SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
‫משוך חסדך‬
       МШОХ ХАСДЭХА
M’SHOCH CHASDECHA




83-P                      83-Z
МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА                       ‫משוך חסדך ליודעיך‬
  ВЭЦИДКАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ                         ‫וצדקתך לישרי-לב‬
  МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА                       ‫משוך חסדך ליודעיך‬
  ВЭЦИДХАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ
                                                  ‫וצדקתך לישרי-לב‬
МИЛОСТЬ Т Ы ПРОДЛИ К ЗНАЮЩИМ Т Е Б Я И ПРАВДУ УТВЕРДИ В СЕРДЦАХ И Х
Н Е НАСТУПИТ Б О Л Е Н А М Е Н Я Н О Г А Г О Р Д Ы Н И В О В С Е Ж И З Н И Д Н И



                                                  CONTINUE YOUR LOVE TO THOSE
 M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA                      WHO KNOW YOU’ YOUR
 V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV                        RIGHTEOUSNESS TO THE UPRIGHT
                                                  IN HEART
 M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA
 V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV
АЛЬ ТАВОЭНИ РЭГЭЛЬ ГААВА ‫אל תבואני רגל גאווה‬
ВЭЯД РЕШАИМ АЛЬ ТЭНИДЭНИ ‫ויד רשעים אל תנדני‬
ШАМ НАФЛУ ПОАЛЭЙ АВЭН                                 ‫שם נפלו פעלי אוון‬
ДОХУ                                                                          ‫דוחוּ‬
ВЭЛО ЯХЛУ КУМ                                                   ‫ולא יכלו קום‬
                    КАК ДРАГОЦЕННА МИЛОСТЬ Н А М ТВОЯ ,
                  В Т Е Н И ТВОИХ К Р Ы Л М Ы В С Е СПОКОЙНЫ
А Т Е , К Т О ПРЕСТУПАЕТ Т В О Й З А К О Н , Т А М П А Л И И Н Е М О Г У Т В С Т А Т Ь


AL T’VOENI REGEL GAAVA V’YAD RESHAIM AL TENIDENI
SHAM NAFLU POALEI AVEN DOCHU V’LO YACHLU KUM
 MAY THE FOOT OF THE PROUD NOT COME AGAINST ME, NOR THE HAND OF THE
 WICKED DRIVE ME AWAY. SEE HOW THE EVILDOERS LIE FALLEN THROWN DOWN, NOT
 ABLE TO RISE
МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА     ‫משוך חסדך ליודעיך‬
ВЭЦИДКАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ       ‫וצדקתך לישרי-לב‬
МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА     ‫משוך חסדך ליודעיך‬
ВЭЦИДХАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ
                              ‫וצדקתך לישרי-לב‬
M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA
V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV
M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA
V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV

More Related Content

More from Zoya Sladek

2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
Zoya Sladek
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
Zoya Sladek
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
Zoya Sladek
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
Zoya Sladek
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
Zoya Sladek
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
Zoya Sladek
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
Zoya Sladek
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
Zoya Sladek
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
Zoya Sladek
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
Zoya Sladek
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
Zoya Sladek
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
Zoya Sladek
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
Zoya Sladek
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
Zoya Sladek
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
Zoya Sladek
 
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en
Zoya Sladek
 
385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en
Zoya Sladek
 
330 h h-alelluya
330 h h-alelluya330 h h-alelluya
330 h h-alelluya
Zoya Sladek
 
258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en
Zoya Sladek
 

More from Zoya Sladek (20)

2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
 
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en
 
385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en385 h dracheicha adonai+en
385 h dracheicha adonai+en
 
330 h h-alelluya
330 h h-alelluya330 h h-alelluya
330 h h-alelluya
 
258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en
 
253 leil kdusha
253 leil kdusha253 leil kdusha
253 leil kdusha
 

83 p mshoch chasdecha+en

  • 1. ‫משוך חסדך‬ МШОХ ХАСДЭХА M’SHOCH CHASDECHA 83-P 83-Z
  • 2. МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА ‫משוך חסדך ליודעיך‬ ВЭЦИДКАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ ‫וצדקתך לישרי-לב‬ МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА ‫משוך חסדך ליודעיך‬ ВЭЦИДХАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ ‫וצדקתך לישרי-לב‬ МИЛОСТЬ Т Ы ПРОДЛИ К ЗНАЮЩИМ Т Е Б Я И ПРАВДУ УТВЕРДИ В СЕРДЦАХ И Х Н Е НАСТУПИТ Б О Л Е Н А М Е Н Я Н О Г А Г О Р Д Ы Н И В О В С Е Ж И З Н И Д Н И CONTINUE YOUR LOVE TO THOSE M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA WHO KNOW YOU’ YOUR V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV RIGHTEOUSNESS TO THE UPRIGHT IN HEART M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV
  • 3. АЛЬ ТАВОЭНИ РЭГЭЛЬ ГААВА ‫אל תבואני רגל גאווה‬ ВЭЯД РЕШАИМ АЛЬ ТЭНИДЭНИ ‫ויד רשעים אל תנדני‬ ШАМ НАФЛУ ПОАЛЭЙ АВЭН ‫שם נפלו פעלי אוון‬ ДОХУ ‫דוחוּ‬ ВЭЛО ЯХЛУ КУМ ‫ולא יכלו קום‬ КАК ДРАГОЦЕННА МИЛОСТЬ Н А М ТВОЯ , В Т Е Н И ТВОИХ К Р Ы Л М Ы В С Е СПОКОЙНЫ А Т Е , К Т О ПРЕСТУПАЕТ Т В О Й З А К О Н , Т А М П А Л И И Н Е М О Г У Т В С Т А Т Ь AL T’VOENI REGEL GAAVA V’YAD RESHAIM AL TENIDENI SHAM NAFLU POALEI AVEN DOCHU V’LO YACHLU KUM MAY THE FOOT OF THE PROUD NOT COME AGAINST ME, NOR THE HAND OF THE WICKED DRIVE ME AWAY. SEE HOW THE EVILDOERS LIE FALLEN THROWN DOWN, NOT ABLE TO RISE
  • 4. МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА ‫משוך חסדך ליודעיך‬ ВЭЦИДКАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ ‫וצדקתך לישרי-לב‬ МШОХ ХАСДЭХА ЛЭЙОДЭХА ‫משוך חסדך ליודעיך‬ ВЭЦИДХАТХА ЛЕЙИШРЭЙ ЛЭВ ‫וצדקתך לישרי-לב‬ M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV M’SHOCH CHASDECHA L’YODECHA V’TZIDKATCHA L’ISHREI LEV