SlideShare a Scribd company logo
1 of 42
@wetzelmichael
@coreonapp
Michael Wetzel, Coreon GmbH
10 July 2015, MLKRep Workshop Vienna
Driving Global Revenue through
Multilingual Knowledge Systems (MKS)
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Agenda
What is an MKS?
Three Business
Cases
Challenges and
Outlook
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
LISE Project Research from 2011-2012:
Resources Increase, Quality Decreases
3
Oh, our classification had been built in English,
- no, I don‘t know whether there is one in
French
Searching on our intranet is a pain – I‘ve just
researched for documents containing LCD screen –
nothing found! ... Should have known that they are
all tagged with monitor.
„Manual revision of the keyword
lists are not possible any more“
(AUP, AT)
Duplicates, inconsistencies, gaps and
content coverage problems after
merging two resources (Imaging
company, UK)
„Difficulty to ensure
consistency, in terms of
quality, coverage,
completeness“ (EU
Representative)
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Divide et Impera!
4
Today:
Unstructured
haystack of
concepts
Better:
Ordered scheme, a
taxonomy
Introduce control
Turn information
into knowledge
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Taxonomy, thesaurus, ontology tools:
Good, but not for language needs
5
Though, very helpful
• Classifications,
nomenclatures
• Tagging in CMS
• Semantic Search
• Standards: SKOS, OWL
• Conferences: semantics,
KMWorld, SemTechBiz,
Wissensmanagementtage
Not for Language
• For trained experts only (!)
• Lexically organised
• Weak in managing
synonyms
• Weak in multilingualism
• Not for describing
terminology data
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Termbases, Glossaries
• Control language
• Focus on translation
• Lack knowledge modelling
• Only searching, no exploring
Taxonomies, Thesauri
• For knowledge structuring
• Lack multilingualism
• Lack language control
Before MKS: Two Parallel Approaches to
Inventorise and Leverage Knowledge
6
Huge, unaddressed potential for cross-lingual
data analysis, enterprise search, e-discovery and
to facilitate interoperability
would boost with data
would add structure
… …
mirror base Spiegelfuß
wing mirror Außenspiegel
… …
mirror
wing
mirror
left wing
mirror
…
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Unify through a Multidimensional
Repository for Knowledge and Language
7
08
45
76
35
17
1: Taxonomy: 
output
devices
visual
output
devices
screen
audio
output
devices
head-
phones
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Unify through a Multidimensional
Repository for Knowledge and Language
8
3: Multilingualism: 
Synonymy
• screen • monitor
• écran
• Bildschirm• Monitor • Display
08
45
76
rejected
accepted
35
17
2: Synonymy: 1: Taxonomy:  4: Control: 9
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Unify through a Multidimensional
Repository for Knowledge and Language
9
Synonymy
• screen • monitor
• écran
• Bildschirm• Monitor • Display
• visual output device
• Optisches Ausgabegerät
08
45
76
rejected
accepted
35
17
3: Multilingualism: 2: Synonymy: 1: Taxonomy:  5: Meaning: ~4: Control: 9
One System, One View, All Languages:
Concepts, Relations, Terms
10
Immediate broader /
narrower neighborhood
Concept meta
data
Terms and
synonyms
Extensive term
descriptors
Location in map
Alphabetic,
multilingual list
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Agenda
What is an MKS?
• Fusion of terminology with taxonomy /
thesaurus models
• Captures language and knowledge
Three Business Cases
Challenges and Outlook
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
The Business Case for:
Terminology and Data Maintainers
What is an MKS?
• Fusion of terminology with taxonomy /
thesaurus models
• Captures language and knowledge
Three Business Cases
Challenges and Outlook
Avoid a loss of
your investment -
apply systematic
terminology work
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Dangers when Ad-hoc Collecting Terms
13
Do you feel incomfortable by adding and
adding new data without a pause?
Where are the doublettes?
Did we translate some records twice?
Can we unify two larger terminology
resources?
Visualise and make above
navigatable.
Avoid noise and redundancies.
Achieve clarity and consistency.
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
(Re-)Gain Control through Structure
... ...
… …
… …
… …
... ...
Yesterday:
List of terms
Goal:
Visualised Multilingual Concept Map
Schule school
Oberschule secondary school
Realschule intermediate school
Gymnasium grammar school
Grundschule elementary school
Schule
school
Oberschule
secondary
school
Gymnasium
grammar
school
Realschule
intermediate
school
Grundschule
elementary
school
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
One Example: Quality through
Consistency across Records
15
 Lexical approach:
Inconsistencies hidden
 Concept map:
Inconsistencies transparent
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 16
Benefits: Large Terminology Collections under
Control, thus Valuable
Trust
Protect
Invest-
ment
Quality
Control
Efficiency
Systematic
Approach
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
The Business Case for:
Cross-border Interoperability
What is an MKS?
• Fusion of terminology with taxonomy /
thesaurus models
• Captures language and knowledge
Three Business Cases
Challenges and Outlook
Harmonizing
Organisations
and their Systems
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Semantic Interoperability
 “We are connecting systems”
 Vocabularies only for meta
data?
 This is rather syntactic
interoperability
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 19
Problem: Cross-Border Interoperability
 Not a translation but a semantic
problem:
 Is Austria‘s Matura the same as
Germany‘s Abitur? And its
synonyms?
 What if a qualification like
Realschulabschluß doesn’t exist in
other countries?
 „Agree on that we disagree“
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Creating a Unified Resource
– across Languages
20
UK SE DE
Multiple terminologies
are merged into a
unified resource.
Linguistic similarity search:
maps units that share
the same meaning.
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Concept Mapping Example:
Trademark Classifications
Remote controls for diapositive projectors
Remote controls for projectors
Controls for projectors
Remote controls for slide projectors
Uses advanced linguistic search activating strict
metadata rules to assure meaning matching.
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
A Little Protocol: Processing such Large
Language Resources
Start
• 110,000 English terms
• Other languages ranging from 8,000 to 60,000 terms
Clean
• Reduced English to 93,000 terms
Language
coverage
• 93,000 terms in all EU languages too expensive without automation
• Therefore: Mining data for translations
• DB grew from 400,000 to 2.1m terms
Conceptual
clustering
• Non essential entries removed – DB shrunk to 1.5m terms
• Semi-automatic creation of 50,000 meaning clusters
Taxonomy
• Built for the top layers and concepts linked
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Benefits: Cross-border Interoperability in
Trademark Registrations
23
• Seamless and
borderless intellectual
property registration,
opposition, and legal
processing, in all bodies
of the EU and the
member states
Organizational
Benefits
• My trademark, as it is
described in my native
language, can be
applied for globally
without changes and is
subject to the same
legislation all over the
EU
Commercial
Benefits
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
The Business Case for:
Digital Single Market
What is an MKS?
• Fusion of terminology with taxonomy /
thesaurus models
• Captures language and knowledge
Three Business Cases
Challenges and Outlook
Cross-lingual
semantic search
is a pre-requisite
for the European
DSM
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
The Vision of a Digital Single Market
“Consumers need to be able
to buy the best products
at the best prices,
wherever they are in Europe.”
Vice-President Ansip, Dec 2014
Accelerating growth through a connected Europe:
Speech at GSMA Mobile 360 conference in Brussels
http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-14-2420_en.htm
25
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
…and the Reality
http://europa.eu/rapid/attachment/IP-15-
4653/en/Digital_Single_Market_Factsheet_20150325.pdf
26
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Broken already by a Simple Search
<search string>
“Rasenmäher”
27
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Start in any Language
28
Start in any
language
Heisswasserkocher
bouilloires
hervidores
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Decompose the Query String
29
Morphological
analysis
Heiss|wasser|kocher
bouilloire|s
hervidor|es
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Iterate via “Normal Language” Synonyms
30
Morphological
analysis
Expand paradigm
through standard
synonyms
heiss
heiß
Wasser
H20
Boiler
Kocher
Erhitzer
bouilloire
hervidor
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Now Locate a Concept in the MKS
31
Morphological
analysis
Expand paradigm through
standard synonyms
Locate
concept
in MKS
heiss
heiß
Wasser
H20
Boiler
Kocher
Erhitzer
bouilloire
hervidor
Heißwasserkocher
bouilloire
hervidor
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Realize your Domain Specific Synonyms
32
Morphological
analysis
Expand paradigm through
standard synonyms
Locate concept
in MKS
Realize
weighted
domain
synonyms
Heißweisserkocher
HWK
bouilloire
théière
hervidor
Synonyms are
weighted, i.e. carry
attributes to help
disambiguating and
improve ranking
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Consider Related Concepts
33
Morphological
analysis
Expand paradigm through
standard synonyms
Locate concept
in MKS
Realize weighted
domain synonyms
Semantic
expansion
through
concept map
Samowar
“Caykolik Samowar”
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search:
Now Match the Item in your Warehouse DB
34
Caykolik
Samowar
Successful
identification of item
in target database
Caykolik 1,5 l Samowar
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Language Independent Semantic Search - Summary
From Heisswasserkocher to Caykolik 1,5l Samowar
35
Start in any
language
Heisswasserkocher
bouilloires
hervidores
Morphological
analysis
Expand paradigm through
standard synonyms
Locate concept
in MKS
Realize weighted
domain synonyms
Semantic expansion
through concept map
Caykolik 1,5 l Samowar
Successful
identification of item
in target database
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
MKS – Indispensable for Processing
Multilingual Data
Insights & Sense & Sentiment
Language Detection
NLP/Tokenization
ML
TextAnalytics
Search
MT
Provenance
Multilingual
Knowledge
System
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 37
Benefits: Enable the Digital Single Market
 Find items
 with any word
 in any spelling
 in any language
 Find even related relevant items
through concept map
(“Did you mean …?”)
 Have more first-time purchasers
 Increase international business
 Increase e-sales
 Happy audience
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Agenda
What is an MKS?
• Fusion of terminology with taxonomy
• Captures language and knowledge
Three Business Cases
• Systematic terminology
• Cross-border Interoperability
• Enable European Digital Single Market
Challenges and Outlook
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 39
Mountains still to Climb
 MKS is not yet an established
software category
 Often embedded in “larger”
solutions
 Need to raise awareness of the
problem
 How to measure and monetize
the problem?
 Overlapping standards: OWL –
SKOS – TBX – LEMON …
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
Enterprise
Search
Social Media
Analysis
Document
Classification
Inter-
operability
Staff Training
Globalisation
Multilingual Knowledge System Plays
Key Role in many Business Processes
10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael
A fusion of terminology with taxonomy / thesaurus,
to capture language with knowledge in a holistic way
Drives global revenue by improving both top lines
and bottom lines
Huge potential in various business processes,
industries and segments
41
Three Statements to Remember
Michael Wetzel
m michael@coreon.com
s mlwetzel
t @wetzelmichael
l Berlin-Mitte
Thank You
42

More Related Content

Viewers also liked

SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORDSECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
International Journal of Technical Research & Application
 
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJARMONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
Tony Burke
 
VizDyn and spatial utility Dec 2014
VizDyn and spatial utility Dec 2014VizDyn and spatial utility Dec 2014
VizDyn and spatial utility Dec 2014
Jim Head
 
Mantenimiento de software y hardware
Mantenimiento de software y hardwareMantenimiento de software y hardware
Mantenimiento de software y hardware
Alfonso Maza
 

Viewers also liked (14)

Favorite Memories
Favorite MemoriesFavorite Memories
Favorite Memories
 
SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORDSECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
SECURED BANKING TRANSACTION USING VIRTUAL PASSWORD
 
ANTI-WEAR BEHAVIOUR OF PLASMASPRAYED ALUMINA & ZIRCONIA COATINGS ON ALUMINIUM...
ANTI-WEAR BEHAVIOUR OF PLASMASPRAYED ALUMINA & ZIRCONIA COATINGS ON ALUMINIUM...ANTI-WEAR BEHAVIOUR OF PLASMASPRAYED ALUMINA & ZIRCONIA COATINGS ON ALUMINIUM...
ANTI-WEAR BEHAVIOUR OF PLASMASPRAYED ALUMINA & ZIRCONIA COATINGS ON ALUMINIUM...
 
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJARMONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
MONEYJAR BLOG 1 - AUG 22 2016 - WHY MONEYJAR
 
VizDyn and spatial utility Dec 2014
VizDyn and spatial utility Dec 2014VizDyn and spatial utility Dec 2014
VizDyn and spatial utility Dec 2014
 
Afet ve Zararlarının Azaltılması [SEL]
Afet ve Zararlarının Azaltılması [SEL]Afet ve Zararlarının Azaltılması [SEL]
Afet ve Zararlarının Azaltılması [SEL]
 
алан милн
алан милналан милн
алан милн
 
RECLAMATION OF MOISTURIZED FLUX IN SUBMERGED ARC WELDING
RECLAMATION OF MOISTURIZED FLUX IN SUBMERGED ARC WELDINGRECLAMATION OF MOISTURIZED FLUX IN SUBMERGED ARC WELDING
RECLAMATION OF MOISTURIZED FLUX IN SUBMERGED ARC WELDING
 
OVERVIEW OF TCP PERFORMANCE IN SATELLITE COMMUNICATION NETWORKS
OVERVIEW OF TCP PERFORMANCE IN SATELLITE COMMUNICATION NETWORKSOVERVIEW OF TCP PERFORMANCE IN SATELLITE COMMUNICATION NETWORKS
OVERVIEW OF TCP PERFORMANCE IN SATELLITE COMMUNICATION NETWORKS
 
EFFECT OF STRONG METEOR SHOWERS ON AEROSOL VERTICAL PROFILES
EFFECT OF STRONG METEOR SHOWERS ON AEROSOL VERTICAL PROFILESEFFECT OF STRONG METEOR SHOWERS ON AEROSOL VERTICAL PROFILES
EFFECT OF STRONG METEOR SHOWERS ON AEROSOL VERTICAL PROFILES
 
Mantenimiento de software y hardware
Mantenimiento de software y hardwareMantenimiento de software y hardware
Mantenimiento de software y hardware
 
Bentuk energi dan bahasa termodinamika
Bentuk energi dan bahasa termodinamikaBentuk energi dan bahasa termodinamika
Bentuk energi dan bahasa termodinamika
 
Tesis master joel_novas_cabrera_decrypted
Tesis master joel_novas_cabrera_decryptedTesis master joel_novas_cabrera_decrypted
Tesis master joel_novas_cabrera_decrypted
 
Research and life
Research and lifeResearch and life
Research and life
 

Similar to Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems

Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
Niki Lambropoulos PhD
 
EDF2012 Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
EDF2012   Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...EDF2012   Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
EDF2012 Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
European Data Forum
 

Similar to Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems (20)

TSS 2017 Multilingual Knowledge Systems
TSS 2017 Multilingual Knowledge SystemsTSS 2017 Multilingual Knowledge Systems
TSS 2017 Multilingual Knowledge Systems
 
Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual EuropeCracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
 
Virtual BenchLearning - DeepHealth - Needs & Requirements for Benchmarking
Virtual BenchLearning - DeepHealth - Needs & Requirements for BenchmarkingVirtual BenchLearning - DeepHealth - Needs & Requirements for Benchmarking
Virtual BenchLearning - DeepHealth - Needs & Requirements for Benchmarking
 
EOSC-DIH: Bringing industry into the EOSC
EOSC-DIH: Bringing industry into the EOSCEOSC-DIH: Bringing industry into the EOSC
EOSC-DIH: Bringing industry into the EOSC
 
Keynote: Stefano Bertolo
Keynote: Stefano BertoloKeynote: Stefano Bertolo
Keynote: Stefano Bertolo
 
Dr Niki Lambropoulos - Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhan...
Dr Niki Lambropoulos -  Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhan...Dr Niki Lambropoulos -  Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhan...
Dr Niki Lambropoulos - Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhan...
 
Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
Keynote @VocTEL: Vocational Dreams to Career Reality: Technology Enhanced Lea...
 
BeWise lecture: Siim Lepisk '7 Key Topics for Getting Funding' @ EBS 13 Oct 2014
BeWise lecture: Siim Lepisk '7 Key Topics for Getting Funding' @ EBS 13 Oct 2014BeWise lecture: Siim Lepisk '7 Key Topics for Getting Funding' @ EBS 13 Oct 2014
BeWise lecture: Siim Lepisk '7 Key Topics for Getting Funding' @ EBS 13 Oct 2014
 
Celtic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital ageCeltic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital age
 
User experience testing, co creation and business opportunities through li…
User experience testing, co creation and business opportunities through li…User experience testing, co creation and business opportunities through li…
User experience testing, co creation and business opportunities through li…
 
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer StoryEvolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
 
Easy SPARQLing for the Building Performance Professional
Easy SPARQLing for the Building Performance ProfessionalEasy SPARQLing for the Building Performance Professional
Easy SPARQLing for the Building Performance Professional
 
MLi - Project presentation
MLi - Project presentationMLi - Project presentation
MLi - Project presentation
 
EGI Engagement Plan (Gergely Sipos)
EGI Engagement Plan (Gergely Sipos)EGI Engagement Plan (Gergely Sipos)
EGI Engagement Plan (Gergely Sipos)
 
TheFSM project presentation at the BDVA workshop for Data Platform Projects
TheFSM project presentation at the BDVA workshop for Data Platform ProjectsTheFSM project presentation at the BDVA workshop for Data Platform Projects
TheFSM project presentation at the BDVA workshop for Data Platform Projects
 
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair HardieEVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
 
EDF2012 Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
EDF2012   Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...EDF2012   Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
EDF2012 Stefano Bertolo - Future European activities and funding perspectiv...
 
TCI 2016 Foodtech Brainport: where agrofood meets new technology
TCI 2016 Foodtech Brainport: where agrofood meets new technologyTCI 2016 Foodtech Brainport: where agrofood meets new technology
TCI 2016 Foodtech Brainport: where agrofood meets new technology
 
Modernising One Legal Se@rch with Elastic Enterprise Search [Customer Story]
Modernising One Legal Se@rch with Elastic Enterprise Search [Customer Story]Modernising One Legal Se@rch with Elastic Enterprise Search [Customer Story]
Modernising One Legal Se@rch with Elastic Enterprise Search [Customer Story]
 
Cyk kick off 12 6 2015 presentation for sharing
Cyk   kick off 12 6 2015 presentation for sharingCyk   kick off 12 6 2015 presentation for sharing
Cyk kick off 12 6 2015 presentation for sharing
 

Recently uploaded

怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
vexqp
 
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
vexqp
 
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
vexqp
 
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
ZurliaSoop
 
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
gajnagarg
 
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi ArabiaIn Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
ahmedjiabur940
 
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
Klinik kandungan
 
Reconciling Conflicting Data Curation Actions: Transparency Through Argument...
Reconciling Conflicting Data Curation Actions:  Transparency Through Argument...Reconciling Conflicting Data Curation Actions:  Transparency Through Argument...
Reconciling Conflicting Data Curation Actions: Transparency Through Argument...
Bertram Ludäscher
 
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
wsppdmt
 
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
q6pzkpark
 
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get CytotecAbortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
Abortion pills in Riyadh +966572737505 get cytotec
 

Recently uploaded (20)

怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学城市学院毕业证(CITY毕业证书)成绩单学校原版复制
 
7. Epi of Chronic respiratory diseases.ppt
7. Epi of Chronic respiratory diseases.ppt7. Epi of Chronic respiratory diseases.ppt
7. Epi of Chronic respiratory diseases.ppt
 
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理伦敦大学毕业证(UoL毕业证书)成绩单学校原版复制
 
Switzerland Constitution 2002.pdf.........
Switzerland Constitution 2002.pdf.........Switzerland Constitution 2002.pdf.........
Switzerland Constitution 2002.pdf.........
 
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
怎样办理圣路易斯大学毕业证(SLU毕业证书)成绩单学校原版复制
 
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Surabaya ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
Dubai Call Girls Peeing O525547819 Call Girls Dubai
Dubai Call Girls Peeing O525547819 Call Girls DubaiDubai Call Girls Peeing O525547819 Call Girls Dubai
Dubai Call Girls Peeing O525547819 Call Girls Dubai
 
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
Top profile Call Girls In dimapur [ 7014168258 ] Call Me For Genuine Models W...
 
Digital Transformation Playbook by Graham Ware
Digital Transformation Playbook by Graham WareDigital Transformation Playbook by Graham Ware
Digital Transformation Playbook by Graham Ware
 
SAC 25 Final National, Regional & Local Angel Group Investing Insights 2024 0...
SAC 25 Final National, Regional & Local Angel Group Investing Insights 2024 0...SAC 25 Final National, Regional & Local Angel Group Investing Insights 2024 0...
SAC 25 Final National, Regional & Local Angel Group Investing Insights 2024 0...
 
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi ArabiaIn Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
In Riyadh ((+919101817206)) Cytotec kit @ Abortion Pills Saudi Arabia
 
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
Jual obat aborsi Bandung ( 085657271886 ) Cytote pil telat bulan penggugur ka...
 
Reconciling Conflicting Data Curation Actions: Transparency Through Argument...
Reconciling Conflicting Data Curation Actions:  Transparency Through Argument...Reconciling Conflicting Data Curation Actions:  Transparency Through Argument...
Reconciling Conflicting Data Curation Actions: Transparency Through Argument...
 
DATA SUMMIT 24 Building Real-Time Pipelines With FLaNK
DATA SUMMIT 24  Building Real-Time Pipelines With FLaNKDATA SUMMIT 24  Building Real-Time Pipelines With FLaNK
DATA SUMMIT 24 Building Real-Time Pipelines With FLaNK
 
SR-101-01012024-EN.docx Federal Constitution of the Swiss Confederation
SR-101-01012024-EN.docx  Federal Constitution  of the Swiss ConfederationSR-101-01012024-EN.docx  Federal Constitution  of the Swiss Confederation
SR-101-01012024-EN.docx Federal Constitution of the Swiss Confederation
 
Discover Why Less is More in B2B Research
Discover Why Less is More in B2B ResearchDiscover Why Less is More in B2B Research
Discover Why Less is More in B2B Research
 
Data Analyst Tasks to do the internship.pdf
Data Analyst Tasks to do the internship.pdfData Analyst Tasks to do the internship.pdf
Data Analyst Tasks to do the internship.pdf
 
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
如何办理英国诺森比亚大学毕业证(NU毕业证书)成绩单原件一模一样
 
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
一比一原版(曼大毕业证书)曼尼托巴大学毕业证成绩单留信学历认证一手价格
 
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get CytotecAbortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
Abortion pills in Jeddah | +966572737505 | Get Cytotec
 

Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems

  • 1. @wetzelmichael @coreonapp Michael Wetzel, Coreon GmbH 10 July 2015, MLKRep Workshop Vienna Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems (MKS)
  • 2. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Agenda What is an MKS? Three Business Cases Challenges and Outlook
  • 3. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael LISE Project Research from 2011-2012: Resources Increase, Quality Decreases 3 Oh, our classification had been built in English, - no, I don‘t know whether there is one in French Searching on our intranet is a pain – I‘ve just researched for documents containing LCD screen – nothing found! ... Should have known that they are all tagged with monitor. „Manual revision of the keyword lists are not possible any more“ (AUP, AT) Duplicates, inconsistencies, gaps and content coverage problems after merging two resources (Imaging company, UK) „Difficulty to ensure consistency, in terms of quality, coverage, completeness“ (EU Representative)
  • 4. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Divide et Impera! 4 Today: Unstructured haystack of concepts Better: Ordered scheme, a taxonomy Introduce control Turn information into knowledge
  • 5. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Taxonomy, thesaurus, ontology tools: Good, but not for language needs 5 Though, very helpful • Classifications, nomenclatures • Tagging in CMS • Semantic Search • Standards: SKOS, OWL • Conferences: semantics, KMWorld, SemTechBiz, Wissensmanagementtage Not for Language • For trained experts only (!) • Lexically organised • Weak in managing synonyms • Weak in multilingualism • Not for describing terminology data
  • 6. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Termbases, Glossaries • Control language • Focus on translation • Lack knowledge modelling • Only searching, no exploring Taxonomies, Thesauri • For knowledge structuring • Lack multilingualism • Lack language control Before MKS: Two Parallel Approaches to Inventorise and Leverage Knowledge 6 Huge, unaddressed potential for cross-lingual data analysis, enterprise search, e-discovery and to facilitate interoperability would boost with data would add structure … … mirror base Spiegelfuß wing mirror Außenspiegel … … mirror wing mirror left wing mirror …
  • 7. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Unify through a Multidimensional Repository for Knowledge and Language 7 08 45 76 35 17 1: Taxonomy:  output devices visual output devices screen audio output devices head- phones
  • 8. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Unify through a Multidimensional Repository for Knowledge and Language 8 3: Multilingualism:  Synonymy • screen • monitor • écran • Bildschirm• Monitor • Display 08 45 76 rejected accepted 35 17 2: Synonymy: 1: Taxonomy:  4: Control: 9
  • 9. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Unify through a Multidimensional Repository for Knowledge and Language 9 Synonymy • screen • monitor • écran • Bildschirm• Monitor • Display • visual output device • Optisches Ausgabegerät 08 45 76 rejected accepted 35 17 3: Multilingualism: 2: Synonymy: 1: Taxonomy:  5: Meaning: ~4: Control: 9
  • 10. One System, One View, All Languages: Concepts, Relations, Terms 10 Immediate broader / narrower neighborhood Concept meta data Terms and synonyms Extensive term descriptors Location in map Alphabetic, multilingual list
  • 11. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Agenda What is an MKS? • Fusion of terminology with taxonomy / thesaurus models • Captures language and knowledge Three Business Cases Challenges and Outlook
  • 12. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael The Business Case for: Terminology and Data Maintainers What is an MKS? • Fusion of terminology with taxonomy / thesaurus models • Captures language and knowledge Three Business Cases Challenges and Outlook Avoid a loss of your investment - apply systematic terminology work
  • 13. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Dangers when Ad-hoc Collecting Terms 13 Do you feel incomfortable by adding and adding new data without a pause? Where are the doublettes? Did we translate some records twice? Can we unify two larger terminology resources? Visualise and make above navigatable. Avoid noise and redundancies. Achieve clarity and consistency.
  • 14. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael (Re-)Gain Control through Structure ... ... … … … … … … ... ... Yesterday: List of terms Goal: Visualised Multilingual Concept Map Schule school Oberschule secondary school Realschule intermediate school Gymnasium grammar school Grundschule elementary school Schule school Oberschule secondary school Gymnasium grammar school Realschule intermediate school Grundschule elementary school
  • 15. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael One Example: Quality through Consistency across Records 15  Lexical approach: Inconsistencies hidden  Concept map: Inconsistencies transparent
  • 16. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 16 Benefits: Large Terminology Collections under Control, thus Valuable Trust Protect Invest- ment Quality Control Efficiency Systematic Approach
  • 17. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael The Business Case for: Cross-border Interoperability What is an MKS? • Fusion of terminology with taxonomy / thesaurus models • Captures language and knowledge Three Business Cases Challenges and Outlook Harmonizing Organisations and their Systems
  • 18. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Semantic Interoperability  “We are connecting systems”  Vocabularies only for meta data?  This is rather syntactic interoperability
  • 19. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 19 Problem: Cross-Border Interoperability  Not a translation but a semantic problem:  Is Austria‘s Matura the same as Germany‘s Abitur? And its synonyms?  What if a qualification like Realschulabschluß doesn’t exist in other countries?  „Agree on that we disagree“
  • 20. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Creating a Unified Resource – across Languages 20 UK SE DE Multiple terminologies are merged into a unified resource. Linguistic similarity search: maps units that share the same meaning.
  • 21. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Concept Mapping Example: Trademark Classifications Remote controls for diapositive projectors Remote controls for projectors Controls for projectors Remote controls for slide projectors Uses advanced linguistic search activating strict metadata rules to assure meaning matching.
  • 22. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael A Little Protocol: Processing such Large Language Resources Start • 110,000 English terms • Other languages ranging from 8,000 to 60,000 terms Clean • Reduced English to 93,000 terms Language coverage • 93,000 terms in all EU languages too expensive without automation • Therefore: Mining data for translations • DB grew from 400,000 to 2.1m terms Conceptual clustering • Non essential entries removed – DB shrunk to 1.5m terms • Semi-automatic creation of 50,000 meaning clusters Taxonomy • Built for the top layers and concepts linked
  • 23. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Benefits: Cross-border Interoperability in Trademark Registrations 23 • Seamless and borderless intellectual property registration, opposition, and legal processing, in all bodies of the EU and the member states Organizational Benefits • My trademark, as it is described in my native language, can be applied for globally without changes and is subject to the same legislation all over the EU Commercial Benefits
  • 24. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael The Business Case for: Digital Single Market What is an MKS? • Fusion of terminology with taxonomy / thesaurus models • Captures language and knowledge Three Business Cases Challenges and Outlook Cross-lingual semantic search is a pre-requisite for the European DSM
  • 25. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael The Vision of a Digital Single Market “Consumers need to be able to buy the best products at the best prices, wherever they are in Europe.” Vice-President Ansip, Dec 2014 Accelerating growth through a connected Europe: Speech at GSMA Mobile 360 conference in Brussels http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-14-2420_en.htm 25
  • 26. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael …and the Reality http://europa.eu/rapid/attachment/IP-15- 4653/en/Digital_Single_Market_Factsheet_20150325.pdf 26
  • 27. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Broken already by a Simple Search <search string> “Rasenmäher” 27
  • 28. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Start in any Language 28 Start in any language Heisswasserkocher bouilloires hervidores
  • 29. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Decompose the Query String 29 Morphological analysis Heiss|wasser|kocher bouilloire|s hervidor|es
  • 30. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Iterate via “Normal Language” Synonyms 30 Morphological analysis Expand paradigm through standard synonyms heiss heiß Wasser H20 Boiler Kocher Erhitzer bouilloire hervidor
  • 31. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Now Locate a Concept in the MKS 31 Morphological analysis Expand paradigm through standard synonyms Locate concept in MKS heiss heiß Wasser H20 Boiler Kocher Erhitzer bouilloire hervidor Heißwasserkocher bouilloire hervidor
  • 32. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Realize your Domain Specific Synonyms 32 Morphological analysis Expand paradigm through standard synonyms Locate concept in MKS Realize weighted domain synonyms Heißweisserkocher HWK bouilloire théière hervidor Synonyms are weighted, i.e. carry attributes to help disambiguating and improve ranking
  • 33. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Consider Related Concepts 33 Morphological analysis Expand paradigm through standard synonyms Locate concept in MKS Realize weighted domain synonyms Semantic expansion through concept map Samowar “Caykolik Samowar”
  • 34. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search: Now Match the Item in your Warehouse DB 34 Caykolik Samowar Successful identification of item in target database Caykolik 1,5 l Samowar
  • 35. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Language Independent Semantic Search - Summary From Heisswasserkocher to Caykolik 1,5l Samowar 35 Start in any language Heisswasserkocher bouilloires hervidores Morphological analysis Expand paradigm through standard synonyms Locate concept in MKS Realize weighted domain synonyms Semantic expansion through concept map Caykolik 1,5 l Samowar Successful identification of item in target database
  • 36. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael MKS – Indispensable for Processing Multilingual Data Insights & Sense & Sentiment Language Detection NLP/Tokenization ML TextAnalytics Search MT Provenance Multilingual Knowledge System
  • 37. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 37 Benefits: Enable the Digital Single Market  Find items  with any word  in any spelling  in any language  Find even related relevant items through concept map (“Did you mean …?”)  Have more first-time purchasers  Increase international business  Increase e-sales  Happy audience
  • 38. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Agenda What is an MKS? • Fusion of terminology with taxonomy • Captures language and knowledge Three Business Cases • Systematic terminology • Cross-border Interoperability • Enable European Digital Single Market Challenges and Outlook
  • 39. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael 39 Mountains still to Climb  MKS is not yet an established software category  Often embedded in “larger” solutions  Need to raise awareness of the problem  How to measure and monetize the problem?  Overlapping standards: OWL – SKOS – TBX – LEMON …
  • 40. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael Enterprise Search Social Media Analysis Document Classification Inter- operability Staff Training Globalisation Multilingual Knowledge System Plays Key Role in many Business Processes
  • 41. 10-07-2015 Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems @wetzelmichael A fusion of terminology with taxonomy / thesaurus, to capture language with knowledge in a holistic way Drives global revenue by improving both top lines and bottom lines Huge potential in various business processes, industries and segments 41 Three Statements to Remember
  • 42. Michael Wetzel m michael@coreon.com s mlwetzel t @wetzelmichael l Berlin-Mitte Thank You 42