39. 전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사,
십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사,
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라
50. 24 그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며
24 "But in those days, following that distress, " 'the sun will
be darkened, and the moon will not give its light;
51. 25 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라
25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies
will be shaken.'
52. 26 그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들
이 보리라
26 "At that time men will see the Son of Man coming in
clouds with great power and glory.
53. 27 또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로
부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
27 And he will send his angels and gather his elect from the
four winds, from the ends of the earth to the ends of the
heavens.
54. 28 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면
여름이 가까운 줄 아나니
28 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its
twigs get tender and its leaves come out, you know that
summer is near.
55. 29 이와 같이 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 인자가 가까이
곧 문 앞에 이른 줄 알라
29 Even so, when you see these things happening, you know
that it is near, right at the door.
56. 30 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이
다 일어나리라
30 I tell you the truth, this generation will certainly not pass
away until all these things have happened.
57. 31 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라
31 Heaven and earth will pass away, but my words will never
pass away.
58. 32 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도, 아
들도 모르고 아버지만 아시느니라
32 "No one knows about that day or hour, not even the
angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
59. 33 주의하라 깨어 있으라 그 때가 언제인지 알지 못함이라
33 Be on guard! Be alert! You do not know when that time
will come.
60. 34 가령 사람이 집을 떠나 타국으로 갈 때에 그 종들에게 권한을 주어
각각 사무를 맡기며 문지기에게 깨어 있으라 명함과 같으니
34 It's like a man going away: He leaves his house and puts
his servants in charge, each with his assigned task, and tells
the one at the door to keep watch.
61. 35 그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때일는지, 밤
중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라
35 "Therefore keep watch because you do not know when
the owner of the house will come back--whether in the
evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at
dawn.
62. 36 그가 홀연히 와서 너희가 자는 것을 보지 않도록 하라
36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
63. 37 깨어 있으라 내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이
니라 하시니라
37 What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' "
65. 함께 은혜나눌 주제
1. 예수님의 재림에 대한 믿음과 소망
2. 재림을 지금 여기에서 어떤 자세로 준비해야 하는가?
66. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
24 그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며
24 "But in those days, following that distress, " 'the sun will
be darkened, and the moon will not give its light;
67. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
25 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라
25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies
will be shaken.'
68. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
26 그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들
이 보리라
26 "At that time men will see the Son of Man coming in
clouds with great power and glory.
69. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
27 또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로
부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
27 And he will send his angels and gather his elect from the
four winds, from the ends of the earth to the ends of the
heavens.
70. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
28 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면
여름이 가까운 줄 아나니
28 "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its
twigs get tender and its leaves come out, you know that
summer is near.
71. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
29 이와 같이 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 인자가 가까이
곧 문 앞에 이른 줄 알라
29 Even so, when you see these things happening, you know
that it is near, right at the door.
72. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
30 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이
다 일어나리라
30 I tell you the truth, this generation will certainly not pass
away until all these things have happened.
73. 1. 재림의 영광과 소망을 바라보라 (24-31)
31 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라
31 Heaven and earth will pass away, but my words will never
pass away.
74. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
32 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도, 아
들도 모르고 아버지만 아시느니라
32 "No one knows about that day or hour, not even the
angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
75. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
33 주의하라 깨어 있으라 그 때가 언제인지 알지 못함이라
33 Be on guard! Be alert! You do not know when that time
will come.
76. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
34 가령 사람이 집을 떠나 타국으로 갈 때에 그 종들에게 권한을 주어
각각 사무를 맡기며 문지기에게 깨어 있으라 명함과 같으니
34 It's like a man going away: He leaves his house and puts
his servants in charge, each with his assigned task, and tells
the one at the door to keep watch.
77. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
35 그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때일는지, 밤
중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라
35 "Therefore keep watch because you do not know when
the owner of the house will come back--whether in the
evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at
dawn.
78. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
36 그가 홀연히 와서 너희가 자는 것을 보지 않도록 하라
36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
79. 2. 그 날과 그 때를 깨어 준비하라 (32-37)
37 깨어 있으라 내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이
니라 하시니라
37 What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' "