After completing his studies in Madrid, Rizal went to Paris and Germany in order to specialize in ophthalmology. He particularly chose this branch of medicine because he wanted to cure his mother's eye ailment. he served as assistant to the famous oculists of Europe. He also continued his travels and observations of European life and customs, government, and laws in Paris, Heidelberg, Leipzig and Berlin. In Berlin, capital of the unified Germany, he met and befriended several top German Scientists, Dr. Feodor Jagor, Dr. Adolph B. Meyer, Dr. Hans Meyer, and Dr. Rudolf Virchow. His mertts as a scientist were recognized by the eminent scientists of Europe.
ITALY - Visa Options for expats and digital nomads
Paris to Berlin (1885-87)
1.
2. • JOSE RIZAL WENT TO PARIS AND GERMANY
• TO SPECIALIZED OPHTHALMOLOGY AFTER COMPLETING
HIS STUDIES
• SERVED AS ASSISTANT TO THE FAMOUS OCULISTS
• IN BERLIN, CAPITAL OF THEN UNIFIED GERMANY
• MET AND BEFRIENDED SEVERAL TOP GERMAN SCIENTISTS
• DR. FEODOR JAGOR, DR. ADOLPH B. MEYER,
• DR. HANS MEYER AND DR. RUDOLF VIRCHOW
3. IN GAY PARIS (1885-86)
• STOPPED AT BARCELONA TO VISIT MAXIMO VIOLA
• SEÑOR EUSEBIO COROMINAS, EDITOR OF THE
NEWSPAPER.
• STAYED AS SOJOURNED FOR ABOUT FOUR MONTHS
• AN ASSISTANT TO DR. LOUIS DE WECKERT
• HE RAPIDLY IMPROVED HIS KNOWLEDGE OF
OPHTHALMOLOGY
• PARDO DE TAVERAS (TRINIDAD, FELIX AND PAZ)
• JUAN LUNA AND FELIX RESURRECCION HIDALGO
4. • AT LUNA’S STUDIO THEY SPENT HAPPY HOURS
• JUAN LUNA, A FAMOUS FILIPINO PAINTER
• HE THEN IMPROVED HIS OWN PAINTING TECHNIQUE
• HELPED LUNA BY POSTING AS A MODEL
• “THE DEATH OF CLEOPATRA”, AN EGYPTIAN PRIEST
• “ THE BLOOD COMPACT” HE POSED AS SIKATUNA
• TRINIDAD PARDO DE TAVERA POSED AS LEGAZPI.
6. RIZAL AS MUSICIAN
• COULD EITHER PLAY AN INSTRUMENT OR SING
• THE HOME OF THE PARDO DE TAVERAS
• AND ALSO IN THE JUAN LUNA’S STUDIO
• RIZAL HAD NO NATURAL APTITUDE FOR MUSIC
• LEARNED THE SOLFEGGIO, THE PIANO, VOICE CULTURE
• FLUTIST IN VARIOUS IMPROMTU REUNIONS OF
FILIPINOS
• “ALIN MANG LAHI” AND THE “ LA DEPORTATION”
7. IN HISTORIC HEIDELBERG
• A MEMBER OF THE CHESS PLAYER’S CLUB
• CHESS GAMES, BEER-DRINKING, FRIENDLY SABER DUELS
• BOARDING HOUSE NEAR THE UNIVERSITY OF
HEIDELBERG
• HE WORKED AT THE UNIVERSITY EYE HOSPITAL
• DR. OTTO BECKER, A DISTINGUISHED GERMAN
OPHTHALMOLOGIST
• DR. BECKER AND PROF. WILHELM KUEHNE
8. • FAMOUS HEIDELBERG CASTLE, THE ROMANTIC NECKAR
RIVER,
• THE THEATER, SOME OF THE OLD CHURCHES
• LIGHT BLUE, WAS HIS FAVORITE FLOWER
• THE GARDEN OF HIS HOME IN CALAMBA
• A POEM, “TO THE FLOWERS OF HEIDELBERG”
• WITH PASTOR KARL ULLMER AT THE WILHELMFELD
• HE SPENT A THREE-MONTH SUMMER VACATION
9.
10.
11.
12. • A MOUNTAINOUS VILLAGE NEAR THE HEIDELBERG
• HE THEN STAYED AT THE VICAR’S HOME
• WHO BECAME HIS GOOD FRIEND AND ADMIRER
• ENDEARED TO THE PASTOR’S WIFE, ETTA, FRITZ
• PANGS OF SADNESS WHEN ENDED HIS SOJOURN
• WROTE TO PASTOR EXPRESSING HIS GRATITUDE
• WROTE TO FRIEDRICH, SON OF PASTOR ULLMER
13. FIRST LETTER TO
BLUMENTRITT
• WROTE A LETTER TO PROFESSOR FERDINAND
BLUMENTRITT
• DIRECTOR OF THE ATENEO OF LEITMERITZ, AUSTRIA
• SENT THE BOOK AND WAS ENTITLED ARITHMETICA
• PUBLISHED IN TWO LANGUAGES – SPANISH AND
TAGALOG
• RUFINO BALTAZAR HERNANDEZ WAS THE AUTHOR
• BLUMENTRITT AND RIZAL BECAME BEST OF FRIENDS
14. FIRST CENTENARY OF HEIDELBERG
UNIVERSITY
• WAS FORTUNATE TO BE SOJOURNING IN HEIDELBERG
• THE BEAUTIFUL CITY AND IT’S HOSPITABLE PEOPLE
15. IN LEIPZIG AND DRESDEN
• ATTENDED SOME LECTURES AT UNIVERSITY OF LEIPZIG
• PROFESSOR FRIEDRICH RATZEL, A FAMOUS GERMAN
HISTORIAN
• AND DR. HANS MEYER, A GERMAN ANTHROPOLOGIST
• SCHILLER’S WILLIAM TELL FROM GERMAN INTO TAGALOG
• ALSO TRANSLATED HANS CHRISTIAN ANDERSEN’S FAIRY
TALES
• WORKED AS PROOF-READER IN PUBLISHER’S FIRM
• DIRECTOR OF THE ANTHROPOLOGICAL AND ETHNOLOGICAL
MUSEUM
16. RIZAL WELCOMED IN BERLIN’S
SCIENTIFIC CIRCLES
• SCIENTIFIC ATMOSPHERE AND ABSENCE OF RACE
PREJUDICE
• DR. FEODOR JAGOR, CELEBRATED GERMAN SCIENTIST-
TRAVELER
• AND AUTHOR OF TRAVELS IN THE PHILIPPINES
• DR. RUDOLF VIRCHOW, PROFESSOR OF DESCRIPTIVE
ANATOMY
• DR. W. JOEST, A NOTED GERMAN GEOGRAPHER
• DR. KARL ERNEST SCHWEIGGER, A FAMOUS GERMAN
OPHTHALMOLOGIST
17. • MEMBER OF ANTHROPOLOGICAL SOCIETY, THE
ETHNOLOGICAL SOCIETY
• AND THE GEOGRAPHICAL SOCIETY OF BERLIN
• HIS KNOWLEDGE WERE RECOGNIZED BY EUROPE’S
SCIENTIST
• FIRST ASIAN TO BE ACCORDED SUCH HONORS
• DR. RUDOLF VIRCHOW WHO RECOGNIZED RIZAL’S
GENIUS
• WROTE A SCHOLARLY PAPER ENTITLED TAGALESCHE
VERKUNST
• PUBLISHED BY THE SOCIETY THE SAME YEAR
18. RIZAL’S LIFE IN BERLIN
• TO GAIN FURTHER KNOWLEDGE ABOUT THE
OPHTHALMOLOGY
• FURTHER HIS STUDIES OF SCIENCES AND LANGUAGES
• TO OBSERVE POLITICAL CONDITIONS OF GERMAN
NATION
• TO PUBLISH HIS NOVEL, “NOLI ME TANGERE”
• RIZAL LED A METHODICAL AND FRUGAL LIFE
• PRACTISED SPEAKING GERMAN, FRENCH AND ITALIAN
19. RIZAL ON GERMAN WOMEN
• WROTE A LETTER TO HIS SISTER, TRINIDAD
• SERIOUS, DILIGENT, EDUCATED, FRIENDLY, THE
GERMAN WOMEN
• NOT GOSSIPY, FRIVOLOUS, QUARRELSOME LIKE
SPANISH WOMAN
• WOMEN IN THE PHILIPPINES WERE MORE
INTERESTED…
• HOW THEY DRESS THAN HOW MUCH THEY KNOW
• PROBABLY COMMAND THE RESPEST OF ALL MEN
• ACCORDINGLY, JOSE RIZAL ADVISED HIS SISTER
TRINIDAD
20. GERMAN CUSTOMS
• KEEN OBSERVER OF CUSTOMS OF THE PEOPLE
• THE CHRISTMAS CUSTOM DELIGHTED HIM MOST
• SELF-INTRODUCTION TO STRANGERS IN A SOCIAL
GATHERING
21. RIZAL’S DARKEST WINTER
• DURING BLEAK WINTER HE LIVED IN POVERTY
• DIAMOND RING FROM SATURNINA WAS IN PAWNSHOP
• HE ONLY ATE ONE MEAL A DAY
• BREAD, WATER OR SOME CHEAP VEGETABLE SOUP
• PACIANO TRIED DESPERATELY TO RAISE A MONEY
• RIZAL STARVED AND SHIVERED WITH WINTRY COLD
• AND HIS HEALTH SUDDENLY BROKE DOWN