Submit Search
Upload
簡易説明書Ver.1
•
Download as PPT, PDF
•
0 likes
•
175 views
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Follow
aaa
Read less
Read more
Report
Share
Report
Share
1 of 7
Download now
Recommended
簡易説明書Ver.2
簡易説明書Ver.2
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原 智之, 山本和英. 小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価. 言語処理学会第19回年次大会, pp.272-275 (2013.3)
小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価
小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原智之, 山本和英. 小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法. NLP若手の会 第8回シンポジウム, (発表23) (2013.9)
小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法
小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Tomoyuki Kajiwara, Hiroshi Matsumoto and Kazuhide Yamamoto. Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children. The 25th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (ROCLING 2013), pp.59-73 (2013.10)
Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children
Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Ai Makabi, Hiroshi Matsumoto and Kazuhide Yamamoto. Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression. Proceedings of the Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics (PACLING 2013), no page numbers (2013.9)
Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression
Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
吉倉孝太郎, 山本 和英. 用言等換言辞書を用いた換言結果の考察. 信学技報, vol. 113, no. 83, NLC2013-11, pp. 57-62 (2013.6)
用言等換言辞書を用いた換言結果の考察
用言等換言辞書を用いた換言結果の考察
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
吉倉 孝太郎. 用言等換言辞書の構築. 長岡技術科学大学課題研究報告書 (2013.3)
用言等換言辞書の構築
用言等換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
林 秀治, 山本 和英. 質問意図によるQAサイト質問文の自動分類. 信学技報, vol. 113, no. 83, , NLC2013-10, pp. 51-56 (2013.6)
質問意図によるQAサイト質問文の自動分類
質問意図によるQAサイト質問文の自動分類
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Recommended
簡易説明書Ver.2
簡易説明書Ver.2
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原 智之, 山本和英. 小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価. 言語処理学会第19回年次大会, pp.272-275 (2013.3)
小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価
小学生の読解支援に向けた複数の換言知識を併用した語彙平易化と評価
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原智之, 山本和英. 小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法. NLP若手の会 第8回シンポジウム, (発表23) (2013.9)
小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法
小学生の読解支援に向けた語釈文から語彙的換言を選択する手法
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Tomoyuki Kajiwara, Hiroshi Matsumoto and Kazuhide Yamamoto. Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children. The 25th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing (ROCLING 2013), pp.59-73 (2013.10)
Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children
Selecting Proper Lexical Paraphrase for Children
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Ai Makabi, Hiroshi Matsumoto and Kazuhide Yamamoto. Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression. Proceedings of the Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics (PACLING 2013), no page numbers (2013.9)
Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression
Automatic Selection of Predicates for Common Sense Knowledge Expression
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
吉倉孝太郎, 山本 和英. 用言等換言辞書を用いた換言結果の考察. 信学技報, vol. 113, no. 83, NLC2013-11, pp. 57-62 (2013.6)
用言等換言辞書を用いた換言結果の考察
用言等換言辞書を用いた換言結果の考察
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
吉倉 孝太郎. 用言等換言辞書の構築. 長岡技術科学大学課題研究報告書 (2013.3)
用言等換言辞書の構築
用言等換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
林 秀治, 山本 和英. 質問意図によるQAサイト質問文の自動分類. 信学技報, vol. 113, no. 83, , NLC2013-10, pp. 51-56 (2013.6)
質問意図によるQAサイト質問文の自動分類
質問意図によるQAサイト質問文の自動分類
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
杢 真奈見. 役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築. 長岡技術科学大学修士論文 (2013.3)
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
井手上 雅迪. 対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳. 長岡技術科学大学修士論文 (2013.3)
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山本 和英, 吉倉 孝太郎,. 用言等換言辞書を人手で作りました. 言語処理学会第19回年次大会, pp.276-279 (2013.3)
用言等換言辞書を人手で作りました
用言等換言辞書を人手で作りました
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
岡田 正平, 山本 和英. 文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得. 言語処理学会第19回年次大会, pp.422-425 (2013.3)
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
杢真奈見, 山本 和英. 「やさしい日本語」変換システムの試作. 言語処理学会第19回年次大会, pp.678-681 (2013.3)
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛, 山本 和英. 常識表現となり得る用言の自動選定の検討. 言語処理学会第19回年次大会, pp.822-825 (2013.3)
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
岡田 正平, 山本 和英. 動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査. 言語処理学会第20回年次大会, pp.524-527 (2014.3)
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
松田 真希子, 森 篤嗣, 川村 よし子, 庵 功雄, 山本 和英, 山口昌也. 二格深層格の定量的分析. 言語処理学会第20回年次大会, pp.516-519 (2014.3)
二格深層格の定量的分析
二格深層格の定量的分析
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛, 山本 和英. 大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得. 言語処理学会第20回年次大会, pp.682-685 (2014.3)
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原 智之, 山本 和英. 文脈の多様性に基づく名詞換言の提案. 言語処理学会第20回年次大会, pp.769-772 (2014.3)
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
林 秀治, 山本 和英. 保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出. 言語処理学会第20回年次大会, pp.618-621 (2014.3)
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Yuki Miyanishi and Kazuhide Yamamoto. Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer. The International Conference on Practical Linguistics of Japanese (ICPLJ8), pp.172-173 (2014.3)
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山形 祐輝. 普通名詞換言辞書の構築. 長岡技術科学大学課題研究報告書 (2014.3)
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛. 大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得. 長岡技術科学大学修士論文 (2014.3)
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山形 祐輝, 山本 和英. 普通名詞換言辞書の構築. 言語処理学会第20回年次大会, pp.7-10 (2014.3)
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
竹野 峻輔, 松田 真希子, 梶原 智之, 山本 和英. 機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討. 言語処理学会第20回年次大会, pp.1011-1014 (2014.3)
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
More Related Content
More from 長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
杢 真奈見. 役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築. 長岡技術科学大学修士論文 (2013.3)
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
井手上 雅迪. 対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳. 長岡技術科学大学修士論文 (2013.3)
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山本 和英, 吉倉 孝太郎,. 用言等換言辞書を人手で作りました. 言語処理学会第19回年次大会, pp.276-279 (2013.3)
用言等換言辞書を人手で作りました
用言等換言辞書を人手で作りました
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
岡田 正平, 山本 和英. 文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得. 言語処理学会第19回年次大会, pp.422-425 (2013.3)
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
杢真奈見, 山本 和英. 「やさしい日本語」変換システムの試作. 言語処理学会第19回年次大会, pp.678-681 (2013.3)
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛, 山本 和英. 常識表現となり得る用言の自動選定の検討. 言語処理学会第19回年次大会, pp.822-825 (2013.3)
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
岡田 正平, 山本 和英. 動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査. 言語処理学会第20回年次大会, pp.524-527 (2014.3)
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
松田 真希子, 森 篤嗣, 川村 よし子, 庵 功雄, 山本 和英, 山口昌也. 二格深層格の定量的分析. 言語処理学会第20回年次大会, pp.516-519 (2014.3)
二格深層格の定量的分析
二格深層格の定量的分析
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛, 山本 和英. 大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得. 言語処理学会第20回年次大会, pp.682-685 (2014.3)
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
梶原 智之, 山本 和英. 文脈の多様性に基づく名詞換言の提案. 言語処理学会第20回年次大会, pp.769-772 (2014.3)
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
林 秀治, 山本 和英. 保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出. 言語処理学会第20回年次大会, pp.618-621 (2014.3)
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Yuki Miyanishi and Kazuhide Yamamoto. Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer. The International Conference on Practical Linguistics of Japanese (ICPLJ8), pp.172-173 (2014.3)
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山形 祐輝. 普通名詞換言辞書の構築. 長岡技術科学大学課題研究報告書 (2014.3)
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
真嘉比 愛. 大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得. 長岡技術科学大学修士論文 (2014.3)
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
山形 祐輝, 山本 和英. 普通名詞換言辞書の構築. 言語処理学会第20回年次大会, pp.7-10 (2014.3)
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
竹野 峻輔, 松田 真希子, 梶原 智之, 山本 和英. 機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討. 言語処理学会第20回年次大会, pp.1011-1014 (2014.3)
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
More from 長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
(20)
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムの構築
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
対訳コーパスから生成したワードグラフによる部分的機械翻訳
用言等換言辞書を人手で作りました
用言等換言辞書を人手で作りました
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
文字列の出現頻度情報を用いた分かち書き単位の自動取得
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
常識表現となり得る用言の自動選定の検討
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
動詞意味類型の曖昧性解消に向けた格フレーム情報との関連調査
二格深層格の定量的分析
二格深層格の定量的分析
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
文脈の多様性に基づく名詞換言の提案
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
保険関連文書を対象とした文章校正支援のための変換誤り検出
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
Developing User-friendly and Customizable Text Analyzer
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
A Comparison of Unsuperviesed Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase ...
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
説明文と記述要素の関係要因の調査~そこにクエリの「何」が書かれているのか~
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
QAサイトにおける専門用語を用いた最適な回答者提示
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
フレーズテーブルを用いた教師なし用語対訳抽出手法の比較
簡易説明書Ver.1
1.
長岡技術科学大学 山本研究室 柴木優美 作成日
2011/03/17 Wikipedia 汎用オントロジーの 簡易説明書
2.
3.
4.
構築したオントロジー(全体像)
5.
構築したオントロジー(規模) 2008 年
7 月 24 日時点の Wikipedia を使った場合 記事数 42 万 カテゴリ数 3.4 万 カテゴリ間の is-a 関係数 5 万 カテゴリ - 記事間の is-a 関係数 83 万 末端のカテゴリの平均深さ 6.9
6.
7.
Editor's Notes
10
Download now