tri dana
  festivala posjetiteljima dočaravaju ţivot u doba
  baroka, što ovaj festival čini jedinstvenim
  festivalom u Hrvatskoj.
• Festival je pokrenut 2007. godine s ciljem zaštite
  nematerijalne kulturne baštine i oţivljavanja
  bogate povijesti grada Poreča.
Giostra
Članovi Društva prijatelja Giostre oţivljavajući tradiciju njeguju običaje,
predodţbe, znanja, vještine, instrumente, predmete, rukotvorine i
kulturne prostore koje su utjecale na razvoj njihovog grada.
KONCERTI U EUFRAZIJANI




• Ljetna su glazbena manifestacija u Poreču.
  Započela je 1961. odrţavanjem koncerata u
  Eufrazijevoj bazilici i njezinu atriju u sklopu
  Porečkih ljetnih priredaba.
Eufrazijeva bazilika
Kompleks uvršten na popis UNESCO-ve zaštićene svjetske baštine.
MOTOVUN FILM FESTIVAL

• Grad Motovun smješten je u utvrdi na 270
  metara nadmorske visine, na brijegu koji
  dominira prelijepom dolinom rijeke Mirne.
• MeĎunarodni festival posvećen je inovativnim,
  svjeţim i snaţnim filmovima nastalim u malim
  kinematografijama i nezavisnim produkcijama, a
  odrţava se u Motovunu svake godine krajem
  srpnja i početkom kolovoza.
MFM
Festival ima i selekciju kratkih filmova Motovun on Line, koja se
moţe vidjeti i preko Interneta.
PULSKO KULTURNO LJETO

• Pulsko kulturno ljeto nizom festivala, koncerata,
  kazališnih predstava i izloţbama obogaćuje
  segment turističke ponude najvećeg istarskog
  grada.
• U pulskoj Areni nastupaju poznate operne i pop
  zvijezde u organizaciji Histria festivala.
Pulska noć
Posljednja velika manifestacija krajem kolovoza, Pulska
noć, svojevrsni je pozdrav ljetu.
KULTFEST

• Projekt kojim se Rovinj moţe posebno
  ponositi je Kultfest - festival kultura.
• Osnovna ideja i smisao Kultfesta je, da se na
  jednom mjestu susretnu različite kulture, koje
  kroz kvalitetne umjetničke izričaje mogu
  pokazati univerzalnost u različitosti.
Kultfest
Program promovira otvorenost, suţivot i multikulturalizam kako
Istre tako i Rovinja kao dvojezičnog grada.
LEGENDFEST

• Srednjovjekovne ulice gradića Pićana odišu
  atmosferom koja kao da nije s ovoga
  svijeta, atmosferom koja podsjeća na bajke i
  priče kojima nije poznat ni autor ni vrijeme
  nastanka.
• Za vrijeme odrţavanja Festivala cijeli se
  gradić posebno ukrašava starinskim istarskim
  tkaninama, a ulicama prolaze
  divovi, štrige, gusari, vile i drugi bajkoviti
  junaci.
Legendfest
Festival narodnih priča, legendi i mitova Istre
TRKA NA PRSTENAC

• Trka na prstenac je viteška igra koja se odrţava
  trećeg vikenda u kolovozu u Barbanu, koja je
  zadnjih godina postala zaštitnim znakom tog
  mjesta, te jedna od najpoznatijih ljetnih priredbi
  u Istri.
• Igra je slična sinjskoj alci, te je njen cilj unutar
  12 sekundu u punom galopu preći stazu
  dugačku 150 metara te kopljem pogoditi
  prstenac.
Trka na prstenac
Prstenac se sastoji od dva koncentrična kruga meĎusobno spojena
tako da izmeĎu čine četiri polja.
SABOR ČAKAVSKOG PJESNIŠTVA

• Sabor čakavskog pjesništva osnovan je 1969.
  godine u Ţminju, prvotno zamišljen kao
  kulturno-znanstvena manifestacija koja će se
  baviti uglavnom pitanjima čakavskog pjesništva.
• Upozorava na potrebu vrjednovanja prinosa Istre
  hrvatskoj i europskoj kulturi te visoku kulturu,
  civilizacijsku i humanističku konstantu istarskog
  elementa.
Sabor čakavskog pjesništva
Susretište je i čakavaca s kolegama kajkavcima (Zlatar) i
štokavcima (Cernik) iz drugih domovinskih krajeva.
SUSRETI NA DRAGOM KAMENU



• Susreti na dragom kamenu, jedna je od
  najstarijih manifestacija kulture na hrvatskom tlu
  koja kontinuirano, s manjim prekidima, djeluje
  od 1968. godine do danas.
Nagrada Mate Balota
Godišnja je nagrada koju je utemeljila Udruga Susreti na dragom
kamenu 2007. godine, a dodjeljuje se svake godine proznom ili
pjesničkom tekstu na čakavštini, na istriotskom dijalektu, rukopisu
na našem knjiţevnom ili drugom stranom jeziku.
DANI ANTIKE


• 'Pula Superiorum - Dani antike' manifestacija je
  tijekom koje već desetu godinu zaredom središte
  3000 godina starog grada i rimski amfiteatar
  Arena odišu leţernom antičkom atmosferom te
  uprizorenjima scena iz svakodnevnog ţivota
  Starih Rimljana.
Dani antike
Manifestacija se tijekom postojanja uglavnom odrţava na istim
lokacijama, pulskom Forumu, Trgu Portarata te Amfiteatru.
MELODIJE ISTRE I KVARNERA

• Melodije Istre i Kvarnera (MIK) ljetni je
  glazbeni festival koji svake godine gostuje po
  gradovima Istre i Kvarnera, područja koje
  pokrivaju tri ţupanije na zapadnom dijelu
  Hrvatske.
• Odrţava se svake godine u lipnju, i to kao
  putujući festival u desetak mjesta Istre i
  Kvarnera.
MIK
Na festivalu se dodjeljuje šest nagrada, tradicionalne su zlatne,
srebrne, odnosno brončane nagrade, u obliku osminke koja se
pretvara u jedro.
Z ARMONIKU V ROČ

• Z armoniku v Roč, meĎunarodni je susret
  svirača dijatonskih harmonika, specijaliziran
  istarski festival tradicijske glazbe, posvećen
  njegovanju i oţivljavanju svirke na
  dijatonskoj harmonici
• Cilj Susreta je okupiti i predstaviti što veći
  broj svirača dijatonske harmonike te izabrati
  predstavnike Hrvatske koji će nastupiti na
  natjecateljskom dijelu MeĎunarodnog
  festivala dijatonske harmonike u Italiji.
Z armoniku v Roč
Repertoar je preteţno plesni (valceri, polke, mazurke, koračnice i
dr. oblici). Od 1990. godine na susretima se odabiru hrvatski
predstavnici za svjetsko prvenstvo.
GRISIA

• Grisia je jednodnevna natjecateljska likovna
  manifestacija, izloţbena značaja, u organizaciji
  Zavičajnoga muzeja u Rovinju, zasigurno je
  najpoznatija izloţba na otvorenom u Hrvatskoj
  kao i najprepoznatljivija rovinjska kulturna
  manifestacija.
• Nazvana je po ulici u rovinjskoj gradskoj jezgri u
  kojoj se odrţava, obično druge nedjelje u
  kolovozu.
Grisia
Odrţava se od 1967. godine na poticaj članova Umjetničke kolonije
Rovinj s namjerom da druţenje umjetnika i izlaganje njihovih djela
na otvorenome pridonesu širenju likovne kulture i revitalizaciji
mjesta (istodobno članovi Kolonije osnivaju i Castrum Vallis u
Balama).
ISTARSKI ETNO MUZIOLOŠKI SUSRETI

• Istarski etnomuzikološki susreti su znanstveni i
  stručni etnomuzikološki skup, koji se od 2000.
  godine odrţava u Roču, u organizaciji Kulturno-
  umjetničkoga društva Istarski ţeljezničar i sa
  stručnom potporom Instituta za etnologiju i
  folkloristiku iz Zagreba.
• Svrha im je povezivati i poticati etnomuzikološka
  i etnoorganološka istraţivanja istarskih
  multikulturalnosti.
Istarski etno muziološki susreti
Prilozi s prvih dvaju susreta objavljeni su u zborniku Istarski
etnomuzikološki susreti 2000–2001 (Roč 2002). ). Urednici su N.
Ceribašić i I. Greblo, izdanje je trojezično (na hrvatskom,
slovenskom i talijanskom jeziku) s engleskim saţetcima i podatcima
o autorima priloga; izdavač je Kulturno-umjetničko društvo Istarski
ţeljezničar.
Barban

More Related Content

What's hot

Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Vaska Sotirov-Djukic
 
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)Zeljka Zagorac
 
Vatroslav Lisinski (by paula)
Vatroslav Lisinski   (by paula)Vatroslav Lisinski   (by paula)
Vatroslav Lisinski (by paula)Zeljka Zagorac
 
Moj zavičaj u prošlosti
Moj zavičaj u prošlostiMoj zavičaj u prošlosti
Moj zavičaj u prošlostinamjesnik
 
Kreativni grad ZADAR // Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita Zagorščak
Kreativni grad ZADAR  //  Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita ZagorščakKreativni grad ZADAR  //  Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita Zagorščak
Kreativni grad ZADAR // Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita ZagorščakFaculty of Economics in Osijek
 
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...Arhivistika
 

What's hot (8)

Crtice z Varaždina
Crtice z VaraždinaCrtice z Varaždina
Crtice z Varaždina
 
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
Društvoprijatelja grada Sarajeva 2006-2016
 
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)
Vatroslav Lisinski (by S.G. 4th grade)
 
Vatroslav Lisinski (by paula)
Vatroslav Lisinski   (by paula)Vatroslav Lisinski   (by paula)
Vatroslav Lisinski (by paula)
 
Moj zavičaj u prošlosti
Moj zavičaj u prošlostiMoj zavičaj u prošlosti
Moj zavičaj u prošlosti
 
Kreativni grad ZADAR // Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita Zagorščak
Kreativni grad ZADAR  //  Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita ZagorščakKreativni grad ZADAR  //  Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita Zagorščak
Kreativni grad ZADAR // Lucija Varvodić, Kristina Volf, Zita Zagorščak
 
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...
Erika Žilić Vincetić, Razglednice u arhivskim fondovima i zbirkama – doprinos...
 
SLO-HRA Heritage
SLO-HRA HeritageSLO-HRA Heritage
SLO-HRA Heritage
 

Viewers also liked (20)

Zob
ZobZob
Zob
 
Plan razvoja Jadrtovca i Morinja
Plan razvoja Jadrtovca i MorinjaPlan razvoja Jadrtovca i Morinja
Plan razvoja Jadrtovca i Morinja
 
20 te godine 20-og stoljeća
20 te godine 20-og stoljeća20 te godine 20-og stoljeća
20 te godine 20-og stoljeća
 
Selo Kao Kulturno Dobro
Selo Kao Kulturno DobroSelo Kao Kulturno Dobro
Selo Kao Kulturno Dobro
 
Osnove informatike Robert Colan
Osnove informatike Robert ColanOsnove informatike Robert Colan
Osnove informatike Robert Colan
 
Eko turizam - Minea Pejić
Eko turizam - Minea PejićEko turizam - Minea Pejić
Eko turizam - Minea Pejić
 
Osnove informatike
Osnove informatikeOsnove informatike
Osnove informatike
 
Leon Tot, 8.a - Turizam nizinske Hrvatske
Leon Tot, 8.a - Turizam nizinske HrvatskeLeon Tot, 8.a - Turizam nizinske Hrvatske
Leon Tot, 8.a - Turizam nizinske Hrvatske
 
Uvod u povijest
Uvod u povijestUvod u povijest
Uvod u povijest
 
Marcetić_Upravljanje vremenom i ciljevima
Marcetić_Upravljanje vremenom i ciljevimaMarcetić_Upravljanje vremenom i ciljevima
Marcetić_Upravljanje vremenom i ciljevima
 
Izgled zavičaja
Izgled zavičajaIzgled zavičaja
Izgled zavičaja
 
Nizinski krajevi RH
Nizinski krajevi RHNizinski krajevi RH
Nizinski krajevi RH
 
Povijesne i kulturne znamenitosti primorskih krajeva
Povijesne i kulturne znamenitosti primorskih krajevaPovijesne i kulturne znamenitosti primorskih krajeva
Povijesne i kulturne znamenitosti primorskih krajeva
 
Suvremena Afrika
Suvremena AfrikaSuvremena Afrika
Suvremena Afrika
 
Veliko Trojstvo
Veliko TrojstvoVeliko Trojstvo
Veliko Trojstvo
 
Zrak i sastav zraka
Zrak i sastav zrakaZrak i sastav zraka
Zrak i sastav zraka
 
Klimatski pojasevi
Klimatski pojaseviKlimatski pojasevi
Klimatski pojasevi
 
Klima
KlimaKlima
Klima
 
Zemljina atmosfera
Zemljina atmosferaZemljina atmosfera
Zemljina atmosfera
 
Geografija
GeografijaGeografija
Geografija
 

Similar to Barban (20)

Kostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - wordKostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - word
 
Paukovic kul-pov znamenitosti-rh
Paukovic kul-pov znamenitosti-rhPaukovic kul-pov znamenitosti-rh
Paukovic kul-pov znamenitosti-rh
 
Barokne večeri
Barokne večeriBarokne večeri
Barokne večeri
 
Đir po srednjovjekovnom Splitu
Đir po srednjovjekovnom SplituĐir po srednjovjekovnom Splitu
Đir po srednjovjekovnom Splitu
 
Grad Sveti Ivan Zelina by Nikolina Kolarić
Grad Sveti Ivan Zelina by Nikolina KolarićGrad Sveti Ivan Zelina by Nikolina Kolarić
Grad Sveti Ivan Zelina by Nikolina Kolarić
 
Najbolji Domaćini, To Smo Mi
Najbolji Domaćini, To Smo MiNajbolji Domaćini, To Smo Mi
Najbolji Domaćini, To Smo Mi
 
Crtice z Varaždina
Crtice z VaraždinaCrtice z Varaždina
Crtice z Varaždina
 
Brendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog ZagrebaBrendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog Zagreba
 
Zavicajna zbirka Sarajeva
Zavicajna zbirka SarajevaZavicajna zbirka Sarajeva
Zavicajna zbirka Sarajeva
 
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR PulaZavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
 
Projekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniProjekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti Dubrovčani
 
Nematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovaNematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnova
 
Vrlika
VrlikaVrlika
Vrlika
 
Mitovi I Legende Otoka Visa
Mitovi I Legende Otoka VisaMitovi I Legende Otoka Visa
Mitovi I Legende Otoka Visa
 
Esej
EsejEsej
Esej
 
Hoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička školaHoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička škola
 
100 godina HPD "Tomislav" Cernik
100 godina HPD "Tomislav" Cernik100 godina HPD "Tomislav" Cernik
100 godina HPD "Tomislav" Cernik
 
Grad Kutjevo
Grad KutjevoGrad Kutjevo
Grad Kutjevo
 
Vrlika
VrlikaVrlika
Vrlika
 
Makarska Show
Makarska ShowMakarska Show
Makarska Show
 

Barban

  • 1. KULTURNI TURIZAM I KULTURNE MANIFESTACIJE U ISTRI Kolegij: Jezična kultura Profesor: Helena Pavletić Studentice: Doris Aščić, Iskra Đaković
  • 2. ZNAČENJE KULTURNOG TURIZMA • Skupine turista koje pokreću motivi i potrebe da na svojem putovanju temeljitije upoznaju ljude, njihovu tradiciju i kulturu, spomeničku baštinu i druga mjesta od interesa, sinonim su za pojam kulturnog turizma. • Primjeri kulturnog turizma Istre nalaze se u monografijama, na Internet stranicama festivala i manifestacija. Istarska enciklopedija daje pojmovna objašnjenja i konkretne primjere, te je neiscrpan izvor informacija.
  • 3. KULTURNE MANIFESTACIJE • Putovanja u gradove i područja koja obiluju kulturno- povijesnim atrakcijama i manifestacijama poprimaju gotovo svuda u svijetu sve veći intenzitet. • Zahvaljujući kulturnom bogatstvu Istra je jedno od najprivlačnijih kulturnih i turističkih središta. • Domaćin je vrhunskih glazbenih, izloţbenih, filmskih i kazališnih manifestacija koje odlikuje visoki standard i kvaliteta primjerena ovom kulturnom središtu.
  • 4. PARENZANA – PUT ZDRAVLJA I PRIJATELJSTVA • Parenzana (Ferrovia Trieste-Parenzo-Canfanaro, TPC) je uskotračna ţeljeznička pruga koja je povezivala Trst preko niza kolodvora s Porečom kao krajnjim kolodvorom. • Trasa nekadašnje pruge Parenzane pretvorena je u pravu atrakciju za pješake i bicikliste. • Napravljen je i Muzej Parenzane • Zabavna igra na temu Parenzane.
  • 5. GIOSTRA – POVIJESNI POREČKI FESTIVAL • Porečki povijesni festival – Giostra okuplja preko 250 kostimiranih sudionika, koji kroz tri dana festivala posjetiteljima dočaravaju ţivot u doba baroka, što ovaj festival čini jedinstvenim festivalom u Hrvatskoj. • Festival je pokrenut 2007. godine s ciljem zaštite nematerijalne kulturne baštine i oţivljavanja bogate povijesti grada Poreča.
  • 6. Giostra Članovi Društva prijatelja Giostre oţivljavajući tradiciju njeguju običaje, predodţbe, znanja, vještine, instrumente, predmete, rukotvorine i kulturne prostore koje su utjecale na razvoj njihovog grada.
  • 7. KONCERTI U EUFRAZIJANI • Ljetna su glazbena manifestacija u Poreču. Započela je 1961. odrţavanjem koncerata u Eufrazijevoj bazilici i njezinu atriju u sklopu Porečkih ljetnih priredaba.
  • 8. Eufrazijeva bazilika Kompleks uvršten na popis UNESCO-ve zaštićene svjetske baštine.
  • 9. MOTOVUN FILM FESTIVAL • Grad Motovun smješten je u utvrdi na 270 metara nadmorske visine, na brijegu koji dominira prelijepom dolinom rijeke Mirne. • MeĎunarodni festival posvećen je inovativnim, svjeţim i snaţnim filmovima nastalim u malim kinematografijama i nezavisnim produkcijama, a odrţava se u Motovunu svake godine krajem srpnja i početkom kolovoza.
  • 10. MFM Festival ima i selekciju kratkih filmova Motovun on Line, koja se moţe vidjeti i preko Interneta.
  • 11. PULSKO KULTURNO LJETO • Pulsko kulturno ljeto nizom festivala, koncerata, kazališnih predstava i izloţbama obogaćuje segment turističke ponude najvećeg istarskog grada. • U pulskoj Areni nastupaju poznate operne i pop zvijezde u organizaciji Histria festivala.
  • 12. Pulska noć Posljednja velika manifestacija krajem kolovoza, Pulska noć, svojevrsni je pozdrav ljetu.
  • 13. KULTFEST • Projekt kojim se Rovinj moţe posebno ponositi je Kultfest - festival kultura. • Osnovna ideja i smisao Kultfesta je, da se na jednom mjestu susretnu različite kulture, koje kroz kvalitetne umjetničke izričaje mogu pokazati univerzalnost u različitosti.
  • 14. Kultfest Program promovira otvorenost, suţivot i multikulturalizam kako Istre tako i Rovinja kao dvojezičnog grada.
  • 15. LEGENDFEST • Srednjovjekovne ulice gradića Pićana odišu atmosferom koja kao da nije s ovoga svijeta, atmosferom koja podsjeća na bajke i priče kojima nije poznat ni autor ni vrijeme nastanka. • Za vrijeme odrţavanja Festivala cijeli se gradić posebno ukrašava starinskim istarskim tkaninama, a ulicama prolaze divovi, štrige, gusari, vile i drugi bajkoviti junaci.
  • 16. Legendfest Festival narodnih priča, legendi i mitova Istre
  • 17. TRKA NA PRSTENAC • Trka na prstenac je viteška igra koja se odrţava trećeg vikenda u kolovozu u Barbanu, koja je zadnjih godina postala zaštitnim znakom tog mjesta, te jedna od najpoznatijih ljetnih priredbi u Istri. • Igra je slična sinjskoj alci, te je njen cilj unutar 12 sekundu u punom galopu preći stazu dugačku 150 metara te kopljem pogoditi prstenac.
  • 18. Trka na prstenac Prstenac se sastoji od dva koncentrična kruga meĎusobno spojena tako da izmeĎu čine četiri polja.
  • 19. SABOR ČAKAVSKOG PJESNIŠTVA • Sabor čakavskog pjesništva osnovan je 1969. godine u Ţminju, prvotno zamišljen kao kulturno-znanstvena manifestacija koja će se baviti uglavnom pitanjima čakavskog pjesništva. • Upozorava na potrebu vrjednovanja prinosa Istre hrvatskoj i europskoj kulturi te visoku kulturu, civilizacijsku i humanističku konstantu istarskog elementa.
  • 20. Sabor čakavskog pjesništva Susretište je i čakavaca s kolegama kajkavcima (Zlatar) i štokavcima (Cernik) iz drugih domovinskih krajeva.
  • 21. SUSRETI NA DRAGOM KAMENU • Susreti na dragom kamenu, jedna je od najstarijih manifestacija kulture na hrvatskom tlu koja kontinuirano, s manjim prekidima, djeluje od 1968. godine do danas.
  • 22. Nagrada Mate Balota Godišnja je nagrada koju je utemeljila Udruga Susreti na dragom kamenu 2007. godine, a dodjeljuje se svake godine proznom ili pjesničkom tekstu na čakavštini, na istriotskom dijalektu, rukopisu na našem knjiţevnom ili drugom stranom jeziku.
  • 23. DANI ANTIKE • 'Pula Superiorum - Dani antike' manifestacija je tijekom koje već desetu godinu zaredom središte 3000 godina starog grada i rimski amfiteatar Arena odišu leţernom antičkom atmosferom te uprizorenjima scena iz svakodnevnog ţivota Starih Rimljana.
  • 24. Dani antike Manifestacija se tijekom postojanja uglavnom odrţava na istim lokacijama, pulskom Forumu, Trgu Portarata te Amfiteatru.
  • 25. MELODIJE ISTRE I KVARNERA • Melodije Istre i Kvarnera (MIK) ljetni je glazbeni festival koji svake godine gostuje po gradovima Istre i Kvarnera, područja koje pokrivaju tri ţupanije na zapadnom dijelu Hrvatske. • Odrţava se svake godine u lipnju, i to kao putujući festival u desetak mjesta Istre i Kvarnera.
  • 26. MIK Na festivalu se dodjeljuje šest nagrada, tradicionalne su zlatne, srebrne, odnosno brončane nagrade, u obliku osminke koja se pretvara u jedro.
  • 27. Z ARMONIKU V ROČ • Z armoniku v Roč, meĎunarodni je susret svirača dijatonskih harmonika, specijaliziran istarski festival tradicijske glazbe, posvećen njegovanju i oţivljavanju svirke na dijatonskoj harmonici • Cilj Susreta je okupiti i predstaviti što veći broj svirača dijatonske harmonike te izabrati predstavnike Hrvatske koji će nastupiti na natjecateljskom dijelu MeĎunarodnog festivala dijatonske harmonike u Italiji.
  • 28. Z armoniku v Roč Repertoar je preteţno plesni (valceri, polke, mazurke, koračnice i dr. oblici). Od 1990. godine na susretima se odabiru hrvatski predstavnici za svjetsko prvenstvo.
  • 29. GRISIA • Grisia je jednodnevna natjecateljska likovna manifestacija, izloţbena značaja, u organizaciji Zavičajnoga muzeja u Rovinju, zasigurno je najpoznatija izloţba na otvorenom u Hrvatskoj kao i najprepoznatljivija rovinjska kulturna manifestacija. • Nazvana je po ulici u rovinjskoj gradskoj jezgri u kojoj se odrţava, obično druge nedjelje u kolovozu.
  • 30. Grisia Odrţava se od 1967. godine na poticaj članova Umjetničke kolonije Rovinj s namjerom da druţenje umjetnika i izlaganje njihovih djela na otvorenome pridonesu širenju likovne kulture i revitalizaciji mjesta (istodobno članovi Kolonije osnivaju i Castrum Vallis u Balama).
  • 31. ISTARSKI ETNO MUZIOLOŠKI SUSRETI • Istarski etnomuzikološki susreti su znanstveni i stručni etnomuzikološki skup, koji se od 2000. godine odrţava u Roču, u organizaciji Kulturno- umjetničkoga društva Istarski ţeljezničar i sa stručnom potporom Instituta za etnologiju i folkloristiku iz Zagreba. • Svrha im je povezivati i poticati etnomuzikološka i etnoorganološka istraţivanja istarskih multikulturalnosti.
  • 32. Istarski etno muziološki susreti Prilozi s prvih dvaju susreta objavljeni su u zborniku Istarski etnomuzikološki susreti 2000–2001 (Roč 2002). ). Urednici su N. Ceribašić i I. Greblo, izdanje je trojezično (na hrvatskom, slovenskom i talijanskom jeziku) s engleskim saţetcima i podatcima o autorima priloga; izdavač je Kulturno-umjetničko društvo Istarski ţeljezničar.